All language subtitles for Rookie.Blue.S01E03.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-F0RKi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,646 --> 00:00:02,488 Open up! 2 00:00:03,011 --> 00:00:04,302 Dad, are you in there? 3 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:16,374 --> 00:00:17,945 This is Tommy. Leave a message. 5 00:00:45,359 --> 00:00:48,195 Dad, come on. Come on, please wake up. 6 00:00:48,262 --> 00:00:51,097 Come on, get up. Please! Dad, get up! 7 00:00:54,035 --> 00:00:55,835 Hey. You're okay. 8 00:00:55,903 --> 00:00:57,571 You're okay. 9 00:01:00,374 --> 00:01:01,608 What are you doin' here? 10 00:01:01,676 --> 00:01:03,577 We were supposed to meet for lunch. 11 00:01:03,644 --> 00:01:05,545 I called you, like, 18 times. 12 00:01:05,613 --> 00:01:09,115 The phone's off. 13 00:01:11,085 --> 00:01:13,653 Hey. What's going on with my window? 14 00:01:13,721 --> 00:01:16,756 Like I said, you didn't answer my calls. 15 00:01:16,824 --> 00:01:17,924 So? 16 00:01:17,992 --> 00:01:19,926 You know, what is wrong with you? 17 00:01:19,994 --> 00:01:21,596 You know, this is exactly what happened last year 18 00:01:21,663 --> 00:01:24,198 When I found you with a bunch of booze and sleeping pills. 19 00:01:24,266 --> 00:01:27,368 Come on! It's okay. It's okay. I-I-it's fine. 20 00:01:27,436 --> 00:01:30,338 I'm glad you got me up. Dad, it's not fine. 21 00:01:30,405 --> 00:01:31,906 I, uh... 22 00:01:33,508 --> 00:01:36,777 I promised I would help set up fite nite. 23 00:01:37,345 --> 00:01:39,113 You're going to fite nite? 24 00:01:39,180 --> 00:01:44,518 Well, it's a fund-raiser for retired cops. 25 00:01:46,254 --> 00:01:49,423 I'm a retired cop. 26 00:01:49,491 --> 00:01:51,825 Yeah, and you haven't gone since. 27 00:01:51,893 --> 00:01:53,827 Well, it wasn't exactly a... 28 00:01:53,895 --> 00:01:56,563 A gold watch exit, you know? 29 00:01:56,631 --> 00:01:59,366 Look, don't worry. 30 00:01:59,434 --> 00:02:02,669 I'm not gonna drink. Not tonight. 31 00:02:02,737 --> 00:02:06,240 It's a new leaf, I swear. 32 00:02:09,177 --> 00:02:11,845 Come on. Help me out, will ya? 33 00:02:19,387 --> 00:02:21,288 Come on. Keep moving. I am moving. 34 00:02:21,356 --> 00:02:23,490 There you go. All right, but keep your guard up, 35 00:02:23,558 --> 00:02:26,226 All right? You don't want to get hurt, 36 00:02:26,294 --> 00:02:29,530 You gotta protect yourself. There you go. Do you guys realize that a rookie from 15 division 37 00:02:29,597 --> 00:02:32,332 Has won fite nite every year for the last... 12 years? 38 00:02:32,400 --> 00:02:37,004 Jab, jab, cross. There you go. That's good. Man, if you lose, everybody is gonna hate you. 39 00:02:37,071 --> 00:02:41,175 That's good. Jab, jab, cross. All right? Oh! What are you-- sorry! Sorry! Man! 40 00:02:41,242 --> 00:02:44,478 Dov, you're not helpin'. 41 00:02:44,546 --> 00:02:48,549 Hey, guys, you know, there's a briefing in 20, right? 42 00:02:48,616 --> 00:02:52,019 You know, even if you don't win, they'll still respect you. 43 00:02:52,086 --> 00:02:53,987 Good luck. 44 00:02:54,055 --> 00:02:56,456 Bitch. 45 00:02:56,524 --> 00:02:59,026 Hey, hey, come on. Shake it off. Let's go. 46 00:02:59,093 --> 00:03:01,829 Come on. One, one, two. All right? Those swipes comin'. 47 00:03:01,896 --> 00:03:05,532 These bullets are designed to go through your vests. 48 00:03:05,600 --> 00:03:08,235 They're designed to kill police. 49 00:03:08,303 --> 00:03:10,237 That's their purpose. 50 00:03:10,305 --> 00:03:13,207 2 cops killed in what, the last 18 months? 51 00:03:13,241 --> 00:03:15,542 Hey. What happened to you? 52 00:03:15,610 --> 00:03:18,245 It's a long story. Officer McNally. Good lunch? Tasty dessert? 53 00:03:18,313 --> 00:03:20,714 Sorry I'm late, sir. You guys are eyes only. 54 00:03:20,782 --> 00:03:24,051 Anything goes down, you call it in. You sit tight. 55 00:03:24,118 --> 00:03:26,687 You know your assignments. Nash, Epstein, you're in the truck. 56 00:03:26,754 --> 00:03:28,989 Diaz, you're here with me. Peck, McNally, 57 00:03:29,057 --> 00:03:31,024 You're on the back of the building. 58 00:03:31,092 --> 00:03:34,161 Peck, since you were here for the briefing, 59 00:03:34,229 --> 00:03:37,364 You're in charge back there. All right, kids, we roll in five. 60 00:03:37,432 --> 00:03:41,301 Give me five minutes to get cleaned up, okay? Yeah, take your time. 61 00:03:43,705 --> 00:03:44,771 Hey. 62 00:03:44,839 --> 00:03:46,874 Hey. It's you. 63 00:03:46,941 --> 00:03:49,142 I can see how you made detective. 64 00:03:49,210 --> 00:03:52,479 Hey, you, uh, you going to fite nite? Yeah, soon as I'm off shift. 65 00:03:52,547 --> 00:03:54,481 Um, actually, my friend traci's fighting. 66 00:03:54,549 --> 00:03:56,817 Chris has been coaching her all week. Are you goin'? 67 00:03:56,885 --> 00:03:59,987 I got a suspect in interview, but if I ever get done, yeah. McNally, step it up! 68 00:04:00,054 --> 00:04:01,955 Gotta go. 69 00:04:06,227 --> 00:04:08,562 Can I get a radio check on channel 2 70 00:04:08,630 --> 00:04:10,130 For all tango units? 71 00:04:12,367 --> 00:04:15,302 This is Epstein. We've got eyes on our u.C. 72 00:04:15,370 --> 00:04:17,638 Tango 4. Check. 73 00:04:17,705 --> 00:04:19,406 Tango 3. 74 00:04:19,474 --> 00:04:22,843 He's approaching the front doors of the building. 75 00:04:26,214 --> 00:04:29,683 Okay, let's get settled. Here we go. 76 00:04:29,751 --> 00:04:32,786 No way. That's Boyd? He's gotta be 20 pounds lighter. 77 00:04:32,854 --> 00:04:35,822 Yeah, u.C. Looks good on him. that's our guy? 78 00:04:35,890 --> 00:04:37,824 No, that's my guy. 79 00:04:37,892 --> 00:04:40,594 He's been working Beljac for three months now... 80 00:04:40,662 --> 00:04:42,896 Who should be here any minute. Can he hear you? 81 00:04:42,964 --> 00:04:45,432 We can't give him an earpiece. 82 00:04:45,500 --> 00:04:47,067 That's why we got the apartment wired. 83 00:04:47,135 --> 00:04:49,369 Good. Okay, let's clear the operational channel. 84 00:04:49,437 --> 00:04:52,940 What's wrong with the level? 85 00:04:54,375 --> 00:04:56,777 Whoa. Hello, bad guy. 86 00:04:56,844 --> 00:04:59,012 You have any bullets I might purchase? 87 00:04:59,080 --> 00:05:01,014 Oh, yes, I do. Here's some money. 88 00:05:01,082 --> 00:05:03,583 Uh, would you like to count said money? 89 00:05:03,651 --> 00:05:05,385 Yeah, well, I guess-- I guess I should. 90 00:05:05,453 --> 00:05:09,256 20, 40, 60, 80. You guys got this? Check, check check? 91 00:05:09,324 --> 00:05:11,792 Okay, well, here's the party. Is that Boyd? 92 00:05:11,859 --> 00:05:15,295 I thought the camera added 10 pounds. Don't you have work? 93 00:05:15,363 --> 00:05:17,364 Yeah, paperwork. Buddy, it's the worst. 94 00:05:17,432 --> 00:05:19,333 Okay, s.W.A.T.'s teed up. How about eyes? 95 00:05:19,400 --> 00:05:21,335 Two in the building, two in the bucket. 96 00:05:21,402 --> 00:05:24,871 You definitely Drew the long straw. I know. It's awesome. 97 00:05:24,939 --> 00:05:26,873 This is a major takedown, pal, 98 00:05:26,941 --> 00:05:28,875 And you are a crucial part of it. 99 00:05:28,943 --> 00:05:31,078 So I need you to go down the stairs, out the door 100 00:05:31,145 --> 00:05:33,080 One block west, three buildings north. 101 00:05:33,147 --> 00:05:35,849 Okay. Uh... What am I doing? 102 00:05:35,917 --> 00:05:39,152 I'll take a large black. Jerry's a double-double with sweetener. 103 00:05:39,220 --> 00:05:42,923 Oliver? Yeah, no--no-fat chai latte. 104 00:05:42,991 --> 00:05:44,858 We're looking for a silver SUV 105 00:05:44,926 --> 00:05:47,995 Being driven by the target-- Beljac, caucasian, 106 00:05:48,062 --> 00:05:50,063 5'10", 41 years of age. what are you doing? 107 00:05:50,131 --> 00:05:52,032 I need to pee. 108 00:05:52,100 --> 00:05:56,169 I forgot. I was all psyched to be gearing up for surveillance. 109 00:05:56,237 --> 00:05:58,171 And how stupid are we? 110 00:05:58,239 --> 00:06:00,173 "who wants to be in the bucket?" 111 00:06:00,241 --> 00:06:02,075 We actually put up our hands. 112 00:06:02,143 --> 00:06:04,177 Are you kidding me? Surveillance is awesome. 113 00:06:04,245 --> 00:06:08,048 We're right in the middle of the action. Should've worn a diaper. 114 00:06:08,116 --> 00:06:10,751 Oh. How about this? 115 00:06:10,818 --> 00:06:14,287 And what kind of aim do you think I have? 116 00:06:14,355 --> 00:06:17,324 Hey, can I leave the van if it's a medical emergency? 117 00:06:17,392 --> 00:06:19,693 Not if you ever want to be cut loose. 118 00:06:21,963 --> 00:06:25,732 Have you ever been white-water rafting? 119 00:06:25,800 --> 00:06:28,068 You dating anyone these days? 120 00:06:28,136 --> 00:06:30,270 Um, nope. 121 00:06:30,338 --> 00:06:32,706 Nope. You? 122 00:06:34,442 --> 00:06:37,644 It's just that you and Swarek seem kind of friendly. 123 00:06:37,712 --> 00:06:39,413 Hmm? 124 00:06:39,480 --> 00:06:41,381 I'm not saying he's not adorable 125 00:06:41,449 --> 00:06:44,651 In a sort of bossy, rough trade kind of way. 126 00:06:44,719 --> 00:06:46,753 Just--just be careful. 127 00:06:46,821 --> 00:06:48,722 Okay? That's all. 128 00:06:48,790 --> 00:06:50,724 I mean, he-- he's your training officer, 129 00:06:50,792 --> 00:06:52,692 And you're a rookie. 130 00:06:52,760 --> 00:06:55,295 It's kind of a no-no. It's actually a rule. 131 00:06:55,363 --> 00:06:59,299 Yeah, well, it doesn't need to be, 'cause he's not my type. Oh, shut up. He'd be anybody's type. 132 00:06:59,367 --> 00:07:02,636 Okay. He's all yours. 133 00:07:02,703 --> 00:07:04,404 Look. 134 00:07:04,439 --> 00:07:07,841 Silver s.U.V. That's him. Uh, peck here. 135 00:07:07,909 --> 00:07:10,377 Silver s.U.V. Heading southwest on green street. 136 00:07:10,445 --> 00:07:15,082 Too much tint to see how many occs. "Occupants." 137 00:07:15,149 --> 00:07:18,151 Okay, guys, we got eyes on Beljac. 138 00:07:18,219 --> 00:07:20,787 He's heading up green street. Keep 'em peeled. 139 00:07:26,160 --> 00:07:28,495 What'd I miss? Jerry's sweetener? 140 00:07:30,331 --> 00:07:34,468 He likes the blue kind. Give that man a headset. 141 00:07:34,535 --> 00:07:36,937 Tango 9. We've got eyes. SUV's approaching fleet. 142 00:07:37,004 --> 00:07:40,407 Peck, McNally, what are you seeing? 143 00:07:40,441 --> 00:07:42,909 He's heading south on fleet street, sir. 144 00:07:42,977 --> 00:07:46,046 Epstein, nash, he's coming at you. Roger that. 145 00:08:02,196 --> 00:08:05,298 He's parking. 146 00:08:05,366 --> 00:08:07,767 We got him on the street. 147 00:08:10,271 --> 00:08:13,206 You guys hearing that? 148 00:08:16,644 --> 00:08:20,180 What's he saying? He, uh, he's saying that he loves you. 149 00:08:20,248 --> 00:08:22,415 The level's screwed. No, there's background noise. 150 00:08:22,483 --> 00:08:25,685 Some kind of argument. But who's arguing? Where? 151 00:08:25,753 --> 00:08:28,321 Somebody gonna do something about that? 152 00:08:37,165 --> 00:08:39,399 We can't lose this wiretap. 153 00:08:39,467 --> 00:08:41,735 Who's hearing this? 154 00:08:41,802 --> 00:08:44,638 It's up here, sir. Where is "here," McNally? 155 00:08:44,705 --> 00:08:47,541 Third floor, southwest end of the hallway. 156 00:08:50,111 --> 00:08:54,714 The target Beljac-- he's headed for the building. 157 00:08:54,782 --> 00:08:57,784 Okay, this is a problem. I'm calling Boyd. Let me put my rooks on it. 158 00:08:57,852 --> 00:08:59,920 Wait. Are they up to it? Peck, McNally, 159 00:08:59,987 --> 00:09:01,855 Make 'em shut up now, whatever it takes. 160 00:09:01,923 --> 00:09:04,391 Okay. Follow my lead. 161 00:09:07,395 --> 00:09:09,729 And do not shout "police!" 162 00:09:09,797 --> 00:09:12,599 Roger that. 163 00:09:12,667 --> 00:09:15,435 Mind your own business and get the hell outta here! 164 00:09:15,503 --> 00:09:18,772 Somebody needs to get up there and stop it. Can you hear me? 165 00:09:18,839 --> 00:09:20,974 Man, get outta here! Hey! 166 00:09:21,042 --> 00:09:23,076 Hey! Hey, hey! Keep your voices down. You want to go again?! 167 00:09:23,144 --> 00:09:25,145 There's been a complaint about the noise. 168 00:09:25,213 --> 00:09:27,847 I'll give you a complaint. This guy is out of his mind. Shut up. 169 00:09:27,915 --> 00:09:30,383 Look what this drunk did to my face. A drunk? You think I'm drunk? Come on, pal! 170 00:09:30,451 --> 00:09:34,287 Hey! Peck, McNally, hurry up. The target's in the building. 171 00:09:34,355 --> 00:09:37,991 Get off me! Hands, head now. 172 00:09:42,830 --> 00:09:44,731 Come on. 173 00:09:44,799 --> 00:09:48,768 You're not taking him? just shut up! 174 00:09:48,836 --> 00:09:51,504 Target's heading up the north stairs. 175 00:09:51,572 --> 00:09:53,840 Quiet. You're right on top of him. 176 00:09:53,908 --> 00:09:55,375 Shh! it's under control. 177 00:10:09,323 --> 00:10:12,492 We alone? 178 00:10:12,560 --> 00:10:16,096 And Beljac's in the apartment. Here, have a look around. 179 00:10:27,308 --> 00:10:29,276 Let's see what's in the bag. 180 00:10:33,381 --> 00:10:35,148 Count it. 181 00:10:41,355 --> 00:10:44,624 48 cases. 182 00:10:44,692 --> 00:10:46,126 50 rounds per case, 183 00:10:46,193 --> 00:10:49,229 So that's 2,400 rounds. 184 00:10:49,330 --> 00:10:51,598 There's the money shot. What do you think? 185 00:10:51,666 --> 00:10:53,767 A lot of dead cops. 186 00:10:55,603 --> 00:10:58,738 Target is leaving the apartment. 187 00:10:58,806 --> 00:11:03,310 Happy trails. Ahem. 188 00:11:03,377 --> 00:11:05,612 And... 189 00:11:05,680 --> 00:11:08,248 Takedown. Takedown. 190 00:11:11,018 --> 00:11:14,454 Those guys are just backup. Real s.W.A.T.'s in there already-- 191 00:11:14,522 --> 00:11:17,557 Smoke bombs, dropping through ceilings on pulleys. 192 00:11:17,625 --> 00:11:19,693 Nope. They're in the next door apartment. 193 00:11:19,760 --> 00:11:22,329 What? Jerry told me. 194 00:11:22,396 --> 00:11:25,765 Target is in custody. Repeat--target is in custody. 195 00:11:27,835 --> 00:11:30,603 Ahem. 196 00:11:30,671 --> 00:11:31,871 All right. 197 00:11:36,277 --> 00:11:39,646 Who the hell is that guy? 198 00:11:42,917 --> 00:11:45,385 One of Beljac's crew? He saw the s.W.A.T. Guys. 199 00:11:45,453 --> 00:11:49,356 We're not allowed to leave the van. No one else is seeing this! 200 00:11:49,423 --> 00:11:51,925 He's getting away! Don't! 201 00:11:54,829 --> 00:11:57,230 This is Epstein. 202 00:11:57,298 --> 00:12:00,066 I have one of Beljac's crew fleeing the scene! 203 00:12:02,570 --> 00:12:04,170 Police! 204 00:12:04,238 --> 00:12:06,373 Out of the way! 205 00:12:06,440 --> 00:12:09,909 North entrance on... square! 206 00:12:11,946 --> 00:12:13,847 Do not move! 207 00:12:13,914 --> 00:12:17,317 We got him. We got him. 208 00:12:17,385 --> 00:12:19,018 Other hand. 209 00:12:21,871 --> 00:12:23,905 Dispatch, this is barber. go ahead, detective. 210 00:12:24,873 --> 00:12:26,507 Second suspect has been apprehended. 211 00:12:26,575 --> 00:12:29,944 I need 1522 to stand by for transport. 10-4. 212 00:12:30,011 --> 00:12:32,980 Nice. Hey, you know why I punched him? You know why? 213 00:12:33,048 --> 00:12:35,649 He was gonna hit her. Can you sit back, sir? 214 00:12:35,717 --> 00:12:37,151 He was! I swear! 215 00:12:37,219 --> 00:12:39,954 He walked in. We were just talkin', 216 00:12:40,021 --> 00:12:42,523 Havin' a coffee-- you don't smell like coffee. 217 00:12:42,591 --> 00:12:43,825 Yeah, what she means is you stink, 218 00:12:43,893 --> 00:12:47,696 So get your face away from the cage. And then he grabbed her around the neck. 219 00:12:47,797 --> 00:12:50,632 What was I supposed to do? Look, you're gonna have all the time in the world 220 00:12:50,700 --> 00:12:54,736 To tell this to a judge, all right? They're only been married for three years, 221 00:12:54,804 --> 00:12:57,373 And he hits her all the time. She comes in to work-- 222 00:12:57,440 --> 00:13:00,542 She'll complain to anyone who's listening. What was that for? 223 00:13:00,610 --> 00:13:03,711 I told him to sit back. You all right? 224 00:13:03,779 --> 00:13:05,713 Yeah. 225 00:13:05,781 --> 00:13:07,515 I'm sorry, okay? 226 00:13:07,583 --> 00:13:09,450 I'm just sayin'... 227 00:13:09,518 --> 00:13:11,586 You got the wrong guy. 228 00:13:28,569 --> 00:13:30,504 Did you, uh, find a bathroom yet? 229 00:13:30,571 --> 00:13:32,639 Nice work, detective. 230 00:13:32,707 --> 00:13:37,044 Congratulations. I need to talk to officer nash. 231 00:13:37,111 --> 00:13:40,047 I know. I'm sorry. I held it as long as I-- what the hell were you thinking? 232 00:13:40,114 --> 00:13:42,549 You left the surveillance van. 233 00:13:42,617 --> 00:13:45,318 The guy was taking off. 234 00:13:45,386 --> 00:13:48,455 Your orders were to stay in the van. 235 00:13:48,523 --> 00:13:50,524 Traci, I'm sorry, but I'm gonna-- 236 00:13:50,591 --> 00:13:52,459 I'm gonna have to report this. 237 00:13:52,527 --> 00:13:56,296 Are you reporting dov? Epstein was just backing you up. 238 00:13:56,364 --> 00:14:00,534 Oh, my God. This is about the other night, isn't it? What? 239 00:14:00,601 --> 00:14:02,903 I told you I was training with Chris. 240 00:14:02,970 --> 00:14:04,604 This isn't personal, okay? 241 00:14:04,672 --> 00:14:07,374 Well, that's funny, 'cause it feels incredibly personal. 242 00:14:07,442 --> 00:14:09,910 Okay, you're gonna get a copy of the report 243 00:14:09,977 --> 00:14:12,946 After the boss sees it. Jerry. 244 00:14:17,585 --> 00:14:19,553 Maybe he was right. 245 00:14:19,620 --> 00:14:22,522 Maybe we shouldn't have left her alone with her husband. 246 00:14:22,590 --> 00:14:26,760 We were just there about the noise, Andy. That doesn't matter. I mean, if she's in trouble-- 247 00:14:26,828 --> 00:14:29,796 Yeah, well, she could have said something. She didn't have a chance. 248 00:14:29,864 --> 00:14:32,532 It was by the book. I know. It's just--it feels... 249 00:14:32,600 --> 00:14:34,634 Her husband looked creepy. 250 00:14:34,702 --> 00:14:36,603 So she married a creep. 251 00:14:36,671 --> 00:14:39,039 There's really nothing that we can do about it. 252 00:14:39,107 --> 00:14:41,908 You did such an awesome job, you go back and book him. 253 00:14:41,976 --> 00:14:43,643 What happened? 254 00:14:43,711 --> 00:14:46,079 She forgot to pee before she got in the truck. 255 00:14:46,147 --> 00:14:48,148 Kind of went downhill from there. 256 00:14:49,817 --> 00:14:52,719 Traci, hey. 257 00:14:52,787 --> 00:14:57,190 Please don't be nice to me. I can't handle that right now. Okay. Just making sure you're all right. 258 00:14:57,258 --> 00:14:58,892 Jerry's reporting me. 259 00:14:58,960 --> 00:15:00,861 Apparently, I didn't follow orders, 260 00:15:00,928 --> 00:15:03,430 And I burned the surveillance van. 261 00:15:03,498 --> 00:15:06,299 The list goes on. But hey, it's not personal. So you're okay, though? 262 00:15:06,367 --> 00:15:08,535 I'm fighting. Don't worry. 263 00:15:11,372 --> 00:15:13,039 Your nails. 264 00:15:13,107 --> 00:15:14,908 I know. They're gross. 265 00:15:14,976 --> 00:15:18,545 The fight that Gail and I broke up at the apartment-- 266 00:15:18,613 --> 00:15:20,647 The husband's face was all scratched up. 267 00:15:20,715 --> 00:15:24,451 A man wouldn't do that, would he? Scratch? No. Men don't scratch. 268 00:15:24,519 --> 00:15:27,487 We're gonna knock 'em dead tonight. 269 00:15:27,555 --> 00:15:30,924 You're in the women's locker room. Okay. 270 00:15:36,931 --> 00:15:38,865 Hey. Traci's gettin' her gear. 271 00:15:38,933 --> 00:15:41,067 What are you still doing in uniform? 272 00:15:41,135 --> 00:15:44,004 That kid I arrested-- he won't cough up his name. 273 00:15:44,071 --> 00:15:46,640 You're not coming? You gotta cheer for us. 274 00:15:46,707 --> 00:15:48,942 I gotta go through mug shots, figure out who he is. 275 00:15:49,010 --> 00:15:51,077 I know the guy, okay? He's not gonna talk. 276 00:15:51,145 --> 00:15:53,280 There's nothing we can offer that's--that's gonna 277 00:15:53,347 --> 00:15:55,415 Make him give this up. What happened? 278 00:15:55,483 --> 00:15:58,385 Beljac showed up short. He only had 2,400 rounds on him. 279 00:15:58,452 --> 00:16:00,487 He still goes away, though, right? Yeah, but that doesn't keep the rest of the bullets 280 00:16:00,555 --> 00:16:04,391 Off the street. "off the street"? They even have paved roads where you're from? 281 00:16:04,492 --> 00:16:06,826 You get your John Doe's name yet? Working on it, sir. 282 00:16:06,894 --> 00:16:09,362 Well, be finished working on it. Right away. 283 00:16:09,430 --> 00:16:12,933 What about fite nite? I know. I just want to look them up, see if we missed anything. 284 00:16:13,000 --> 00:16:16,603 Missed what? You know our job is just to shut them up, right? I know, but the guy we left at the apartment 285 00:16:16,671 --> 00:16:18,605 Had scratches all over his face. 286 00:16:18,673 --> 00:16:21,441 The guy we arrested didn't scratch him, 287 00:16:21,509 --> 00:16:24,010 'cause men don't scratch. Maybe they have a cat. 288 00:16:24,078 --> 00:16:25,946 Okay. Melanie Harlowe. Same address. 289 00:16:26,013 --> 00:16:29,549 And she charged her husband with assault two years ago. 290 00:16:29,617 --> 00:16:33,820 Maybe she was just defending herself. We gotta go back. No, we don't. 291 00:16:33,888 --> 00:16:37,190 We left her alone with him. 292 00:16:41,162 --> 00:16:43,029 See? You hear that? 293 00:16:43,097 --> 00:16:45,699 So they scream at each other, Andy. That's not cause. 294 00:16:45,766 --> 00:16:49,169 Okay, well, what then? I mean, we knock on the door, 295 00:16:49,237 --> 00:16:51,671 Then he knows we're here. Yeah, but isn't that the point? 296 00:16:51,739 --> 00:16:53,640 No, because then the second we're gone, 297 00:16:53,708 --> 00:16:56,109 He's gonna pick up where he left off. You know, 298 00:16:56,177 --> 00:16:59,045 Maybe I should just go around and check through a window. We're the police, Andy. 299 00:16:59,113 --> 00:17:01,948 We can't go looking through people's windows. 300 00:17:02,016 --> 00:17:04,417 Let's get him. 301 00:17:04,485 --> 00:17:06,586 Police! Police! 302 00:17:06,654 --> 00:17:08,355 Come here! Up against the wall. 303 00:17:08,422 --> 00:17:11,858 Hands behind your back! It's okay. That's all right. You're okay. 304 00:17:11,926 --> 00:17:13,827 Melanie! Shut up! 305 00:17:13,894 --> 00:17:15,895 You're gonna be fine. 306 00:17:15,963 --> 00:17:17,964 Dispatch, I need a uniform car 307 00:17:18,032 --> 00:17:19,933 To transport a subject to the barn. okay, it's gonna be fine. 308 00:17:20,001 --> 00:17:22,035 Oh, you think that's funny? 309 00:17:22,103 --> 00:17:25,405 I didn't-- I didn't do anything. 310 00:17:25,473 --> 00:17:28,008 Andy? What? 311 00:17:28,075 --> 00:17:30,944 You better not. Not until they take a photograph. 312 00:17:31,012 --> 00:17:32,812 Right. Okay. Okay. 313 00:17:32,880 --> 00:17:35,448 Oh, my God. 314 00:17:35,516 --> 00:17:38,218 Here. 315 00:17:38,286 --> 00:17:41,254 All right. It's okay. 316 00:17:41,322 --> 00:17:44,124 It's all right. Okay? I came back for you. 317 00:17:44,225 --> 00:17:46,126 I'm gonna help you. Okay? 318 00:17:46,193 --> 00:17:47,794 Thank you. You're welcome. 319 00:17:47,862 --> 00:17:49,629 Thank you. Thank you. 320 00:17:49,697 --> 00:17:51,531 You're welcome. 321 00:18:02,643 --> 00:18:05,578 Hey, nash. You know, you have some heavy shoes to fill. 322 00:18:05,646 --> 00:18:08,447 Sarge here-- he fought his rookie year. Certainly did. Kicked some ass. 323 00:18:08,515 --> 00:18:11,417 And guess what? That's why I'm the boss. Well, she's looking good, sir. 324 00:18:11,485 --> 00:18:14,487 We've been working really hard. Well, she better be. I just bet 500 bucks on you. 325 00:18:18,625 --> 00:18:21,560 No pressure! It's gonna be great. We got about half an hour. 326 00:18:21,628 --> 00:18:23,729 You want a--you want a soda water or something? Mr. McNally! 327 00:18:23,797 --> 00:18:25,898 Traci nash! How's it going, huh? 328 00:18:25,966 --> 00:18:28,968 It looks like you're in tough. 329 00:18:31,705 --> 00:18:34,874 Sh-she's a rookie? A ringer. Not even police. 330 00:18:34,942 --> 00:18:37,576 She's been temping at 17 for a couple of weeks. 331 00:18:37,644 --> 00:18:40,112 That's a secretary? Ah, she's sandbaggin'. 332 00:18:40,180 --> 00:18:42,848 Just relax, kid. You know, you-- you look her right in the eye, 333 00:18:42,916 --> 00:18:44,917 Eh, punches in bunches. 334 00:18:44,985 --> 00:18:46,886 Whatever you do, don't let her scare ya. 335 00:18:46,954 --> 00:18:49,221 You'll be fine. I'm bettin' on ya. Yeah, yeah, come on. 336 00:18:49,289 --> 00:18:52,658 Well, go easy on the scotch, Mr. McNally. It's a long night. 337 00:18:58,131 --> 00:19:00,866 Sorry to bother you. Uh, it's just the kid, 338 00:19:00,934 --> 00:19:03,269 The one we-- whoa. 339 00:19:05,005 --> 00:19:07,273 The one who we-- who ran from the s. U.V. Mm-hmm. 340 00:19:07,341 --> 00:19:09,508 I ran his prints. Nothing. 341 00:19:09,576 --> 00:19:11,477 I looked through every single mug shot. 342 00:19:11,545 --> 00:19:14,313 No police force has ever heard of him. 343 00:19:14,381 --> 00:19:17,516 I thought maybe somebody else wanted to take a run at him. While you go to fite nite? Nice try. 344 00:19:17,584 --> 00:19:20,419 How you making out with Beljac? Shut up. 345 00:19:20,487 --> 00:19:23,055 You know what? Go get the kid. 346 00:19:23,123 --> 00:19:26,492 Go get him? Yeah, bring him here. He doesn't want to tell you who he is, 347 00:19:26,560 --> 00:19:29,795 Let's stick him in with his boss. You want to throw him in there? 348 00:19:29,863 --> 00:19:33,366 What? No, you put him in there. We're going for coffee. 349 00:19:35,669 --> 00:19:38,738 This is 1513. We're headed back to the barn. 350 00:19:38,772 --> 00:19:41,741 10-4. Have fun at fite nite. Are you sure you're gonna be all right? 351 00:19:41,808 --> 00:19:43,776 Yeah. Yeah, I'm sure. 352 00:19:43,844 --> 00:19:47,113 He's behind bars, right? Yeah, he's about to be. 353 00:19:47,180 --> 00:19:51,751 Good riddance. 354 00:19:53,253 --> 00:19:55,121 Ow. The look on his face 355 00:19:55,188 --> 00:19:57,623 When you guys came through that door-- 356 00:19:57,691 --> 00:20:01,027 He didn't know what hit him. 357 00:20:01,094 --> 00:20:03,162 You know what he does the morning after? 358 00:20:03,230 --> 00:20:05,364 He makes me coffee, 359 00:20:05,432 --> 00:20:08,134 And he sprinkles cinnamon on top of it. 360 00:20:08,201 --> 00:20:10,102 A couple years ago, I reported him. 361 00:20:10,170 --> 00:20:12,104 He got locked up. 362 00:20:12,172 --> 00:20:14,907 Got up the next morning, and I made my own coffee. 363 00:20:14,975 --> 00:20:18,644 That afternoon, he was-- he was out. They let him out. 364 00:20:18,712 --> 00:20:21,280 Hey, it's gonna be different this time. 365 00:20:21,348 --> 00:20:24,250 You know, all that they made him do is sign something, 366 00:20:24,317 --> 00:20:27,319 And then he was back. 367 00:20:27,387 --> 00:20:30,156 Oh, God. 368 00:20:30,223 --> 00:20:33,059 Um, you know what? 369 00:20:33,126 --> 00:20:35,027 Can you just drop me off? 370 00:20:35,095 --> 00:20:37,897 Uh, uh, just pull over here and let me out. 371 00:20:37,964 --> 00:20:39,865 It really wasn't that bad, 372 00:20:39,933 --> 00:20:42,768 And I should have known better inviting Bruce over for a drink. 373 00:20:42,836 --> 00:20:45,638 I-I knew that Dan would get mad. No. The guy almost broke your nose. 374 00:20:45,705 --> 00:20:48,107 You didn't ask for that. 375 00:20:48,175 --> 00:20:50,776 No. You're right. I didn't. 376 00:20:50,844 --> 00:20:53,946 Look, you're safe tonight. I promise. 377 00:20:54,014 --> 00:20:56,749 All right? It's gonna be different this time. 378 00:20:56,817 --> 00:20:58,984 Okay. 379 00:20:59,052 --> 00:21:00,920 Okay. Okay. 380 00:21:00,987 --> 00:21:03,789 Um, do you mind if I, uh, roll down the window? 381 00:21:03,857 --> 00:21:05,291 Yeah, yeah. 382 00:21:13,467 --> 00:21:15,935 You gotta forget about everybody who's out there, okay? 383 00:21:16,002 --> 00:21:18,571 The chief, Boyko, all the detectives-- 384 00:21:18,638 --> 00:21:21,006 It doesn't matter, all right? You gotta stay focused. 385 00:21:21,074 --> 00:21:23,642 Keep it internalized. Keep it in here. That's your psych-up talk? 386 00:21:23,710 --> 00:21:26,812 No, this is my psych-up talk. I think we should forfeit. 387 00:21:26,880 --> 00:21:29,281 I'm serious. I don't want to see you get hurt. 388 00:21:29,382 --> 00:21:32,184 You haven't fought in five years, and she's a ringer. 389 00:21:32,252 --> 00:21:33,686 Nash! 390 00:21:33,753 --> 00:21:36,622 Don't hit below the belt. Don't hit behind the neck. 391 00:21:36,690 --> 00:21:41,026 Give me a clean fight. Good luck. No problem. 392 00:21:41,094 --> 00:21:43,028 You sure? 393 00:21:43,096 --> 00:21:46,232 I got this... Champ. 394 00:21:46,299 --> 00:21:48,901 Hey. Just got Melanie's statement. 395 00:21:48,969 --> 00:21:52,838 He was on her the second we left. Well, it's a good thing that we went back. 396 00:21:52,906 --> 00:21:56,075 Yeah. And I considered leaving him in his cell with his belt, 397 00:21:56,143 --> 00:21:58,477 'cause I really wouldn't mind seeing the bastard 398 00:21:58,545 --> 00:21:59,945 String himself up. 399 00:22:00,013 --> 00:22:03,983 Anyway, I didn't. We got a little problem. 400 00:22:04,050 --> 00:22:06,952 Judge says we can't hold the husband until the trial. 401 00:22:07,020 --> 00:22:11,390 Seems he has the right to work to support himself. So we have to let him out? 402 00:22:11,458 --> 00:22:14,093 Two hours. Two hours? 403 00:22:14,161 --> 00:22:16,529 What do we do? 404 00:22:18,431 --> 00:22:21,000 We gotta find her someplace safe. 405 00:22:23,181 --> 00:22:25,049 You picked a good one-- cop killers. 406 00:22:26,016 --> 00:22:28,885 How do you think that makes people around here feel? 407 00:22:28,953 --> 00:22:31,220 Do what you want to me. I'm not saying anything. 408 00:22:31,288 --> 00:22:33,189 If you're so tough, 409 00:22:33,257 --> 00:22:35,558 How come you've never been arrested before? 410 00:22:35,626 --> 00:22:38,461 Okay, here's the deal. You're ruining my night. 411 00:22:38,529 --> 00:22:40,296 This event's about to start-- 412 00:22:40,364 --> 00:22:42,966 Free scotch, hot, sweaty chicks banging into each other. 413 00:22:43,033 --> 00:22:46,135 Thing is, I don't get to go till I figure out who you are. 414 00:22:46,203 --> 00:22:49,405 So why don't you just tell me as a personal favor? 415 00:22:51,375 --> 00:22:53,242 Please? 416 00:22:59,016 --> 00:23:02,418 I told you, I'm not saying anything. 417 00:23:05,089 --> 00:23:07,624 Where did he come from? 418 00:23:07,691 --> 00:23:11,594 Caught him fleeing the scene with an illegal weapon. 419 00:23:11,695 --> 00:23:15,331 Sit down. 420 00:23:15,399 --> 00:23:18,267 You carry a gun, you're gonna get yourself in trouble. 421 00:23:18,335 --> 00:23:20,670 This from the man selling illegal bullets. 422 00:23:23,707 --> 00:23:24,774 How old are you? 423 00:23:24,842 --> 00:23:26,542 24. 424 00:23:26,610 --> 00:23:29,178 24? Your parents were cops? Is that it? 425 00:23:29,246 --> 00:23:31,114 You wanted to be just like them? 426 00:23:31,181 --> 00:23:33,116 No, actually, my parents were hippies. 427 00:23:33,183 --> 00:23:35,685 They hated cops--about the only thing they ever agreed on. 428 00:23:35,753 --> 00:23:39,656 I'm not supposed to be talking to you. So you went against your family's wishes. 429 00:23:41,258 --> 00:23:43,493 Why was that? 430 00:23:43,560 --> 00:23:45,361 Always knew I wanted to be a cop. 431 00:23:45,429 --> 00:23:48,297 So you could catch bad guys like me? 432 00:23:48,365 --> 00:23:50,266 Maybe. 433 00:23:50,334 --> 00:23:53,202 Maybe it just seemed like a way to help people out. 434 00:23:53,270 --> 00:23:57,073 You want to help people out? Take a look at this kid. 435 00:23:57,141 --> 00:24:00,410 This kid could be anything in the world. 436 00:24:00,477 --> 00:24:02,879 He could be you, 437 00:24:02,946 --> 00:24:07,050 If he would just get his head screwed on straight. 438 00:24:12,523 --> 00:24:15,458 You want to carry a weapon so badly, why not be like him? 439 00:24:17,695 --> 00:24:20,296 Aamin, look at me. don't tell me what to do. 440 00:24:20,364 --> 00:24:23,032 Look at me. 441 00:24:25,069 --> 00:24:27,070 I can do the time. 442 00:24:32,109 --> 00:24:34,844 I know you can... 443 00:24:34,912 --> 00:24:38,181 But I don't want you to. 444 00:24:41,719 --> 00:24:44,087 All right, you want to help people... 445 00:24:44,154 --> 00:24:47,990 Really want to help people? Why not start with him? 446 00:24:48,058 --> 00:24:50,927 How? 447 00:24:53,197 --> 00:24:55,231 Get out your notebook. 448 00:25:10,714 --> 00:25:13,616 Oh, uh, can I talk to you for a second? 449 00:25:13,684 --> 00:25:15,118 Seriously? 450 00:25:15,185 --> 00:25:17,587 Look, I'm tired. I drank way too much coffee, 451 00:25:17,654 --> 00:25:20,556 And I'm missing fite nite, which I have never done before. 452 00:25:20,624 --> 00:25:24,427 So this better be good. Uh, it's about the kid, the one from the s.U.V. 453 00:25:24,495 --> 00:25:28,531 That I threw in interview. I got his name. You got his name? You got his real name? 454 00:25:28,599 --> 00:25:30,133 That's amazing. 455 00:25:30,200 --> 00:25:32,435 We've been talking to a fence post in there, 456 00:25:32,503 --> 00:25:34,704 Pumping quarters into him for hours. We got nothing. 457 00:25:34,772 --> 00:25:38,107 But you tell me you got a name? Let's go to fite nite, dude! Beljac. 458 00:25:38,175 --> 00:25:42,812 I know his name! Aamin Beljac. He's your guy's little brother. 459 00:25:47,751 --> 00:25:50,820 You know, I don't even have a toothbrush. 460 00:25:50,888 --> 00:25:54,323 It's okay. It's a shelter. They have everything here. And they know how to protect you. 461 00:25:54,391 --> 00:25:58,427 Yeah, and it's a bunch of strangers. Well, try to look at that as a good thing. 462 00:25:58,495 --> 00:26:00,663 I mean, no matter what happens, 463 00:26:00,731 --> 00:26:03,966 At least Dan doesn't know where you are. You are gonna keep him locked up, right? 464 00:26:04,034 --> 00:26:05,935 Yeah, as long as we can. 465 00:26:06,003 --> 00:26:07,937 Good. Good. 466 00:26:08,005 --> 00:26:11,107 He has a right to be jealous of Bruce. 467 00:26:11,175 --> 00:26:14,343 It wasn't just coffee. 468 00:26:14,411 --> 00:26:17,146 Bruce and I had a thing a couple months back. 469 00:26:17,214 --> 00:26:20,783 Dan doesn't even know. It doesn't matter. He's still not allowed to hit you. 470 00:26:23,320 --> 00:26:26,355 I can't believe this is me, my life. 471 00:26:26,423 --> 00:26:29,091 I'm gonna sleep here tonight. 472 00:26:29,159 --> 00:26:33,596 Here. Listen, call me on my cell anytime, okay? 473 00:26:33,664 --> 00:26:36,699 Yeah, no matter what happens tonight, you're safe here. 474 00:26:36,800 --> 00:26:39,702 Okay. 475 00:26:45,409 --> 00:26:48,311 So what now? I thought you wanted to go to fite nite. 476 00:26:48,378 --> 00:26:49,612 I do. 477 00:26:49,680 --> 00:26:52,181 Well, then let's go to fite nite. 478 00:26:52,249 --> 00:26:56,385 ♪ 479 00:26:56,453 --> 00:26:59,989 Ah! Serve, protect. You knock this chick back to 17! 480 00:27:00,057 --> 00:27:02,191 Yeah! Is that the chief? 481 00:27:02,259 --> 00:27:04,694 Hey, nash, get over here. 482 00:27:04,761 --> 00:27:08,364 Richard, this is officer nash, one of, uh, 15's finest. 483 00:27:08,432 --> 00:27:11,033 So I hear. Good luck out there. 484 00:27:11,101 --> 00:27:14,537 15 needs to win, nash. Well, I'll do my best, sir. 485 00:27:14,605 --> 00:27:17,406 All right, com. You're quick. You're fast, 486 00:27:17,474 --> 00:27:19,842 And you're just as smart as this chump, all right? 487 00:27:19,910 --> 00:27:22,345 Yeah. Let's do this thing, all right? Okay, okay. 488 00:27:22,412 --> 00:27:24,447 Let's go! 489 00:27:33,395 --> 00:27:36,665 Ladies and gentlemen, the fourth bout of the evening. 490 00:27:36,733 --> 00:27:39,701 In the blue corner, from 17 division, 491 00:27:39,769 --> 00:27:42,337 Weighing in at 134 pounds-- 492 00:27:42,405 --> 00:27:45,941 Morgan "the strapper" Stanwell! 493 00:27:46,009 --> 00:27:47,876 And in the red corner, 494 00:27:47,944 --> 00:27:50,012 The pride of 15, 495 00:27:50,079 --> 00:27:52,447 Weighing in at 131 pounds-- 496 00:27:52,515 --> 00:27:55,083 Traci "boom-boom" nash! 497 00:27:55,151 --> 00:27:56,885 Nash! 498 00:27:56,953 --> 00:27:59,888 Ladies, let's dance! 499 00:28:06,196 --> 00:28:07,796 ♪ 500 00:28:12,235 --> 00:28:14,570 ♪ there are choices ♪ 501 00:28:14,637 --> 00:28:17,839 Come on! Push her out! Push her out! 502 00:28:17,907 --> 00:28:21,877 ♪ 503 00:28:24,113 --> 00:28:26,014 Good job! Traci! 504 00:28:29,118 --> 00:28:32,154 ♪ 505 00:28:32,222 --> 00:28:35,290 ♪ is it ever gonna be enough, boy? ♪ 506 00:28:35,358 --> 00:28:37,726 ♪ is it ever gonna be enough? ♪ 507 00:28:37,794 --> 00:28:39,895 ♪ is it ever gonna be enough? ♪ 508 00:28:39,963 --> 00:28:42,531 Come on, traci! 509 00:28:42,599 --> 00:28:45,334 ♪ is it ever gonna be enough, boy? ♪ 510 00:28:45,401 --> 00:28:48,370 ♪ is it ever gonna be enough? ♪ 511 00:28:51,608 --> 00:28:53,108 Come on. 512 00:28:53,176 --> 00:28:54,309 ♪ 513 00:28:54,377 --> 00:28:56,745 Three... Four... 514 00:28:59,082 --> 00:29:01,917 ♪ 515 00:29:01,985 --> 00:29:04,119 ♪ in the shadow ♪ 516 00:29:04,187 --> 00:29:06,421 ♪ there you are ♪ 517 00:29:06,489 --> 00:29:07,623 Come on, traci! 518 00:29:07,690 --> 00:29:09,691 Shake it off! 519 00:29:09,759 --> 00:29:12,227 ♪ 520 00:29:15,031 --> 00:29:17,766 Yeah! Come on! 521 00:29:17,834 --> 00:29:19,668 Ohh! 522 00:29:19,736 --> 00:29:22,037 Ooh. She's getting killed. 523 00:29:22,105 --> 00:29:23,005 Gail. 524 00:29:23,072 --> 00:29:24,206 What? 525 00:29:29,846 --> 00:29:32,180 Well, I mean, at least she's back up on her feet. 526 00:29:32,248 --> 00:29:35,550 You say the word, and I'll throw the towel in, okay? 527 00:29:35,618 --> 00:29:37,486 You don't have to do this. 528 00:29:37,553 --> 00:29:40,088 You kidding? This is the good part. 529 00:29:40,156 --> 00:29:42,524 Hey. Hey. 530 00:29:42,592 --> 00:29:44,960 Hey. You look... Great. 531 00:29:45,028 --> 00:29:47,829 Thanks. Why am I doing this again? 532 00:29:47,897 --> 00:29:50,699 I have no idea, but since we're here, you might as well win. 533 00:29:50,767 --> 00:29:53,268 Come on, trace! 534 00:29:53,336 --> 00:29:56,538 Pretend that she called you a slut or something. 535 00:29:57,573 --> 00:29:59,107 ♪ 536 00:30:03,379 --> 00:30:05,113 Whoo! 537 00:30:17,360 --> 00:30:19,127 Come on! You got her! 538 00:30:29,238 --> 00:30:31,740 Come on! Stay up! 539 00:30:31,808 --> 00:30:33,575 You got her. You got her. 540 00:30:43,086 --> 00:30:44,886 In your corner! 541 00:30:44,954 --> 00:30:46,655 You okay? 542 00:30:46,723 --> 00:30:49,424 Look at me. Are you okay? 543 00:30:49,492 --> 00:30:51,493 ♪ 544 00:30:54,397 --> 00:30:55,831 Aah! 545 00:30:58,067 --> 00:31:00,168 Yeah! 546 00:31:05,141 --> 00:31:07,476 Hey! Congratulations! 547 00:31:07,543 --> 00:31:09,411 I hope I do as well as she did. 548 00:31:09,479 --> 00:31:12,314 You're fighting? No. I kind of wish I was, 549 00:31:12,382 --> 00:31:15,283 'cause you would have thought that was cool. A little bit. 550 00:31:15,351 --> 00:31:18,453 Mm. Let me buy you a drink. It's open bar. 551 00:31:18,521 --> 00:31:21,390 Well, then buy me a drink. Wow, what a gentleman. 552 00:31:21,457 --> 00:31:24,960 Uh, yeah, you know, I'm, um... Rain check? 553 00:31:25,027 --> 00:31:28,130 Yeah, you know what? Uh, I might be at the black penny later. 554 00:31:28,197 --> 00:31:30,499 They're keeping it open late, so... Okay. 555 00:31:30,566 --> 00:31:34,669 Hey. Hey, get your hands off. I said get your hands off me! 556 00:31:38,241 --> 00:31:40,842 Dad, what are you doing? Stop! 557 00:31:40,910 --> 00:31:42,511 Let go! stop it! 558 00:31:42,578 --> 00:31:45,814 Okay. Let me alone! Don't touch me! What are you doing? 559 00:31:50,520 --> 00:31:52,154 You said you weren't gonna drink. 560 00:31:52,221 --> 00:31:55,056 I only had a couple. 561 00:31:55,124 --> 00:31:57,159 You promised me. 562 00:31:57,226 --> 00:31:59,761 Well, maybe I shouldn't have. 563 00:31:59,829 --> 00:32:01,797 Yeah, well, maybe you shouldn't have gotten drunk. 564 00:32:01,864 --> 00:32:04,466 Maybe you shouldn't have hit that guy. 565 00:32:04,534 --> 00:32:06,868 You know how hard it is for me to be back here? 566 00:32:06,936 --> 00:32:09,538 Know what that guy said to me? I don't care what he said to you. 567 00:32:09,605 --> 00:32:11,039 I really don't care. 568 00:32:11,107 --> 00:32:15,243 All right? 569 00:32:15,311 --> 00:32:17,078 I have to work with these people. 570 00:32:17,146 --> 00:32:19,181 You're embarrassed of me. 571 00:32:19,248 --> 00:32:22,417 Dad, that's not what I meant. 572 00:32:22,485 --> 00:32:25,187 Yeah, but you are. 573 00:32:25,254 --> 00:32:28,523 I'm sorry. 574 00:32:28,591 --> 00:32:30,692 I'm sorry, okay? I... 575 00:32:30,760 --> 00:32:32,994 It's fine. 576 00:32:35,198 --> 00:32:37,532 Okay? 577 00:32:45,032 --> 00:32:46,068 All right, drinks are on me, buddy. 578 00:32:46,135 --> 00:32:49,504 Yeah, they're free--the only time they're gonna be on him. 579 00:32:49,572 --> 00:32:51,440 Hey! hello. 580 00:32:51,507 --> 00:32:53,175 There she is. Hey. 581 00:32:53,243 --> 00:32:55,011 Ooh. Are you, uh, you all right? Never better. 582 00:32:55,579 --> 00:32:57,446 Missed a great fight, man. She kicked ass. Yeah? Congratulations. 583 00:32:57,514 --> 00:32:59,915 Where's, uh, where's the guys? Two beers. What happened with the bullets? 584 00:32:59,983 --> 00:33:02,384 Uh, we got 'em all. But forget about that. Oh, man, that's great! 585 00:33:02,452 --> 00:33:05,187 How was the fight? Tell me about the fight! Tell me about the bullets! 586 00:33:05,524 --> 00:33:07,859 Um, okay, so, uh, the kid we arrested? Yeah? 587 00:33:07,926 --> 00:33:10,194 Turns out he's Beljac's little brother. Thank you. 588 00:33:10,262 --> 00:33:12,630 As soon as Beljac figured out we had him in custody, 589 00:33:12,698 --> 00:33:14,599 He gave up on the bullets. Decent guy, actually. 590 00:33:14,666 --> 00:33:17,201 Didn't want his brother doing hard time. Really? 591 00:33:17,269 --> 00:33:19,504 Yeah. What? That's--that's--wow. 592 00:33:19,571 --> 00:33:23,940 Huh? Guess you owe me an apology. 593 00:33:26,008 --> 00:33:27,409 You all right? 594 00:33:27,476 --> 00:33:30,345 The kid I chased--sounds like it was a good thing 595 00:33:30,413 --> 00:33:32,314 I left the surveillance van. 596 00:33:32,381 --> 00:33:35,183 Sounds like you wouldn't have made your case otherwise. 597 00:33:35,251 --> 00:33:37,152 Traci, you still disobeyed an order. 598 00:33:37,219 --> 00:33:39,120 I still gotta write it up. 599 00:33:39,188 --> 00:33:41,790 Now I told you it's not personal. 600 00:33:41,857 --> 00:33:46,928 You know, but you didn't have backup, and the kid had a gun. 601 00:33:46,996 --> 00:33:49,297 Sorry for giving a damn, all right? 602 00:33:49,365 --> 00:33:51,933 Sorry for caring about your safety. 603 00:33:52,001 --> 00:33:54,469 Caring about my safety by reporting me? 604 00:33:54,537 --> 00:33:58,573 Care about whatever you want. I can look after myself. 605 00:33:58,641 --> 00:34:01,142 Traci, I'm sorry. 606 00:34:01,210 --> 00:34:03,278 I won the fight, by the way. 607 00:34:05,514 --> 00:34:08,650 Hey, that was a nice fight. She came back, right? 608 00:34:08,718 --> 00:34:11,219 Of course she did. Traci's got heart. 609 00:34:11,287 --> 00:34:13,221 Yes, but humiliation is a pretty great motivator, 610 00:34:13,289 --> 00:34:15,023 Don't you think? How would you know? 611 00:34:15,091 --> 00:34:17,425 Your godfather's the chief of police. 612 00:34:17,493 --> 00:34:20,195 Who's left to impress? Oh, sorry. 613 00:34:20,262 --> 00:34:22,797 Was that a secret or something? I can't hear you. You need to slow down, okay? Calm down! 614 00:34:22,865 --> 00:34:25,767 Melanie, what? Did you answer? What? 615 00:34:25,835 --> 00:34:28,870 No, I... they let him out 15 minutes ago. 616 00:34:28,938 --> 00:34:30,905 Who? Melanie's husband. 617 00:34:30,973 --> 00:34:33,041 Andy, she's at a shelter. She's fine. 618 00:34:33,109 --> 00:34:35,276 Yeah, but he called her, she answered, 619 00:34:35,344 --> 00:34:37,646 And she told him where she is. Well, then she's an idiot. 620 00:34:37,713 --> 00:34:39,581 What, did you make her answer the phone? 621 00:34:39,649 --> 00:34:42,317 You know, at this point, this is really not our job. 622 00:34:42,385 --> 00:34:47,022 We enforce the law. We don't fix screwed-up relationships. Yeah, well, I told her that she'd be safe from him. 623 00:34:47,089 --> 00:34:49,324 Well, I didn't. Fine. 624 00:34:52,194 --> 00:35:00,869 ♪ it won't be enough to be rich ♪ 625 00:35:10,713 --> 00:35:14,649 ♪ all the babies tucked away in their beds ♪ 626 00:35:14,717 --> 00:35:20,855 ♪ we're out here screaming ♪ 627 00:35:20,923 --> 00:35:25,827 ♪ the life that I thought through is gone ♪ 628 00:35:25,895 --> 00:35:28,830 Thanks. 629 00:35:28,898 --> 00:35:30,699 Sorry about that... 630 00:35:30,766 --> 00:35:33,001 About dov. 631 00:35:33,069 --> 00:35:36,204 Oh, God. Yeah, whatever. As if I care. 632 00:35:36,272 --> 00:35:38,940 Dov and traci-- they got a thing. 633 00:35:39,008 --> 00:35:41,009 Anybody with connections, 634 00:35:41,077 --> 00:35:44,212 They think they're working the system. Oh, and you don't? 635 00:35:44,280 --> 00:35:46,181 I don't know. 636 00:35:46,248 --> 00:35:48,983 But... You work hard, 637 00:35:49,051 --> 00:35:52,220 You do your job, you keep your head down... 638 00:35:52,288 --> 00:35:55,123 Maybe you get noticed. Maybe you don't. 639 00:35:55,191 --> 00:35:58,827 Doesn't matter. It's not why we're here. 640 00:36:00,763 --> 00:36:04,032 'cause my dad-- 641 00:36:04,100 --> 00:36:06,067 He's talking to the chief. 642 00:36:06,135 --> 00:36:08,603 And yes, he's my godfather. 643 00:36:08,671 --> 00:36:11,406 My mom--she's probably, I don't know, 644 00:36:11,474 --> 00:36:13,374 Yukking it up with the head of homicide. 645 00:36:13,442 --> 00:36:15,443 My brother's probably yakking with Boyko 646 00:36:15,511 --> 00:36:17,312 About the good old days. 647 00:36:17,379 --> 00:36:19,280 You know, maybe it makes a difference. 648 00:36:19,348 --> 00:36:21,649 Or maybe it doesn't. I really have no idea, 649 00:36:21,717 --> 00:36:24,119 'cause it's not like anybody tells me anything anyway. 650 00:36:24,186 --> 00:36:27,455 You know, except... 651 00:36:27,523 --> 00:36:31,292 "be a good cop," you know? "do us proud." 652 00:36:31,360 --> 00:36:33,595 Gail. 653 00:36:33,662 --> 00:36:35,730 It really doesn't matter. 654 00:36:37,767 --> 00:36:39,601 You sure? 655 00:36:39,668 --> 00:36:43,104 Mm. No. 656 00:36:43,172 --> 00:36:46,107 ♪ 657 00:36:51,313 --> 00:36:54,082 Thanks for coming with me tonight. 658 00:36:54,150 --> 00:36:56,818 I'm sorry. I didn't know who else to ask. It's fine. 659 00:36:56,886 --> 00:37:00,522 It's just that I promised this woman that-- you shouldn't. This job, you don't promise anything. 660 00:37:00,589 --> 00:37:02,223 Yeah. 661 00:37:02,291 --> 00:37:03,758 Melanie. Hey. 662 00:37:03,826 --> 00:37:06,628 Hey. He just kept calling me, 663 00:37:06,695 --> 00:37:08,730 And I felt really stupid not answering. 664 00:37:08,798 --> 00:37:11,199 What? He's here? What happened to "good riddance"? 665 00:37:11,267 --> 00:37:13,201 Look, he knows this is messed up, okay? 666 00:37:13,269 --> 00:37:16,404 He feels terrible. We're gonna work things out. 667 00:37:16,472 --> 00:37:18,907 What does that even mean? 668 00:37:18,974 --> 00:37:22,243 What, so he's gonna make you coffee with cinnamon tomorrow? Maybe. Or maybe I'll make it for him. 669 00:37:22,311 --> 00:37:25,013 I don't know. It's none of your business! 670 00:37:25,080 --> 00:37:27,816 I'm sorry. 671 00:37:27,883 --> 00:37:29,751 I'm really sorry. 672 00:37:29,819 --> 00:37:31,719 Look... 673 00:37:31,787 --> 00:37:33,688 He needs me. 674 00:37:33,756 --> 00:37:37,292 And you won't see us again. He promised. 675 00:37:37,359 --> 00:37:39,360 I don't belong in there. 676 00:37:39,428 --> 00:37:42,931 You can't do this, okay? You can't let him come in-- 677 00:37:42,998 --> 00:37:46,401 He's never promised before, okay? It's gonna be different. 678 00:37:46,468 --> 00:37:49,737 I know you don't get it, but he's my husband. I completely get it. 679 00:37:49,805 --> 00:37:52,307 I gotta at least give him a chance. I... 680 00:37:52,374 --> 00:37:53,942 Melanie. I'm sorry. 681 00:37:54,009 --> 00:37:55,176 Hey. 682 00:37:55,244 --> 00:37:57,378 She-- it's not up to you. 683 00:37:57,446 --> 00:37:59,414 You okay? Yeah. 684 00:38:18,601 --> 00:38:19,767 Hey. 685 00:38:19,869 --> 00:38:21,236 Rough night? 686 00:38:22,504 --> 00:38:25,173 Me, too. 687 00:38:25,241 --> 00:38:27,141 Boyko gave this to me-- 688 00:38:27,209 --> 00:38:29,410 Congratulations after the big win. 689 00:38:29,478 --> 00:38:31,980 Yeah, right. That's pretty great. I guess. 690 00:38:32,047 --> 00:38:33,915 Ohh. 691 00:38:33,983 --> 00:38:36,484 Come on, you were badass tonight. 692 00:38:36,552 --> 00:38:39,721 I mean, you know why I started boxing? Huh. 693 00:38:39,788 --> 00:38:42,423 Crappy boyfriend in high school. 694 00:38:42,491 --> 00:38:46,127 He used to fight. I got into it. 695 00:38:46,195 --> 00:38:49,464 But when I started it, 696 00:38:49,531 --> 00:38:51,900 I-I would beat the hell out of someone, 697 00:38:51,967 --> 00:38:53,735 Get angry. 698 00:38:53,802 --> 00:38:56,504 All those times I got called "slut," 699 00:38:56,572 --> 00:38:59,173 Got dumped... 700 00:38:59,241 --> 00:39:01,142 It felt good to hit... 701 00:39:01,210 --> 00:39:03,344 To be hit. 702 00:39:03,412 --> 00:39:07,115 Must have felt really good tonight then. 703 00:39:07,182 --> 00:39:09,851 Yeah, but you won. 704 00:39:09,919 --> 00:39:11,853 It was fun. 705 00:39:11,921 --> 00:39:14,188 I mean, it was fun for a while. 706 00:39:14,256 --> 00:39:17,926 But now it just feels like crap. 707 00:39:19,495 --> 00:39:22,163 I totally get that. Look at me and my dad. 708 00:39:22,231 --> 00:39:25,867 He completely humiliates me in front of everyone tonight, 709 00:39:25,935 --> 00:39:29,237 And I'm the one saying sorry. It's pathetic. 710 00:39:29,305 --> 00:39:32,106 It's no wonder you always date the wrong guys. 711 00:39:42,351 --> 00:39:44,319 Ugh! 712 00:39:44,420 --> 00:39:46,354 Not anymore. 713 00:39:55,631 --> 00:39:58,433 Yeah, you bet. ♪ there's love in the air ♪ 714 00:39:58,500 --> 00:40:00,935 ♪ but your feet ♪ 715 00:40:01,003 --> 00:40:03,171 ♪ they're on the ground ♪ 716 00:40:03,238 --> 00:40:06,040 ♪ you're running out of time ♪ 717 00:40:06,108 --> 00:40:09,043 ♪ I guess you'll have to lose to the... ♪ 718 00:40:09,111 --> 00:40:11,512 Hey. You made it. 719 00:40:11,580 --> 00:40:13,848 So did you. 720 00:40:13,916 --> 00:40:18,219 Everything all right? Yeah, everything is fine. 721 00:40:18,287 --> 00:40:21,656 ♪ on the prevailing winds ♪ 722 00:40:21,724 --> 00:40:24,692 So are you gonna let me buy you that drink? 723 00:40:24,760 --> 00:40:26,527 Yes. 724 00:40:26,595 --> 00:40:28,496 Yes, I am. 725 00:40:28,535 --> 00:40:36,650 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 726 00:40:37,305 --> 00:41:37,603 Please rate this subtitle at www.osdb.link/335yq Help other users to choose the best subtitles 55957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.