All language subtitles for Salem.S01E06.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,637 PREVIOUSLY ON "SALEM"... 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,406 Cotton: TELL ME AGAIN OF THE VISIONS. 3 00:00:07,441 --> 00:00:10,511 IT SAYS THIS OBJECT, THIS "MALUM," 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,745 HAS THOUGHT TO BE PRESENT 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,014 AT EVERY GRAND RITE THROUGHOUT HISTORY. 6 00:00:14,048 --> 00:00:17,985 Tituba: YOU WOULD THREATEN ME, YOUR ONE TRUE ALLY? 7 00:00:20,721 --> 00:00:21,589 Mary: ROSE? 8 00:00:21,622 --> 00:00:23,224 Tituba: EVERYONE. 9 00:00:23,257 --> 00:00:24,825 Rose: I WONDER. 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,260 Mary: WONDER WHAT? 11 00:00:26,294 --> 00:00:27,828 Rose: IF HE'D NEVER LEFT, 12 00:00:27,861 --> 00:00:32,766 WOULD CAPTAIN ALDEN STILL HOLD SUCH DESPERATE APPEAL? 13 00:00:34,235 --> 00:00:36,270 Tituba: TELL ME JOHN ALDEN'S SECRET. 14 00:00:37,438 --> 00:00:39,340 Mary: WE HAD A DEAL. 15 00:00:39,373 --> 00:00:42,543 Mercy: OUR DEAL NO LONGER PLEASES ME. 16 00:00:42,576 --> 00:00:43,744 Mary: WHAT DO YOU WANT? 17 00:00:43,777 --> 00:00:46,080 Mercy: I WANT TO BE JUST LIKE YOU. 18 00:00:46,114 --> 00:00:47,515 Rose: THE MALUM 19 00:00:47,548 --> 00:00:50,118 HAS FALLEN INTO OTHER HANDS. 20 00:00:50,151 --> 00:00:52,586 Cotton: THIS OBJECT IS EVIL. 21 00:00:52,620 --> 00:00:54,622 Woman: AAH! 22 00:00:54,655 --> 00:00:58,426 Cotton: IT CONSECRATES THE EARTH FOR THE DEVIL'S RETURN. 23 00:01:01,262 --> 00:01:03,397 Rose: YOU FILTHY PRICKS. 24 00:01:03,431 --> 00:01:04,598 YOU COWARD! 25 00:01:04,632 --> 00:01:05,933 John: WHAT ARE WE WAITING FOR? 26 00:01:05,966 --> 00:01:07,067 Cotton: SATURN... 27 00:01:07,101 --> 00:01:08,436 Rose: [ CHUCKLES ] 28 00:01:08,469 --> 00:01:10,304 Cotton: ...PLANETARY RULER OF WITCHES. 29 00:01:14,408 --> 00:01:16,744 WITH A -- A "BOOB'S TRAP" WAS IT? 30 00:01:16,777 --> 00:01:19,113 Rose: [ COUGHING ] 31 00:01:19,147 --> 00:01:21,615 Cotton: LURED HERE BY THAT INFERNAL BOX OF YOURS, 32 00:01:36,264 --> 00:01:37,998 Cotton: A WITCH SUSPENDED BENEATH SATURN 33 00:01:38,031 --> 00:01:40,067 AS IT STATIONS DIRECT, EXALTED IN ITS OWN HOUSE, 34 00:01:40,100 --> 00:01:41,669 CANNOT LIE. 35 00:01:41,702 --> 00:01:43,971 REPUTABLE SOURCES SAY IT IS WHY 36 00:01:44,004 --> 00:01:47,941 ODYSSEUS HIMSELF DALLIED SO LONG ON CIRCE'S ISLAND. 37 00:01:49,677 --> 00:01:52,480 Rose: [ SCREAMS ] 38 00:01:52,513 --> 00:01:54,148 NAUGHTY LADS. 39 00:01:54,182 --> 00:01:55,516 Cotton: WE MUST HAUL HER OUT INTO THE WOODS... 40 00:01:55,549 --> 00:01:57,017 Rose: YOU NEED TO BE PUNISHED. 41 00:01:57,050 --> 00:01:58,819 Cotton: ...BEND HER BENEATH SATURN 42 00:02:05,293 --> 00:02:07,261 I'VE CALCULATED THE PRECISE SPOT, 43 00:02:07,295 --> 00:02:10,864 BUT FIRST WE MUST SECURE HER FOR TRAVEL. 44 00:02:10,898 --> 00:02:13,801 Rose: [ GROANING ] 45 00:02:13,834 --> 00:02:15,203 John: WHY DOES MY HOUSE SMELL 46 00:02:15,236 --> 00:02:16,870 LIKE A PACK OF WILD DOGS PISSED ALL OVER IT? 47 00:02:16,904 --> 00:02:18,172 WHAT IS THIS? 48 00:02:18,206 --> 00:02:20,541 Cotton: CANIS URINAM -- DOG PISS. 49 00:02:20,574 --> 00:02:21,942 John: [ GROANS ] 50 00:02:21,975 --> 00:02:23,677 Cotton: PLUS SOME MEDICINAL PLANTS. 51 00:02:23,711 --> 00:02:26,814 HELLEBORE, NIGHTSHADE, BLOODROOT -- 52 00:02:37,525 --> 00:02:40,494 WE LIVE IN REMARKABLE TIMES, CAPTAIN. 53 00:02:40,528 --> 00:02:43,464 NEW DISCOVERIES, NEW INVENTIONS EVERY DAY. 54 00:02:43,497 --> 00:02:48,135 NEW WEAPONS... TO FIGHT AN OLD ENEMY. 55 00:02:48,168 --> 00:02:50,904 Rose: [ GROANS, GRUNTS ] 56 00:02:50,938 --> 00:02:55,576 COME ON DOWN, BOYS. THE DARKNESS IS WAITING FOR YOU. 57 00:03:06,287 --> 00:03:09,056 [ GASPING ] 58 00:03:12,192 --> 00:03:14,094 [ CHUCKLES ] 59 00:03:17,130 --> 00:03:18,832 [ LAUGHS ] 60 00:03:18,866 --> 00:03:20,501 AWW. 61 00:03:36,284 --> 00:03:39,152 [ GROWLING ] 62 00:03:42,055 --> 00:03:46,860 Cotton: WE NEED TO INJECT THIS MIXTURE INTO HER VEINS. 63 00:03:46,894 --> 00:03:49,397 Rose: [ GROANING ] 64 00:03:53,967 --> 00:03:56,270 Cotton: GET READY. 65 00:03:56,304 --> 00:03:58,038 Rose: COME CLOSER. 66 00:03:58,071 --> 00:04:02,476 THE DARKNESS WANTS TO TASTE YOU. 67 00:04:02,510 --> 00:04:03,911 [ GROWLING ] 68 00:04:03,944 --> 00:04:05,413 AAH! 69 00:04:12,252 --> 00:04:13,253 SON! 70 00:04:13,287 --> 00:04:15,489 [ GASPS ] 71 00:04:15,523 --> 00:04:17,725 WHY ARE YOU DOING THIS TO ME? 72 00:04:17,758 --> 00:04:18,759 [ CRYING ] 73 00:04:18,792 --> 00:04:19,960 John: MOTHER? 74 00:04:19,993 --> 00:04:22,296 Jane: [ Sobbing ] IT HURTS SO! 75 00:04:22,330 --> 00:04:25,065 [ LAUGHS ] 76 00:04:25,098 --> 00:04:28,569 Rose: SHE'S IN HELL, CAPTAIN. 77 00:04:28,602 --> 00:04:31,238 SHE'S THE DEVIL'S FAVORITE WHORE. 78 00:04:36,710 --> 00:04:39,480 Rose: [ GROANING ] 79 00:04:42,716 --> 00:04:45,453 [ GASPING ] 80 00:04:45,486 --> 00:04:47,821 Cotton: THAT WILL DO. 81 00:04:52,460 --> 00:04:54,061 [ "CUPID CARRIES A GUN" PLAYS ] 82 00:05:00,067 --> 00:05:02,803 * POUND ME THE WITCH DRUMS 83 00:05:02,836 --> 00:05:04,438 * WITCH DRUMS 84 00:05:04,472 --> 00:05:07,040 * POUND ME THE WITCH DRUMS 5498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.