Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,646 --> 00:00:02,488
Open up!
2
00:00:03,011 --> 00:00:04,302
Dad, are you in there?
3
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:16,374 --> 00:00:17,945
This is Tommy. Leave a message.
5
00:00:45,359 --> 00:00:48,195
Dad, come on.
Come on, please wake up.
6
00:00:48,262 --> 00:00:51,097
Come on, get up. Please!
Dad, get up!
7
00:00:54,035 --> 00:00:55,835
Hey. You're okay.
8
00:00:55,903 --> 00:00:57,571
You're okay.
9
00:01:00,374 --> 00:01:01,608
What are you doin' here?
10
00:01:01,676 --> 00:01:03,577
We were supposed
to meet for lunch.
11
00:01:03,644 --> 00:01:05,545
I called you, like, 18 times.
12
00:01:05,613 --> 00:01:09,115
The phone's off.
13
00:01:11,085 --> 00:01:13,653
Hey. What's going on
with my window?
14
00:01:13,721 --> 00:01:16,756
Like I said,
you didn't answer my calls.
15
00:01:16,824 --> 00:01:17,924
So?
16
00:01:17,992 --> 00:01:19,926
You know,
what is wrong with you?
17
00:01:19,994 --> 00:01:21,596
You know, this is exactly
what happened last year
18
00:01:21,663 --> 00:01:24,198
When I found you with a bunch
of booze and sleeping pills.
19
00:01:24,266 --> 00:01:27,368
Come on! It's okay.
It's okay. I-I-it's fine.
20
00:01:27,436 --> 00:01:30,338
I'm glad you got me up.
Dad, it's not fine.
21
00:01:30,405 --> 00:01:31,906
I, uh...
22
00:01:33,508 --> 00:01:36,777
I promised I would help
set up fite nite.
23
00:01:37,345 --> 00:01:39,113
You're going to fite nite?
24
00:01:39,180 --> 00:01:44,518
Well, it's a fund-raiser
for retired cops.
25
00:01:46,254 --> 00:01:49,423
I'm a retired cop.
26
00:01:49,491 --> 00:01:51,825
Yeah, and you haven't
gone since.
27
00:01:51,893 --> 00:01:53,827
Well, it wasn't exactly a...
28
00:01:53,895 --> 00:01:56,563
A gold watch exit, you know?
29
00:01:56,631 --> 00:01:59,366
Look, don't worry.
30
00:01:59,434 --> 00:02:02,669
I'm not gonna drink.
Not tonight.
31
00:02:02,737 --> 00:02:06,240
It's a new leaf, I swear.
32
00:02:09,177 --> 00:02:11,845
Come on.
Help me out, will ya?
33
00:02:19,387 --> 00:02:21,288
Come on. Keep moving.
I am moving.
34
00:02:21,356 --> 00:02:23,490
There you go. All right,
but keep your guard up,
35
00:02:23,558 --> 00:02:26,226
All right?
You don't want to get hurt,
36
00:02:26,294 --> 00:02:29,530
You gotta protect yourself. There you go.
Do you guys realize that a rookie from 15 division
37
00:02:29,597 --> 00:02:32,332
Has won fite nite every year
for the last... 12 years?
38
00:02:32,400 --> 00:02:37,004
Jab, jab, cross. There you go. That's good.
Man, if you lose, everybody is gonna hate you.
39
00:02:37,071 --> 00:02:41,175
That's good. Jab, jab, cross. All right?
Oh! What are you-- sorry! Sorry! Man!
40
00:02:41,242 --> 00:02:44,478
Dov, you're not helpin'.
41
00:02:44,546 --> 00:02:48,549
Hey, guys, you know,
there's a briefing in 20, right?
42
00:02:48,616 --> 00:02:52,019
You know, even if you don't win,
they'll still respect you.
43
00:02:52,086 --> 00:02:53,987
Good luck.
44
00:02:54,055 --> 00:02:56,456
Bitch.
45
00:02:56,524 --> 00:02:59,026
Hey, hey, come on.
Shake it off. Let's go.
46
00:02:59,093 --> 00:03:01,829
Come on. One, one, two.
All right? Those swipes comin'.
47
00:03:01,896 --> 00:03:05,532
These bullets are designed
to go through your vests.
48
00:03:05,600 --> 00:03:08,235
They're designed
to kill police.
49
00:03:08,303 --> 00:03:10,237
That's their purpose.
50
00:03:10,305 --> 00:03:13,207
2 cops killed in what,
the last 18 months?
51
00:03:13,241 --> 00:03:15,542
Hey.
What happened to you?
52
00:03:15,610 --> 00:03:18,245
It's a long story. Officer McNally.
Good lunch? Tasty dessert?
53
00:03:18,313 --> 00:03:20,714
Sorry I'm late, sir.
You guys are eyes only.
54
00:03:20,782 --> 00:03:24,051
Anything goes down,
you call it in. You sit tight.
55
00:03:24,118 --> 00:03:26,687
You know your assignments. Nash,
Epstein, you're in the truck.
56
00:03:26,754 --> 00:03:28,989
Diaz, you're here with me.
Peck, McNally,
57
00:03:29,057 --> 00:03:31,024
You're on the back
of the building.
58
00:03:31,092 --> 00:03:34,161
Peck, since you were here
for the briefing,
59
00:03:34,229 --> 00:03:37,364
You're in charge back there.
All right, kids, we roll in five.
60
00:03:37,432 --> 00:03:41,301
Give me five minutes to get cleaned up, okay?
Yeah, take your time.
61
00:03:43,705 --> 00:03:44,771
Hey.
62
00:03:44,839 --> 00:03:46,874
Hey. It's you.
63
00:03:46,941 --> 00:03:49,142
I can see
how you made detective.
64
00:03:49,210 --> 00:03:52,479
Hey, you, uh, you going to fite nite?
Yeah, soon as I'm off shift.
65
00:03:52,547 --> 00:03:54,481
Um, actually,
my friend traci's fighting.
66
00:03:54,549 --> 00:03:56,817
Chris has been coaching her
all week. Are you goin'?
67
00:03:56,885 --> 00:03:59,987
I got a suspect in interview, but if I
ever get done, yeah. McNally, step it up!
68
00:04:00,054 --> 00:04:01,955
Gotta go.
69
00:04:06,227 --> 00:04:08,562
Can I get a radio check
on channel 2
70
00:04:08,630 --> 00:04:10,130
For all tango units?
71
00:04:12,367 --> 00:04:15,302
This is Epstein.
We've got eyes on our u.C.
72
00:04:15,370 --> 00:04:17,638
Tango 4. Check.
73
00:04:17,705 --> 00:04:19,406
Tango 3.
74
00:04:19,474 --> 00:04:22,843
He's approaching
the front doors of the building.
75
00:04:26,214 --> 00:04:29,683
Okay, let's get settled.
Here we go.
76
00:04:29,751 --> 00:04:32,786
No way. That's Boyd?
He's gotta be 20 pounds lighter.
77
00:04:32,854 --> 00:04:35,822
Yeah, u.C. Looks good on him.
that's our guy?
78
00:04:35,890 --> 00:04:37,824
No, that's my guy.
79
00:04:37,892 --> 00:04:40,594
He's been working Beljac
for three months now...
80
00:04:40,662 --> 00:04:42,896
Who should be here any minute.
Can he hear you?
81
00:04:42,964 --> 00:04:45,432
We can't give him an earpiece.
82
00:04:45,500 --> 00:04:47,067
That's why we got
the apartment wired.
83
00:04:47,135 --> 00:04:49,369
Good. Okay, let's clear
the operational channel.
84
00:04:49,437 --> 00:04:52,940
What's wrong with the level?
85
00:04:54,375 --> 00:04:56,777
Whoa. Hello, bad guy.
86
00:04:56,844 --> 00:04:59,012
You have any bullets
I might purchase?
87
00:04:59,080 --> 00:05:01,014
Oh, yes, I do.
Here's some money.
88
00:05:01,082 --> 00:05:03,583
Uh, would you like to count
said money?
89
00:05:03,651 --> 00:05:05,385
Yeah, well, I guess--
I guess I should.
90
00:05:05,453 --> 00:05:09,256
20, 40, 60, 80. You guys
got this? Check, check check?
91
00:05:09,324 --> 00:05:11,792
Okay, well, here's the party.
Is that Boyd?
92
00:05:11,859 --> 00:05:15,295
I thought the camera added 10 pounds.
Don't you have work?
93
00:05:15,363 --> 00:05:17,364
Yeah, paperwork.
Buddy, it's the worst.
94
00:05:17,432 --> 00:05:19,333
Okay, s.W.A.T.'s teed up.
How about eyes?
95
00:05:19,400 --> 00:05:21,335
Two in the building,
two in the bucket.
96
00:05:21,402 --> 00:05:24,871
You definitely Drew the long straw.
I know. It's awesome.
97
00:05:24,939 --> 00:05:26,873
This is a major takedown, pal,
98
00:05:26,941 --> 00:05:28,875
And you are
a crucial part of it.
99
00:05:28,943 --> 00:05:31,078
So I need you to go down
the stairs, out the door
100
00:05:31,145 --> 00:05:33,080
One block west,
three buildings north.
101
00:05:33,147 --> 00:05:35,849
Okay. Uh... What am I doing?
102
00:05:35,917 --> 00:05:39,152
I'll take a large black. Jerry's
a double-double with sweetener.
103
00:05:39,220 --> 00:05:42,923
Oliver?
Yeah, no--no-fat chai latte.
104
00:05:42,991 --> 00:05:44,858
We're looking for a silver SUV
105
00:05:44,926 --> 00:05:47,995
Being driven by the target--
Beljac, caucasian,
106
00:05:48,062 --> 00:05:50,063
5'10", 41 years of age.
what are you doing?
107
00:05:50,131 --> 00:05:52,032
I need to pee.
108
00:05:52,100 --> 00:05:56,169
I forgot. I was all psyched to
be gearing up for surveillance.
109
00:05:56,237 --> 00:05:58,171
And how stupid are we?
110
00:05:58,239 --> 00:06:00,173
"who wants to be
in the bucket?"
111
00:06:00,241 --> 00:06:02,075
We actually put up our hands.
112
00:06:02,143 --> 00:06:04,177
Are you kidding me?
Surveillance is awesome.
113
00:06:04,245 --> 00:06:08,048
We're right in the middle of the action.
Should've worn a diaper.
114
00:06:08,116 --> 00:06:10,751
Oh. How about this?
115
00:06:10,818 --> 00:06:14,287
And what kind of aim
do you think I have?
116
00:06:14,355 --> 00:06:17,324
Hey, can I leave the van
if it's a medical emergency?
117
00:06:17,392 --> 00:06:19,693
Not if you ever want
to be cut loose.
118
00:06:21,963 --> 00:06:25,732
Have you ever been
white-water rafting?
119
00:06:25,800 --> 00:06:28,068
You dating anyone these days?
120
00:06:28,136 --> 00:06:30,270
Um, nope.
121
00:06:30,338 --> 00:06:32,706
Nope. You?
122
00:06:34,442 --> 00:06:37,644
It's just that you and Swarek
seem kind of friendly.
123
00:06:37,712 --> 00:06:39,413
Hmm?
124
00:06:39,480 --> 00:06:41,381
I'm not saying
he's not adorable
125
00:06:41,449 --> 00:06:44,651
In a sort of bossy,
rough trade kind of way.
126
00:06:44,719 --> 00:06:46,753
Just--just be careful.
127
00:06:46,821 --> 00:06:48,722
Okay? That's all.
128
00:06:48,790 --> 00:06:50,724
I mean, he--
he's your training officer,
129
00:06:50,792 --> 00:06:52,692
And you're a rookie.
130
00:06:52,760 --> 00:06:55,295
It's kind of a no-no.
It's actually a rule.
131
00:06:55,363 --> 00:06:59,299
Yeah, well, it doesn't need to be, 'cause he's not my type.
Oh, shut up. He'd be anybody's type.
132
00:06:59,367 --> 00:07:02,636
Okay. He's all yours.
133
00:07:02,703 --> 00:07:04,404
Look.
134
00:07:04,439 --> 00:07:07,841
Silver s.U.V. That's him.
Uh, peck here.
135
00:07:07,909 --> 00:07:10,377
Silver s.U.V. Heading
southwest on green street.
136
00:07:10,445 --> 00:07:15,082
Too much tint to see how many
occs. "Occupants."
137
00:07:15,149 --> 00:07:18,151
Okay, guys,
we got eyes on Beljac.
138
00:07:18,219 --> 00:07:20,787
He's heading up green street.
Keep 'em peeled.
139
00:07:26,160 --> 00:07:28,495
What'd I miss?
Jerry's sweetener?
140
00:07:30,331 --> 00:07:34,468
He likes the blue kind.
Give that man a headset.
141
00:07:34,535 --> 00:07:36,937
Tango 9. We've got eyes.
SUV's approaching fleet.
142
00:07:37,004 --> 00:07:40,407
Peck, McNally,
what are you seeing?
143
00:07:40,441 --> 00:07:42,909
He's heading south
on fleet street, sir.
144
00:07:42,977 --> 00:07:46,046
Epstein, nash, he's coming at you.
Roger that.
145
00:08:02,196 --> 00:08:05,298
He's parking.
146
00:08:05,366 --> 00:08:07,767
We got him on the street.
147
00:08:10,271 --> 00:08:13,206
You guys hearing that?
148
00:08:16,644 --> 00:08:20,180
What's he saying?
He, uh, he's saying that he loves you.
149
00:08:20,248 --> 00:08:22,415
The level's screwed.
No, there's background noise.
150
00:08:22,483 --> 00:08:25,685
Some kind of argument.
But who's arguing? Where?
151
00:08:25,753 --> 00:08:28,321
Somebody gonna do
something about that?
152
00:08:37,165 --> 00:08:39,399
We can't lose this wiretap.
153
00:08:39,467 --> 00:08:41,735
Who's hearing this?
154
00:08:41,802 --> 00:08:44,638
It's up here, sir.
Where is "here," McNally?
155
00:08:44,705 --> 00:08:47,541
Third floor,
southwest end of the hallway.
156
00:08:50,111 --> 00:08:54,714
The target Beljac--
he's headed for the building.
157
00:08:54,782 --> 00:08:57,784
Okay, this is a problem. I'm calling Boyd.
Let me put my rooks on it.
158
00:08:57,852 --> 00:08:59,920
Wait. Are they up to it?
Peck, McNally,
159
00:08:59,987 --> 00:09:01,855
Make 'em shut up now,
whatever it takes.
160
00:09:01,923 --> 00:09:04,391
Okay. Follow my lead.
161
00:09:07,395 --> 00:09:09,729
And do not shout "police!"
162
00:09:09,797 --> 00:09:12,599
Roger that.
163
00:09:12,667 --> 00:09:15,435
Mind your own business
and get the hell outta here!
164
00:09:15,503 --> 00:09:18,772
Somebody needs to get up there
and stop it. Can you hear me?
165
00:09:18,839 --> 00:09:20,974
Man, get outta here!
Hey!
166
00:09:21,042 --> 00:09:23,076
Hey! Hey, hey! Keep your voices down.
You want to go again?!
167
00:09:23,144 --> 00:09:25,145
There's been a complaint
about the noise.
168
00:09:25,213 --> 00:09:27,847
I'll give you a complaint.
This guy is out of his mind. Shut up.
169
00:09:27,915 --> 00:09:30,383
Look what this drunk did to my face. A drunk?
You think I'm drunk? Come on, pal!
170
00:09:30,451 --> 00:09:34,287
Hey! Peck, McNally, hurry up.
The target's in the building.
171
00:09:34,355 --> 00:09:37,991
Get off me!
Hands, head now.
172
00:09:42,830 --> 00:09:44,731
Come on.
173
00:09:44,799 --> 00:09:48,768
You're not taking him?
just shut up!
174
00:09:48,836 --> 00:09:51,504
Target's heading
up the north stairs.
175
00:09:51,572 --> 00:09:53,840
Quiet.
You're right on top of him.
176
00:09:53,908 --> 00:09:55,375
Shh! it's under control.
177
00:10:09,323 --> 00:10:12,492
We alone?
178
00:10:12,560 --> 00:10:16,096
And Beljac's in the apartment.
Here, have a look around.
179
00:10:27,308 --> 00:10:29,276
Let's see what's in the bag.
180
00:10:33,381 --> 00:10:35,148
Count it.
181
00:10:41,355 --> 00:10:44,624
48 cases.
182
00:10:44,692 --> 00:10:46,126
50 rounds per case,
183
00:10:46,193 --> 00:10:49,229
So that's 2,400 rounds.
184
00:10:49,330 --> 00:10:51,598
There's the money shot.
What do you think?
185
00:10:51,666 --> 00:10:53,767
A lot of dead cops.
186
00:10:55,603 --> 00:10:58,738
Target is leaving the apartment.
187
00:10:58,806 --> 00:11:03,310
Happy trails. Ahem.
188
00:11:03,377 --> 00:11:05,612
And...
189
00:11:05,680 --> 00:11:08,248
Takedown. Takedown.
190
00:11:11,018 --> 00:11:14,454
Those guys are just backup. Real
s.W.A.T.'s in there already--
191
00:11:14,522 --> 00:11:17,557
Smoke bombs, dropping
through ceilings on pulleys.
192
00:11:17,625 --> 00:11:19,693
Nope. They're in
the next door apartment.
193
00:11:19,760 --> 00:11:22,329
What? Jerry told me.
194
00:11:22,396 --> 00:11:25,765
Target is in custody.
Repeat--target is in custody.
195
00:11:27,835 --> 00:11:30,603
Ahem.
196
00:11:30,671 --> 00:11:31,871
All right.
197
00:11:36,277 --> 00:11:39,646
Who the hell is that guy?
198
00:11:42,917 --> 00:11:45,385
One of Beljac's crew?
He saw the s.W.A.T. Guys.
199
00:11:45,453 --> 00:11:49,356
We're not allowed to leave the van.
No one else is seeing this!
200
00:11:49,423 --> 00:11:51,925
He's getting away!
Don't!
201
00:11:54,829 --> 00:11:57,230
This is Epstein.
202
00:11:57,298 --> 00:12:00,066
I have one of Beljac's crew
fleeing the scene!
203
00:12:02,570 --> 00:12:04,170
Police!
204
00:12:04,238 --> 00:12:06,373
Out of the way!
205
00:12:06,440 --> 00:12:09,909
North entrance on...
square!
206
00:12:11,946 --> 00:12:13,847
Do not move!
207
00:12:13,914 --> 00:12:17,317
We got him. We got him.
208
00:12:17,385 --> 00:12:19,018
Other hand.
209
00:12:21,871 --> 00:12:23,905
Dispatch, this is barber.
go ahead, detective.
210
00:12:24,873 --> 00:12:26,507
Second suspect
has been apprehended.
211
00:12:26,575 --> 00:12:29,944
I need 1522 to stand by for transport.
10-4.
212
00:12:30,011 --> 00:12:32,980
Nice. Hey, you know why I punched him?
You know why?
213
00:12:33,048 --> 00:12:35,649
He was gonna hit her.
Can you sit back, sir?
214
00:12:35,717 --> 00:12:37,151
He was! I swear!
215
00:12:37,219 --> 00:12:39,954
He walked in.
We were just talkin',
216
00:12:40,021 --> 00:12:42,523
Havin' a coffee--
you don't smell like coffee.
217
00:12:42,591 --> 00:12:43,825
Yeah, what she means is
you stink,
218
00:12:43,893 --> 00:12:47,696
So get your face away from the cage.
And then he grabbed her around the neck.
219
00:12:47,797 --> 00:12:50,632
What was I supposed to do?
Look, you're gonna have all the time in the world
220
00:12:50,700 --> 00:12:54,736
To tell this to a judge, all right?
They're only been married for three years,
221
00:12:54,804 --> 00:12:57,373
And he hits her all the time.
She comes in to work--
222
00:12:57,440 --> 00:13:00,542
She'll complain to anyone who's listening.
What was that for?
223
00:13:00,610 --> 00:13:03,711
I told him to sit back.
You all right?
224
00:13:03,779 --> 00:13:05,713
Yeah.
225
00:13:05,781 --> 00:13:07,515
I'm sorry, okay?
226
00:13:07,583 --> 00:13:09,450
I'm just sayin'...
227
00:13:09,518 --> 00:13:11,586
You got the wrong guy.
228
00:13:28,569 --> 00:13:30,504
Did you, uh,
find a bathroom yet?
229
00:13:30,571 --> 00:13:32,639
Nice work, detective.
230
00:13:32,707 --> 00:13:37,044
Congratulations.
I need to talk to officer nash.
231
00:13:37,111 --> 00:13:40,047
I know. I'm sorry. I held it as long as
I-- what the hell were you thinking?
232
00:13:40,114 --> 00:13:42,549
You left the surveillance van.
233
00:13:42,617 --> 00:13:45,318
The guy was taking off.
234
00:13:45,386 --> 00:13:48,455
Your orders
were to stay in the van.
235
00:13:48,523 --> 00:13:50,524
Traci, I'm sorry,
but I'm gonna--
236
00:13:50,591 --> 00:13:52,459
I'm gonna have to report this.
237
00:13:52,527 --> 00:13:56,296
Are you reporting dov?
Epstein was just backing you up.
238
00:13:56,364 --> 00:14:00,534
Oh, my God. This is about the
other night, isn't it? What?
239
00:14:00,601 --> 00:14:02,903
I told you I was training
with Chris.
240
00:14:02,970 --> 00:14:04,604
This isn't personal, okay?
241
00:14:04,672 --> 00:14:07,374
Well, that's funny, 'cause
it feels incredibly personal.
242
00:14:07,442 --> 00:14:09,910
Okay, you're gonna get
a copy of the report
243
00:14:09,977 --> 00:14:12,946
After the boss sees it.
Jerry.
244
00:14:17,585 --> 00:14:19,553
Maybe he was right.
245
00:14:19,620 --> 00:14:22,522
Maybe we shouldn't have left
her alone with her husband.
246
00:14:22,590 --> 00:14:26,760
We were just there about the noise, Andy.
That doesn't matter. I mean, if she's in trouble--
247
00:14:26,828 --> 00:14:29,796
Yeah, well, she could have said something.
She didn't have a chance.
248
00:14:29,864 --> 00:14:32,532
It was by the book.
I know. It's just--it feels...
249
00:14:32,600 --> 00:14:34,634
Her husband looked creepy.
250
00:14:34,702 --> 00:14:36,603
So she married a creep.
251
00:14:36,671 --> 00:14:39,039
There's really nothing
that we can do about it.
252
00:14:39,107 --> 00:14:41,908
You did such an awesome job,
you go back and book him.
253
00:14:41,976 --> 00:14:43,643
What happened?
254
00:14:43,711 --> 00:14:46,079
She forgot to pee
before she got in the truck.
255
00:14:46,147 --> 00:14:48,148
Kind of went downhill
from there.
256
00:14:49,817 --> 00:14:52,719
Traci, hey.
257
00:14:52,787 --> 00:14:57,190
Please don't be nice to me. I can't handle that right now.
Okay. Just making sure you're all right.
258
00:14:57,258 --> 00:14:58,892
Jerry's reporting me.
259
00:14:58,960 --> 00:15:00,861
Apparently,
I didn't follow orders,
260
00:15:00,928 --> 00:15:03,430
And I burned
the surveillance van.
261
00:15:03,498 --> 00:15:06,299
The list goes on. But hey, it's not personal.
So you're okay, though?
262
00:15:06,367 --> 00:15:08,535
I'm fighting. Don't worry.
263
00:15:11,372 --> 00:15:13,039
Your nails.
264
00:15:13,107 --> 00:15:14,908
I know. They're gross.
265
00:15:14,976 --> 00:15:18,545
The fight that Gail and I
broke up at the apartment--
266
00:15:18,613 --> 00:15:20,647
The husband's face
was all scratched up.
267
00:15:20,715 --> 00:15:24,451
A man wouldn't do that, would he?
Scratch? No. Men don't scratch.
268
00:15:24,519 --> 00:15:27,487
We're gonna
knock 'em dead tonight.
269
00:15:27,555 --> 00:15:30,924
You're in the women's locker room.
Okay.
270
00:15:36,931 --> 00:15:38,865
Hey.
Traci's gettin' her gear.
271
00:15:38,933 --> 00:15:41,067
What are you still doing
in uniform?
272
00:15:41,135 --> 00:15:44,004
That kid I arrested--
he won't cough up his name.
273
00:15:44,071 --> 00:15:46,640
You're not coming?
You gotta cheer for us.
274
00:15:46,707 --> 00:15:48,942
I gotta go through mug shots,
figure out who he is.
275
00:15:49,010 --> 00:15:51,077
I know the guy, okay?
He's not gonna talk.
276
00:15:51,145 --> 00:15:53,280
There's nothing we can offer
that's--that's gonna
277
00:15:53,347 --> 00:15:55,415
Make him give this up.
What happened?
278
00:15:55,483 --> 00:15:58,385
Beljac showed up short.
He only had 2,400 rounds on him.
279
00:15:58,452 --> 00:16:00,487
He still goes away, though, right?
Yeah, but that doesn't keep the rest of the bullets
280
00:16:00,555 --> 00:16:04,391
Off the street. "off the street"?
They even have paved roads where you're from?
281
00:16:04,492 --> 00:16:06,826
You get your John Doe's name yet?
Working on it, sir.
282
00:16:06,894 --> 00:16:09,362
Well, be finished working on it.
Right away.
283
00:16:09,430 --> 00:16:12,933
What about fite nite? I know.
I just want to look them up, see if we missed anything.
284
00:16:13,000 --> 00:16:16,603
Missed what? You know our job is just to shut them up, right?
I know, but the guy we left at the apartment
285
00:16:16,671 --> 00:16:18,605
Had scratches
all over his face.
286
00:16:18,673 --> 00:16:21,441
The guy we arrested
didn't scratch him,
287
00:16:21,509 --> 00:16:24,010
'cause men don't scratch.
Maybe they have a cat.
288
00:16:24,078 --> 00:16:25,946
Okay. Melanie Harlowe.
Same address.
289
00:16:26,013 --> 00:16:29,549
And she charged her husband
with assault two years ago.
290
00:16:29,617 --> 00:16:33,820
Maybe she was just defending herself.
We gotta go back. No, we don't.
291
00:16:33,888 --> 00:16:37,190
We left her alone with him.
292
00:16:41,162 --> 00:16:43,029
See? You hear that?
293
00:16:43,097 --> 00:16:45,699
So they scream at each other,
Andy. That's not cause.
294
00:16:45,766 --> 00:16:49,169
Okay, well, what then?
I mean, we knock on the door,
295
00:16:49,237 --> 00:16:51,671
Then he knows we're here.
Yeah, but isn't that the point?
296
00:16:51,739 --> 00:16:53,640
No, because then
the second we're gone,
297
00:16:53,708 --> 00:16:56,109
He's gonna pick up where
he left off. You know,
298
00:16:56,177 --> 00:16:59,045
Maybe I should just go around and check
through a window. We're the police, Andy.
299
00:16:59,113 --> 00:17:01,948
We can't go looking through people's windows.
300
00:17:02,016 --> 00:17:04,417
Let's get him.
301
00:17:04,485 --> 00:17:06,586
Police! Police!
302
00:17:06,654 --> 00:17:08,355
Come here!
Up against the wall.
303
00:17:08,422 --> 00:17:11,858
Hands behind your back! It's okay.
That's all right. You're okay.
304
00:17:11,926 --> 00:17:13,827
Melanie!
Shut up!
305
00:17:13,894 --> 00:17:15,895
You're gonna be fine.
306
00:17:15,963 --> 00:17:17,964
Dispatch, I need a uniform car
307
00:17:18,032 --> 00:17:19,933
To transport a subject to the barn.
okay, it's gonna be fine.
308
00:17:20,001 --> 00:17:22,035
Oh, you think that's funny?
309
00:17:22,103 --> 00:17:25,405
I didn't--
I didn't do anything.
310
00:17:25,473 --> 00:17:28,008
Andy?
What?
311
00:17:28,075 --> 00:17:30,944
You better not. Not until
they take a photograph.
312
00:17:31,012 --> 00:17:32,812
Right. Okay. Okay.
313
00:17:32,880 --> 00:17:35,448
Oh, my God.
314
00:17:35,516 --> 00:17:38,218
Here.
315
00:17:38,286 --> 00:17:41,254
All right. It's okay.
316
00:17:41,322 --> 00:17:44,124
It's all right. Okay?
I came back for you.
317
00:17:44,225 --> 00:17:46,126
I'm gonna help you.
Okay?
318
00:17:46,193 --> 00:17:47,794
Thank you.
You're welcome.
319
00:17:47,862 --> 00:17:49,629
Thank you. Thank you.
320
00:17:49,697 --> 00:17:51,531
You're welcome.
321
00:18:02,643 --> 00:18:05,578
Hey, nash. You know, you have
some heavy shoes to fill.
322
00:18:05,646 --> 00:18:08,447
Sarge here-- he fought his rookie year.
Certainly did. Kicked some ass.
323
00:18:08,515 --> 00:18:11,417
And guess what? That's why I'm the boss.
Well, she's looking good, sir.
324
00:18:11,485 --> 00:18:14,487
We've been working really hard.
Well, she better be. I just bet 500 bucks on you.
325
00:18:18,625 --> 00:18:21,560
No pressure! It's gonna be great.
We got about half an hour.
326
00:18:21,628 --> 00:18:23,729
You want a--you want a soda water
or something? Mr. McNally!
327
00:18:23,797 --> 00:18:25,898
Traci nash!
How's it going, huh?
328
00:18:25,966 --> 00:18:28,968
It looks like you're in tough.
329
00:18:31,705 --> 00:18:34,874
Sh-she's a rookie?
A ringer. Not even police.
330
00:18:34,942 --> 00:18:37,576
She's been temping at 17
for a couple of weeks.
331
00:18:37,644 --> 00:18:40,112
That's a secretary?
Ah, she's sandbaggin'.
332
00:18:40,180 --> 00:18:42,848
Just relax, kid. You know, you--
you look her right in the eye,
333
00:18:42,916 --> 00:18:44,917
Eh, punches in bunches.
334
00:18:44,985 --> 00:18:46,886
Whatever you do,
don't let her scare ya.
335
00:18:46,954 --> 00:18:49,221
You'll be fine. I'm bettin' on ya.
Yeah, yeah, come on.
336
00:18:49,289 --> 00:18:52,658
Well, go easy on the scotch,
Mr. McNally. It's a long night.
337
00:18:58,131 --> 00:19:00,866
Sorry to bother you.
Uh, it's just the kid,
338
00:19:00,934 --> 00:19:03,269
The one we--
whoa.
339
00:19:05,005 --> 00:19:07,273
The one who we-- who ran from the s.
U.V. Mm-hmm.
340
00:19:07,341 --> 00:19:09,508
I ran his prints. Nothing.
341
00:19:09,576 --> 00:19:11,477
I looked through
every single mug shot.
342
00:19:11,545 --> 00:19:14,313
No police force
has ever heard of him.
343
00:19:14,381 --> 00:19:17,516
I thought maybe somebody else wanted to take a run at him.
While you go to fite nite? Nice try.
344
00:19:17,584 --> 00:19:20,419
How you making out with Beljac?
Shut up.
345
00:19:20,487 --> 00:19:23,055
You know what?
Go get the kid.
346
00:19:23,123 --> 00:19:26,492
Go get him? Yeah, bring him here.
He doesn't want to tell you who he is,
347
00:19:26,560 --> 00:19:29,795
Let's stick him in with his boss.
You want to throw him in there?
348
00:19:29,863 --> 00:19:33,366
What? No, you put him in there.
We're going for coffee.
349
00:19:35,669 --> 00:19:38,738
This is 1513.
We're headed back to the barn.
350
00:19:38,772 --> 00:19:41,741
10-4. Have fun at fite nite.
Are you sure you're gonna be all right?
351
00:19:41,808 --> 00:19:43,776
Yeah. Yeah, I'm sure.
352
00:19:43,844 --> 00:19:47,113
He's behind bars, right?
Yeah, he's about to be.
353
00:19:47,180 --> 00:19:51,751
Good riddance.
354
00:19:53,253 --> 00:19:55,121
Ow. The look on his face
355
00:19:55,188 --> 00:19:57,623
When you guys
came through that door--
356
00:19:57,691 --> 00:20:01,027
He didn't know what hit him.
357
00:20:01,094 --> 00:20:03,162
You know what he does
the morning after?
358
00:20:03,230 --> 00:20:05,364
He makes me coffee,
359
00:20:05,432 --> 00:20:08,134
And he sprinkles cinnamon
on top of it.
360
00:20:08,201 --> 00:20:10,102
A couple years ago,
I reported him.
361
00:20:10,170 --> 00:20:12,104
He got locked up.
362
00:20:12,172 --> 00:20:14,907
Got up the next morning,
and I made my own coffee.
363
00:20:14,975 --> 00:20:18,644
That afternoon, he was--
he was out. They let him out.
364
00:20:18,712 --> 00:20:21,280
Hey, it's gonna be
different this time.
365
00:20:21,348 --> 00:20:24,250
You know, all that they made him
do is sign something,
366
00:20:24,317 --> 00:20:27,319
And then he was back.
367
00:20:27,387 --> 00:20:30,156
Oh, God.
368
00:20:30,223 --> 00:20:33,059
Um, you know what?
369
00:20:33,126 --> 00:20:35,027
Can you just drop me off?
370
00:20:35,095 --> 00:20:37,897
Uh, uh, just pull over here
and let me out.
371
00:20:37,964 --> 00:20:39,865
It really wasn't that bad,
372
00:20:39,933 --> 00:20:42,768
And I should have known better
inviting Bruce over for a drink.
373
00:20:42,836 --> 00:20:45,638
I-I knew that Dan would get mad. No.
The guy almost broke your nose.
374
00:20:45,705 --> 00:20:48,107
You didn't ask for that.
375
00:20:48,175 --> 00:20:50,776
No. You're right. I didn't.
376
00:20:50,844 --> 00:20:53,946
Look, you're safe tonight.
I promise.
377
00:20:54,014 --> 00:20:56,749
All right? It's gonna
be different this time.
378
00:20:56,817 --> 00:20:58,984
Okay.
379
00:20:59,052 --> 00:21:00,920
Okay. Okay.
380
00:21:00,987 --> 00:21:03,789
Um, do you mind if I, uh,
roll down the window?
381
00:21:03,857 --> 00:21:05,291
Yeah, yeah.
382
00:21:13,467 --> 00:21:15,935
You gotta forget about everybody
who's out there, okay?
383
00:21:16,002 --> 00:21:18,571
The chief, Boyko,
all the detectives--
384
00:21:18,638 --> 00:21:21,006
It doesn't matter, all right?
You gotta stay focused.
385
00:21:21,074 --> 00:21:23,642
Keep it internalized. Keep it in here.
That's your psych-up talk?
386
00:21:23,710 --> 00:21:26,812
No, this is my psych-up talk.
I think we should forfeit.
387
00:21:26,880 --> 00:21:29,281
I'm serious. I don't want
to see you get hurt.
388
00:21:29,382 --> 00:21:32,184
You haven't fought in
five years, and she's a ringer.
389
00:21:32,252 --> 00:21:33,686
Nash!
390
00:21:33,753 --> 00:21:36,622
Don't hit below the belt.
Don't hit behind the neck.
391
00:21:36,690 --> 00:21:41,026
Give me a clean fight.
Good luck. No problem.
392
00:21:41,094 --> 00:21:43,028
You sure?
393
00:21:43,096 --> 00:21:46,232
I got this... Champ.
394
00:21:46,299 --> 00:21:48,901
Hey. Just got
Melanie's statement.
395
00:21:48,969 --> 00:21:52,838
He was on her the second we left.
Well, it's a good thing that we went back.
396
00:21:52,906 --> 00:21:56,075
Yeah. And I considered leaving
him in his cell with his belt,
397
00:21:56,143 --> 00:21:58,477
'cause I really wouldn't mind
seeing the bastard
398
00:21:58,545 --> 00:21:59,945
String himself up.
399
00:22:00,013 --> 00:22:03,983
Anyway, I didn't.
We got a little problem.
400
00:22:04,050 --> 00:22:06,952
Judge says we can't hold
the husband until the trial.
401
00:22:07,020 --> 00:22:11,390
Seems he has the right to work to support himself.
So we have to let him out?
402
00:22:11,458 --> 00:22:14,093
Two hours.
Two hours?
403
00:22:14,161 --> 00:22:16,529
What do we do?
404
00:22:18,431 --> 00:22:21,000
We gotta find her
someplace safe.
405
00:22:23,181 --> 00:22:25,049
You picked a good one--
cop killers.
406
00:22:26,016 --> 00:22:28,885
How do you think that makes people
around here feel?
407
00:22:28,953 --> 00:22:31,220
Do what you want to me.
I'm not saying anything.
408
00:22:31,288 --> 00:22:33,189
If you're so tough,
409
00:22:33,257 --> 00:22:35,558
How come you've never
been arrested before?
410
00:22:35,626 --> 00:22:38,461
Okay, here's the deal.
You're ruining my night.
411
00:22:38,529 --> 00:22:40,296
This event's about to start--
412
00:22:40,364 --> 00:22:42,966
Free scotch, hot, sweaty chicks
banging into each other.
413
00:22:43,033 --> 00:22:46,135
Thing is, I don't get to go
till I figure out who you are.
414
00:22:46,203 --> 00:22:49,405
So why don't you just tell me
as a personal favor?
415
00:22:51,375 --> 00:22:53,242
Please?
416
00:22:59,016 --> 00:23:02,418
I told you, I'm not saying anything.
417
00:23:05,089 --> 00:23:07,624
Where did he come from?
418
00:23:07,691 --> 00:23:11,594
Caught him fleeing
the scene with an illegal weapon.
419
00:23:11,695 --> 00:23:15,331
Sit down.
420
00:23:15,399 --> 00:23:18,267
You carry a gun, you're gonna
get yourself in trouble.
421
00:23:18,335 --> 00:23:20,670
This from the man
selling illegal bullets.
422
00:23:23,707 --> 00:23:24,774
How old are you?
423
00:23:24,842 --> 00:23:26,542
24.
424
00:23:26,610 --> 00:23:29,178
24? Your parents were cops?
Is that it?
425
00:23:29,246 --> 00:23:31,114
You wanted
to be just like them?
426
00:23:31,181 --> 00:23:33,116
No, actually,
my parents were hippies.
427
00:23:33,183 --> 00:23:35,685
They hated cops--about the only
thing they ever agreed on.
428
00:23:35,753 --> 00:23:39,656
I'm not supposed to be talking to you.
So you went against your family's wishes.
429
00:23:41,258 --> 00:23:43,493
Why was that?
430
00:23:43,560 --> 00:23:45,361
Always knew
I wanted to be a cop.
431
00:23:45,429 --> 00:23:48,297
So you could catch bad guys
like me?
432
00:23:48,365 --> 00:23:50,266
Maybe.
433
00:23:50,334 --> 00:23:53,202
Maybe it just seemed like
a way to help people out.
434
00:23:53,270 --> 00:23:57,073
You want to help people out?
Take a look at this kid.
435
00:23:57,141 --> 00:24:00,410
This kid could be
anything in the world.
436
00:24:00,477 --> 00:24:02,879
He could be you,
437
00:24:02,946 --> 00:24:07,050
If he would just get his head
screwed on straight.
438
00:24:12,523 --> 00:24:15,458
You want to carry a weapon
so badly, why not be like him?
439
00:24:17,695 --> 00:24:20,296
Aamin, look at me.
don't tell me what to do.
440
00:24:20,364 --> 00:24:23,032
Look at me.
441
00:24:25,069 --> 00:24:27,070
I can do the time.
442
00:24:32,109 --> 00:24:34,844
I know you can...
443
00:24:34,912 --> 00:24:38,181
But I don't want you to.
444
00:24:41,719 --> 00:24:44,087
All right,
you want to help people...
445
00:24:44,154 --> 00:24:47,990
Really want to help people?
Why not start with him?
446
00:24:48,058 --> 00:24:50,927
How?
447
00:24:53,197 --> 00:24:55,231
Get out your notebook.
448
00:25:10,714 --> 00:25:13,616
Oh, uh, can I talk
to you for a second?
449
00:25:13,684 --> 00:25:15,118
Seriously?
450
00:25:15,185 --> 00:25:17,587
Look, I'm tired.
I drank way too much coffee,
451
00:25:17,654 --> 00:25:20,556
And I'm missing fite nite,
which I have never done before.
452
00:25:20,624 --> 00:25:24,427
So this better be good.
Uh, it's about the kid, the one from the s.U.V.
453
00:25:24,495 --> 00:25:28,531
That I threw in interview. I got his name.
You got his name? You got his real name?
454
00:25:28,599 --> 00:25:30,133
That's amazing.
455
00:25:30,200 --> 00:25:32,435
We've been talking
to a fence post in there,
456
00:25:32,503 --> 00:25:34,704
Pumping quarters into him
for hours. We got nothing.
457
00:25:34,772 --> 00:25:38,107
But you tell me you got a name?
Let's go to fite nite, dude! Beljac.
458
00:25:38,175 --> 00:25:42,812
I know his name! Aamin Beljac.
He's your guy's little brother.
459
00:25:47,751 --> 00:25:50,820
You know, I don't even have
a toothbrush.
460
00:25:50,888 --> 00:25:54,323
It's okay. It's a shelter. They have everything here.
And they know how to protect you.
461
00:25:54,391 --> 00:25:58,427
Yeah, and it's a bunch of strangers.
Well, try to look at that as a good thing.
462
00:25:58,495 --> 00:26:00,663
I mean, no matter what happens,
463
00:26:00,731 --> 00:26:03,966
At least Dan doesn't know where you are.
You are gonna keep him locked up, right?
464
00:26:04,034 --> 00:26:05,935
Yeah, as long as we can.
465
00:26:06,003 --> 00:26:07,937
Good. Good.
466
00:26:08,005 --> 00:26:11,107
He has a right
to be jealous of Bruce.
467
00:26:11,175 --> 00:26:14,343
It wasn't just coffee.
468
00:26:14,411 --> 00:26:17,146
Bruce and I had a thing
a couple months back.
469
00:26:17,214 --> 00:26:20,783
Dan doesn't even know. It doesn't matter.
He's still not allowed to hit you.
470
00:26:23,320 --> 00:26:26,355
I can't believe this is me,
my life.
471
00:26:26,423 --> 00:26:29,091
I'm gonna sleep here tonight.
472
00:26:29,159 --> 00:26:33,596
Here.
Listen, call me on my cell anytime, okay?
473
00:26:33,664 --> 00:26:36,699
Yeah, no matter what happens
tonight, you're safe here.
474
00:26:36,800 --> 00:26:39,702
Okay.
475
00:26:45,409 --> 00:26:48,311
So what now? I thought you
wanted to go to fite nite.
476
00:26:48,378 --> 00:26:49,612
I do.
477
00:26:49,680 --> 00:26:52,181
Well, then let's go
to fite nite.
478
00:26:52,249 --> 00:26:56,385
♪
479
00:26:56,453 --> 00:26:59,989
Ah! Serve, protect.
You knock this chick back to 17!
480
00:27:00,057 --> 00:27:02,191
Yeah!
Is that the chief?
481
00:27:02,259 --> 00:27:04,694
Hey, nash, get over here.
482
00:27:04,761 --> 00:27:08,364
Richard, this is officer nash,
one of, uh, 15's finest.
483
00:27:08,432 --> 00:27:11,033
So I hear.
Good luck out there.
484
00:27:11,101 --> 00:27:14,537
15 needs to win, nash.
Well, I'll do my best, sir.
485
00:27:14,605 --> 00:27:17,406
All right, com.
You're quick. You're fast,
486
00:27:17,474 --> 00:27:19,842
And you're just as smart
as this chump, all right?
487
00:27:19,910 --> 00:27:22,345
Yeah. Let's do this thing, all right?
Okay, okay.
488
00:27:22,412 --> 00:27:24,447
Let's go!
489
00:27:33,395 --> 00:27:36,665
Ladies and gentlemen,
the fourth bout of the evening.
490
00:27:36,733 --> 00:27:39,701
In the blue corner,
from 17 division,
491
00:27:39,769 --> 00:27:42,337
Weighing in at 134 pounds--
492
00:27:42,405 --> 00:27:45,941
Morgan "the strapper" Stanwell!
493
00:27:46,009 --> 00:27:47,876
And in the red corner,
494
00:27:47,944 --> 00:27:50,012
The pride of 15,
495
00:27:50,079 --> 00:27:52,447
Weighing in at 131 pounds--
496
00:27:52,515 --> 00:27:55,083
Traci "boom-boom" nash!
497
00:27:55,151 --> 00:27:56,885
Nash!
498
00:27:56,953 --> 00:27:59,888
Ladies, let's dance!
499
00:28:06,196 --> 00:28:07,796
♪
500
00:28:12,235 --> 00:28:14,570
♪ there are choices ♪
501
00:28:14,637 --> 00:28:17,839
Come on! Push her out!
Push her out!
502
00:28:17,907 --> 00:28:21,877
♪
503
00:28:24,113 --> 00:28:26,014
Good job! Traci!
504
00:28:29,118 --> 00:28:32,154
♪
505
00:28:32,222 --> 00:28:35,290
♪ is it ever gonna
be enough, boy? ♪
506
00:28:35,358 --> 00:28:37,726
♪ is it ever
gonna be enough? ♪
507
00:28:37,794 --> 00:28:39,895
♪ is it ever gonna
be enough? ♪
508
00:28:39,963 --> 00:28:42,531
Come on, traci!
509
00:28:42,599 --> 00:28:45,334
♪ is it ever gonna
be enough, boy? ♪
510
00:28:45,401 --> 00:28:48,370
♪ is it ever
gonna be enough? ♪
511
00:28:51,608 --> 00:28:53,108
Come on.
512
00:28:53,176 --> 00:28:54,309
♪
513
00:28:54,377 --> 00:28:56,745
Three... Four...
514
00:28:59,082 --> 00:29:01,917
♪
515
00:29:01,985 --> 00:29:04,119
♪ in the shadow ♪
516
00:29:04,187 --> 00:29:06,421
♪ there you are ♪
517
00:29:06,489 --> 00:29:07,623
Come on, traci!
518
00:29:07,690 --> 00:29:09,691
Shake it off!
519
00:29:09,759 --> 00:29:12,227
♪
520
00:29:15,031 --> 00:29:17,766
Yeah! Come on!
521
00:29:17,834 --> 00:29:19,668
Ohh!
522
00:29:19,736 --> 00:29:22,037
Ooh. She's getting killed.
523
00:29:22,105 --> 00:29:23,005
Gail.
524
00:29:23,072 --> 00:29:24,206
What?
525
00:29:29,846 --> 00:29:32,180
Well, I mean, at least
she's back up on her feet.
526
00:29:32,248 --> 00:29:35,550
You say the word, and I'll
throw the towel in, okay?
527
00:29:35,618 --> 00:29:37,486
You don't have to do this.
528
00:29:37,553 --> 00:29:40,088
You kidding?
This is the good part.
529
00:29:40,156 --> 00:29:42,524
Hey.
Hey.
530
00:29:42,592 --> 00:29:44,960
Hey. You look... Great.
531
00:29:45,028 --> 00:29:47,829
Thanks.
Why am I doing this again?
532
00:29:47,897 --> 00:29:50,699
I have no idea, but since we're
here, you might as well win.
533
00:29:50,767 --> 00:29:53,268
Come on, trace!
534
00:29:53,336 --> 00:29:56,538
Pretend that she called you a
slut or something.
535
00:29:57,573 --> 00:29:59,107
♪
536
00:30:03,379 --> 00:30:05,113
Whoo!
537
00:30:17,360 --> 00:30:19,127
Come on! You got her!
538
00:30:29,238 --> 00:30:31,740
Come on! Stay up!
539
00:30:31,808 --> 00:30:33,575
You got her.
You got her.
540
00:30:43,086 --> 00:30:44,886
In your corner!
541
00:30:44,954 --> 00:30:46,655
You okay?
542
00:30:46,723 --> 00:30:49,424
Look at me. Are you okay?
543
00:30:49,492 --> 00:30:51,493
♪
544
00:30:54,397 --> 00:30:55,831
Aah!
545
00:30:58,067 --> 00:31:00,168
Yeah!
546
00:31:05,141 --> 00:31:07,476
Hey! Congratulations!
547
00:31:07,543 --> 00:31:09,411
I hope I do as well as she did.
548
00:31:09,479 --> 00:31:12,314
You're fighting?
No. I kind of wish I was,
549
00:31:12,382 --> 00:31:15,283
'cause you would have thought that was cool.
A little bit.
550
00:31:15,351 --> 00:31:18,453
Mm. Let me buy you a drink.
It's open bar.
551
00:31:18,521 --> 00:31:21,390
Well, then buy me a drink.
Wow, what a gentleman.
552
00:31:21,457 --> 00:31:24,960
Uh, yeah, you know,
I'm, um... Rain check?
553
00:31:25,027 --> 00:31:28,130
Yeah, you know what? Uh, I might
be at the black penny later.
554
00:31:28,197 --> 00:31:30,499
They're keeping it open late, so...
Okay.
555
00:31:30,566 --> 00:31:34,669
Hey. Hey, get your hands off.
I said get your hands off me!
556
00:31:38,241 --> 00:31:40,842
Dad, what are you doing?
Stop!
557
00:31:40,910 --> 00:31:42,511
Let go!
stop it!
558
00:31:42,578 --> 00:31:45,814
Okay. Let me alone! Don't touch me!
What are you doing?
559
00:31:50,520 --> 00:31:52,154
You said
you weren't gonna drink.
560
00:31:52,221 --> 00:31:55,056
I only had a couple.
561
00:31:55,124 --> 00:31:57,159
You promised me.
562
00:31:57,226 --> 00:31:59,761
Well, maybe I shouldn't have.
563
00:31:59,829 --> 00:32:01,797
Yeah, well, maybe you
shouldn't have gotten drunk.
564
00:32:01,864 --> 00:32:04,466
Maybe you shouldn't
have hit that guy.
565
00:32:04,534 --> 00:32:06,868
You know how hard it is
for me to be back here?
566
00:32:06,936 --> 00:32:09,538
Know what that guy said to me?
I don't care what he said to you.
567
00:32:09,605 --> 00:32:11,039
I really don't care.
568
00:32:11,107 --> 00:32:15,243
All right?
569
00:32:15,311 --> 00:32:17,078
I have to work
with these people.
570
00:32:17,146 --> 00:32:19,181
You're embarrassed of me.
571
00:32:19,248 --> 00:32:22,417
Dad, that's not what I meant.
572
00:32:22,485 --> 00:32:25,187
Yeah, but you are.
573
00:32:25,254 --> 00:32:28,523
I'm sorry.
574
00:32:28,591 --> 00:32:30,692
I'm sorry, okay? I...
575
00:32:30,760 --> 00:32:32,994
It's fine.
576
00:32:35,198 --> 00:32:37,532
Okay?
577
00:32:45,032 --> 00:32:46,068
All right,
drinks are on me, buddy.
578
00:32:46,135 --> 00:32:49,504
Yeah, they're free--the only time
they're gonna be on him.
579
00:32:49,572 --> 00:32:51,440
Hey!
hello.
580
00:32:51,507 --> 00:32:53,175
There she is.
Hey.
581
00:32:53,243 --> 00:32:55,011
Ooh. Are you, uh, you all right?
Never better.
582
00:32:55,579 --> 00:32:57,446
Missed a great fight, man.
She kicked ass. Yeah? Congratulations.
583
00:32:57,514 --> 00:32:59,915
Where's, uh, where's the guys? Two beers.
What happened with the bullets?
584
00:32:59,983 --> 00:33:02,384
Uh, we got 'em all. But forget about that.
Oh, man, that's great!
585
00:33:02,452 --> 00:33:05,187
How was the fight? Tell me about the fight!
Tell me about the bullets!
586
00:33:05,524 --> 00:33:07,859
Um, okay, so, uh, the
kid we arrested? Yeah?
587
00:33:07,926 --> 00:33:10,194
Turns out he's Beljac's
little brother. Thank you.
588
00:33:10,262 --> 00:33:12,630
As soon as Beljac figured
out we had him in custody,
589
00:33:12,698 --> 00:33:14,599
He gave up on the bullets.
Decent guy, actually.
590
00:33:14,666 --> 00:33:17,201
Didn't want his brother
doing hard time. Really?
591
00:33:17,269 --> 00:33:19,504
Yeah. What?
That's--that's--wow.
592
00:33:19,571 --> 00:33:23,940
Huh?
Guess you owe me an apology.
593
00:33:26,008 --> 00:33:27,409
You all right?
594
00:33:27,476 --> 00:33:30,345
The kid I chased--sounds like
it was a good thing
595
00:33:30,413 --> 00:33:32,314
I left the surveillance van.
596
00:33:32,381 --> 00:33:35,183
Sounds like you wouldn't have
made your case otherwise.
597
00:33:35,251 --> 00:33:37,152
Traci, you still disobeyed
an order.
598
00:33:37,219 --> 00:33:39,120
I still gotta write it up.
599
00:33:39,188 --> 00:33:41,790
Now I told you
it's not personal.
600
00:33:41,857 --> 00:33:46,928
You know, but you didn't have
backup, and the kid had a gun.
601
00:33:46,996 --> 00:33:49,297
Sorry for giving a damn,
all right?
602
00:33:49,365 --> 00:33:51,933
Sorry for caring
about your safety.
603
00:33:52,001 --> 00:33:54,469
Caring about my safety
by reporting me?
604
00:33:54,537 --> 00:33:58,573
Care about whatever you want.
I can look after myself.
605
00:33:58,641 --> 00:34:01,142
Traci, I'm sorry.
606
00:34:01,210 --> 00:34:03,278
I won the fight, by the way.
607
00:34:05,514 --> 00:34:08,650
Hey, that was a nice fight.
She came back, right?
608
00:34:08,718 --> 00:34:11,219
Of course she did.
Traci's got heart.
609
00:34:11,287 --> 00:34:13,221
Yes, but humiliation is
a pretty great motivator,
610
00:34:13,289 --> 00:34:15,023
Don't you think?
How would you know?
611
00:34:15,091 --> 00:34:17,425
Your godfather's
the chief of police.
612
00:34:17,493 --> 00:34:20,195
Who's left to impress?
Oh, sorry.
613
00:34:20,262 --> 00:34:22,797
Was that a secret or something? I can't hear you.
You need to slow down, okay? Calm down!
614
00:34:22,865 --> 00:34:25,767
Melanie, what?
Did you answer? What?
615
00:34:25,835 --> 00:34:28,870
No, I... they let
him out 15 minutes ago.
616
00:34:28,938 --> 00:34:30,905
Who?
Melanie's husband.
617
00:34:30,973 --> 00:34:33,041
Andy, she's at a shelter.
She's fine.
618
00:34:33,109 --> 00:34:35,276
Yeah, but he called her,
she answered,
619
00:34:35,344 --> 00:34:37,646
And she told him where she is.
Well, then she's an idiot.
620
00:34:37,713 --> 00:34:39,581
What, did you make her
answer the phone?
621
00:34:39,649 --> 00:34:42,317
You know, at this point,
this is really not our job.
622
00:34:42,385 --> 00:34:47,022
We enforce the law. We don't fix screwed-up relationships.
Yeah, well, I told her that she'd be safe from him.
623
00:34:47,089 --> 00:34:49,324
Well, I didn't.
Fine.
624
00:34:52,194 --> 00:35:00,869
♪ it won't be enough
to be rich ♪
625
00:35:10,713 --> 00:35:14,649
♪ all the babies
tucked away in their beds ♪
626
00:35:14,717 --> 00:35:20,855
♪ we're out here screaming ♪
627
00:35:20,923 --> 00:35:25,827
♪ the life that
I thought through is gone ♪
628
00:35:25,895 --> 00:35:28,830
Thanks.
629
00:35:28,898 --> 00:35:30,699
Sorry about that...
630
00:35:30,766 --> 00:35:33,001
About dov.
631
00:35:33,069 --> 00:35:36,204
Oh, God. Yeah, whatever.
As if I care.
632
00:35:36,272 --> 00:35:38,940
Dov and traci--
they got a thing.
633
00:35:39,008 --> 00:35:41,009
Anybody with connections,
634
00:35:41,077 --> 00:35:44,212
They think they're working the system.
Oh, and you don't?
635
00:35:44,280 --> 00:35:46,181
I don't know.
636
00:35:46,248 --> 00:35:48,983
But... You work hard,
637
00:35:49,051 --> 00:35:52,220
You do your job,
you keep your head down...
638
00:35:52,288 --> 00:35:55,123
Maybe you get noticed.
Maybe you don't.
639
00:35:55,191 --> 00:35:58,827
Doesn't matter.
It's not why we're here.
640
00:36:00,763 --> 00:36:04,032
'cause my dad--
641
00:36:04,100 --> 00:36:06,067
He's talking to the chief.
642
00:36:06,135 --> 00:36:08,603
And yes, he's my godfather.
643
00:36:08,671 --> 00:36:11,406
My mom--she's probably,
I don't know,
644
00:36:11,474 --> 00:36:13,374
Yukking it up
with the head of homicide.
645
00:36:13,442 --> 00:36:15,443
My brother's probably
yakking with Boyko
646
00:36:15,511 --> 00:36:17,312
About the good old days.
647
00:36:17,379 --> 00:36:19,280
You know, maybe it makes
a difference.
648
00:36:19,348 --> 00:36:21,649
Or maybe it doesn't.
I really have no idea,
649
00:36:21,717 --> 00:36:24,119
'cause it's not like anybody
tells me anything anyway.
650
00:36:24,186 --> 00:36:27,455
You know, except...
651
00:36:27,523 --> 00:36:31,292
"be a good cop,"
you know? "do us proud."
652
00:36:31,360 --> 00:36:33,595
Gail.
653
00:36:33,662 --> 00:36:35,730
It really doesn't matter.
654
00:36:37,767 --> 00:36:39,601
You sure?
655
00:36:39,668 --> 00:36:43,104
Mm. No.
656
00:36:43,172 --> 00:36:46,107
♪
657
00:36:51,313 --> 00:36:54,082
Thanks for coming
with me tonight.
658
00:36:54,150 --> 00:36:56,818
I'm sorry. I didn't know who else to ask.
It's fine.
659
00:36:56,886 --> 00:37:00,522
It's just that I promised this woman that-- you shouldn't.
This job, you don't promise anything.
660
00:37:00,589 --> 00:37:02,223
Yeah.
661
00:37:02,291 --> 00:37:03,758
Melanie.
Hey.
662
00:37:03,826 --> 00:37:06,628
Hey.
He just kept calling me,
663
00:37:06,695 --> 00:37:08,730
And I felt really stupid
not answering.
664
00:37:08,798 --> 00:37:11,199
What? He's here? What happened
to "good riddance"?
665
00:37:11,267 --> 00:37:13,201
Look, he knows this is
messed up, okay?
666
00:37:13,269 --> 00:37:16,404
He feels terrible.
We're gonna work things out.
667
00:37:16,472 --> 00:37:18,907
What does that even mean?
668
00:37:18,974 --> 00:37:22,243
What, so he's gonna make you coffee with cinnamon tomorrow?
Maybe. Or maybe I'll make it for him.
669
00:37:22,311 --> 00:37:25,013
I don't know.
It's none of your business!
670
00:37:25,080 --> 00:37:27,816
I'm sorry.
671
00:37:27,883 --> 00:37:29,751
I'm really sorry.
672
00:37:29,819 --> 00:37:31,719
Look...
673
00:37:31,787 --> 00:37:33,688
He needs me.
674
00:37:33,756 --> 00:37:37,292
And you won't see us again.
He promised.
675
00:37:37,359 --> 00:37:39,360
I don't belong in there.
676
00:37:39,428 --> 00:37:42,931
You can't do this, okay?
You can't let him come in--
677
00:37:42,998 --> 00:37:46,401
He's never promised before,
okay? It's gonna be different.
678
00:37:46,468 --> 00:37:49,737
I know you don't get it, but he's my husband.
I completely get it.
679
00:37:49,805 --> 00:37:52,307
I gotta at least
give him a chance. I...
680
00:37:52,374 --> 00:37:53,942
Melanie.
I'm sorry.
681
00:37:54,009 --> 00:37:55,176
Hey.
682
00:37:55,244 --> 00:37:57,378
She--
it's not up to you.
683
00:37:57,446 --> 00:37:59,414
You okay?
Yeah.
684
00:38:18,601 --> 00:38:19,767
Hey.
685
00:38:19,869 --> 00:38:21,236
Rough night?
686
00:38:22,504 --> 00:38:25,173
Me, too.
687
00:38:25,241 --> 00:38:27,141
Boyko gave this to me--
688
00:38:27,209 --> 00:38:29,410
Congratulations
after the big win.
689
00:38:29,478 --> 00:38:31,980
Yeah, right.
That's pretty great. I guess.
690
00:38:32,047 --> 00:38:33,915
Ohh.
691
00:38:33,983 --> 00:38:36,484
Come on,
you were badass tonight.
692
00:38:36,552 --> 00:38:39,721
I mean, you know why I
started boxing? Huh.
693
00:38:39,788 --> 00:38:42,423
Crappy boyfriend
in high school.
694
00:38:42,491 --> 00:38:46,127
He used to fight.
I got into it.
695
00:38:46,195 --> 00:38:49,464
But when I started it,
696
00:38:49,531 --> 00:38:51,900
I-I would beat the hell
out of someone,
697
00:38:51,967 --> 00:38:53,735
Get angry.
698
00:38:53,802 --> 00:38:56,504
All those times
I got called "slut,"
699
00:38:56,572 --> 00:38:59,173
Got dumped...
700
00:38:59,241 --> 00:39:01,142
It felt good to hit...
701
00:39:01,210 --> 00:39:03,344
To be hit.
702
00:39:03,412 --> 00:39:07,115
Must have felt
really good tonight then.
703
00:39:07,182 --> 00:39:09,851
Yeah, but you won.
704
00:39:09,919 --> 00:39:11,853
It was fun.
705
00:39:11,921 --> 00:39:14,188
I mean, it was fun for a while.
706
00:39:14,256 --> 00:39:17,926
But now
it just feels like crap.
707
00:39:19,495 --> 00:39:22,163
I totally get that.
Look at me and my dad.
708
00:39:22,231 --> 00:39:25,867
He completely humiliates me
in front of everyone tonight,
709
00:39:25,935 --> 00:39:29,237
And I'm the one saying sorry.
It's pathetic.
710
00:39:29,305 --> 00:39:32,106
It's no wonder you always
date the wrong guys.
711
00:39:42,351 --> 00:39:44,319
Ugh!
712
00:39:44,420 --> 00:39:46,354
Not anymore.
713
00:39:55,631 --> 00:39:58,433
Yeah, you bet.
♪ there's love in the air ♪
714
00:39:58,500 --> 00:40:00,935
♪ but your feet ♪
715
00:40:01,003 --> 00:40:03,171
♪ they're on the ground ♪
716
00:40:03,238 --> 00:40:06,040
♪ you're running out of time ♪
717
00:40:06,108 --> 00:40:09,043
♪ I guess you'll have to lose
to the... ♪
718
00:40:09,111 --> 00:40:11,512
Hey. You made it.
719
00:40:11,580 --> 00:40:13,848
So did you.
720
00:40:13,916 --> 00:40:18,219
Everything all right?
Yeah, everything is fine.
721
00:40:18,287 --> 00:40:21,656
♪ on the prevailing winds ♪
722
00:40:21,724 --> 00:40:24,692
So are you gonna let me
buy you that drink?
723
00:40:24,760 --> 00:40:26,527
Yes.
724
00:40:26,595 --> 00:40:28,496
Yes, I am.
725
00:40:28,535 --> 00:40:36,650
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
726
00:40:37,305 --> 00:41:37,603
Please rate this subtitle at www.osdb.link/335yq
Help other users to choose the best subtitles
55957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.