All language subtitles for S.O.Z.Soldiers.or.Zombies.S01E02.1080p.WEB.H264-FORSEE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,923 --> 00:00:08,884 HIDALGO COUNTY NEW MEXICO, USA 2 00:00:27,278 --> 00:00:31,157 S.O.Z: SOLDIERS OR ZOMBIES 3 00:00:37,621 --> 00:00:39,081 Look at that. 4 00:00:39,540 --> 00:00:41,500 What was this officer doing here? 5 00:00:42,710 --> 00:00:44,462 I have no idea. 6 00:00:49,884 --> 00:00:51,510 How did he get in the cell? 7 00:00:54,722 --> 00:00:56,182 I don't know. 8 00:01:24,084 --> 00:01:26,337 It smells really clean, don't you think? 9 00:01:59,912 --> 00:02:01,497 Fucking hell. 10 00:02:02,373 --> 00:02:04,375 My team stays. Everyone else, out! 11 00:02:05,417 --> 00:02:07,962 Alonso Marroquín is no longer your prisoner. 12 00:02:08,671 --> 00:02:10,422 He's my responsibility now. 13 00:02:10,923 --> 00:02:12,550 But you might need backup. 14 00:02:13,259 --> 00:02:14,969 Block access to this cell. 15 00:02:15,427 --> 00:02:18,222 I don't want anyone following us. No one. 16 00:02:18,639 --> 00:02:20,599 Do you understand, Mr. Director? 17 00:02:29,316 --> 00:02:32,278 If I see any of your men following me, 18 00:02:32,361 --> 00:02:35,239 I'll come get you myself. Get out! 19 00:02:36,699 --> 00:02:37,950 Go! You heard him. 20 00:02:38,033 --> 00:02:39,827 You heard him! Get moving! 21 00:02:44,081 --> 00:02:45,749 Asshole! 22 00:02:49,044 --> 00:02:50,045 Get her! 23 00:02:52,464 --> 00:02:54,091 Let go of me! 24 00:02:54,550 --> 00:02:56,886 Let me go! I told you to let go of me! 25 00:02:56,969 --> 00:02:58,304 -Give me the camera. -No! 26 00:02:58,387 --> 00:03:00,723 It's off! I'm not doing anything. 27 00:03:01,181 --> 00:03:02,850 Escort the lady to the exit. 28 00:03:02,933 --> 00:03:05,644 You have no idea of how or where he escaped to. 29 00:03:05,728 --> 00:03:07,897 If you don't shut up, I'll have you arrested 30 00:03:07,980 --> 00:03:09,273 Take her. 31 00:03:09,356 --> 00:03:10,774 So, arrest me, then. 32 00:03:10,858 --> 00:03:13,652 I'd love to see #LordPrison go viral. 33 00:03:13,736 --> 00:03:15,487 How's that for a trending topic? 34 00:03:15,571 --> 00:03:19,783 "Lord Prison arrests journalist because Alonso Marroquín played him." 35 00:03:19,867 --> 00:03:22,828 You'll regret this, you second-rate journalist. 36 00:03:22,912 --> 00:03:25,873 -Get her out of here! -Let me go, asshole! 37 00:03:25,956 --> 00:03:28,208 Let me go! Now! 38 00:04:16,090 --> 00:04:17,758 The boss is back. 39 00:04:17,841 --> 00:04:20,803 The boss is back, motherfuckers! 40 00:04:20,886 --> 00:04:22,096 How about that? 41 00:04:22,179 --> 00:04:25,349 -Boss! -Goat, Swede, Bird, 42 00:04:25,432 --> 00:04:28,394 Campos, Demetro, Dumbass, 43 00:04:28,852 --> 00:04:30,270 -Balls. -Boss! 44 00:04:31,689 --> 00:04:32,982 Little Chainsaw! 45 00:04:36,694 --> 00:04:38,445 Happy birthday, boss. 46 00:04:38,779 --> 00:04:39,738 Thanks, Chainsaw. 47 00:04:46,495 --> 00:04:47,705 What happened, boss? 48 00:04:48,414 --> 00:04:49,790 The Apostles. 49 00:04:49,873 --> 00:04:53,085 They sent me a hit man for my birthday, almost killed me. 50 00:04:53,168 --> 00:04:54,712 "Almost" doesn't count. 51 00:04:59,174 --> 00:05:00,634 What's up, Dog? 52 00:05:02,344 --> 00:05:03,387 Hey, boss. 53 00:05:04,430 --> 00:05:05,472 How are you? 54 00:05:05,556 --> 00:05:07,141 I'm good, boss. 55 00:05:10,144 --> 00:05:12,187 Has the kid been giving you grief? 56 00:05:12,271 --> 00:05:15,024 Of course not. Look, he's a little man now. 57 00:05:19,278 --> 00:05:21,613 Come give your dad a hug for his birthday. 58 00:05:22,531 --> 00:05:24,742 Is that your blood or someone else's? 59 00:05:29,288 --> 00:05:30,581 It's mine. 60 00:05:31,040 --> 00:05:33,375 But you should have seen the other guy. 61 00:05:36,962 --> 00:05:38,047 So? 62 00:05:39,631 --> 00:05:42,509 -You gonna give your dad a hug or not? -Go on. 63 00:05:42,593 --> 00:05:44,511 I don't like being touched. 64 00:05:45,512 --> 00:05:46,388 Okay. 65 00:05:47,306 --> 00:05:48,390 Okay. 66 00:05:58,108 --> 00:06:00,569 Look how big he is. 67 00:06:01,028 --> 00:06:02,196 Yeah. 68 00:06:02,571 --> 00:06:03,906 I'm 4'9". 69 00:06:04,656 --> 00:06:05,657 4'9"? 70 00:06:05,741 --> 00:06:07,701 Last time you saw me I was 3'6". 71 00:06:07,785 --> 00:06:11,914 That means I've grown three inches a year for the last four years. 72 00:06:12,706 --> 00:06:14,958 Three inches a year! 73 00:06:15,042 --> 00:06:16,710 Did you hear that, you bastards? 74 00:06:16,794 --> 00:06:19,088 My son grew three inches a year! 75 00:06:19,171 --> 00:06:22,049 When you left. When you abandoned me. 76 00:06:23,133 --> 00:06:24,009 Okay. 77 00:06:28,472 --> 00:06:31,100 Come on, everyone. Let's plug this shit in. 78 00:06:31,183 --> 00:06:32,434 Let's get ready. 79 00:06:32,518 --> 00:06:33,769 How's it going? 80 00:06:39,316 --> 00:06:40,609 Hey, Dumbass. 81 00:06:40,692 --> 00:06:42,069 Nice to see you, boss. 82 00:06:42,152 --> 00:06:43,946 -No-Balls. -Hey, boss. 83 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 Keep going. 84 00:07:07,636 --> 00:07:09,179 STATE ROUTE 118 TERLINGUA, TEXAS, UNITED STATES 85 00:07:56,810 --> 00:07:57,853 Go on. 86 00:08:15,954 --> 00:08:17,122 What is this place? 87 00:08:17,748 --> 00:08:21,293 The Chinese built it a long time ago. 88 00:08:21,376 --> 00:08:25,214 When they used to smuggle alcohol, guns and drugs 89 00:08:25,297 --> 00:08:27,674 with the gringos, you know how they are. 90 00:08:28,008 --> 00:08:29,885 Guys, we're a go. 91 00:08:29,968 --> 00:08:32,054 -All right, we're a go. -Be careful. 92 00:08:32,763 --> 00:08:34,932 -Go ahead. -There we go. 93 00:08:35,015 --> 00:08:36,600 Be careful. 94 00:08:36,683 --> 00:08:38,477 Why did you take me out of school? 95 00:08:39,561 --> 00:08:41,855 I was almost killed in prison, son. 96 00:08:42,731 --> 00:08:44,358 They might have come after you. 97 00:08:44,441 --> 00:08:47,361 That's your business. They don't want to kill me. 98 00:08:47,444 --> 00:08:49,279 They don't want to kill you? 99 00:08:49,821 --> 00:08:52,366 -Watch out! -Be careful! 100 00:08:52,449 --> 00:08:54,201 Be careful, my boy, damn it. 101 00:08:57,204 --> 00:08:58,247 Everyone, calm down. 102 00:08:58,664 --> 00:09:00,874 It's okay. 103 00:09:03,710 --> 00:09:05,128 Look at me. 104 00:09:05,963 --> 00:09:08,298 -Look at me! -Don't touch me. 105 00:09:08,757 --> 00:09:10,759 You almost got us all killed, kid. 106 00:09:12,761 --> 00:09:14,763 -Is that... -A bomb, yes. 107 00:09:16,932 --> 00:09:18,433 So, stay still. 108 00:09:18,517 --> 00:09:21,186 If something's dangerous, you should tell me. 109 00:09:21,270 --> 00:09:22,896 You're right. 110 00:09:24,398 --> 00:09:25,983 The kid's right. 111 00:09:26,400 --> 00:09:27,651 Yes, boss. I'm sorry. 112 00:09:27,734 --> 00:09:29,945 I got distracted. It won't happen again. 113 00:09:45,794 --> 00:09:48,046 Let's go. 114 00:09:49,464 --> 00:09:51,883 -Turn it off. -Dog... 115 00:09:55,178 --> 00:09:56,638 Be careful, boss. 116 00:10:00,350 --> 00:10:01,560 Let's do it, Skinny. 117 00:10:21,747 --> 00:10:23,915 You know I don't believe in you. 118 00:10:24,499 --> 00:10:27,794 Maybe it's too late to start over, but here's the deal. 119 00:10:31,882 --> 00:10:34,009 If you help me out, 120 00:10:35,719 --> 00:10:37,679 I promise I'll pay you back one day. 121 00:12:26,788 --> 00:12:27,622 Stop! 122 00:12:38,175 --> 00:12:39,217 Let's go. 123 00:12:39,759 --> 00:12:41,219 We should be close. 124 00:15:10,869 --> 00:15:12,454 Everyone, report in! 125 00:15:13,038 --> 00:15:14,247 Doll here! 126 00:15:15,040 --> 00:15:16,875 -Dani! -Johnny here! 127 00:15:18,418 --> 00:15:19,419 Blondie here! 128 00:15:20,754 --> 00:15:21,921 He's not breathing. 129 00:15:22,297 --> 00:15:23,423 Santos? 130 00:15:32,307 --> 00:15:33,391 Cruz. 131 00:15:35,060 --> 00:15:37,729 Fuck, Cruz. Answer, are you there? 132 00:15:39,856 --> 00:15:41,733 Cruz, where the fuck are you? Answer. 133 00:15:44,444 --> 00:15:45,487 Cruz! 134 00:15:52,118 --> 00:15:53,453 Cruz! 135 00:15:56,373 --> 00:15:57,582 Are you okay? 136 00:15:58,416 --> 00:15:59,709 I'm okay. 137 00:15:59,793 --> 00:16:02,629 Sucker, are Tiny and Giant with you? 138 00:16:02,712 --> 00:16:04,381 Sucker here, we're all good. 139 00:16:07,926 --> 00:16:09,344 Tiny here. I'm fine. 140 00:16:09,844 --> 00:16:13,765 -Giant. -Giant. Yeah, I'm fine. 141 00:16:16,142 --> 00:16:18,061 We need to find a way out. 142 00:16:18,937 --> 00:16:20,605 Before the ceiling caves in. 143 00:16:24,693 --> 00:16:26,695 -Are you okay, Doll? -I'm fine. 144 00:16:32,450 --> 00:16:34,577 Team! Find a way out! 145 00:17:00,687 --> 00:17:04,274 -What was that, sir? -Don't worry, it's probably a rat. 146 00:17:05,608 --> 00:17:09,654 I fucking hate rats! 147 00:17:09,738 --> 00:17:12,365 Shut up, Giant, you're acting like a child! 148 00:17:24,335 --> 00:17:25,378 What's going on? 149 00:19:14,279 --> 00:19:16,072 Hey, No-Balls. 150 00:19:16,364 --> 00:19:18,575 How's your wife doing? 151 00:19:19,075 --> 00:19:21,619 She turned out to be a high-maintenance ho. 152 00:19:21,703 --> 00:19:23,496 It's like going to Disneyland. 153 00:19:23,580 --> 00:19:26,958 You have to stand in a long-ass line for a short ride. 154 00:19:29,127 --> 00:19:31,421 The collar is more expensive than the dog. 155 00:19:31,504 --> 00:19:33,214 I give her whatever she asks for, 156 00:19:33,298 --> 00:19:35,800 but that's the problem. I'm stupid. 157 00:19:35,884 --> 00:19:37,427 She always wants more. 158 00:19:37,510 --> 00:19:39,429 The bitch wants it all! 159 00:19:41,055 --> 00:19:43,933 Needless to say, things are bad in Mexico. 160 00:19:44,601 --> 00:19:46,603 They taste bad. They smell bad. 161 00:19:47,020 --> 00:19:51,149 I was just fired from the nation's most important news program 162 00:19:51,232 --> 00:19:54,861 for bringing you exclusive coverage of Marroquín's latest prison escape. 163 00:19:54,944 --> 00:19:58,406 So, Alonso Marroquín, wherever you are, 164 00:19:58,948 --> 00:20:01,826 you've always said that no one understands you, 165 00:20:01,910 --> 00:20:04,037 that you wanted your truth to be heard. 166 00:20:04,120 --> 00:20:07,415 I'm here, offering you a chance to talk. 167 00:20:07,498 --> 00:20:09,334 For all of Mexico to hear you. 168 00:20:10,001 --> 00:20:11,544 You know how to find me. 169 00:20:15,465 --> 00:20:16,966 Do you think he'll do it? 170 00:20:17,050 --> 00:20:18,343 No. 171 00:20:18,885 --> 00:20:21,262 I don't think so. He's fucking paranoid. 172 00:20:22,847 --> 00:20:26,017 Sell the truck, crash it. Whatever, I don't give a shit. 173 00:20:26,392 --> 00:20:27,894 What does that mean? 174 00:20:28,227 --> 00:20:30,146 Are we not working together anymore? 175 00:20:34,192 --> 00:20:35,610 You idiot. 176 00:20:41,699 --> 00:20:43,326 How's school going, son? 177 00:20:43,409 --> 00:20:46,079 It's bad. I have no friends. 178 00:20:46,371 --> 00:20:49,749 If they knew my real last name, at least they'd be afraid of me. 179 00:20:50,917 --> 00:20:52,877 If they knew your real last name, 180 00:20:52,961 --> 00:20:54,921 you'd have been kidnapped a while ago. 181 00:20:55,004 --> 00:20:56,172 How do you know? 182 00:20:57,298 --> 00:20:59,801 If you want respect, you have to earn it. 183 00:20:59,884 --> 00:21:03,429 A real father doesn't just say things, he teaches them. 184 00:21:04,055 --> 00:21:06,432 -Like what? -How to use a gun. 185 00:21:10,186 --> 00:21:11,479 No. 186 00:21:11,562 --> 00:21:13,022 Who told you that? 187 00:21:14,774 --> 00:21:16,985 Guns are a last resort. 188 00:21:17,902 --> 00:21:19,570 You have to use your mind first. 189 00:21:20,822 --> 00:21:22,532 So, you won't teach me? 190 00:21:25,118 --> 00:21:26,202 No. 191 00:21:27,078 --> 00:21:28,955 Stop thinking like a child. 192 00:21:29,414 --> 00:21:31,666 In case you hadn't notice, I'm nine. 193 00:21:31,749 --> 00:21:34,127 I am a child. Asshole. 194 00:21:36,129 --> 00:21:39,007 Those bombs back there, were those a last resort? 195 00:21:39,090 --> 00:21:40,591 They wanted to kill us. 196 00:21:40,717 --> 00:21:43,594 We had to act fast and do what was necessary. 197 00:21:45,346 --> 00:21:47,140 What happened when Mom died? 198 00:21:47,223 --> 00:21:49,350 Did you do everything you could? 199 00:21:49,434 --> 00:21:51,352 Were you by her side at least? 200 00:21:52,020 --> 00:21:54,647 I was there, kid. 201 00:22:01,154 --> 00:22:02,405 -Crooked. -Yes, boss. 202 00:22:02,488 --> 00:22:04,032 -Turn this shit off. -Okay. 203 00:22:13,708 --> 00:22:15,001 Here, boss. 204 00:22:32,435 --> 00:22:34,562 We made it, motherfuckers! 205 00:22:37,106 --> 00:22:38,733 I told you, boss! 206 00:22:41,194 --> 00:22:42,361 Come on, son. 207 00:22:46,657 --> 00:22:47,950 Come here, brother. 208 00:22:48,743 --> 00:22:49,952 My friend! 209 00:22:52,789 --> 00:22:54,791 It's been so long, man. 210 00:22:55,541 --> 00:22:57,043 How long has it been? 211 00:22:57,126 --> 00:22:58,211 Six years, man. 212 00:22:58,294 --> 00:22:59,754 -Six years? -Yeah. 213 00:22:59,837 --> 00:23:01,672 You look six years older, man. 214 00:23:01,756 --> 00:23:03,257 Shut up. 215 00:23:07,303 --> 00:23:10,139 They'll never find your dad here. 216 00:23:11,140 --> 00:23:15,103 A rehab center for drug addicts built by narcos themselves. 217 00:23:15,728 --> 00:23:17,146 It's great, isn't it? 218 00:23:18,272 --> 00:23:19,524 Shit. 219 00:23:19,607 --> 00:23:21,025 Welcome to Paradise. 220 00:23:21,109 --> 00:23:22,610 What a great house. 221 00:23:24,112 --> 00:23:26,781 What do you think? Hope you enjoy your vacation. 222 00:25:19,810 --> 00:25:22,396 Rise! 223 00:26:13,155 --> 00:26:16,492 Marroquín! 14720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.