Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,910
[Música]
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,980
y
3
00:00:07,129 --> 00:00:15,399
[Música]
4
00:00:18,699 --> 00:00:24,768
un nuevo pago
5
00:00:21,059 --> 00:00:24,768
además como vas
6
00:00:26,050 --> 00:00:28,618
un café
7
00:00:30,839 --> 00:00:36,960
[Música]
8
00:00:37,079 --> 00:00:39,829
socio
9
00:00:40,619 --> 00:00:43,728
[Música]
10
00:00:44,939 --> 00:00:51,589
sí
11
00:00:46,770 --> 00:00:54,260
[Música]
12
00:00:51,590 --> 00:00:56,540
sobre todo qué haces aquí cómo llegaste
13
00:00:54,259 --> 00:00:58,879
en taxi no voy a dejar que te vayas de
14
00:00:56,539 --> 00:01:00,799
esta bodega no te metas eso es un asunto
15
00:00:58,880 --> 00:01:04,400
entre un papá y yo y hablar con ella no
16
00:01:00,799 --> 00:01:07,099
puedo permitir que te falta el respeto
17
00:01:04,400 --> 00:01:10,010
de cuando acá te importa y son esas y
18
00:01:07,099 --> 00:01:12,019
tienes claro que tú me estás peor no me
19
00:01:10,010 --> 00:01:14,359
vas a perdonar
20
00:01:12,019 --> 00:01:16,840
yo no sé cómo hacer para pedirte perdón
21
00:01:14,358 --> 00:01:18,879
para volver el tiempo atrás
22
00:01:16,840 --> 00:01:19,868
pero si puedo hacer algo para que tu
23
00:01:18,879 --> 00:01:23,218
padre te respeten
24
00:01:19,868 --> 00:01:23,218
enseguida vengo
25
00:01:27,719 --> 00:01:32,908
[Música]
26
00:01:30,310 --> 00:01:32,909
bien
27
00:01:33,159 --> 00:01:36,939
señor mí de verdad le da mucha pena que
28
00:01:35,228 --> 00:01:40,149
usted se haya peleado con su papá por mi
29
00:01:36,938 --> 00:01:41,709
culpa por tu culpa dolores esto es un
30
00:01:40,149 --> 00:01:44,140
problema que ya tiene mucho tiempo que
31
00:01:41,709 --> 00:01:46,118
mi papá y además no solamente me peleé
32
00:01:44,140 --> 00:01:48,310
con él me duele con él con todos los
33
00:01:46,118 --> 00:01:49,599
hombres de esta bodega de verdad es
34
00:01:48,310 --> 00:01:51,819
injusto todo lo que nos hacen las
35
00:01:49,599 --> 00:01:53,288
mujeres lo logré
36
00:01:51,819 --> 00:01:55,870
desde mañana vienes a trabajar con
37
00:01:53,289 --> 00:02:01,219
nosotros a los viñedos
38
00:01:55,870 --> 00:02:03,530
serie de amor papá no acepta tu renuncia
39
00:02:01,219 --> 00:02:05,390
como lo lograste porque le dije que iba
40
00:02:03,530 --> 00:02:08,990
a renunciar tú tienes razón él es
41
00:02:05,390 --> 00:02:12,669
injusto es machista y si tú te vas no
42
00:02:08,990 --> 00:02:12,670
voy contigo eso le dije
43
00:02:16,848 --> 00:02:21,810
por aquí acaba de seleccionar las
44
00:02:20,189 --> 00:02:24,060
primeras otros de la vendimia quedaron
45
00:02:21,810 --> 00:02:25,080
padrísimo quieres verla no ahora no
46
00:02:24,060 --> 00:02:27,860
tengo otras cosas que hacer
47
00:02:25,080 --> 00:02:27,860
si acaso después
48
00:02:32,370 --> 00:02:34,819
y
49
00:02:35,360 --> 00:02:40,540
[Música]
50
00:02:37,849 --> 00:02:40,539
sí sí
51
00:02:42,419 --> 00:02:49,780
[Música]
52
00:02:52,659 --> 00:02:57,969
crisanto le prometo que no les voy a
53
00:02:54,819 --> 00:03:01,818
quedar mal mujer ya te agradezca melo
54
00:02:57,969 --> 00:03:04,938
trabajando bien y estamos claro que sí
55
00:03:01,818 --> 00:03:07,818
sean ustedes una que el ingeniero muchas
56
00:03:04,938 --> 00:03:09,810
gracias estarás contenta lograse lo que
57
00:03:07,818 --> 00:03:11,639
querías
58
00:03:09,810 --> 00:03:14,569
y estoy conforme
59
00:03:11,639 --> 00:03:14,568
dolores
60
00:03:18,340 --> 00:03:25,450
las cerca y orgullosas era y la vez se
61
00:03:22,180 --> 00:03:27,430
va feliz pensando que a nuestro lado
62
00:03:25,449 --> 00:03:29,229
y cuánto costó nada un contratito de
63
00:03:27,430 --> 00:03:32,610
esta mujer que pagamos menos caras
64
00:03:29,229 --> 00:03:32,609
hombre sí ya todos contentos
65
00:03:34,490 --> 00:03:38,330
el juego a quien cuando cabal con lo de
66
00:03:36,259 --> 00:03:42,049
la villa baja el patrón mañana a
67
00:03:38,330 --> 00:03:44,550
mediodía ya está acá pues si es así como
68
00:03:42,050 --> 00:03:47,280
las cuadrillas se juzga tola también
69
00:03:44,550 --> 00:03:49,290
trabaja mejor que la del tiempo récord y
70
00:03:47,280 --> 00:03:51,240
aquí en contrato natalia esta vez usted
71
00:03:49,289 --> 00:03:53,689
muy bien pero ojalá lo contraté el
72
00:03:51,240 --> 00:03:53,689
próximo año
73
00:04:05,580 --> 00:04:12,530
[Música]
74
00:04:07,879 --> 00:04:16,629
concurrentemente vamos en serio miramos
75
00:04:12,530 --> 00:04:16,629
cuando esté
76
00:04:20,228 --> 00:04:23,909
2
77
00:04:22,910 --> 00:04:27,910
estoy bien
78
00:04:23,910 --> 00:04:27,910
[Música]
79
00:04:30,029 --> 00:04:32,939
porque no lo sorprenden que engañados
80
00:04:32,100 --> 00:04:37,189
porque tiene que salir hasta la
81
00:04:32,939 --> 00:04:37,189
carretera no sé pero aquí me siga
82
00:04:41,180 --> 00:04:44,720
[Música]
83
00:04:44,899 --> 00:04:50,569
terminando buenas
84
00:04:48,120 --> 00:05:00,610
segurísimo
85
00:04:50,569 --> 00:05:04,389
[Música]
86
00:05:00,610 --> 00:05:09,759
esta pelotita tiene todos los colores el
87
00:05:04,389 --> 00:05:11,740
rojo el azul el amarillo el verde pronto
88
00:05:09,759 --> 00:05:18,180
vas a aprender a decir todos los colores
89
00:05:11,740 --> 00:05:21,439
todos por todos en español ginés sí sí
90
00:05:18,180 --> 00:05:21,439
si como
91
00:05:21,709 --> 00:05:28,930
ya viste que niño tan listo tienes sí
92
00:05:27,100 --> 00:05:30,280
roberto yo quería agradecerte en
93
00:05:28,930 --> 00:05:33,160
televisión que existe hoy en una
94
00:05:30,279 --> 00:05:35,848
discusión que tuve con el papá gracias a
95
00:05:33,160 --> 00:05:39,659
eso contratamos a dolores
96
00:05:35,848 --> 00:05:42,329
hice lo que tenía que hacer creo que era
97
00:05:39,658 --> 00:05:45,149
lo mejor para atrapar a esa pobre mujer
98
00:05:42,329 --> 00:05:48,919
en fin todos
99
00:05:45,149 --> 00:05:50,810
y también quiera decirte qué
100
00:05:48,920 --> 00:05:52,620
que si está dispuesto la terapia de
101
00:05:50,810 --> 00:05:55,769
pareja
102
00:05:52,620 --> 00:05:58,470
la verdad yo salvar mi matrimonio
103
00:05:55,769 --> 00:06:01,750
gracias mi amor gracias no te vas a
104
00:05:58,470 --> 00:06:07,540
arrepentir yo juro
105
00:06:01,750 --> 00:06:07,540
[Música]
106
00:06:28,939 --> 00:06:32,588
[Música]
107
00:06:33,220 --> 00:06:37,780
esto no está nada bien
108
00:06:35,589 --> 00:06:39,209
observen si esto resulta ser lo que
109
00:06:37,779 --> 00:06:41,189
estoy pensando
110
00:06:39,209 --> 00:06:43,370
nos mantiene estamos metidos en un gran
111
00:06:41,189 --> 00:06:43,370
cubo
112
00:06:57,790 --> 00:07:02,900
[Música]
113
00:07:00,168 --> 00:07:05,019
de la aurora porque te casaste con
114
00:07:02,899 --> 00:07:08,038
roberto
115
00:07:05,019 --> 00:07:08,038
en embarazo
116
00:07:10,029 --> 00:07:16,869
él hace lo rápido de ese delincuente
117
00:07:13,879 --> 00:07:16,870
el asesino de su mano
118
00:07:20,810 --> 00:07:28,329
sangre de mi tierra mañana a las 98
119
00:07:24,829 --> 00:07:28,329
centro del mundo
7727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.