Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:03,210
("STONE COLD LOVER"
BY MATO WAYUHI PLAYING)
2
00:00:04,620 --> 00:00:06,550
♪ Oh-oh ♪
3
00:00:06,590 --> 00:00:09,420
♪ Oh ♪
4
00:00:12,200 --> 00:00:15,170
♪ Howdy do, I am a stone-cold lover ♪
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,040
♪ I love you ♪
6
00:00:18,410 --> 00:00:22,080
♪ Fuck you,
I am a stone-cold killer, too ♪
7
00:00:23,290 --> 00:00:25,320
White Steve, throw that bottle at him.
8
00:00:25,360 --> 00:00:27,090
♪ Let's break some whole grain ♪
9
00:00:27,130 --> 00:00:29,260
♪ Before I take your whole brain. ♪
10
00:00:29,300 --> 00:00:31,330
What the fuck?
11
00:00:34,580 --> 00:00:36,340
What's wrong, little Rez Dog?
12
00:00:36,380 --> 00:00:37,350
Scared?
13
00:00:37,380 --> 00:00:39,220
No.
14
00:00:42,720 --> 00:00:44,900
Let's go, man. Let's do this.
15
00:00:48,770 --> 00:00:50,340
(GRUNTS)
16
00:00:50,370 --> 00:00:51,680
(BEAR GROANING)
17
00:00:58,420 --> 00:01:00,090
Come on, let's go.
18
00:01:00,130 --> 00:01:03,330
- ♪ The Shadow knows. ♪
- (LAUGHING)
19
00:01:03,370 --> 00:01:05,400
Bitch! (LAUGHS)
20
00:01:11,780 --> 00:01:13,820
♪ ♪
21
00:01:25,710 --> 00:01:27,550
SPIRIT: Aho! Young warrior!
22
00:01:27,580 --> 00:01:31,190
Crazy Hair! (YELPING)
23
00:01:32,460 --> 00:01:33,530
Oh.
24
00:01:34,490 --> 00:01:37,200
Got beat up again, huh? Ah.
25
00:01:37,230 --> 00:01:39,840
Me, back in my day,
26
00:01:39,870 --> 00:01:43,140
I would've went at 'em,
like that, you know?
27
00:01:43,180 --> 00:01:44,880
Threw a spear
in that little kid's head.
28
00:01:44,920 --> 00:01:46,420
You know, that little white one.
29
00:01:46,450 --> 00:01:48,250
But, yeah, you probably should've ran.
30
00:01:48,290 --> 00:01:49,730
I got some good ones in.
31
00:01:49,760 --> 00:01:51,530
Custer.
32
00:01:51,560 --> 00:01:53,330
Custer wishes he would've ran.
33
00:01:53,370 --> 00:01:54,400
Like that.
34
00:01:54,430 --> 00:01:56,170
Took off on his little legs.
35
00:01:56,200 --> 00:01:57,810
But he didn't. He died.
36
00:01:57,840 --> 00:02:00,310
I'm not gonna be here forever, so...
37
00:02:00,350 --> 00:02:01,680
The moment we're born,
38
00:02:01,720 --> 00:02:03,220
we're gonna die.
39
00:02:03,250 --> 00:02:05,290
No, I mean California.
40
00:02:05,320 --> 00:02:07,290
California! Aho! Yeah!
41
00:02:07,330 --> 00:02:08,860
(CHUCKLES) Yeah.
42
00:02:08,900 --> 00:02:10,400
That's where you're gonna go?
43
00:02:10,430 --> 00:02:11,570
You're gonna run away?
44
00:02:11,600 --> 00:02:14,440
Head off west. Dreaming big.
45
00:02:14,470 --> 00:02:16,910
They all just want to run away.
46
00:02:16,950 --> 00:02:19,350
We are all just...
47
00:02:19,380 --> 00:02:21,420
running away.
48
00:02:21,450 --> 00:02:22,720
I'm not running away.
49
00:02:22,760 --> 00:02:23,823
Okay.
50
00:02:23,848 --> 00:02:25,660
Well, in the meantime,
51
00:02:25,700 --> 00:02:27,870
better go to the clinic.
52
00:02:27,900 --> 00:02:29,470
That nose looks fucked.
53
00:02:29,500 --> 00:02:31,540
♪ ♪
54
00:02:42,630 --> 00:02:44,700
Yo, Elora, come check it.
55
00:02:44,740 --> 00:02:46,510
Can't tell if it's broke or not.
56
00:02:46,540 --> 00:02:47,840
You probably got brain bleed.
57
00:02:47,870 --> 00:02:50,150
We get it. You got smoked.
58
00:02:50,910 --> 00:02:52,650
I don't think I got a brain bleed,
59
00:02:52,680 --> 00:02:54,920
but, uh, I'm gonna go
get checked in, all right?
60
00:02:55,990 --> 00:02:57,760
We'll be out front.
61
00:02:59,630 --> 00:03:00,870
All right. Do your thing.
62
00:03:00,900 --> 00:03:02,870
Making that money.
63
00:03:03,940 --> 00:03:05,940
♪ ♪
64
00:03:10,520 --> 00:03:12,720
BEV: Oh. Let's...
65
00:03:12,760 --> 00:03:14,290
start over.
66
00:03:14,330 --> 00:03:16,570
I've been here, like, a thousand times.
67
00:03:16,600 --> 00:03:19,300
You don't have any of my info
in there somewhere?
68
00:03:19,340 --> 00:03:21,370
My mom works here.
69
00:03:21,410 --> 00:03:23,880
(EXHALES) What are you here for?
70
00:03:23,910 --> 00:03:25,650
Got into a fight.
71
00:03:25,680 --> 00:03:27,920
Busted my nose.
72
00:03:27,950 --> 00:03:29,520
I got some good ones in, though.
73
00:03:32,260 --> 00:03:33,970
Did you tell your mom?
74
00:03:34,000 --> 00:03:35,500
No, I didn't.
75
00:03:35,540 --> 00:03:38,610
And... y-you shouldn't either.
76
00:03:38,640 --> 00:03:40,510
You know, like, patient-doctor protocol
77
00:03:40,550 --> 00:03:41,950
or whatever it's called.
78
00:03:41,980 --> 00:03:44,250
I'm not a doctor.
79
00:03:46,290 --> 00:03:47,590
How long's the wait?
80
00:03:48,730 --> 00:03:51,600
You been here a thousand times,
you should know.
81
00:03:53,810 --> 00:03:55,340
Damn.
82
00:04:01,960 --> 00:04:03,360
Hate this place.
83
00:04:03,390 --> 00:04:05,430
♪ ♪
84
00:04:07,770 --> 00:04:08,870
BIG: Had him right in my...
85
00:04:08,900 --> 00:04:10,740
crosshairs.
86
00:04:10,770 --> 00:04:11,980
Really riding fast.
87
00:04:12,010 --> 00:04:14,310
He was on a motorcycle.
88
00:04:14,350 --> 00:04:18,290
Yeah, I squeezed
that trigger slow-like.
89
00:04:18,320 --> 00:04:20,660
Took a big deep breath.
90
00:04:20,690 --> 00:04:22,800
And in that moment,
91
00:04:22,830 --> 00:04:24,770
Creator told me,
92
00:04:24,800 --> 00:04:26,710
he said, "Son,
93
00:04:26,740 --> 00:04:29,440
do you really want to kill
your old best friend?"
94
00:04:30,610 --> 00:04:32,580
And I remember I had one tear
95
00:04:32,620 --> 00:04:35,290
falling down my cheek really slow.
96
00:04:35,320 --> 00:04:36,690
Hee ya.
97
00:04:38,090 --> 00:04:40,330
- (SIGHS)
- Are you here to see the doctor,
98
00:04:40,370 --> 00:04:42,070
or...
99
00:04:42,100 --> 00:04:44,640
don't you have some bad guys to chase?
100
00:04:45,810 --> 00:04:47,580
(CLEARS THROAT) Yeah.
101
00:04:47,610 --> 00:04:49,526
Well, you'd be surprised
how many crimes are committed
102
00:04:49,550 --> 00:04:51,660
at, at IHS on Mondays.
103
00:04:51,690 --> 00:04:53,760
("GET IN MY CAR" BY BRONCHO PLAYING)
104
00:04:53,790 --> 00:04:58,300
♪ Would you really want to
make it alone if you could? ♪
105
00:04:59,100 --> 00:05:00,510
Old Man Fixico,
106
00:05:00,540 --> 00:05:01,680
we're selling meat pies.
107
00:05:01,710 --> 00:05:02,680
You want one?
108
00:05:02,710 --> 00:05:04,410
No, I'm good.
109
00:05:04,450 --> 00:05:06,990
Got to watch out on Mondays here.
110
00:05:07,020 --> 00:05:09,090
Lots of folks show up.
111
00:05:09,120 --> 00:05:12,030
Means lots of bad medicine.
112
00:05:12,060 --> 00:05:14,570
Someone could throw a curse on you.
113
00:05:14,600 --> 00:05:16,540
You'll wake up as a white man.
114
00:05:17,740 --> 00:05:19,710
♪ If I ain't happenin' ♪
115
00:05:19,740 --> 00:05:23,590
♪ Oh, why don't you make the call? ♪
116
00:05:23,620 --> 00:05:25,390
♪ I'm all peace... ♪
117
00:05:25,420 --> 00:05:26,560
RECEPTIONIST: Hey, cvpon.
118
00:05:26,590 --> 00:05:27,690
What are you doing?
119
00:05:28,930 --> 00:05:30,600
Those are free.
120
00:05:30,630 --> 00:05:32,600
But... patients only.
121
00:05:35,040 --> 00:05:37,380
I'm just kidding. Take one.
122
00:05:37,410 --> 00:05:38,980
Hey.
123
00:05:39,020 --> 00:05:41,020
You have good eyes?
124
00:05:41,990 --> 00:05:43,590
I think so.
125
00:05:43,630 --> 00:05:45,030
Just start reading from the top.
126
00:05:46,100 --> 00:05:47,670
Uh...
127
00:05:47,700 --> 00:05:48,840
"Z"?
128
00:05:48,870 --> 00:05:50,510
From the top.
129
00:05:52,180 --> 00:05:53,950
"P."
130
00:05:53,980 --> 00:05:55,750
"P"?
131
00:05:55,780 --> 00:05:57,520
It's not a "P." Jesus Christ.
132
00:05:57,550 --> 00:05:59,390
I can probably get you in.
133
00:05:59,420 --> 00:06:00,760
We had two cancellations.
134
00:06:00,790 --> 00:06:02,860
You have family here? Mom and dad?
135
00:06:02,900 --> 00:06:03,900
No.
136
00:06:03,930 --> 00:06:05,870
Grandma?
137
00:06:05,900 --> 00:06:07,140
She's dead.
138
00:06:07,170 --> 00:06:09,540
Anyone we can call?
139
00:06:09,580 --> 00:06:10,910
I live with my uncle.
140
00:06:10,950 --> 00:06:12,620
Great. Who's your uncle?
141
00:06:13,620 --> 00:06:14,650
Charley Johnson.
142
00:06:14,690 --> 00:06:16,890
Oh. Charley.
143
00:06:16,930 --> 00:06:19,060
Handsy. (SCOFFS)
144
00:06:19,100 --> 00:06:22,140
That guy. He texts me all the time.
145
00:06:23,840 --> 00:06:25,740
They any good?
146
00:06:25,780 --> 00:06:28,450
Yeah, they're good.
My grandma's recipe.
147
00:06:30,520 --> 00:06:32,036
- I'll let you know what I think.
- I don't care
148
00:06:32,060 --> 00:06:33,960
what you think.
And don't be eating two of them
149
00:06:33,990 --> 00:06:36,000
and telling me
you want your money back.
150
00:06:36,030 --> 00:06:37,900
I saw Bear get beat up.
151
00:06:37,930 --> 00:06:40,070
- WILLIE JACK: You saw it?
- Yeah.
152
00:06:40,110 --> 00:06:41,610
I was on my way to my auntie's.
153
00:06:41,640 --> 00:06:43,750
Saw him get that ass whupped.
154
00:06:43,780 --> 00:06:45,680
Then he was crying like a bitch.
155
00:06:45,720 --> 00:06:47,690
(CHUCKLES)
156
00:06:48,620 --> 00:06:49,720
Wado.
157
00:06:50,760 --> 00:06:52,100
(GROANS SOFTLY)
158
00:06:52,130 --> 00:06:53,460
Fuck.
159
00:06:53,500 --> 00:06:55,600
Stomach hurts.
160
00:06:55,640 --> 00:06:57,440
You eat any of this meat?
161
00:06:57,470 --> 00:06:59,680
(GROANS) No.
162
00:07:00,710 --> 00:07:03,150
Ooy, Fixico.
163
00:07:05,190 --> 00:07:07,930
Got anything for stomachaches?
164
00:07:14,710 --> 00:07:17,450
Only the white man can save you now.
165
00:07:17,480 --> 00:07:19,520
♪ ♪
166
00:07:28,570 --> 00:07:30,710
So, what's your issue?
167
00:07:31,940 --> 00:07:33,210
Stomach hurts.
168
00:07:34,680 --> 00:07:36,520
Did you try going to the bathroom?
169
00:07:38,120 --> 00:07:40,190
It's not that. It's...
170
00:07:40,230 --> 00:07:41,830
something else.
171
00:07:42,830 --> 00:07:44,070
- Oh.
- (KEYS CLACKING)
172
00:07:44,100 --> 00:07:45,540
Okay.
173
00:07:45,570 --> 00:07:47,910
"Something else."
174
00:07:47,940 --> 00:07:49,610
We'll call you.
175
00:07:49,640 --> 00:07:50,880
- ♪ My body ♪
- ♪ Body ♪
176
00:07:50,910 --> 00:07:52,620
♪ So give it up ♪
177
00:07:52,650 --> 00:07:54,120
♪ 'Cause the night is going fast ♪
178
00:07:54,150 --> 00:07:55,920
♪ So give it up... ♪
179
00:07:55,960 --> 00:07:58,160
Hey, we're selling meat pies
outside if y'all want any.
180
00:07:58,190 --> 00:08:00,170
Oh, yeah?
181
00:08:00,200 --> 00:08:01,870
Hey, y'all, this girl
with stomach pains
182
00:08:01,900 --> 00:08:03,840
is selling meat pies.
183
00:08:05,140 --> 00:08:06,850
Y'all want any?
184
00:08:09,580 --> 00:08:11,090
♪ I'm crushing on you ♪
185
00:08:11,120 --> 00:08:12,660
♪ You're my savior ♪
186
00:08:12,690 --> 00:08:14,790
♪ With no promise ♪
187
00:08:14,830 --> 00:08:16,060
♪ And no future... ♪
188
00:08:16,100 --> 00:08:18,000
Hate this place.
189
00:08:18,030 --> 00:08:20,110
KANG: Okay, so these drops
190
00:08:20,140 --> 00:08:22,116
will make your eyes feel
like someone spit in them.
191
00:08:22,140 --> 00:08:23,710
It's gonna burn?
192
00:08:23,750 --> 00:08:26,150
No, it feels like Vaseline
on the eyeballs.
193
00:08:26,180 --> 00:08:28,520
Um, you can't see well.
Sensitive to light.
194
00:08:28,560 --> 00:08:30,530
That sounds horrible.
195
00:08:30,560 --> 00:08:31,736
Well, the truth is,
a hundred years ago,
196
00:08:31,760 --> 00:08:33,230
you'd be dead already.
197
00:08:33,260 --> 00:08:34,976
People with bad eyesight died
very, very young.
198
00:08:35,000 --> 00:08:36,770
Uh, tiger attack, bear.
199
00:08:36,810 --> 00:08:39,540
Survival of the fittest.
And... you're not the fittest.
200
00:08:39,580 --> 00:08:41,080
Neither are you.
201
00:08:46,690 --> 00:08:47,860
You have to.
202
00:08:47,890 --> 00:08:49,760
- Why?
- 'Cause everyone has to.
203
00:08:49,800 --> 00:08:51,700
It helps find diseases,
like thinning retinas.
204
00:08:51,740 --> 00:08:52,770
You understand?
205
00:08:52,800 --> 00:08:55,540
But I don't have any diseases.
206
00:08:55,580 --> 00:08:57,210
I-I just wanted some chocolate.
207
00:08:57,250 --> 00:08:58,850
Okay, you could die, all right?
208
00:08:58,880 --> 00:09:01,120
Sometimes, Native eyes,
they just fall out.
209
00:09:01,150 --> 00:09:02,260
So do Asians'.
210
00:09:04,960 --> 00:09:06,260
(GRUNTS SOFTLY)
211
00:09:13,280 --> 00:09:15,220
WOMAN (OVER P. A.): Nurse.
212
00:09:17,220 --> 00:09:19,660
Nurse Juanita,
can you come to reception?
213
00:09:22,130 --> 00:09:24,070
(CAN CLANGING)
214
00:09:27,270 --> 00:09:28,840
White man's bullets.
215
00:09:29,840 --> 00:09:30,880
What?
216
00:09:30,910 --> 00:09:33,650
I said "white man's bullets."
217
00:09:33,690 --> 00:09:35,020
Sugar.
218
00:09:35,050 --> 00:09:37,130
They invented it to help kill us.
219
00:09:37,160 --> 00:09:39,060
Knew we had sweet tooth.
220
00:09:39,100 --> 00:09:42,270
Shit, we're still fighting
chemical warfare, bro.
221
00:09:42,300 --> 00:09:44,240
You're helping fund their efforts.
222
00:09:44,270 --> 00:09:46,080
(OPENS CAN)
223
00:09:47,980 --> 00:09:49,650
What are you in line for, then?
224
00:09:49,680 --> 00:09:51,350
Energy drink.
225
00:09:52,720 --> 00:09:54,960
It's natural. It's made out of energy.
226
00:09:56,230 --> 00:09:58,770
It's "organ-tic."
227
00:10:07,250 --> 00:10:08,760
Vibe is mad weird in there.
228
00:10:08,790 --> 00:10:10,020
Weird as shit.
229
00:10:10,060 --> 00:10:11,830
It's the Indian clinic.
230
00:10:11,860 --> 00:10:13,900
- It's always weird.
- Mm.
231
00:10:13,930 --> 00:10:15,270
It's a lot weirder.
232
00:10:15,300 --> 00:10:17,940
Hmm. The Monday IHS vibe.
233
00:10:17,970 --> 00:10:19,340
I guess.
234
00:10:19,380 --> 00:10:21,280
Hey, yo, does my nose look all right?
235
00:10:21,310 --> 00:10:23,020
Looks all kinds of fucked up.
236
00:10:23,050 --> 00:10:24,250
Really?
237
00:10:24,290 --> 00:10:25,690
Turn to the side.
238
00:10:25,720 --> 00:10:27,630
Oh, yeah. That's fucked.
239
00:10:27,660 --> 00:10:28,876
We're gonna have to go
to California now.
240
00:10:28,900 --> 00:10:30,670
That's where all the best surgeons are.
241
00:10:30,700 --> 00:10:33,100
Yeah, they're gonna have
to reconstruct some shit, bro.
242
00:10:33,140 --> 00:10:36,710
Oh, fuck, I'm done.
243
00:10:36,750 --> 00:10:38,720
(VEHICLE APPROACHING)
244
00:10:38,750 --> 00:10:40,510
BEAR: Hey, yo, look,
it's those fuckers' car.
245
00:10:44,930 --> 00:10:45,976
ELORA: Maybe they're looking for you.
246
00:10:46,000 --> 00:10:47,230
(SCOFFS)
247
00:10:47,270 --> 00:10:48,840
They ain't looking for me.
248
00:10:48,870 --> 00:10:50,840
I got good shots in, man.
You can ask them.
249
00:10:50,870 --> 00:10:53,010
Danny Bighead said you cried.
250
00:10:53,040 --> 00:10:55,220
Bullshit! I didn't cry.
251
00:10:55,250 --> 00:10:58,050
Maybe your dad will
go fuck 'em up for you.
252
00:10:58,090 --> 00:10:59,290
No.
253
00:10:59,320 --> 00:11:01,190
It's not his fight.
254
00:11:04,000 --> 00:11:05,770
Damn, man.
255
00:11:05,800 --> 00:11:07,940
It's tough being the leader.
256
00:11:07,970 --> 00:11:10,080
People lie on you and shit.
257
00:11:11,080 --> 00:11:12,950
- (SPUTTERS, LAUGHING)
- (LAUGHING)
258
00:11:12,980 --> 00:11:14,920
BEV: Bear Smallhill,
report to reception.
259
00:11:14,950 --> 00:11:16,990
ELORA: Fuck you mean,
"leader"? (LAUGHS)
260
00:11:17,030 --> 00:11:18,336
- Bear Smallhill, report to reception.
- Go fucking clean
261
00:11:18,360 --> 00:11:19,860
- your nose, bro.
- (SIGHS)
262
00:11:19,900 --> 00:11:21,330
Good luck.
263
00:11:21,370 --> 00:11:23,000
Don't let 'em cut your foot off.
264
00:11:23,040 --> 00:11:24,710
Or your bocos.
265
00:11:24,740 --> 00:11:28,110
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
266
00:11:28,150 --> 00:11:29,220
Psst.
267
00:11:31,990 --> 00:11:33,320
What now?
268
00:11:33,360 --> 00:11:34,866
The address you gave me
doesn't match up
269
00:11:34,890 --> 00:11:36,930
with the national database.
270
00:11:37,930 --> 00:11:39,140
What address do they have?
271
00:11:39,170 --> 00:11:40,940
Well, I can't tell you.
272
00:11:40,970 --> 00:11:41,986
Well, then how am I supposed to know
273
00:11:42,010 --> 00:11:43,340
that it's the wrong address?
274
00:11:43,380 --> 00:11:45,226
You have to remember it
before you see a doctor.
275
00:11:45,250 --> 00:11:48,020
There are people
going ahead of you in line.
276
00:11:48,050 --> 00:11:49,760
Come on. My mom works here.
277
00:11:49,790 --> 00:11:51,260
Can't you just call her?
278
00:11:51,290 --> 00:11:52,330
Mm.
279
00:11:52,360 --> 00:11:53,330
Wait, wait, wait.
280
00:11:53,360 --> 00:11:54,970
It's on Martha Drive.
281
00:11:55,000 --> 00:11:56,370
What number?
282
00:11:58,240 --> 00:11:59,840
231.
283
00:12:01,950 --> 00:12:03,020
(EXHALES)
284
00:12:04,020 --> 00:12:05,190
Is that right?
285
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Have a seat.
286
00:12:07,790 --> 00:12:09,300
Someone will call you soon.
287
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
(INDISTINCT CHATTER)
288
00:12:19,520 --> 00:12:22,360
Elora Danan Postoak?
289
00:12:22,390 --> 00:12:24,190
Elora Danan?
290
00:12:24,230 --> 00:12:26,000
(QUIETLY): What the f...
291
00:12:32,310 --> 00:12:34,010
Psst. (SNAPS FINGERS)
292
00:12:34,050 --> 00:12:36,220
Why is she being seen before me?
293
00:12:41,860 --> 00:12:43,160
(QUIETLY): Shit.
294
00:12:43,200 --> 00:12:45,000
MEKKO: Can't get enough
295
00:12:45,030 --> 00:12:47,410
- of these.
- Smell like Grandma used to make this.
296
00:12:47,440 --> 00:12:49,316
MEKKO: I like my meat
pies like I like my women--
297
00:12:49,340 --> 00:12:51,050
brown, greasy and hot.
298
00:12:51,080 --> 00:12:52,250
Mmm. Ooh.
299
00:12:52,280 --> 00:12:54,120
Put onions in those?
300
00:12:54,150 --> 00:12:55,460
Yeah.
301
00:12:55,490 --> 00:12:56,990
Makes me gassy.
302
00:12:58,060 --> 00:12:59,300
Didn't ask.
303
00:12:59,330 --> 00:13:01,100
Yo, did you go blind?
304
00:13:01,130 --> 00:13:02,240
No.
305
00:13:02,270 --> 00:13:03,940
My eyes are just dilated.
306
00:13:05,040 --> 00:13:06,410
Where'd you get those chips at?
307
00:13:08,210 --> 00:13:09,380
Uh...
308
00:13:11,420 --> 00:13:13,160
(MOSE CLEARS THROAT)
309
00:13:13,190 --> 00:13:14,790
That's that bag I gave you, right?
310
00:13:14,830 --> 00:13:17,370
Yeah, remember,
we got it at Rob and Cleo's.
311
00:13:17,400 --> 00:13:19,440
Yeah.
312
00:13:19,470 --> 00:13:21,940
Truck full of chips was stolen.
313
00:13:21,980 --> 00:13:23,010
Let me see those.
314
00:13:27,950 --> 00:13:31,190
Better not hear you're buying
those black-market.
315
00:13:31,230 --> 00:13:33,970
Guys hear me?
316
00:13:34,000 --> 00:13:36,040
Shit asses.
317
00:13:39,110 --> 00:13:41,150
(WHISTLING)
318
00:13:44,150 --> 00:13:45,790
WOMAN: Grandson?
319
00:13:48,030 --> 00:13:49,930
Come in.
320
00:13:50,970 --> 00:13:52,270
Uh...
321
00:13:52,300 --> 00:13:53,610
I-I'm-I'm not...
322
00:13:53,640 --> 00:13:55,340
Grandson.
323
00:13:55,380 --> 00:13:58,280
You haven't come to see me yet.
324
00:13:58,310 --> 00:13:59,950
Why not?
325
00:13:59,980 --> 00:14:01,350
Uh...
326
00:14:01,390 --> 00:14:03,220
Well, I mean, I've been...
327
00:14:03,260 --> 00:14:05,330
pretty busy with school and, uh...
328
00:14:05,360 --> 00:14:08,300
-I mean, I've-I've been meaning
to, but... -You're here now.
329
00:14:08,330 --> 00:14:10,070
How's your mom?
330
00:14:11,240 --> 00:14:12,361
Mom?
331
00:14:12,400 --> 00:14:14,080
Uh... Mom, yeah.
332
00:14:14,110 --> 00:14:15,950
Sh-She's great. She's-she's great.
333
00:14:15,980 --> 00:14:17,920
Um... she-she misses you.
334
00:14:17,950 --> 00:14:19,190
And, uh...
335
00:14:19,220 --> 00:14:20,260
She does?
336
00:14:20,290 --> 00:14:21,460
Huh.
337
00:14:21,490 --> 00:14:23,500
Well, I'll be.
338
00:14:23,530 --> 00:14:26,400
I figured she still hated me.
339
00:14:26,440 --> 00:14:28,510
Come on in. Come on.
340
00:14:28,540 --> 00:14:31,150
Come in. Sit next to me.
341
00:14:35,690 --> 00:14:38,500
Let me feel your face.
342
00:14:41,270 --> 00:14:42,440
Huh.
343
00:14:42,470 --> 00:14:45,240
Weird glasses.
344
00:14:45,270 --> 00:14:47,410
- They're temporary.
- Mm.
345
00:14:47,450 --> 00:14:50,520
You know where'd I'd like to be,
grandson?
346
00:14:51,520 --> 00:14:54,360
I'd like to be home right now.
347
00:14:54,390 --> 00:14:56,560
In the country.
348
00:14:56,600 --> 00:14:59,300
Yeah, I miss the dogs.
349
00:14:59,340 --> 00:15:01,310
I miss the...
350
00:15:01,340 --> 00:15:04,080
sandstone lining the tree line
351
00:15:04,110 --> 00:15:06,650
all the way down to where those...
352
00:15:06,680 --> 00:15:09,490
oak trees start.
353
00:15:09,520 --> 00:15:12,230
I didn't sign up for this. (MUTTERS)
354
00:15:12,260 --> 00:15:15,470
Laying in a hospital bed.
355
00:15:16,740 --> 00:15:20,240
♪ Gone are the days of my youth ♪
356
00:15:20,280 --> 00:15:24,150
♪ That I never knew ♪
357
00:15:28,260 --> 00:15:33,000
♪ Gone are the days
of my youth that I... ♪
358
00:15:33,040 --> 00:15:34,241
What's up, Leon?
359
00:15:34,266 --> 00:15:35,940
Christ, kid.
360
00:15:35,980 --> 00:15:37,380
Oh, I'm sorry.
361
00:15:37,410 --> 00:15:39,380
What happened to your face?
362
00:15:39,420 --> 00:15:41,590
Uh... I got punched.
363
00:15:41,620 --> 00:15:44,130
Yeah, you might want
to get that looked at.
364
00:15:44,160 --> 00:15:46,100
Yeah, that's why I'm here.
365
00:15:46,130 --> 00:15:47,970
What are you doing?
366
00:15:48,000 --> 00:15:50,640
Just can't get this thing clean enough.
367
00:15:52,780 --> 00:15:55,250
Say, you used to do
martial arts, right?
368
00:15:56,250 --> 00:15:58,150
Can you give me any fighting tips?
369
00:15:58,190 --> 00:15:59,620
(CHUCKLES): Yeah.
370
00:15:59,660 --> 00:16:02,000
Stop blocking punches with your face.
371
00:16:02,030 --> 00:16:03,570
(CHUCKLES): That'd be a good start.
372
00:16:03,600 --> 00:16:06,700
Well, I got some good ones in,
though, so...
373
00:16:16,020 --> 00:16:18,630
(CHUCKLES) I haven't seen this one.
374
00:16:18,660 --> 00:16:21,270
LEON: You can take it, if you want.
375
00:16:22,270 --> 00:16:23,570
Yeah? You actually mean that?
376
00:16:23,610 --> 00:16:26,010
Yeah. I'll just print up another one.
377
00:16:26,040 --> 00:16:28,310
Got a laser jet copier.
378
00:16:28,350 --> 00:16:31,320
Quad nozzle, copper tip.
379
00:16:31,350 --> 00:16:34,190
Runs on an independent Futuretech CPU.
380
00:16:34,230 --> 00:16:37,100
Probably wouldn't understand it anyway.
381
00:16:39,700 --> 00:16:41,340
Let you get back to it. Thank you.
382
00:16:41,370 --> 00:16:42,510
Uh-huh.
383
00:16:50,120 --> 00:16:51,690
- (EXHALES)
- Hi, how are you?
384
00:16:51,730 --> 00:16:53,400
I'm Dr. Kang.
385
00:16:53,430 --> 00:16:55,400
- Okay.
- Hi.
386
00:16:55,430 --> 00:16:57,310
Elora Danan?
387
00:16:57,340 --> 00:17:00,140
Yeah, like the baby in Willow.
388
00:17:00,180 --> 00:17:01,456
Oh, you mean the knock-off
Lord of the Rings
389
00:17:01,480 --> 00:17:02,920
'cause they couldn't get the rights?
390
00:17:03,620 --> 00:17:05,760
Why couldn't they fly
the ring into the volcano
391
00:17:05,790 --> 00:17:07,130
with those giant eagles?
392
00:17:08,330 --> 00:17:11,100
Okay, uh, do you eat something weird?
393
00:17:11,130 --> 00:17:13,100
I don't think so.
394
00:17:13,140 --> 00:17:15,170
You know, like rocks or s-sand?
395
00:17:15,210 --> 00:17:17,210
Maybe even broken glass?
396
00:17:18,210 --> 00:17:21,720
No, I-I don't eat sand or broken glass.
397
00:17:21,750 --> 00:17:23,490
Your stomach lining is inflamed.
398
00:17:23,530 --> 00:17:25,090
There's, like, little tiny ulcers.
399
00:17:25,130 --> 00:17:26,360
You're eating something.
400
00:17:26,400 --> 00:17:27,630
I eat a lot of chips.
401
00:17:27,670 --> 00:17:28,670
What kind?
402
00:17:28,700 --> 00:17:29,740
Flaming Flamers.
403
00:17:29,770 --> 00:17:31,026
How many do you eat?
404
00:17:31,051 --> 00:17:33,440
Bags? A day?
405
00:17:33,480 --> 00:17:34,480
One.
406
00:17:34,510 --> 00:17:35,650
One?
407
00:17:35,675 --> 00:17:37,450
...ty.
408
00:17:37,490 --> 00:17:38,720
Ten?
409
00:17:38,760 --> 00:17:40,190
Give or take.
410
00:17:40,220 --> 00:17:41,830
Ten to... ten to 14.
411
00:17:41,860 --> 00:17:44,370
That's fucking insane.
Excuse my language.
412
00:17:44,400 --> 00:17:46,176
- Who needs that many chips?
- Have you tried 'em?
413
00:17:46,200 --> 00:17:47,470
They're really good.
414
00:17:47,510 --> 00:17:49,610
Stop eating the chips. You could die.
415
00:17:49,640 --> 00:17:52,150
Take it easy, all right?
Soups. White bread.
416
00:17:52,180 --> 00:17:54,250
(CURTAIN RATTLES)
417
00:17:56,720 --> 00:17:59,130
Bear Smallhill?
418
00:17:59,160 --> 00:18:01,830
- Bear Smallhill?
- Right here.
419
00:18:01,870 --> 00:18:03,300
What now?
420
00:18:03,340 --> 00:18:04,840
- Room 4 to the left.
- Oh, cool.
421
00:18:04,870 --> 00:18:06,640
SPIRIT: I was telling the Creator.
422
00:18:06,680 --> 00:18:08,720
I was like, "Hey, I'm doing
my job down here, man.
423
00:18:08,750 --> 00:18:11,520
Should, uh, bump me up
on that pay grade there, bro."
424
00:18:11,550 --> 00:18:13,360
Fucker didn't even want
to listen to me.
425
00:18:13,390 --> 00:18:15,230
He was all like,
"Hey, do it for the people.
426
00:18:15,260 --> 00:18:17,170
Do it for the..."
I was like... (SCOFFS)
427
00:18:17,200 --> 00:18:19,370
- What the hell is that?
- Uh...
428
00:18:19,400 --> 00:18:22,280
Aho. Uh, Crazy Hair, good to see you.
429
00:18:22,310 --> 00:18:24,780
You caught me off guard. Um... Oh.
430
00:18:24,810 --> 00:18:26,650
Well, forget you then.
431
00:18:27,650 --> 00:18:30,360
♪ Since I was 13,
had a few rez dreams ♪
432
00:18:30,390 --> 00:18:31,660
♪ Had a few rez dreams ♪
433
00:18:31,690 --> 00:18:33,430
♪ Had to dig deep ♪
434
00:18:33,460 --> 00:18:35,570
♪ Had to find a warrior within me ♪
435
00:18:35,600 --> 00:18:37,120
- ♪ Yeah, yeah. ♪
- (EXHALES, SNIFFLES)
436
00:18:37,810 --> 00:18:39,640
Aren't you the eye doctor?
437
00:18:39,680 --> 00:18:42,580
I'm the everything doctor.
Toes, backs, assholes.
438
00:18:42,620 --> 00:18:44,850
Hey. I remember you.
439
00:18:44,890 --> 00:18:47,290
I've seen you around a lot.
What is it this time?
440
00:18:47,330 --> 00:18:48,700
Uh, I got into a fight.
441
00:18:48,730 --> 00:18:50,200
Busted my nose.
442
00:18:50,230 --> 00:18:52,240
Can you not tell my mom?
443
00:18:52,270 --> 00:18:55,340
Oh. Your mom.
444
00:18:55,370 --> 00:18:58,350
Rita, right? She's been working
with us for about a year.
445
00:18:58,380 --> 00:19:00,120
She's very delightful to have around.
446
00:19:01,390 --> 00:19:03,360
So, um...
447
00:19:03,390 --> 00:19:06,760
what does your-- sorry--
father say about your nose?
448
00:19:06,800 --> 00:19:09,400
Um, well, my dad's
really not here that often,
449
00:19:09,440 --> 00:19:11,470
- so...
- Uh-huh.
450
00:19:12,510 --> 00:19:15,180
Has your mom... r-remarried?
451
00:19:15,210 --> 00:19:16,750
What? Why?
452
00:19:16,780 --> 00:19:19,120
Just bedside manner.
Relax, Bear. Everything's good.
453
00:19:19,920 --> 00:19:21,490
So, you got beat up?
454
00:19:21,530 --> 00:19:23,230
Actually, I got jumped.
455
00:19:23,260 --> 00:19:24,830
It's 'cause I'm the leader of a gang.
456
00:19:24,870 --> 00:19:26,240
Sort of the leader.
457
00:19:26,270 --> 00:19:27,740
You know, big responsibilities.
458
00:19:27,770 --> 00:19:29,610
- You know?
- Wait till you get older.
459
00:19:29,640 --> 00:19:31,250
Life gets much harder.
460
00:19:31,280 --> 00:19:32,520
Look at me.
461
00:19:32,550 --> 00:19:34,290
You think I like having this job?
462
00:19:34,320 --> 00:19:35,896
You think I wanted
to be out here this long?
463
00:19:35,920 --> 00:19:37,560
Ten fucking years.
464
00:19:37,590 --> 00:19:39,500
I don't have a family. I got nothing.
465
00:19:39,530 --> 00:19:42,200
Don't get me wrong. I love
the Native American people.
466
00:19:42,240 --> 00:19:44,570
Very sweet, majestic, very special.
467
00:19:44,610 --> 00:19:45,686
I'm trying to grow this out.
468
00:19:45,710 --> 00:19:47,280
I'm sick of it.
469
00:19:47,310 --> 00:19:49,180
I just want to go back
from where I'm from.
470
00:19:49,980 --> 00:19:51,220
China?
471
00:19:52,020 --> 00:19:53,420
No, you shit.
472
00:19:53,460 --> 00:19:55,230
I grew up in San Diego.
473
00:19:55,260 --> 00:19:56,760
I'm Korean, not Chinese. What the...?
474
00:19:56,800 --> 00:19:59,700
Oh, I'm sorry. I-I didn't
mean anything like that.
475
00:19:59,740 --> 00:20:00,785
Are you Navajo or Inuit?
476
00:20:00,810 --> 00:20:01,840
Neither.
477
00:20:01,865 --> 00:20:03,750
Okay, then.
478
00:20:06,750 --> 00:20:09,260
Okay. Your nose is swollen,
but you're gonna be fine.
479
00:20:09,290 --> 00:20:11,290
- I got you some ibuprofen.
- Oh, cool. Wait, wait.
480
00:20:11,330 --> 00:20:13,000
So sorry. Doctor, one more thing. Um...
481
00:20:13,030 --> 00:20:14,930
that means I shouldn't fight for, like,
482
00:20:14,970 --> 00:20:16,370
a while, right?
483
00:20:16,400 --> 00:20:18,270
No. Fight all you want.
484
00:20:18,310 --> 00:20:19,710
- Really?
- Yeah.
485
00:20:28,630 --> 00:20:30,770
Assistance in the optometry?
486
00:20:30,800 --> 00:20:32,700
Hi, Dr. Kang.
487
00:20:33,710 --> 00:20:35,610
You know, you have
a real sweetheart of a kid.
488
00:20:35,640 --> 00:20:36,910
You did a good job with him.
489
00:20:36,940 --> 00:20:39,280
Hmm. We talking about the same kid?
490
00:20:39,320 --> 00:20:40,690
- Bear?
- Yeah, Bear.
491
00:20:40,720 --> 00:20:42,460
Bear man. (CHUCKLES)
492
00:20:42,490 --> 00:20:44,930
Must've been hard raising him
without a man around.
493
00:20:44,960 --> 00:20:47,470
You know, showing him what's the what.
494
00:20:47,500 --> 00:20:51,270
You know? Hunting and fisher--
f-fishing.
495
00:20:51,310 --> 00:20:53,910
I can hunt. And I can fish.
496
00:20:53,950 --> 00:20:56,280
I bet you can.
497
00:20:56,320 --> 00:20:57,820
(SHUDDERING)
498
00:20:57,850 --> 00:20:59,960
You know, I wouldn't mind
going hunting soon.
499
00:20:59,990 --> 00:21:01,067
Again.
500
00:21:01,092 --> 00:21:02,260
I love being out there,
501
00:21:02,300 --> 00:21:03,700
you know, in the element.
502
00:21:03,730 --> 00:21:05,370
I love the meat.
503
00:21:05,400 --> 00:21:06,640
The meat of the deer.
504
00:21:06,670 --> 00:21:08,310
Blackstraps.
505
00:21:08,340 --> 00:21:09,610
Backstraps.
506
00:21:11,710 --> 00:21:13,550
Anyway, just, uh,
507
00:21:13,590 --> 00:21:15,290
checking on you.
508
00:21:15,320 --> 00:21:17,066
Seeing if the work
environment is what you needed.
509
00:21:17,090 --> 00:21:18,900
Yeah.
510
00:21:18,930 --> 00:21:20,030
Is the air okay?
511
00:21:20,060 --> 00:21:22,470
Yeah, it's good. Thanks, Doctor.
512
00:21:22,500 --> 00:21:24,310
Uh, why are you...
513
00:21:24,340 --> 00:21:25,880
talking about Bear? Did you see him?
514
00:21:25,910 --> 00:21:27,586
Yeah, he was just here.
He got punched in the face.
515
00:21:27,610 --> 00:21:29,980
- I fixed him up.
- What? Punched in the face?
516
00:21:30,020 --> 00:21:32,420
Nothing to worry about.
It was just a gang fight.
517
00:21:32,460 --> 00:21:34,360
So, how'd it go?
518
00:21:34,390 --> 00:21:36,600
50 bucks and a lot less frozen meat.
519
00:21:37,670 --> 00:21:39,470
Yo, check this out.
520
00:21:42,880 --> 00:21:45,010
- Look at that shit.
- Oh! Where'd you find this?
521
00:21:45,050 --> 00:21:47,590
It was hanging in your dad's
office, and he gave it to me.
522
00:21:48,590 --> 00:21:50,690
Look at Daniel.
523
00:21:50,730 --> 00:21:52,530
- Fuck, I miss him, man.
- Yeah.
524
00:21:52,560 --> 00:21:54,006
- Look how long his hair was.
- (CHUCKLING)
525
00:21:54,030 --> 00:21:55,840
- (CAR DOORS CLOSE)
- For real.
526
00:21:57,510 --> 00:21:59,356
- BEAR: The fuck is this?
- WILLIE JACK: Fucking nerve, man,
527
00:21:59,380 --> 00:22:00,710
leaning on your car.
528
00:22:00,750 --> 00:22:02,580
- Trying to act solid.
- You got my back?
529
00:22:02,620 --> 00:22:04,590
Where the fuck is Cheese, man?
530
00:22:04,620 --> 00:22:06,690
Let's do this then.
Yo, what's up, motherfuckers?!
531
00:22:06,720 --> 00:22:08,530
Oh, you guys were so fucking sick
532
00:22:08,560 --> 00:22:09,936
when you jumped me by my fucking self.
533
00:22:09,960 --> 00:22:12,470
(OVERLAPPING SHOUTING)
534
00:22:14,510 --> 00:22:16,556
Hey, yo, I'm about to slap you
out right here, right now.
535
00:22:16,580 --> 00:22:18,380
Hit me first, bitch,
hit me fucking first.
536
00:22:18,410 --> 00:22:19,850
- Hey!
- (SHOUTING CONTINUES)
537
00:22:19,880 --> 00:22:20,920
Hey!
538
00:22:22,150 --> 00:22:23,590
What are you doing?
539
00:22:23,630 --> 00:22:24,906
These the guys who kicked your ass?
540
00:22:24,930 --> 00:22:26,900
- They didn't beat me up for shit.
- Sorry, Rita.
541
00:22:26,930 --> 00:22:28,430
- Shut up, Steven.
- BIG: Hey!
542
00:22:28,470 --> 00:22:29,840
Quit now.
543
00:22:29,870 --> 00:22:31,870
Shit, I'll run you all in.
Get out of here!
544
00:22:31,910 --> 00:22:34,010
- Bear, come on.
- Go on, mama's boy.
545
00:22:34,050 --> 00:22:35,720
- Mama's...?
- Hey. Hey.
546
00:22:35,750 --> 00:22:36,896
- Aw, fuck off. Fuck out of here.
- Go on.
547
00:22:36,920 --> 00:22:38,120
Bitch, I'm not scared of you.
548
00:22:38,150 --> 00:22:39,420
Go. Get.
549
00:22:39,460 --> 00:22:40,730
We're selling meat pies.
550
00:22:40,760 --> 00:22:43,100
Go over there and sell meat pies
then. Shit.
551
00:22:43,130 --> 00:22:44,700
Get out of here.
552
00:22:44,730 --> 00:22:46,770
- (CAR DOOR CLOSES)
- (STOMACH GURGLING)
553
00:22:54,420 --> 00:22:55,820
(GROANS)
554
00:22:55,860 --> 00:22:57,860
("IF IT'S MONDAY MORNING"
BY LEE HAZLEWOOD PLAYING)
555
00:23:02,640 --> 00:23:05,740
♪ There were times
when being together was fun ♪
556
00:23:05,780 --> 00:23:09,550
♪ And there were times when
being apart was even more fun ♪
557
00:23:09,580 --> 00:23:11,496
♪ And there were times when
there was nothing but time ♪
558
00:23:11,520 --> 00:23:13,390
- The fuck are you doing?
- It's my grandma.
559
00:23:13,420 --> 00:23:15,060
♪ And that was no fun ♪
560
00:23:28,450 --> 00:23:31,830
♪ Well, the man just let me out ♪
561
00:23:32,930 --> 00:23:36,770
♪ And I think it's Monday morning ♪
562
00:23:40,110 --> 00:23:43,520
♪ There's a taste here in my mouth ♪
563
00:23:44,750 --> 00:23:49,530
♪ That tastes like Monday morning. ♪
564
00:23:53,170 --> 00:23:59,133
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com
565
00:23:59,250 --> 00:24:04,090
♪ Had to dig deep, had to find a
warrior within me, yeah, yeah ♪
566
00:24:04,130 --> 00:24:07,670
♪ The bottom where I come from ♪
567
00:24:07,700 --> 00:24:10,000
♪ So I know what the struggle like ♪
568
00:24:10,040 --> 00:24:12,710
♪ Obstacles I've overcome ♪
569
00:24:12,740 --> 00:24:15,050
♪ Living the tribal life, yeah ♪
570
00:24:15,080 --> 00:24:18,220
♪ Everything we go through,
we supposed to ♪
571
00:24:18,250 --> 00:24:20,590
♪ It's just a part of life, yeah ♪
572
00:24:20,630 --> 00:24:23,830
♪ Everyone who meets you,
you're supposed to ♪
573
00:24:23,870 --> 00:24:25,770
♪ Wrong or right, yeah ♪
574
00:24:25,800 --> 00:24:29,110
♪ Every day's another day
to build a better you ♪
575
00:24:29,140 --> 00:24:31,186
- ♪ And a better life, yeah ♪
- ♪ Build a better life ♪
576
00:24:31,210 --> 00:24:34,520
♪ We all slip and fall,
we all stumble backwards ♪
577
00:24:34,550 --> 00:24:36,220
♪ In the tribal life, yeah ♪
578
00:24:36,260 --> 00:24:39,460
♪ In the tribal life,
in the tribal life. ♪
38526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.