Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,298 --> 00:01:08,501
This is not quite
the spiritual awakening
2
00:01:08,534 --> 00:01:09,836
I was searching for.
3
00:01:20,146 --> 00:01:24,150
Make it stop.
4
00:02:45,864 --> 00:02:48,266
Hey, wait up.
5
00:02:48,300 --> 00:02:49,502
Hey.
6
00:02:49,534 --> 00:02:50,745
I just wanted to say
thanks for that 20.
7
00:02:50,769 --> 00:02:52,538
Most people just
give me loose change.
8
00:02:52,570 --> 00:02:53,782
You got an album
out or something?
9
00:02:53,806 --> 00:02:55,575
Yeah, here, um, let
me give you a link.
10
00:02:55,608 --> 00:02:57,810
Oh, yeah, actually
used to play a little ah,
11
00:02:57,842 --> 00:02:59,744
French horn back in junior high.
12
00:02:59,777 --> 00:03:00,579
Oh.
13
00:03:00,612 --> 00:03:01,612
So.
14
00:03:02,981 --> 00:03:03,782
Hey!
15
00:03:03,816 --> 00:03:04,817
Hey!
16
00:03:04,849 --> 00:03:05,849
Hey!
17
00:03:07,385 --> 00:03:08,385
Hey!
18
00:03:47,992 --> 00:03:49,961
Welcome home.
19
00:03:49,995 --> 00:03:50,896
You got four egg rolls, right?
20
00:03:50,929 --> 00:03:52,265
Last time you only got two.
21
00:03:55,668 --> 00:03:57,770
Bam, Bell & Ross.
22
00:03:58,937 --> 00:04:00,039
It's fake.
23
00:04:00,072 --> 00:04:01,039
What?
24
00:04:01,073 --> 00:04:02,908
Yeah, ticking, see, not smooth.
25
00:04:02,941 --> 00:04:03,977
It's not real.
26
00:04:06,979 --> 00:04:09,415
You get any cash out of him?
27
00:04:09,448 --> 00:04:11,016
I actually cried this time.
28
00:04:11,717 --> 00:04:13,853
Oh, little Meryl Streep.
29
00:04:33,771 --> 00:04:34,771
Emily.
30
00:04:44,415 --> 00:04:45,483
How we lookin'?
31
00:04:45,516 --> 00:04:47,519
I'll give you 1,500.
32
00:04:47,552 --> 00:04:48,687
Deal.
33
00:04:48,721 --> 00:04:49,922
Let me get you some money.
34
00:04:51,589 --> 00:04:53,725
Babe, look who decided to
grace us with her presence.
35
00:04:53,759 --> 00:04:56,429
Oh, Emily, perfect.
36
00:04:56,461 --> 00:04:57,997
So I just whipped
up some jambalaya.
37
00:04:58,029 --> 00:04:59,331
Are you hungry?
38
00:04:59,365 --> 00:05:00,066
Ah, yeah.
39
00:05:00,098 --> 00:05:01,466
As if he just whipped it up.
40
00:05:01,500 --> 00:05:02,401
He's been in the
kitchen all morning.
41
00:05:02,434 --> 00:05:04,503
I'm a master at work here.
42
00:05:04,536 --> 00:05:07,072
Oh um, this came
and I brought it up.
43
00:05:07,105 --> 00:05:09,074
Awesome, I love when these come.
44
00:05:10,141 --> 00:05:13,945
Oh, these are my favorite, the
little pictures, the drawing.
45
00:05:13,978 --> 00:05:17,349
Oh my God, look how
big he is, babe.
46
00:05:18,817 --> 00:05:19,617
Ah, look at him.
47
00:05:19,651 --> 00:05:21,052
He was so little.
48
00:05:21,086 --> 00:05:21,920
That's our guy.
49
00:05:21,954 --> 00:05:22,954
So crazy.
50
00:05:23,922 --> 00:05:24,957
What about Camilla?
51
00:05:27,959 --> 00:05:31,596
Yeah, um, that's
partly why I'm here.
52
00:05:33,665 --> 00:05:34,665
What's going on?
53
00:05:35,701 --> 00:05:36,869
Well, she's sick.
54
00:05:43,141 --> 00:05:43,942
How'd you do?
55
00:05:43,975 --> 00:05:45,978
Got two grand.
56
00:05:46,011 --> 00:05:49,081
Whoa, that's fantastic.
57
00:05:49,113 --> 00:05:50,548
This better pay off.
58
00:05:50,581 --> 00:05:52,093
Listen, remember that
Redstone job last year?
59
00:05:52,117 --> 00:05:54,019
Mm, the one where everyone died?
60
00:05:54,052 --> 00:05:56,021
Real risk, means
real reward, right?
61
00:05:56,053 --> 00:05:58,089
Get to the point.
62
00:05:58,122 --> 00:06:00,658
Well, I found out who
set that whole thing up.
63
00:06:00,692 --> 00:06:02,061
The name's Lizzy.
64
00:06:02,093 --> 00:06:03,695
Lizzy?
65
00:06:20,012 --> 00:06:21,980
No, no, over there!
66
00:06:25,117 --> 00:06:27,586
Okay, five grand, gets
a look at the file,
67
00:06:27,619 --> 00:06:29,755
another five for exclusivity.
68
00:06:29,788 --> 00:06:30,923
10 grand?
69
00:06:30,956 --> 00:06:32,691
You gotta pay to play.
70
00:06:32,723 --> 00:06:33,725
We only have five.
71
00:06:36,060 --> 00:06:38,029
Fine, but you take
what I give you.
72
00:06:39,997 --> 00:06:41,199
The name is Benjamin Elwood,
73
00:06:41,233 --> 00:06:43,168
lives in an estate
outside of Houston.
74
00:06:45,036 --> 00:06:47,606
He's on some kind
of spiritual quest,
75
00:06:49,007 --> 00:06:51,177
traveling all over the
world looking for answers,
76
00:06:52,009 --> 00:06:53,111
trying to find God.
77
00:06:54,612 --> 00:06:57,483
Hello!
78
00:06:57,516 --> 00:06:59,919
God!
79
00:06:59,951 --> 00:07:03,689
This is, I could buy
and sell this place!
80
00:07:03,721 --> 00:07:04,889
I can buy and sell you!
81
00:07:04,923 --> 00:07:06,192
He's grieving, desperate.
82
00:07:06,225 --> 00:07:08,527
I mean crazy, obviously,
83
00:07:08,560 --> 00:07:10,495
but he also happens
to be very rich.
84
00:07:10,528 --> 00:07:11,497
How rich?
85
00:07:11,529 --> 00:07:12,697
Very.
86
00:07:12,730 --> 00:07:15,500
Hey, why don't you
talk to me, you coward!
87
00:07:16,201 --> 00:07:17,903
I don't get it.
88
00:07:17,935 --> 00:07:20,572
But I haven't even gotten to
the best part, he's unbanked.
89
00:07:20,605 --> 00:07:22,007
What's that?
90
00:07:22,040 --> 00:07:23,641
Unbanked.
91
00:07:23,675 --> 00:07:26,045
The word is he has
the whole of his fortune
92
00:07:26,077 --> 00:07:27,088
somewhere on his property.
93
00:07:27,112 --> 00:07:28,814
I'm not going anywhere!
94
00:07:28,846 --> 00:07:29,814
Sir, why don't you come with me?
95
00:07:29,848 --> 00:07:31,516
Get your hands off of me!
96
00:07:32,783 --> 00:07:34,719
It's all in the file.
97
00:07:37,154 --> 00:07:38,089
He's delusional.
98
00:07:38,122 --> 00:07:40,625
Come on, he lost his family.
99
00:07:40,658 --> 00:07:42,127
Yeah, so?
100
00:07:42,160 --> 00:07:43,637
So, you would think that
we know what that feels like.
101
00:07:43,661 --> 00:07:47,098
No, it will give us
insight on things to use.
102
00:07:48,800 --> 00:07:51,069
Need I remind you you collect
checks for fake orphans?
103
00:07:51,970 --> 00:07:53,205
We gotta use his grief,
104
00:07:53,237 --> 00:07:57,108
and tap into it and use
it to manipulate him.
105
00:07:57,141 --> 00:07:59,711
Like, okay, okay, okay,
106
00:07:59,745 --> 00:08:03,983
so we, we stage a
religious epiphany.
107
00:08:04,016 --> 00:08:07,220
What like put Jesus'
face on a piece of toast?
108
00:08:08,252 --> 00:08:09,654
You know the deal.
109
00:08:09,687 --> 00:08:12,156
If we both aren't into
it, we don't do it.
110
00:08:12,189 --> 00:08:13,024
Oh, come on.
111
00:08:13,057 --> 00:08:14,961
We need to come up
with something else.
112
00:08:29,240 --> 00:08:30,308
Hi.
113
00:08:30,341 --> 00:08:32,010
Hi.
114
00:08:32,043 --> 00:08:32,877
Dion to the butcher department.
115
00:08:32,912 --> 00:08:34,432
Dion to the butcher
department, please.
116
00:08:35,212 --> 00:08:36,649
I like your shoes.
117
00:08:36,682 --> 00:08:37,682
Thanks.
118
00:08:40,686 --> 00:08:43,022
Lola, what're you doing?
119
00:08:43,054 --> 00:08:44,589
Been looking everywhere for ya.
120
00:08:44,623 --> 00:08:45,991
Can we have this?
121
00:08:46,024 --> 00:08:47,960
We don't really need this, okay?
122
00:08:49,193 --> 00:08:51,296
You scared me half to death.
123
00:08:51,330 --> 00:08:54,233
I need you to stay with
me, all right, let's go.
124
00:09:00,038 --> 00:09:01,840
How about some candy?
125
00:09:01,873 --> 00:09:03,208
I can do some candy.
126
00:09:23,160 --> 00:09:25,597
Not saying this isn't risky,
127
00:09:25,630 --> 00:09:27,165
but our strategy is proven.
128
00:09:28,100 --> 00:09:30,302
We've consistently
outperformed the market.
129
00:09:30,335 --> 00:09:32,204
We see returns of
upwards of 15 to 20%
130
00:09:32,236 --> 00:09:34,206
in a very short timeframe.
131
00:09:34,239 --> 00:09:35,774
I don't know.
132
00:09:35,807 --> 00:09:37,643
I've never done
anything this bullish.
133
00:09:37,676 --> 00:09:40,846
Look, you found us, not
because you wanna be safe.
134
00:09:41,980 --> 00:09:44,316
You wanna get off
the sidelines, right?
135
00:09:44,349 --> 00:09:46,252
All it takes is
making the right moves.
136
00:09:47,385 --> 00:09:49,322
We'll be with you
every step of the way.
137
00:09:50,688 --> 00:09:53,925
Oh, God, ah, what
can you do with 50?
138
00:10:19,418 --> 00:10:20,418
Hello, Micah.
139
00:10:21,385 --> 00:10:22,385
Who are you?
140
00:10:50,048 --> 00:10:53,351
Your brother,
he's very charming,
141
00:10:53,384 --> 00:10:56,688
and well, I'll
admit it, he got me.
142
00:10:58,190 --> 00:10:59,458
He got me.
143
00:10:59,490 --> 00:11:01,125
What're you talking about?
144
00:11:01,158 --> 00:11:03,961
Brass tacks, Micah here,
145
00:11:03,995 --> 00:11:05,998
made off with 100
grand of my money,
146
00:11:07,065 --> 00:11:10,769
and I'm gonna need to get
repaid one way or another.
147
00:11:10,802 --> 00:11:12,037
I'm gonna get you your money.
148
00:11:12,070 --> 00:11:12,871
I just need more time.
149
00:11:12,903 --> 00:11:13,938
No!
150
00:11:21,446 --> 00:11:26,285
That reminds me of my dog.
151
00:11:27,284 --> 00:11:28,219
She makes the same face
152
00:11:28,253 --> 00:11:30,923
when she does something
she's not supposed to.
153
00:11:32,157 --> 00:11:35,160
I'll lock her in
her cage for days.
154
00:11:35,192 --> 00:11:37,361
She'll whine and whine
and she'll soil herself,
155
00:11:37,394 --> 00:11:39,064
but I don't pay her any mind.
156
00:11:40,131 --> 00:11:41,131
It's just a dog.
157
00:11:42,466 --> 00:11:44,903
Animals, they feel the shame.
158
00:11:47,172 --> 00:11:51,343
They need to wallow in it
to know the consequences.
159
00:11:53,979 --> 00:11:54,979
Right, Micah?
160
00:12:25,376 --> 00:12:27,746
Vaughn, what's the deal?
161
00:12:30,347 --> 00:12:32,416
I told you she has
nothing to do with this.
162
00:12:32,450 --> 00:12:37,223
Hi, people take their
hearing for granted.
163
00:12:38,123 --> 00:12:39,425
It's actually quite fragile.
164
00:12:41,025 --> 00:12:42,927
Takes the right amount
of extended pressure
165
00:12:42,961 --> 00:12:44,529
to cause lasting damage.
166
00:12:45,864 --> 00:12:49,100
About 140 decibels can take out
167
00:12:49,134 --> 00:12:52,204
roughly half your
hearing in 20 minutes.
168
00:12:53,270 --> 00:12:54,372
No, please.
169
00:12:58,043 --> 00:13:00,145
Is it true what
they say about twins?
170
00:13:01,346 --> 00:13:02,413
Can you feel his pain?
171
00:13:08,385 --> 00:13:09,587
About 140 decibels.
172
00:13:09,620 --> 00:13:11,023
No, please!
173
00:13:12,857 --> 00:13:13,457
No, stop!
174
00:13:13,490 --> 00:13:14,393
250!
175
00:13:14,426 --> 00:13:16,295
Stop, no, please, stop!
176
00:13:16,327 --> 00:13:17,562
We don't have it, I swear!
177
00:13:22,567 --> 00:13:24,970
No, no, no, no, no, no, no,
no, Vaughn, Vaughn, Vaughn!
178
00:13:25,003 --> 00:13:26,472
$200,000, all right?
179
00:13:31,009 --> 00:13:32,211
200?
180
00:13:32,244 --> 00:13:33,524
It's double your money, 200,000.
181
00:13:35,346 --> 00:13:40,351
Mm, what do you
think about that?
182
00:13:40,618 --> 00:13:41,552
Yeah.
183
00:13:41,586 --> 00:13:42,586
Yeah, yeah.
184
00:13:44,556 --> 00:13:46,225
You're in on this too now.
185
00:13:48,559 --> 00:13:51,196
I'm gonna give you 10
days to get me my money,
186
00:13:53,465 --> 00:13:54,867
or I will lock you up in a cage,
187
00:13:54,899 --> 00:13:56,534
and I'll never let you out.
188
00:14:05,910 --> 00:14:06,910
10 days.
189
00:14:30,999 --> 00:14:31,999
Where's the money?
190
00:14:34,038 --> 00:14:35,038
I lost it.
191
00:14:39,009 --> 00:14:40,913
You need to get outta here.
192
00:14:43,181 --> 00:14:44,250
This is on me.
193
00:14:45,582 --> 00:14:46,517
I'm not gonna bail on you.
194
00:14:46,551 --> 00:14:47,586
You have to.
195
00:14:49,354 --> 00:14:51,523
What happened today
is just the beginning.
196
00:14:51,556 --> 00:14:54,158
I don't know what
this guy's capable of.
197
00:14:54,192 --> 00:14:58,496
Look, I don't trust
you, but I love you, okay?
198
00:15:01,732 --> 00:15:03,434
I guess it's time to swing big.
199
00:15:09,506 --> 00:15:13,245
Okay, we are God's workers.
200
00:15:14,278 --> 00:15:16,048
So, angels.
201
00:15:17,048 --> 00:15:18,317
Yes, exactly, angels.
202
00:15:21,052 --> 00:15:23,254
We need to keep it
grounded, very realistic.
203
00:15:23,288 --> 00:15:24,690
This is a business deal, okay?
204
00:15:24,722 --> 00:15:26,657
We have a direct line to God,
205
00:15:26,691 --> 00:15:28,494
and he can ask
anything he wants.
206
00:15:29,495 --> 00:15:31,964
With the right price,
we'll give him an answer.
207
00:15:34,631 --> 00:15:36,067
We need to gain his trust.
208
00:15:36,100 --> 00:15:37,601
Make it believable.
209
00:15:37,634 --> 00:15:40,271
Sure, find out what
this guy really wants.
210
00:16:30,721 --> 00:16:31,756
Mr. Elwood!
211
00:16:34,225 --> 00:16:35,225
Mr. Elwood!
212
00:16:40,532 --> 00:16:41,532
Hi!
213
00:16:44,635 --> 00:16:46,337
Ah, I'm Clint Chambers,
214
00:16:46,370 --> 00:16:48,240
and this is my associate,
Samantha Crowley.
215
00:16:48,273 --> 00:16:50,542
May we have a
moment of your time?
216
00:16:50,575 --> 00:16:51,575
What?
217
00:16:52,677 --> 00:16:53,778
Can we talk?
218
00:16:56,181 --> 00:16:57,482
About what?
219
00:16:57,514 --> 00:16:58,793
We'd like to
discuss the incident
220
00:16:58,817 --> 00:17:00,719
that happened at Saint Teresa!
221
00:17:10,728 --> 00:17:14,332
I've already apologized
to Father Paul.
222
00:17:14,365 --> 00:17:15,834
I'm sure the Father
appreciated that,
223
00:17:15,866 --> 00:17:18,302
but we're actually here to
discuss a different matter.
224
00:17:20,637 --> 00:17:22,340
Please, it's very important.
225
00:17:25,175 --> 00:17:27,111
Wait a minute, I
know what this is.
226
00:17:29,547 --> 00:17:31,316
Yeah, follow me.
227
00:17:42,727 --> 00:17:43,727
Wait here.
228
00:17:45,663 --> 00:17:50,836
Is that a La Roche?
229
00:17:51,403 --> 00:17:52,871
Is it worth anything?
230
00:17:52,903 --> 00:17:54,743
Yeah, I mean, this alone
could pay back Vaughn.
231
00:17:55,772 --> 00:17:56,841
Maybe we just take this.
232
00:17:56,875 --> 00:17:59,845
I mean that's if
it's an original.
233
00:17:59,877 --> 00:18:01,679
Why would a guy
like him have a fake?
234
00:18:01,712 --> 00:18:04,816
20 grand, this should be enough
235
00:18:04,848 --> 00:18:06,784
to keep this from
becoming a real headache.
236
00:18:06,817 --> 00:18:07,985
Don't you think?
237
00:18:08,019 --> 00:18:11,323
If there's one thing I hate
more than clergy, it's lawyers,
238
00:18:11,355 --> 00:18:13,291
so please, all right,
239
00:18:14,424 --> 00:18:17,863
tell Jesus I said I'm
sorry, forgive me.
240
00:18:19,463 --> 00:18:20,698
Don't worry, I won't be back.
241
00:18:34,311 --> 00:18:35,880
God doesn't want your money.
242
00:18:37,582 --> 00:18:40,886
This is a 1962 bottle of scotch.
243
00:18:42,653 --> 00:18:46,692
It was a birthday gift
from my wife, my ex-wife.
244
00:18:49,861 --> 00:18:51,597
It's an $800 bottle.
245
00:18:53,498 --> 00:18:57,736
I drank four and change
this morning, so please,
246
00:18:57,769 --> 00:19:02,673
forgive me if I'm not
understanding you correctly.
247
00:19:03,907 --> 00:19:04,708
I think your
understanding me just fine.
248
00:19:04,741 --> 00:19:05,743
God heard you.
249
00:19:06,678 --> 00:19:08,580
He wants to talk with you.
250
00:19:08,613 --> 00:19:11,249
God wants to speak
to me in person.
251
00:19:11,281 --> 00:19:16,288
In person, no smoke and
mirrors, no burning bush.
252
00:19:18,923 --> 00:19:21,527
Just you and God face to face.
253
00:19:22,926 --> 00:19:25,829
So you two are...
254
00:19:25,863 --> 00:19:26,932
God's workers.
255
00:19:26,964 --> 00:19:28,399
Angels.
256
00:19:28,432 --> 00:19:29,567
You could say that.
257
00:19:35,306 --> 00:19:38,509
I've meditated on the
banks of the Ganges.
258
00:19:38,542 --> 00:19:40,811
I got naked with
Digambara Monks.
259
00:19:42,012 --> 00:19:45,884
I was audited by a
operating thetan.
260
00:19:46,617 --> 00:19:50,221
I drank Ayahuasca with
a Brazilian shaman
261
00:19:50,255 --> 00:19:55,227
all in an attempt to
get some response.
262
00:19:57,494 --> 00:19:58,930
Nothing, silence.
263
00:20:00,897 --> 00:20:03,367
Now you two show up at my door
264
00:20:03,401 --> 00:20:08,307
and tell me all of a sudden
God wants to talk to me
265
00:20:09,273 --> 00:20:10,908
face to face just like that?
266
00:20:12,410 --> 00:20:13,410
Just like that.
267
00:20:19,616 --> 00:20:22,287
Where would that happen?
268
00:20:24,355 --> 00:20:26,724
Right here in your home.
269
00:20:30,060 --> 00:20:32,463
Look, the front
door's over there.
270
00:20:33,830 --> 00:20:36,667
As angels you might
wanna fly out.
271
00:20:36,701 --> 00:20:38,502
There is a skylight
in the kitchen.
272
00:20:43,607 --> 00:20:46,611
Mr. Elwood, we
would like to stay in touch.
273
00:20:47,578 --> 00:20:51,649
God is waiting in case
you change your mind.
274
00:21:45,603 --> 00:21:47,372
We just walked
away from an easy 20 grand.
275
00:21:47,404 --> 00:21:48,807
I thought it was
the smarter choice.
276
00:21:48,839 --> 00:21:49,807
The smarter choice?
277
00:21:49,840 --> 00:21:51,609
I was thinking about that safe.
278
00:21:54,912 --> 00:21:56,013
He's unbanked, all right?
279
00:21:56,047 --> 00:21:59,584
So I mean he had to have
gotten that 20,000 from a safe.
280
00:22:01,786 --> 00:22:03,555
Doesn't matter now anyway.
281
00:22:03,587 --> 00:22:04,788
This was a stupid lead.
282
00:22:04,821 --> 00:22:06,301
I mean just a waste
of time and money.
283
00:22:11,095 --> 00:22:12,095
Hello?
284
00:22:14,531 --> 00:22:15,634
Yes, of course.
285
00:22:18,403 --> 00:22:19,971
Sorry, ah, where did you say?
286
00:22:21,905 --> 00:22:25,609
Yes, I'm positive we
can make that happen.
287
00:22:27,545 --> 00:22:30,515
Okay, yes, see you then.
288
00:22:32,884 --> 00:22:33,884
What'd he say?
289
00:22:34,852 --> 00:22:35,653
He wants a meeting.
290
00:22:35,685 --> 00:22:36,685
No way.
291
00:22:37,954 --> 00:22:41,692
Yeah, Tuesday, 10 a.m.,
rooftop at Hotel Alessandra.
292
00:22:43,059 --> 00:22:44,863
I can't believe it.
293
00:22:46,431 --> 00:22:47,766
What do we do now?
294
00:22:48,833 --> 00:22:49,968
We gotta find God.
295
00:22:57,974 --> 00:23:02,045
All right, next up it'll be
couples skate, ladies choice.
296
00:23:02,078 --> 00:23:03,481
Don't be shy.
297
00:23:14,157 --> 00:23:17,861
I'll be, boys and girls,
look who just walked in,
298
00:23:17,894 --> 00:23:21,766
the king and queen of Franks's
Roller Rink have returned.
299
00:23:21,798 --> 00:23:23,032
Micah's record still stands.
300
00:23:23,034 --> 00:23:26,771
Lysoling 122 pairs of
skates in 32 seconds,
301
00:23:26,804 --> 00:23:29,974
and who could forget Rachel's
amazing blind double lutz.
302
00:23:30,007 --> 00:23:31,009
Still uncontested.
303
00:23:32,876 --> 00:23:36,079
Jesus.
304
00:23:36,113 --> 00:23:37,081
Hey, Frank.
305
00:23:37,114 --> 00:23:38,482
Hey.
306
00:23:39,517 --> 00:23:40,684
Hola, Jesus.
307
00:23:40,718 --> 00:23:43,086
Hola, Rachel, Micah.
308
00:23:46,857 --> 00:23:48,091
Stupid slushie machine.
309
00:23:48,125 --> 00:23:49,136
Can never stay on top of it.
310
00:23:49,160 --> 00:23:50,894
Still got Jesus, huh?
311
00:23:50,928 --> 00:23:54,732
Oh yeah, oh, he ran the
place when I was away.
312
00:23:54,765 --> 00:23:56,067
The profits went up 20%.
313
00:23:56,099 --> 00:23:58,002
The guy is very resourceful.
314
00:23:59,135 --> 00:24:01,172
We should've visited you.
315
00:24:01,204 --> 00:24:03,008
Nah, it's, that's, that's fine.
316
00:24:03,842 --> 00:24:07,211
So, what do I owe
this lovely surprise?
317
00:24:08,179 --> 00:24:09,080
Um.
318
00:24:09,113 --> 00:24:11,482
Could we talk in the back?
319
00:24:11,516 --> 00:24:14,052
Look, you know I'm, I'm
on the square now, right?
320
00:24:14,852 --> 00:24:17,221
We need to talk
to you about God.
321
00:24:19,990 --> 00:24:22,759
Oh no, oh, I was afraid of this.
322
00:24:22,792 --> 00:24:27,798
Who got ya, Jehovah's Witnesses,
bicycle guys, Scientology?
323
00:24:30,902 --> 00:24:32,871
Well, tell us what you think?
324
00:24:36,773 --> 00:24:37,975
Say something.
325
00:24:38,009 --> 00:24:40,111
I have no words.
326
00:24:40,144 --> 00:24:42,046
Look, we know it's not sane.
327
00:24:42,078 --> 00:24:43,714
Yeah, a meeting with God.
328
00:24:43,748 --> 00:24:45,583
It's ambitious.
329
00:24:45,615 --> 00:24:49,186
No, no, Kansas
City, the Finkel job,
330
00:24:49,220 --> 00:24:51,588
Boise, they were ambitious.
331
00:24:51,622 --> 00:24:54,659
This is professionally
speaking, bonkers.
332
00:24:55,926 --> 00:24:57,628
We need you, Frank.
333
00:24:57,662 --> 00:24:59,230
I'm not going back to prison.
334
00:25:00,798 --> 00:25:02,232
It was nice seeing you guys.
335
00:25:02,266 --> 00:25:04,067
Enjoy a skate on the
house before you leave.
336
00:25:04,101 --> 00:25:05,270
It's lucrative.
337
00:25:05,303 --> 00:25:06,872
Yeah, well, it always is.
338
00:25:09,673 --> 00:25:11,608
Come on, Frank, throw us a bone.
339
00:25:11,642 --> 00:25:13,244
We're in over our heads.
340
00:25:13,277 --> 00:25:14,645
Well, guys, I'm sorry.
341
00:25:14,679 --> 00:25:16,281
I'm, I'm not interested.
342
00:25:16,314 --> 00:25:17,949
I'm clean as a whistle.
343
00:25:17,981 --> 00:25:20,519
Wait, we didn't even tell
you the best part, okay?
344
00:25:23,054 --> 00:25:24,054
He's unbanked.
345
00:25:25,655 --> 00:25:27,057
Hmm.
346
00:25:27,090 --> 00:25:28,091
That's mean...
347
00:25:28,125 --> 00:25:29,227
I know what it means.
348
00:25:29,259 --> 00:25:30,595
He's got a safe.
349
00:25:30,627 --> 00:25:32,029
He's got a safe you say.
350
00:25:32,063 --> 00:25:32,931
Yeah.
351
00:25:32,963 --> 00:25:33,764
And you've seen it?
352
00:25:33,798 --> 00:25:35,032
No, we have not.
353
00:25:35,066 --> 00:25:38,269
Well, okay, not exactly,
354
00:25:38,301 --> 00:25:40,203
but we think we
know where it is.
355
00:25:40,237 --> 00:25:41,773
Guys, I
don't know the first thing
356
00:25:41,806 --> 00:25:43,040
about breaking into a safe.
357
00:25:43,074 --> 00:25:44,275
How hard can it be?
358
00:25:44,307 --> 00:25:45,876
If it wasn't it
wouldn't be a safe.
359
00:25:45,910 --> 00:25:47,211
Oh, really?
360
00:25:47,243 --> 00:25:48,245
Yeah.
361
00:25:48,278 --> 00:25:49,681
Thank you.
362
00:25:49,713 --> 00:25:50,924
You're the one who
said it wouldn't be hard.
363
00:25:50,948 --> 00:25:52,158
Guys, guys, it's
nice to see you two
364
00:25:52,182 --> 00:25:54,285
getting along so well.
365
00:25:54,317 --> 00:25:56,186
Now as fun as this
sounds, I'm out.
366
00:26:00,324 --> 00:26:01,125
Well, it was good seeing you.
367
00:26:01,157 --> 00:26:02,961
Yeah, you too, come anytime.
368
00:26:05,229 --> 00:26:06,998
Missing out, old man.
369
00:26:07,030 --> 00:26:08,030
Maybe.
370
00:26:19,276 --> 00:26:21,144
How long do you give him?
371
00:26:21,178 --> 00:26:23,949
Mm, 30, 40 seconds.
372
00:26:28,085 --> 00:26:29,587
You don't good, Frankie boy.
373
00:26:32,288 --> 00:26:35,660
Uh oh, uh oh, better
get out, move out of the way.
374
00:26:35,692 --> 00:26:37,996
Watch out, watch out, watch out.
375
00:26:38,028 --> 00:26:39,730
Oh God, come here,
sweetie, come here.
376
00:26:39,763 --> 00:26:41,031
I'll help you, come here.
377
00:26:41,065 --> 00:26:42,166
Everyone, watch out!
378
00:26:43,233 --> 00:26:44,234
Clean it up!
379
00:26:47,238 --> 00:26:48,273
Hey!
380
00:26:51,976 --> 00:26:54,278
This doesn't involve
national parks, public pools,
381
00:26:54,310 --> 00:26:55,980
or the state of
Florida, does it?
382
00:26:56,012 --> 00:26:58,316
What, ah, no.
383
00:26:59,083 --> 00:27:02,220
When's the first meeting?
384
00:27:03,153 --> 00:27:05,355
May I ask what's the occasion?
385
00:27:05,388 --> 00:27:07,391
Well, they say dress
for the job you want.
386
00:27:08,792 --> 00:27:10,894
Is a custom
suit really necessary?
387
00:27:10,928 --> 00:27:12,363
Dear child, you need not worry.
388
00:27:12,395 --> 00:27:13,439
For I have the whole world...
389
00:27:13,463 --> 00:27:14,698
Hold still just for a second.
390
00:27:14,731 --> 00:27:16,033
Look, Frank, um,
391
00:27:17,035 --> 00:27:18,745
I think I'm gonna have to
agree with Micah on this one.
392
00:27:18,769 --> 00:27:21,838
Who taught you
everything you know?
393
00:27:21,872 --> 00:27:23,807
Now, repeat after me, in Frank.
394
00:27:25,409 --> 00:27:27,245
In Frank.
395
00:27:27,278 --> 00:27:28,913
I trust.
396
00:27:28,945 --> 00:27:30,380
I trust.
397
00:27:30,413 --> 00:27:32,850
I trust.
398
00:27:34,484 --> 00:27:37,788
Says here he sold
his tech company in 2007
399
00:27:37,821 --> 00:27:40,023
for just over 500 million.
400
00:27:40,057 --> 00:27:41,759
Started from the ground up.
401
00:27:41,791 --> 00:27:43,260
Self-made man like me.
402
00:27:43,294 --> 00:27:46,864
After that there's not much.
403
00:27:46,896 --> 00:27:49,000
What was his demeanor
when you met him?
404
00:27:49,032 --> 00:27:49,833
Mental.
405
00:27:49,866 --> 00:27:51,802
Gee, well, obviously.
406
00:27:51,836 --> 00:27:54,005
Otherwise he wouldn't be
going along with this.
407
00:27:54,038 --> 00:27:55,940
Maybe there's more to
this guy than you think.
408
00:27:56,640 --> 00:27:57,775
Any art in the house?
409
00:27:57,807 --> 00:27:58,776
He's got a La Roche.
410
00:27:58,808 --> 00:27:59,410
He's got good taste.
411
00:27:59,442 --> 00:28:01,311
That's always dangerous.
412
00:28:01,345 --> 00:28:02,779
Don't get me wrong.
413
00:28:02,813 --> 00:28:04,482
It's a big house,
but not that big.
414
00:28:04,515 --> 00:28:06,317
Conservative buy in my opinion.
415
00:28:06,349 --> 00:28:07,150
And the wife?
416
00:28:07,183 --> 00:28:08,985
Ah, divorced.
417
00:28:09,019 --> 00:28:09,953
That happens.
418
00:28:09,987 --> 00:28:10,788
What happens?
419
00:28:10,820 --> 00:28:12,423
Grief causes divorce.
420
00:28:12,455 --> 00:28:15,459
My second wife left me when
our Shih Tzu, Dottie, died.
421
00:28:17,027 --> 00:28:18,096
Man, I miss that dog.
422
00:28:20,263 --> 00:28:21,431
Why here?
423
00:28:21,464 --> 00:28:23,201
No idea.
424
00:28:23,233 --> 00:28:25,202
Did you guys ever
go to Sunday school?
425
00:28:25,236 --> 00:28:26,437
No.
426
00:28:26,470 --> 00:28:28,271
Just wanna see what I
got to work with here.
427
00:28:28,305 --> 00:28:29,907
You?
428
00:28:29,940 --> 00:28:34,077
10 years of Catholic school
till they kicked me out at 15.
429
00:28:34,111 --> 00:28:38,082
Expelled, excommunicated, and
one other ex I can't remember.
430
00:28:38,115 --> 00:28:38,915
Wow.
431
00:28:38,949 --> 00:28:39,949
She was worth it.
432
00:28:41,317 --> 00:28:43,887
This is definitely a challenge.
433
00:28:43,921 --> 00:28:45,423
Would take a lot
for me to believe
434
00:28:45,455 --> 00:28:48,225
I was sitting across from
the creator of the universe.
435
00:28:48,259 --> 00:28:50,260
We're gonna have to get
him under the ether.
436
00:28:50,294 --> 00:28:51,763
Elicit an emotional response.
437
00:28:51,796 --> 00:28:53,297
Make him believe.
438
00:28:53,329 --> 00:28:55,465
Yeah, but this is insanity.
439
00:28:55,499 --> 00:28:58,336
Really, have you
ever read the Bible?
440
00:28:58,368 --> 00:29:01,204
It's chock full of what
you'd call insanity.
441
00:29:01,238 --> 00:29:03,875
People turning into
salt, talking donkeys,
442
00:29:03,907 --> 00:29:06,510
channeling of spirits, people
coming back from the dead.
443
00:29:06,544 --> 00:29:07,945
Channeling of spirits.
444
00:29:07,978 --> 00:29:09,447
Sounds like you know a lot.
445
00:29:09,480 --> 00:29:12,049
And so should you
if we're gonna pull this off.
446
00:29:13,317 --> 00:29:14,786
Good Morgan Freeman, huh?
447
00:29:14,818 --> 00:29:18,388
Nah, cliche, something
more classic like Heston.
448
00:29:18,422 --> 00:29:20,324
He played Moses, not God.
449
00:29:20,356 --> 00:29:23,795
Oh, right, oh,
George Burns then.
450
00:29:23,827 --> 00:29:25,462
Why does it have to be a man?
451
00:29:25,496 --> 00:29:29,467
Good point, well, God
is everything, everywhere.
452
00:29:29,500 --> 00:29:31,402
In the wind, in the
trees, in music.
453
00:29:31,434 --> 00:29:33,171
Right, but how are
we gonna do that?
454
00:29:33,203 --> 00:29:34,305
We gotta stay practical.
455
00:29:34,338 --> 00:29:38,341
The character of God, he
subscribes to the ooh theory.
456
00:29:38,375 --> 00:29:41,412
Omniscient,
omnipresent, omnipotent.
457
00:29:42,311 --> 00:29:45,182
Well, he's all powerful,
dogmatic, opulent.
458
00:29:45,215 --> 00:29:48,318
Smart, and always
10 steps ahead.
459
00:29:48,352 --> 00:29:49,253
Yeah, but a good listener.
460
00:29:49,286 --> 00:29:50,520
He's empathetic.
461
00:29:50,554 --> 00:29:52,523
Of course, we don't
have to give him
462
00:29:52,556 --> 00:29:55,526
the God of the Bible
or the Quran or Oprah.
463
00:29:55,558 --> 00:29:58,863
We just need to give
him the God he wants.
464
00:30:01,432 --> 00:30:05,170
This just might work.
465
00:30:32,896 --> 00:30:34,499
How can you not
feel for this guy?
466
00:30:37,166 --> 00:30:42,005
Yeah, sure, ah, it's
very tragic, whatever.
467
00:30:46,309 --> 00:30:47,577
I don't know.
468
00:30:47,611 --> 00:30:50,348
I don't go around begging
for attention, you know?
469
00:30:50,381 --> 00:30:53,484
Whining about things
that have happened to me.
470
00:30:55,051 --> 00:30:56,286
The world burns everyone.
471
00:30:57,421 --> 00:31:01,226
Life sucks and nothing
really matters.
472
00:31:03,227 --> 00:31:06,264
Well, actually, there's one
thing that matters, money.
473
00:31:08,097 --> 00:31:09,097
You know why?
474
00:31:10,099 --> 00:31:12,569
Because money
creates opportunity.
475
00:31:12,603 --> 00:31:13,638
Exactly.
476
00:31:21,644 --> 00:31:24,214
Have you ever wondered
what it would've been like
477
00:31:24,248 --> 00:31:26,985
to actually have a dad?
478
00:31:28,618 --> 00:31:30,554
You know, how things
would've turned out for us?
479
00:31:34,057 --> 00:31:36,126
You'd be a rock star.
480
00:31:36,160 --> 00:31:39,197
I'd manage a billion
dollar hedge fund.
481
00:31:45,669 --> 00:31:46,604
Where you going?
482
00:31:46,636 --> 00:31:48,940
I'm just gonna clear
my head before tomorrow.
483
00:31:50,540 --> 00:31:52,375
Don't stay out too late.
484
00:31:52,409 --> 00:31:53,409
Okay, Dad.
485
00:33:04,080 --> 00:33:08,718
He was literally sitting
right there, two seats from me.
486
00:33:08,751 --> 00:33:09,653
Did you talk to him?
487
00:33:09,685 --> 00:33:11,221
No, he didn't talk to him.
488
00:33:11,255 --> 00:33:12,723
You don't, you
don't talk to him.
489
00:33:12,756 --> 00:33:14,767
You don't go up to McCartney
and interrupt his dinner.
490
00:33:14,791 --> 00:33:16,659
Oh, you should've
went up to him and gone,
491
00:33:16,692 --> 00:33:19,163
are you the lead
singer of Wings?
492
00:33:19,195 --> 00:33:20,195
Right?
493
00:33:22,432 --> 00:33:24,167
It's The Beatles.
494
00:33:24,201 --> 00:33:25,403
Oh my gosh, babe.
495
00:33:25,435 --> 00:33:27,504
That's okay, you're right.
496
00:33:27,538 --> 00:33:28,372
Oh, you're cute though.
497
00:33:28,404 --> 00:33:29,373
Is there another band?
498
00:33:29,405 --> 00:33:30,307
Yes, another band.
499
00:33:30,339 --> 00:33:31,274
Am I dumb?
500
00:33:31,307 --> 00:33:32,742
No.
501
00:33:32,776 --> 00:33:34,420
No, you're, you're,
it's okay, it's all right.
502
00:33:34,444 --> 00:33:36,614
Well, thanks for coming tonight.
503
00:33:36,646 --> 00:33:39,049
That was really cool
to see you out there.
504
00:33:39,083 --> 00:33:40,651
Of course, you
guys were awesome.
505
00:33:40,683 --> 00:33:43,354
Just needed a night out.
506
00:33:43,386 --> 00:33:44,587
I hope the money helps.
507
00:33:44,621 --> 00:33:48,826
Oh yeah, yes, thank
you, super generous.
508
00:33:48,858 --> 00:33:50,660
Of course.
509
00:34:16,253 --> 00:34:17,555
You're late.
510
00:34:17,588 --> 00:34:18,756
Yeah, like a minute.
511
00:34:18,789 --> 00:34:20,724
I need you all in.
512
00:34:20,757 --> 00:34:21,826
I'm here, aren't I?
513
00:34:24,894 --> 00:34:26,262
Where'd you go last night?
514
00:34:26,295 --> 00:34:27,731
Just walked around.
515
00:34:30,400 --> 00:34:31,400
Right.
516
00:34:33,369 --> 00:34:34,369
Here.
517
00:34:35,806 --> 00:34:37,508
Put this in your ear.
518
00:34:39,309 --> 00:34:40,311
How's that feel?
519
00:34:41,210 --> 00:34:42,112
Good.
520
00:34:42,146 --> 00:34:43,547
Hello, Rachel.
521
00:34:43,579 --> 00:34:44,579
Frank?
522
00:34:46,349 --> 00:34:47,650
Frank.
523
00:34:47,684 --> 00:34:50,221
He wants to go by.
524
00:34:50,253 --> 00:34:51,154
Oh, God.
525
00:34:51,188 --> 00:34:53,324
Do not use my name in vain.
526
00:34:53,356 --> 00:34:55,326
Good one, how you feeling?
527
00:34:56,492 --> 00:34:57,503
I'm the creator of the universe.
528
00:34:57,527 --> 00:34:58,328
How do you think I feel?
529
00:34:58,362 --> 00:35:00,331
Mm, nervous?
530
00:35:00,364 --> 00:35:01,432
And a little gassy.
531
00:35:04,568 --> 00:35:05,568
It's time.
532
00:35:31,527 --> 00:35:32,529
He's up there?
533
00:35:33,931 --> 00:35:34,931
Please follow us.
534
00:35:59,255 --> 00:36:00,456
I miss the white suits.
535
00:36:00,489 --> 00:36:02,926
That was, that was a good touch.
536
00:36:06,362 --> 00:36:11,368
Okay, this is gonna be good.
537
00:36:13,936 --> 00:36:15,472
I hope he's in a good mood.
538
00:36:17,273 --> 00:36:19,409
It's nice of him to
make time in his day.
539
00:36:38,862 --> 00:36:39,896
Right.
540
00:36:54,543 --> 00:36:55,746
Eagle's left the nest.
541
00:37:34,650 --> 00:37:35,650
Ben.
542
00:37:41,490 --> 00:37:42,860
Not what you were expecting.
543
00:37:47,364 --> 00:37:48,364
Have a seat.
544
00:38:00,010 --> 00:38:01,478
What if I don't want to?
545
00:38:01,510 --> 00:38:02,612
A free will man.
546
00:38:02,646 --> 00:38:03,646
I like it.
547
00:38:08,751 --> 00:38:10,954
So you're God.
548
00:38:10,987 --> 00:38:12,023
That's right.
549
00:38:13,422 --> 00:38:14,422
Which one?
550
00:38:15,625 --> 00:38:16,625
There's only one.
551
00:38:21,864 --> 00:38:23,933
What am I thinking right now?
552
00:38:23,967 --> 00:38:24,967
That I'm not God.
553
00:38:28,538 --> 00:38:30,606
All right, that was a layup.
554
00:38:30,639 --> 00:38:35,645
That ah, what did I
have for breakfast?
555
00:38:36,512 --> 00:38:37,748
I don't like to be tested.
556
00:38:40,016 --> 00:38:41,418
That's what I thought.
557
00:38:43,052 --> 00:38:47,958
You were born on October
11th, 1971 at 4:32 a.m.
558
00:38:47,990 --> 00:38:50,693
You have a birthmark on
your left butt cheek,
559
00:38:50,726 --> 00:38:53,396
and a mole on your back
you should get looked at.
560
00:38:53,429 --> 00:38:55,898
Your Aunt Regina's
dog is named Cuddles,
561
00:38:55,931 --> 00:38:58,468
and this morning you
had two pieces of bacon,
562
00:38:58,501 --> 00:39:01,971
expired yogurt, and a
generous pour of bourbon.
563
00:39:02,005 --> 00:39:05,376
So do you wanna
keep playing games,
564
00:39:05,409 --> 00:39:07,111
or get to the real
reason we're here?
565
00:39:09,179 --> 00:39:11,414
I know the number of
hairs on your head, Ben.
566
00:39:11,447 --> 00:39:14,050
Stop worrying and
know that you're worth
567
00:39:14,083 --> 00:39:15,985
more than many sparrows.
568
00:39:22,425 --> 00:39:24,795
You've been looking for
me for a long time now.
569
00:39:26,195 --> 00:39:27,195
Sure.
570
00:39:30,065 --> 00:39:32,034
So what's this
really gonna cost me?
571
00:39:32,068 --> 00:39:34,672
I think they told you I
had no need of your money.
572
00:39:35,639 --> 00:39:36,740
But you're after something.
573
00:39:36,773 --> 00:39:38,041
I'm only after the truth.
574
00:39:41,445 --> 00:39:42,445
Makes two of us.
575
00:39:44,213 --> 00:39:45,213
Ask me.
576
00:39:45,981 --> 00:39:47,184
Ask you what?
577
00:39:47,217 --> 00:39:49,420
Ask me what you
came here to ask me.
578
00:39:51,086 --> 00:39:53,090
You wanna know why
your daughter died.
579
00:39:56,092 --> 00:39:57,094
Her name was Katie.
580
00:40:04,134 --> 00:40:06,771
You're either weak
or you're cruel.
581
00:40:08,103 --> 00:40:09,139
Which one is it.
582
00:40:10,172 --> 00:40:11,607
I can't answer that question.
583
00:40:11,641 --> 00:40:12,543
Why not?
584
00:40:12,576 --> 00:40:13,686
Because I'm neither of those.
585
00:40:13,710 --> 00:40:15,012
Well, it's one or the other.
586
00:40:16,179 --> 00:40:17,247
What makes you think that?
587
00:40:17,280 --> 00:40:19,784
Because you're either unable
to do anything about it,
588
00:40:20,983 --> 00:40:23,052
or you just don't
care, maybe both.
589
00:40:26,222 --> 00:40:28,759
I find your lack
of faith disturbing.
590
00:40:28,791 --> 00:40:30,427
Keep to the script, Frank.
591
00:40:35,130 --> 00:40:37,099
You still haven't
asked the real question.
592
00:40:37,132 --> 00:40:39,669
That potent three
letter word, why.
593
00:40:39,702 --> 00:40:42,206
Because you're not gonna give
me the real answer, are you?
594
00:40:44,773 --> 00:40:46,543
You enjoy watching
people suffer.
595
00:40:48,677 --> 00:40:49,679
That's it, isn't it?
596
00:40:51,081 --> 00:40:53,684
You're just some glorified
celestial psychopath.
597
00:40:54,751 --> 00:40:55,751
You're not good.
598
00:40:57,086 --> 00:41:01,090
If you're good, stop me
from jumping off the roof.
599
00:41:07,130 --> 00:41:08,231
We have a situation here.
600
00:41:08,264 --> 00:41:09,766
Eagle wants to fly.
601
00:41:15,539 --> 00:41:16,539
Come on!
602
00:41:18,807 --> 00:41:20,210
Let the coward fly.
603
00:41:20,242 --> 00:41:21,043
What?
604
00:41:21,077 --> 00:41:21,912
Say what?
605
00:41:21,945 --> 00:41:22,846
That's great.
606
00:41:22,878 --> 00:41:24,047
Frank, stop him.
607
00:41:29,119 --> 00:41:30,621
Ben, here's the thing.
608
00:41:32,054 --> 00:41:33,222
I'm not gonna stop you
609
00:41:33,255 --> 00:41:35,125
from throwing yourself
off this rooftop.
610
00:41:36,992 --> 00:41:38,094
Frank, stop him.
611
00:41:41,231 --> 00:41:42,233
It's your choice,
612
00:41:44,233 --> 00:41:46,971
but I think we have more
to talk about, don't you?
613
00:42:00,684 --> 00:42:01,819
Can we meet again?
614
00:42:03,820 --> 00:42:06,690
Sure, but on my conditions.
615
00:42:06,722 --> 00:42:09,226
We meet at your house
away from high places.
616
00:42:14,931 --> 00:42:15,931
That's fine.
617
00:42:52,302 --> 00:42:53,871
I'll be in touch.
618
00:42:59,009 --> 00:43:00,009
Really?
619
00:43:00,943 --> 00:43:02,179
What's wrong?
620
00:43:02,211 --> 00:43:03,254
You were gonna let him jump.
621
00:43:03,278 --> 00:43:04,815
Come on, was not.
622
00:43:06,181 --> 00:43:07,384
Uh, there's a difference
623
00:43:07,416 --> 00:43:10,186
between killing someone
and robbing someone.
624
00:43:10,219 --> 00:43:11,320
He was gonna jump.
625
00:43:11,353 --> 00:43:12,355
I wasn't gonna kill him.
626
00:43:13,757 --> 00:43:15,692
Can we take a moment to admire
627
00:43:15,724 --> 00:43:17,326
what I just accomplished here?
628
00:43:17,360 --> 00:43:18,094
And what was that, Frank?
629
00:43:18,128 --> 00:43:20,063
We're in the house, that's what.
630
00:43:20,096 --> 00:43:23,967
Yes, but did you notice
the mastery, hmm, the wit,
631
00:43:24,000 --> 00:43:26,969
the waxing of the philosophical?
632
00:43:27,003 --> 00:43:28,939
I'm God, he bought it.
633
00:43:28,972 --> 00:43:30,107
Whatever you say, Frank.
634
00:43:30,139 --> 00:43:31,307
We got another meeting.
635
00:43:31,340 --> 00:43:32,385
The guy almost killed himself.
636
00:43:32,409 --> 00:43:35,211
Well, the man is
in a fragile state.
637
00:43:35,244 --> 00:43:36,279
Trust me, we're golden.
638
00:43:37,914 --> 00:43:40,083
Hey, where you going?
639
00:43:40,115 --> 00:43:41,251
Let her go.
640
00:43:41,284 --> 00:43:43,253
Let her decompress.
641
00:43:43,286 --> 00:43:45,389
Sometimes my presence
is overwhelming.
642
00:43:47,757 --> 00:43:48,757
There he is.
643
00:44:14,818 --> 00:44:16,853
Hello?
644
00:44:16,885 --> 00:44:18,755
You asleep?
645
00:44:18,788 --> 00:44:20,690
No, I'm pregnant.
646
00:44:20,724 --> 00:44:24,294
Um, well, I was wondering
647
00:44:24,327 --> 00:44:26,396
if I could maybe come over.
648
00:44:26,429 --> 00:44:30,067
Ah, sure, yeah,
that would be great.
649
00:44:30,099 --> 00:44:32,469
I mean I can't
really sleep anyway.
650
00:44:32,501 --> 00:44:34,141
Owen made some homemade
ice cream earlier.
651
00:44:34,170 --> 00:44:35,170
I know you want it.
652
00:44:36,072 --> 00:44:39,175
Cool, I'll
um, I'll see you soon.
653
00:44:40,143 --> 00:44:41,144
See you soon.
654
00:44:41,177 --> 00:44:42,177
Okay.
655
00:44:48,284 --> 00:44:53,456
So, the house was always
really strict and religious.
656
00:44:54,990 --> 00:44:56,893
For example, we could sing,
657
00:44:56,925 --> 00:44:58,894
but we couldn't
play instruments.
658
00:44:58,927 --> 00:44:59,730
What?
659
00:44:59,762 --> 00:45:00,797
That was a sin.
660
00:45:00,829 --> 00:45:01,731
Oh.
661
00:45:01,764 --> 00:45:03,400
So, I would go to my Nana's,
662
00:45:03,432 --> 00:45:04,867
and I would sneak
into the basement,
663
00:45:04,900 --> 00:45:08,404
and she had this
sick old Steinway,
664
00:45:08,438 --> 00:45:10,440
and a bunch of the
keys were out of tune,
665
00:45:10,472 --> 00:45:13,275
but that is where
I learned to play,
666
00:45:13,309 --> 00:45:16,346
and that's where I wrote
all my first songs.
667
00:45:16,378 --> 00:45:17,456
Gonna need to hear
all those songs.
668
00:45:17,480 --> 00:45:20,416
Oh, dude, I was 10.
669
00:45:20,449 --> 00:45:22,251
They're the worst
songs ever written.
670
00:45:22,284 --> 00:45:24,253
Exactly, that's
why I wanna hear them.
671
00:45:24,286 --> 00:45:26,088
So anyway, for our anniversary,
672
00:45:26,121 --> 00:45:30,193
Owen went to Mississippi
in a U-Haul truck,
673
00:45:31,494 --> 00:45:33,731
went to my Nana's house
and got the Steinway.
674
00:45:34,864 --> 00:45:36,066
And now I have it here.
675
00:45:36,099 --> 00:45:38,302
Still out of tune, but
I love it that way.
676
00:45:40,503 --> 00:45:41,739
Man, your life is nice.
677
00:45:44,873 --> 00:45:49,879
You and Owen and your music
and this house, the baby.
678
00:46:00,222 --> 00:46:01,759
This is my third pregnancy.
679
00:46:03,358 --> 00:46:07,364
The first one we
lost super early,
680
00:46:09,331 --> 00:46:10,331
which was hard.
681
00:46:11,333 --> 00:46:16,472
And then the second one, I
delivered him at 35 weeks.
682
00:46:19,474 --> 00:46:21,177
A stillborn baby boy.
683
00:46:23,478 --> 00:46:24,478
His name was Ethan.
684
00:46:30,353 --> 00:46:33,856
I'm realizing now I haven't
even said his name in so long.
685
00:46:36,025 --> 00:46:38,961
I'm sorry, I, I
didn't mean to...
686
00:46:46,068 --> 00:46:47,068
Your turn.
687
00:46:48,137 --> 00:46:49,172
What?
688
00:46:49,204 --> 00:46:51,375
You're not exactly an
open book, Emily.
689
00:46:53,543 --> 00:46:54,543
Um.
690
00:46:56,512 --> 00:46:57,548
Come on.
691
00:47:00,516 --> 00:47:01,818
Got a twin brother.
692
00:47:04,387 --> 00:47:07,391
Really, how do I not know that?
693
00:47:09,157 --> 00:47:10,460
And um,
694
00:47:17,199 --> 00:47:18,568
my dad bailed when I was two.
695
00:47:24,539 --> 00:47:25,875
I don't even know his name.
696
00:47:32,081 --> 00:47:37,086
And um, lost my mom
when I was eight.
697
00:47:42,291 --> 00:47:46,262
I found her on the
bathroom floor.
698
00:47:50,500 --> 00:47:52,135
I tried waking her up.
699
00:47:55,271 --> 00:47:56,271
She wouldn't.
700
00:48:00,208 --> 00:48:01,344
She didn't want to.
701
00:48:07,416 --> 00:48:08,552
She didn't want us.
702
00:48:15,257 --> 00:48:16,359
It broke my brother.
703
00:48:22,431 --> 00:48:23,532
So I had to be strong.
704
00:48:34,577 --> 00:48:36,446
I did what I had to to survive.
705
00:48:44,554 --> 00:48:46,023
I'm so sorry.
706
00:50:06,202 --> 00:50:08,104
What're you doing here?
707
00:50:08,137 --> 00:50:09,606
Do, do you have any coffee,
708
00:50:10,405 --> 00:50:13,110
or maybe something
a little stronger?
709
00:50:30,760 --> 00:50:32,129
I have to be honest.
710
00:50:33,262 --> 00:50:37,601
I'm very intrigued
by your line of work.
711
00:50:38,701 --> 00:50:40,336
Get your hands dirty.
712
00:50:42,704 --> 00:50:44,507
I like that.
713
00:50:45,608 --> 00:50:46,743
I got coffee.
714
00:50:48,677 --> 00:50:49,746
Micah.
715
00:50:50,679 --> 00:50:51,647
What're you doing here?
716
00:50:51,681 --> 00:50:52,682
I changed my mind.
717
00:50:52,715 --> 00:50:54,451
Changed your mind about what?
718
00:50:55,684 --> 00:50:56,719
Our deal.
719
00:50:58,753 --> 00:51:01,458
Something's come up and I
need my money in 48 hours.
720
00:51:01,490 --> 00:51:02,525
I hope that's okay.
721
00:51:03,626 --> 00:51:04,427
You can't do this.
722
00:51:04,460 --> 00:51:05,762
We had a deal.
723
00:51:05,795 --> 00:51:08,597
We're close, just give us
till the end of the week.
724
00:51:17,907 --> 00:51:20,309
I want my money.
725
00:51:50,239 --> 00:51:52,342
Sorry, I thought I
left this unlocked.
726
00:51:53,608 --> 00:51:54,608
Do you live here?
727
00:51:55,677 --> 00:51:57,646
No, of course not, come on.
728
00:52:01,784 --> 00:52:02,818
Coffee?
729
00:52:02,851 --> 00:52:03,853
I'm good.
730
00:52:07,757 --> 00:52:09,858
Blueprints to the mansion.
731
00:52:09,891 --> 00:52:10,893
Wow.
732
00:52:10,927 --> 00:52:12,562
So what're we looking at?
733
00:52:12,594 --> 00:52:14,230
Well, this is
where we think the safe is.
734
00:52:14,262 --> 00:52:16,865
Hmm, all right, we gotta find
out what kind of safe it is,
735
00:52:16,898 --> 00:52:20,702
combination, key,
fingerprint, rectal scan.
736
00:52:20,735 --> 00:52:22,571
You mean retina scan.
737
00:52:22,605 --> 00:52:23,806
What'd I say?
738
00:52:23,838 --> 00:52:25,741
Either way, it's
gotta be high-tech.
739
00:52:25,775 --> 00:52:28,545
Yeah, yeah, we gotta find
out the make and model,
740
00:52:28,577 --> 00:52:31,380
and ah, any clues as to
how to open the thing.
741
00:52:31,414 --> 00:52:32,382
And a third meeting.
742
00:52:32,414 --> 00:52:33,315
Yeah.
743
00:52:33,349 --> 00:52:35,218
Right, gotta up my God game.
744
00:52:36,219 --> 00:52:37,461
I think we should do a
reconnaissance mission.
745
00:52:37,485 --> 00:52:39,888
Yeah, scope the security out.
746
00:52:39,922 --> 00:52:42,257
Jesus, fire up the van, baby!
747
00:52:53,469 --> 00:52:55,938
Yeah, this message
is for Benjamin Elwood.
748
00:52:55,972 --> 00:52:58,274
City Power will be sending
out a trusted service provider
749
00:52:58,306 --> 00:53:00,275
this afternoon between
one and four p.m.
750
00:53:00,309 --> 00:53:03,479
This is a routine check and
you do not need to be present.
751
00:53:03,512 --> 00:53:04,512
Have a nice day.
752
00:53:39,447 --> 00:53:41,283
What do you think that is?
753
00:53:41,317 --> 00:53:42,485
Oh, that's a tower.
754
00:53:42,518 --> 00:53:43,753
For what?
755
00:53:43,786 --> 00:53:45,887
Maybe he's trying to
build his way to God.
756
00:53:45,920 --> 00:53:48,591
Like I said, nuts.
757
00:53:49,259 --> 00:53:50,927
Well, I got give cameras so far.
758
00:53:50,960 --> 00:53:52,561
There's probably more, here.
759
00:53:57,800 --> 00:53:59,510
I wonder how much cash
he's got in that safe?
760
00:53:59,534 --> 00:54:01,670
Oh, cash is boring.
761
00:54:01,704 --> 00:54:03,806
Best to stay away
from legal tender.
762
00:54:03,838 --> 00:54:04,940
What, why?
763
00:54:04,974 --> 00:54:07,844
Well, it's sloppy, traceable,
764
00:54:07,876 --> 00:54:09,945
and frankly a little unsexy.
765
00:54:09,978 --> 00:54:12,414
Yeah, cash is so unsexy.
766
00:54:12,447 --> 00:54:14,384
Jesus did a little digging
767
00:54:14,416 --> 00:54:15,985
and Mr. Unbanked Elwood
768
00:54:16,018 --> 00:54:18,954
turns out to be a
rare coin collector.
769
00:54:18,987 --> 00:54:20,123
What, like buffalo nickels?
770
00:54:20,155 --> 00:54:24,994
No, like a 1343 Florin that's
worth a cool 6.8 million.
771
00:54:26,661 --> 00:54:27,864
He has that?
772
00:54:27,896 --> 00:54:29,041
Yeah, according
to auction records,
773
00:54:29,065 --> 00:54:32,367
he has that and dozens
more of the same ilk.
774
00:54:32,400 --> 00:54:33,636
He's on the move.
775
00:55:01,764 --> 00:55:02,766
Well, that's weird.
776
00:55:04,500 --> 00:55:05,869
Maybe he's hot.
777
00:55:07,536 --> 00:55:09,938
Grief makes people
do strange things.
778
00:56:11,833 --> 00:56:13,402
We should stop.
779
00:56:13,436 --> 00:56:14,704
What, why?
780
00:56:14,737 --> 00:56:15,972
I don't know.
781
00:56:16,005 --> 00:56:17,749
There's just something
about him makes me feel...
782
00:56:17,773 --> 00:56:21,744
Feel, you're
feelings aren't real.
783
00:56:21,777 --> 00:56:23,713
You wanna know what's
real, that safe.
784
00:56:23,746 --> 00:56:24,680
Hmm.
785
00:56:24,713 --> 00:56:25,748
What's in that safe,
786
00:56:25,780 --> 00:56:27,091
and how it can directly
impact our situation, right?
787
00:56:27,115 --> 00:56:28,617
Back me up here, Frank.
788
00:56:28,650 --> 00:56:31,987
I know it's hard, but we
can't stop at this point.
789
00:56:32,021 --> 00:56:33,056
Why not?
790
00:56:34,489 --> 00:56:37,959
Oh, you know, I
remember the first time
791
00:56:37,992 --> 00:56:40,063
that you walked into the rink.
792
00:56:41,063 --> 00:56:43,832
My third divorce had just
finalized and I was in a funk,
793
00:56:43,865 --> 00:56:46,802
and in walks the saddest looking
little girl I'd ever seen.
794
00:56:48,070 --> 00:56:50,006
One minute I'm helping
this poor child,
795
00:56:50,039 --> 00:56:53,209
and the next I find
the register empty.
796
00:56:54,976 --> 00:56:58,013
It was a special feeling
being conned by two children.
797
00:56:58,813 --> 00:57:01,150
I knew we'd do special
things together.
798
00:57:02,784 --> 00:57:04,085
And when they put me away,
799
00:57:04,119 --> 00:57:06,088
I thought I'd never
see you guys again,
800
00:57:06,956 --> 00:57:09,025
but you come walking
back into the rink,
801
00:57:09,057 --> 00:57:10,760
and we're getting the
band back together.
802
00:57:10,793 --> 00:57:11,894
Can't stop now.
803
00:57:13,161 --> 00:57:16,465
Besides, it's the
role of a lifetime.
804
00:57:29,644 --> 00:57:32,047
Hey, Em, ah, I
went in for a checkup,
805
00:57:32,081 --> 00:57:33,615
and everything's okay,
806
00:57:33,648 --> 00:57:35,484
but they decided to
just keep me here.
807
00:57:35,518 --> 00:57:38,521
So letting everyone know
we're gonna induce labor
808
00:57:38,554 --> 00:57:40,056
probably tomorrow
or the next day.
809
00:57:40,088 --> 00:57:44,092
Ah, feel free to come by
if you want to, room 202.
810
00:58:08,751 --> 00:58:11,621
Sorry, I'm late, where's Rachel?
811
00:58:11,653 --> 00:58:13,121
On her way down I hope.
812
00:58:13,155 --> 00:58:16,626
Hey, if things go sideways
here, good with the audible?
813
00:58:16,659 --> 00:58:19,195
Feels more
like a Hail Mary to me.
814
00:58:19,228 --> 00:58:21,097
It'll work, just gotta sell it.
815
00:58:50,626 --> 00:58:52,695
Good afternoon, Mr.
Elwood, how are you?
816
00:58:55,164 --> 00:58:56,165
He's in the back.
817
00:59:10,045 --> 00:59:11,947
It's beautiful, Ben.
818
00:59:11,981 --> 00:59:12,981
Come, sit.
819
00:59:30,331 --> 00:59:31,232
I thought you said you wanted
820
00:59:31,266 --> 00:59:32,969
to stay away from high places.
821
00:59:40,141 --> 00:59:42,077
People get me all wrong.
822
00:59:42,110 --> 00:59:43,346
How so?
823
00:59:43,378 --> 00:59:45,347
They don't think I can feel.
824
00:59:45,380 --> 00:59:48,317
They don't think I can
relate to pain and suffering.
825
00:59:49,385 --> 00:59:51,187
They might be on to something.
826
00:59:52,820 --> 00:59:54,398
You don't think I have
emotion like you do?
827
00:59:54,422 --> 00:59:55,890
I have no idea.
828
00:59:55,923 --> 00:59:57,259
I created you in my image.
829
00:59:59,894 --> 01:00:01,730
I think we look nothing alike.
830
01:00:07,835 --> 01:00:09,270
I've done horrible things.
831
01:00:09,304 --> 01:00:12,141
Every sin under the sun,
832
01:00:12,173 --> 01:00:14,677
and I have been punished
for it and that's okay.
833
01:00:14,710 --> 01:00:16,144
I deserve it.
834
01:00:16,177 --> 01:00:19,214
But this new family, they
were my second chance.
835
01:00:21,182 --> 01:00:23,952
What you did to her was cruelty.
836
01:00:23,985 --> 01:00:26,221
That was cruelty beyond cruelty.
837
01:00:26,255 --> 01:00:28,057
You're not who
people think you are.
838
01:00:29,090 --> 01:00:30,159
You're a fraud.
839
01:00:35,396 --> 01:00:36,865
Are you familiar with Seurat?
840
01:00:38,233 --> 01:00:39,669
Think of this.
841
01:00:39,702 --> 01:00:42,271
Let's call it
theological pointillism.
842
01:00:42,304 --> 01:00:44,340
When you view his painting,
843
01:00:44,373 --> 01:00:48,144
A Sunday Afternoon on the Island
of La Grande Jatte closely,
844
01:00:49,344 --> 01:00:52,280
all you see is a mess
of spots and smudges.
845
01:00:52,313 --> 01:00:53,313
Doesn't make sense.
846
01:00:54,849 --> 01:00:56,318
But when you stand back 20 feet,
847
01:00:58,152 --> 01:01:03,091
you see a beautiful, ordered,
harmonious tapestry of art.
848
01:01:14,036 --> 01:01:18,007
If you look at life and
see spots and smudges.
849
01:01:19,407 --> 01:01:21,911
Perhaps you're presently
standing too close.
850
01:01:23,746 --> 01:01:25,247
But from a divine perspective,
851
01:01:25,280 --> 01:01:26,816
you'll see something beautiful.
852
01:01:29,451 --> 01:01:32,088
Frank, we're definitely
gonna need another meeting.
853
01:01:35,123 --> 01:01:36,358
1964.
854
01:01:39,961 --> 01:01:43,164
That's when the U.S. Mint
stop printing silver coins.
855
01:01:43,197 --> 01:01:47,804
I found this one on the
corner of 33rd and Broadway.
856
01:01:50,338 --> 01:01:51,807
It was right by a trashcan.
857
01:01:54,342 --> 01:01:56,244
I stopped to pick it up.
858
01:01:56,277 --> 01:01:57,879
My daughter didn't stop.
859
01:01:57,913 --> 01:01:59,248
She was hit by a box truck.
860
01:02:01,382 --> 01:02:02,317
And I held her in my arms
861
01:02:02,351 --> 01:02:04,454
while she was bleeding
out all over the street.
862
01:02:07,188 --> 01:02:08,790
Yeah, I'm taken this personally.
863
01:02:10,391 --> 01:02:14,797
Please spare me your
lectures on perspective.
864
01:02:16,431 --> 01:02:18,467
I'm sorry your daughter died.
865
01:02:18,500 --> 01:02:20,869
No, you are sorry
for killing Katie!
866
01:02:20,902 --> 01:02:25,340
You are either everything
or you are nothing!
867
01:02:25,373 --> 01:02:26,274
Frank.
868
01:02:26,307 --> 01:02:27,143
Ben, we should meet again.
869
01:02:27,175 --> 01:02:28,210
No, we're done.
870
01:02:31,146 --> 01:02:32,248
Frank, go Hail Mary.
871
01:02:33,981 --> 01:02:35,317
I'll let you talk to her.
872
01:02:37,518 --> 01:02:38,518
What?
873
01:02:40,454 --> 01:02:43,491
I can let you talk to Katie.
874
01:02:49,931 --> 01:02:50,931
Rachel.
875
01:02:53,367 --> 01:02:54,402
Rachel.
876
01:02:55,336 --> 01:02:58,007
Come on, we're, we're sorry.
877
01:02:58,039 --> 01:02:59,942
We didn't tell you
about the backup plan.
878
01:02:59,974 --> 01:03:01,519
We didn't think it
was gonna come to this.
879
01:03:01,543 --> 01:03:03,077
Well, we hoped it wouldn't.
880
01:03:03,110 --> 01:03:04,012
Yeah.
881
01:03:04,045 --> 01:03:05,181
Talk to his dead daughter?
882
01:03:05,213 --> 01:03:06,081
This is a new low.
883
01:03:06,114 --> 01:03:07,316
Not to mention how.
884
01:03:08,617 --> 01:03:09,827
Micah, maybe
we should rethink...
885
01:03:09,851 --> 01:03:11,019
No, she's gonna do it.
886
01:03:11,052 --> 01:03:12,052
Do what?
887
01:03:14,021 --> 01:03:19,027
You're gonna have, have
to, um, play his daughter.
888
01:03:19,628 --> 01:03:20,429
What?
889
01:03:20,461 --> 01:03:22,097
Sorry, Rachel.
890
01:03:22,130 --> 01:03:25,601
Well, it's I guess, she's
gonna speak through you, right?
891
01:03:25,634 --> 01:03:27,235
Yeah, like a medium,
892
01:03:27,268 --> 01:03:30,271
kind of a channeling or
spirit type of thing.
893
01:03:30,304 --> 01:03:31,440
Subtle.
894
01:03:31,472 --> 01:03:35,110
You know, I expected something
like this from you, Micah,
895
01:03:35,143 --> 01:03:36,177
but not you, Frank.
896
01:03:36,210 --> 01:03:37,111
Rachel.
897
01:03:37,144 --> 01:03:39,014
No, he doesn't deserve this.
898
01:03:39,047 --> 01:03:40,817
No one deserves this.
899
01:03:43,985 --> 01:03:47,455
I so know where you are.
900
01:03:47,489 --> 01:03:51,427
Hmm, hmm, why is this light on?
901
01:03:52,393 --> 01:03:56,298
How strange, is someone
hiding in the toilet?
902
01:03:58,500 --> 01:04:00,302
What's that giggling?
903
01:04:00,335 --> 01:04:01,503
What is that giggling?
904
01:04:01,536 --> 01:04:02,503
Who is that?
905
01:04:02,536 --> 01:04:03,972
Who could that be?
906
01:04:04,005 --> 01:04:05,005
Who could that be?
907
01:04:07,108 --> 01:04:09,110
You're it, you're it,
you're it, you're it!
908
01:04:17,052 --> 01:04:22,057
She has every toy.
909
01:04:27,295 --> 01:04:28,364
You got a new piano,
910
01:04:28,396 --> 01:04:31,333
and all you wanna do is run
around in the sprinklers?
911
01:04:31,365 --> 01:04:32,534
Uh huh.
912
01:04:32,567 --> 01:04:34,469
Uh huh, yeah, yeah, yeah, yeah!
913
01:06:09,097 --> 01:06:10,199
Got extra egg rolls.
914
01:06:14,436 --> 01:06:15,637
What're you doing?
915
01:06:15,670 --> 01:06:17,239
What's it look like I'm doing?
916
01:06:18,306 --> 01:06:19,307
What about Vaughn?
917
01:06:21,275 --> 01:06:22,677
Well, you can't just bail.
918
01:06:22,710 --> 01:06:24,713
I can't do this anymore, Micah.
919
01:06:27,449 --> 01:06:31,019
Ah, is this about some
moral line we're crossing?
920
01:06:32,621 --> 01:06:34,155
When did you get so soft?
921
01:06:34,188 --> 01:06:35,623
When did you become so cruel?
922
01:06:38,260 --> 01:06:39,260
Hold on.
923
01:06:43,398 --> 01:06:44,398
Who do you think you are?
924
01:06:47,536 --> 01:06:48,704
Move.
925
01:06:48,737 --> 01:06:53,709
Face it, I'm the only one who
knows you, really knows you.
926
01:06:54,809 --> 01:06:56,144
And despite what you think,
927
01:06:56,177 --> 01:06:57,655
I'm the only one
that's protected you.
928
01:06:57,679 --> 01:07:00,548
The only person you've ever
looked out for was yourself.
929
01:07:03,717 --> 01:07:05,186
What's the real reason?
930
01:07:07,856 --> 01:07:08,856
Is it him?
931
01:07:10,224 --> 01:07:11,760
You think he deserves your pity?
932
01:07:13,094 --> 01:07:13,795
Move.
933
01:07:13,829 --> 01:07:15,798
You can go in a second.
934
01:07:15,831 --> 01:07:17,800
First, I need to
tell you a story.
935
01:07:19,101 --> 01:07:19,802
Trust me, you're gonna like it.
936
01:07:19,835 --> 01:07:21,603
It's about a guy, right?
937
01:07:21,635 --> 01:07:23,771
A deadbeat, a drunk,
938
01:07:23,804 --> 01:07:27,076
who knocks up this crazy
bartender with twins,
939
01:07:32,280 --> 01:07:34,817
but he couldn't handle
it, so he split.
940
01:07:35,650 --> 01:07:36,751
Never to be seen again.
941
01:07:38,652 --> 01:07:43,558
The mother never tells
the twins who he is,
942
01:07:43,592 --> 01:07:48,164
because she's so twisted.
943
01:07:49,731 --> 01:07:51,667
Turns out she couldn't
handle it either.
944
01:07:52,634 --> 01:07:55,771
She downs a bottle of pills,
945
01:07:57,672 --> 01:08:00,675
and leaves them like
their father did.
946
01:08:00,708 --> 01:08:02,143
Stop.
947
01:08:02,177 --> 01:08:05,681
Mm mm, because this
is where it gets good.
948
01:08:07,748 --> 01:08:10,718
One of the twins
found the deadbeat,
949
01:08:13,822 --> 01:08:15,691
and not in some back alley,
950
01:08:15,724 --> 01:08:18,828
but as a new man, a changed man.
951
01:08:21,529 --> 01:08:26,467
Went to AA, got sober, went
to church and found God
952
01:08:26,501 --> 01:08:29,838
who blessed him with
a beautiful family,
953
01:08:31,439 --> 01:08:36,445
and then he sells his
company and gets filthy rich,
954
01:08:40,748 --> 01:08:46,822
but the unexpected
happened, tragedy struck.
955
01:08:48,422 --> 01:08:53,328
He loses it all, the wife
and the daughter, his God.
956
01:09:13,782 --> 01:09:18,787
Nice try, this is your best
yet, but I don't believe you.
957
01:09:21,890 --> 01:09:23,526
I think you do.
958
01:09:27,295 --> 01:09:28,931
Not once did he grieve for us.
959
01:09:31,365 --> 01:09:35,503
You and I were nothing to him.
960
01:09:40,442 --> 01:09:41,777
He deserves everything he got!
961
01:09:45,247 --> 01:09:47,950
Mm hmm, and everything
he's got coming!
962
01:10:52,881 --> 01:10:55,517
Frank, did you know?
963
01:10:55,550 --> 01:10:56,418
What?
964
01:10:56,451 --> 01:10:57,918
Did you know?
965
01:10:57,952 --> 01:10:58,954
Know what?
966
01:10:59,887 --> 01:11:00,889
Ben.
967
01:11:10,497 --> 01:11:15,003
Micah played us like a fiddle.
968
01:11:20,908 --> 01:11:22,610
What am I supposed to do, Frank?
969
01:11:23,511 --> 01:11:24,647
Why are you asking me.
970
01:11:25,680 --> 01:11:28,884
Because you always seem to
have the answer to things.
971
01:11:28,917 --> 01:11:31,887
Well, just
because I've been convincingly
972
01:11:31,920 --> 01:11:34,355
portraying the
knower of all things,
973
01:11:34,389 --> 01:11:36,057
doesn't mean I
actually know things.
974
01:11:44,798 --> 01:11:46,034
I never told you this before,
975
01:11:47,668 --> 01:11:49,938
but I lost my father
when I was 13.
976
01:11:50,904 --> 01:11:54,009
It's fascinating, the
power that fathers have,
977
01:11:54,042 --> 01:11:55,778
present or absent.
978
01:11:57,378 --> 01:12:00,882
Most of my memories of the
old man are broken promises,
979
01:12:03,917 --> 01:12:05,688
but he took me
roller skating once.
980
01:12:08,856 --> 01:12:09,957
It was a really good time.
981
01:12:12,659 --> 01:12:15,863
I always just
thought you liked disco.
982
01:12:15,896 --> 01:12:17,966
I hate disco.
983
01:12:23,872 --> 01:12:25,941
Kid, do what you gotta do.
984
01:12:27,908 --> 01:12:30,712
If you want revenge,
I'll help you.
985
01:12:34,114 --> 01:12:36,751
If you wanna call
it off, I'm good.
986
01:12:57,137 --> 01:13:01,475
Hey, hey, I'm actually
heading downstairs
987
01:13:01,509 --> 01:13:03,444
to get some pretty
terrible coffee.
988
01:13:03,478 --> 01:13:04,645
Do you want some?
989
01:13:04,679 --> 01:13:05,480
Ah, I'm good, thank you.
990
01:13:05,512 --> 01:13:06,113
You sure?
991
01:13:06,146 --> 01:13:07,548
Yeah.
992
01:13:07,582 --> 01:13:10,685
All right, let me
get this for you.
993
01:13:10,717 --> 01:13:11,586
Hey.
994
01:13:11,618 --> 01:13:14,589
Emily, how's it going?
995
01:13:16,190 --> 01:13:17,190
Ah.
996
01:13:19,594 --> 01:13:20,594
You okay?
997
01:13:24,599 --> 01:13:25,599
No.
998
01:13:27,836 --> 01:13:28,836
What's going on?
999
01:13:33,041 --> 01:13:37,078
I don't even
know where to start.
1000
01:13:37,110 --> 01:13:39,448
Okay, talk to me.
1001
01:13:53,060 --> 01:13:56,631
Look, I'm ah, I'm
not who you think I am.
1002
01:14:01,802 --> 01:14:04,640
Okay, what does that mean?
1003
01:14:11,712 --> 01:14:14,882
Ah, I think there's
a mix up here.
1004
01:14:14,916 --> 01:14:16,150
I don't know what's going on.
1005
01:14:16,184 --> 01:14:17,193
Ma'am, you're gonna
need to come with me.
1006
01:14:17,217 --> 01:14:18,286
Why?
1007
01:14:18,319 --> 01:14:20,522
The I.D. that she gave us
was flagged by our system.
1008
01:14:22,657 --> 01:14:23,257
What does that mean?
1009
01:14:23,291 --> 01:14:24,525
Ma'am, please.
1010
01:14:24,559 --> 01:14:25,494
No, no, no, this is a mistake.
1011
01:14:25,527 --> 01:14:26,560
She's our friend.
1012
01:14:26,594 --> 01:14:28,029
This is our friend.
1013
01:14:28,061 --> 01:14:28,829
I understand but your friend's
gonna have to come with me.
1014
01:14:28,863 --> 01:14:29,764
No, she's fine.
1015
01:14:29,796 --> 01:14:31,198
I just said she can stay.
1016
01:14:31,231 --> 01:14:32,132
Ma'am,
ma'am, please now, come with me.
1017
01:14:32,166 --> 01:14:32,934
Don't touch her.
1018
01:14:32,966 --> 01:14:33,601
Okay, come on, please.
1019
01:14:33,635 --> 01:14:34,202
Okay, okay.
1020
01:14:34,234 --> 01:14:35,569
Do not touch her!
1021
01:14:35,603 --> 01:14:36,337
She hasn't done
anything wrong, Emily.
1022
01:14:36,371 --> 01:14:37,239
Ma'am, please, this way, please.
1023
01:14:37,271 --> 01:14:38,271
I'm sorry.
1024
01:14:45,880 --> 01:14:47,949
Hey, I'm Detective De Ritis.
1025
01:14:47,981 --> 01:14:49,551
Hey, you guys are fast.
1026
01:14:49,583 --> 01:14:51,185
Yeah, I was in the neighborhood,
1027
01:14:51,219 --> 01:14:53,822
so when the call
went out, I came out.
1028
01:14:53,854 --> 01:14:54,856
Is this her?
1029
01:14:57,225 --> 01:14:59,027
You did a good job.
1030
01:15:11,238 --> 01:15:12,740
Thanks, man.
1031
01:15:12,774 --> 01:15:14,176
Yeah, no problem, anytime.
1032
01:15:16,877 --> 01:15:18,279
Good to see you again, Rach.
1033
01:15:20,814 --> 01:15:21,814
I had to do it.
1034
01:15:23,885 --> 01:15:25,253
You got too close to the mark.
1035
01:15:25,286 --> 01:15:27,689
They never
should've been a mark.
1036
01:15:30,358 --> 01:15:32,961
I'm sorry, I know
they were your friends.
1037
01:15:32,993 --> 01:15:34,328
How could you?
1038
01:15:34,362 --> 01:15:37,632
For the same reason I
didn't tell you about Ben.
1039
01:15:37,664 --> 01:15:39,268
You wouldn't have
gone through with it.
1040
01:15:43,203 --> 01:15:44,203
I know you hate me.
1041
01:15:47,007 --> 01:15:49,077
And I know you hate yourself,
1042
01:15:49,109 --> 01:15:50,978
but that hate is misguided.
1043
01:15:51,878 --> 01:15:54,115
Direct it to the person
that deserves it.
1044
01:15:57,217 --> 01:15:59,186
This is our chance to take back
1045
01:15:59,220 --> 01:16:00,822
everything that he took from us.
1046
01:16:03,091 --> 01:16:04,091
He owes us.
1047
01:16:05,960 --> 01:16:06,962
Plus I gotta know.
1048
01:16:09,930 --> 01:16:10,930
Know what?
1049
01:16:11,666 --> 01:16:15,869
I gotta know why.
1050
01:16:15,903 --> 01:16:17,072
Why weren't we enough?
1051
01:16:18,939 --> 01:16:21,309
Why didn't he come
back for us, huh?
1052
01:16:23,243 --> 01:16:26,347
I mean what's so wrong with us?
1053
01:16:36,923 --> 01:16:41,262
We do this tomorrow and
that's it for good, I swear.
1054
01:16:48,770 --> 01:16:51,907
It's this or
Vaughn, your choice.
1055
01:17:08,189 --> 01:17:09,189
Are you sure?
1056
01:17:14,061 --> 01:17:19,001
If Rachel is hurt in this,
know that I will end you.
1057
01:17:44,125 --> 01:17:45,326
I didn't have any candles,
1058
01:17:45,359 --> 01:17:48,230
I don't know, potpourri,
incense, something.
1059
01:17:50,997 --> 01:17:54,769
All right, Ben, close you eyes,
1060
01:17:56,170 --> 01:17:59,440
and think of your
daughter, think of her.
1061
01:18:21,295 --> 01:18:22,698
Now say her name.
1062
01:18:28,301 --> 01:18:29,301
Katie.
1063
01:18:54,261 --> 01:18:57,898
Katie, what would you
like to say to your father?
1064
01:19:06,006 --> 01:19:07,274
Hello, Daddy.
1065
01:19:14,247 --> 01:19:15,849
What's taking so long?
1066
01:19:26,493 --> 01:19:27,862
How are you?
1067
01:19:32,966 --> 01:19:33,966
I'm ah,
1068
01:19:37,572 --> 01:19:38,840
I'm okay now.
1069
01:19:42,844 --> 01:19:43,844
Hmm.
1070
01:19:47,180 --> 01:19:48,349
Where are you?
1071
01:19:58,592 --> 01:20:00,194
I'm right here.
1072
01:20:13,640 --> 01:20:18,512
Um, I just wanna say
how much I love you,
1073
01:20:20,448 --> 01:20:22,417
and how much I miss you,
1074
01:20:22,449 --> 01:20:25,519
and how sorry I am
about what happened.
1075
01:20:49,143 --> 01:20:51,246
Why did you leave me?
1076
01:20:51,279 --> 01:20:52,388
Oh, sweetheart,
I didn't leave you.
1077
01:20:52,412 --> 01:20:54,148
I didn't leave you.
1078
01:20:56,917 --> 01:20:58,353
I tried to save you.
1079
01:20:59,921 --> 01:21:01,021
I tried to save you.
1080
01:21:01,055 --> 01:21:02,222
It should've been me.
1081
01:21:02,256 --> 01:21:05,160
I should be, baby,
it should've been me.
1082
01:21:06,560 --> 01:21:09,297
Then why didn't you look for me?
1083
01:21:09,329 --> 01:21:10,597
I have looked for you.
1084
01:21:10,631 --> 01:21:11,911
I have looked everywhere
for you.
1085
01:21:14,034 --> 01:21:15,470
No, you didn't.
1086
01:21:21,175 --> 01:21:23,445
Why didn't you love
me like you loved her?
1087
01:21:30,016 --> 01:21:32,487
Who?
1088
01:21:33,654 --> 01:21:34,654
What's going on?
1089
01:21:38,024 --> 01:21:38,692
What is this?
1090
01:21:38,725 --> 01:21:39,725
Ben.
1091
01:21:55,076 --> 01:21:56,144
What're you doing?
1092
01:21:56,176 --> 01:21:57,511
We almost had it.
1093
01:21:57,545 --> 01:21:58,712
Open the safe.
1094
01:21:58,746 --> 01:22:00,480
I told you
to wait for our signal.
1095
01:22:00,514 --> 01:22:02,016
You planned this.
1096
01:22:02,048 --> 01:22:03,283
Shut up, Frank!
1097
01:22:03,317 --> 01:22:04,519
Your name is Frank?
1098
01:22:05,485 --> 01:22:06,421
Open the safe.
1099
01:22:06,453 --> 01:22:07,521
Micah.
1100
01:22:07,555 --> 01:22:10,291
Do it, please, go ahead.
1101
01:22:11,591 --> 01:22:13,627
Don't think I won't.
1102
01:22:14,595 --> 01:22:15,630
Please.
1103
01:22:18,666 --> 01:22:20,134
Rachel.
1104
01:22:22,636 --> 01:22:25,406
This wasn't a part of the plan.
1105
01:22:27,507 --> 01:22:31,578
All right, okay,
fine, excuse me.
1106
01:22:43,623 --> 01:22:46,693
Much obliged, let's go.
1107
01:22:51,599 --> 01:22:53,268
Just the cash and
coins, come on.
1108
01:23:08,548 --> 01:23:11,685
Here, don't forget this.
1109
01:23:27,801 --> 01:23:33,007
Angels, hmm, you know,
Satan was an angel.
1110
01:23:41,347 --> 01:23:42,347
Come on, Rachel.
1111
01:23:52,827 --> 01:23:56,064
Rachel, come on, Rachel.
1112
01:24:26,760 --> 01:24:28,128
Why are you taking that?
1113
01:24:28,162 --> 01:24:28,863
Is it worth anything?
1114
01:24:28,895 --> 01:24:29,895
Just get in the car!
1115
01:24:32,832 --> 01:24:35,302
Oh, he'll probably be all right.
1116
01:24:35,336 --> 01:24:37,704
Just wake up with a bad
headache and an empty safe.
1117
01:24:38,771 --> 01:24:39,807
Better get outta here.
1118
01:24:44,377 --> 01:24:45,846
Rachel, we should go.
1119
01:25:32,393 --> 01:25:34,261
Your brother is
quite the mastermind.
1120
01:25:35,796 --> 01:25:36,597
It's my fault.
1121
01:25:36,630 --> 01:25:37,699
I taught him too well.
1122
01:25:38,798 --> 01:25:39,600
You didn't teach him that.
1123
01:25:39,632 --> 01:25:42,436
That's just evil.
1124
01:25:46,806 --> 01:25:47,806
Whatchu gonna do now?
1125
01:25:50,711 --> 01:25:52,380
I don't know, you?
1126
01:25:55,716 --> 01:25:57,452
Darling, I'm as lost as you are.
1127
01:25:59,853 --> 01:26:00,755
You know what they say,
1128
01:26:00,787 --> 01:26:02,322
whenever God closes a door.
1129
01:26:02,355 --> 01:26:03,523
He opens a safe.
1130
01:28:36,777 --> 01:28:38,878
You know they say imitation
1131
01:28:38,912 --> 01:28:41,048
is the sincerest
form of flattery.
1132
01:28:43,917 --> 01:28:47,055
All right, I'm sorry
about all that.
1133
01:28:48,588 --> 01:28:49,588
Oh.
1134
01:28:52,024 --> 01:28:55,095
I, I think this
might belong to you.
1135
01:29:18,719 --> 01:29:19,920
Here you all go.
1136
01:29:19,953 --> 01:29:20,788
Let me know if you
need anything, okay?
1137
01:29:20,820 --> 01:29:22,555
Thank you.
1138
01:30:00,894 --> 01:30:03,097
Rachel, we need
you to clear table three.
1139
01:30:21,614 --> 01:30:24,117
Hey, forgot your wallet.
1140
01:30:24,150 --> 01:30:26,186
Oh, thank you, sweetheart.
1141
01:30:27,186 --> 01:30:28,221
God bless you.
1142
01:30:28,255 --> 01:30:31,525
Thanks.
1143
01:30:41,068 --> 01:30:43,171
That seems like something
an angel would do.
1144
01:30:47,807 --> 01:30:49,644
I've been looking
for you everywhere.
1145
01:30:55,148 --> 01:30:56,484
I'm ah, sorry.
1146
01:31:04,157 --> 01:31:05,157
So am I.
1147
01:31:09,162 --> 01:31:10,231
Can we talk?
1148
01:31:15,068 --> 01:31:16,270
I'm in the middle of a shift.
1149
01:31:16,302 --> 01:31:18,538
I don't get off for
a couple of hours.
1150
01:31:18,572 --> 01:31:21,576
I'll wait if that's okay.
1151
01:31:27,881 --> 01:31:28,881
Yeah.
77625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.