All language subtitles for Mr.Corman.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,221 --> 00:00:51,221 www.titlovi.com 2 00:00:54,221 --> 00:00:57,641 Okay, we are almost out of time, and we got one more question. 3 00:00:57,724 --> 00:01:00,769 What are three things that contributed to the success 4 00:01:00,853 --> 00:01:02,938 of the Lewis and Clark Expedition? 5 00:01:03,021 --> 00:01:04,438 Three things. Who's got one? 6 00:01:04,522 --> 00:01:06,149 Mandy. Always on it. - Sacagawea. 7 00:01:06,233 --> 00:01:10,445 Sacagawea, their female guide of the Shoshone tribe. Very good. 8 00:01:10,529 --> 00:01:11,613 Who else has one? 9 00:01:11,697 --> 00:01:13,323 Why you gotta say she's their female guide? 10 00:01:13,407 --> 00:01:14,741 Why can't she just be their guide? 11 00:01:16,785 --> 00:01:20,372 Well, I think it's relevant that she was female. 12 00:01:22,040 --> 00:01:24,543 In Lewis and Clark's time, you know, early 1800s, 13 00:01:24,626 --> 00:01:27,421 it was rare for a female like Sacagawea… 14 00:01:28,922 --> 00:01:31,592 to be empowered with any kind of leadership role. 15 00:01:32,342 --> 00:01:33,802 It's rare today too. 16 00:01:34,928 --> 00:01:38,307 That's a great point. It is still way too rare. 17 00:01:38,849 --> 00:01:44,605 All I'm saying is 200 years ago, it was definitely a lot worse. 18 00:01:45,272 --> 00:01:48,775 Which I think is worth acknowledging. 19 00:01:52,821 --> 00:01:53,822 True. 20 00:01:55,157 --> 00:01:56,992 Cool. Who else has one? 21 00:01:57,743 --> 00:01:58,994 I'm gonna pick a name. 22 00:01:59,912 --> 00:02:01,246 Paul. - Huh? 23 00:02:02,039 --> 00:02:03,624 Lewis and Clark. - Yeah? 24 00:02:03,707 --> 00:02:06,168 Looking for something else that contributed to their success. 25 00:02:06,251 --> 00:02:08,169 I don't know. They probably just got lucky. 26 00:02:08,836 --> 00:02:10,547 Okay, no, that's a good answer. 27 00:02:10,631 --> 00:02:13,091 You think they just got lucky? - I mean, probably. 28 00:02:13,175 --> 00:02:15,636 Do you think that a lot of success comes down to luck? 29 00:02:15,719 --> 00:02:16,929 Definitely. 30 00:02:17,012 --> 00:02:20,599 Interesting. Okay, who agrees with Paul about this? 31 00:02:20,682 --> 00:02:22,684 Anybody? Anybody disagree? 32 00:02:23,477 --> 00:02:24,978 Nice. Ramon, what do you think? 33 00:02:25,062 --> 00:02:28,357 No. Like, if you're successful, that's because you've worked for it. 34 00:02:28,440 --> 00:02:30,567 You could be like, "I got bad luck." 35 00:02:30,651 --> 00:02:34,029 But when somebody says they got bad luck, they did something, you know? 36 00:02:34,112 --> 00:02:36,448 They lied. They stole something. 37 00:02:36,532 --> 00:02:39,326 They're dipping their genitals into somewhere they shouldn't be dipping- 38 00:02:39,409 --> 00:02:40,410 Okay. - I'm serious though. 39 00:02:40,494 --> 00:02:41,870 I know, and that's a good argument. 40 00:02:41,954 --> 00:02:44,915 But I'm curious how everyone feels about this. 41 00:02:46,208 --> 00:02:48,126 Who here thinks they're lucky? 42 00:02:48,836 --> 00:02:52,172 I want everyone to answer this question. I'll give you a second to think about it. 43 00:02:52,256 --> 00:02:55,217 Now raise your hand if you think you're a lucky person. 44 00:02:57,135 --> 00:02:59,972 Just Ramon? Okay, raise your hand if you think you're unlucky. 45 00:03:01,765 --> 00:03:04,142 Got it. Okay, you can put your hands down. 46 00:03:04,226 --> 00:03:06,353 What about you, Mr. Corman? - What's that? 47 00:03:06,436 --> 00:03:08,230 You didn't raise your hand. 48 00:03:08,313 --> 00:03:12,860 Me? No, I- I mean, I feel like a lucky person. 49 00:03:13,485 --> 00:03:14,486 For sure. 50 00:03:17,239 --> 00:03:19,575 You know what? That's time, so let's pack up. 51 00:03:19,658 --> 00:03:23,787 And congratulations on finishing your first week of fifth grade. 52 00:03:23,871 --> 00:03:25,455 That's no small feat. 53 00:03:25,539 --> 00:03:27,249 Everybody, have a great weekend. 54 00:03:28,250 --> 00:03:29,626 And I'll see ya Monday. 55 00:03:37,718 --> 00:03:39,136 Seriously, you know my life. 56 00:03:39,219 --> 00:03:41,680 Things like this don't usually happen for me. 57 00:03:41,763 --> 00:03:43,849 Yeah, he just DMed me, like, out of nowhere. 58 00:03:43,932 --> 00:03:47,186 And now we're going to this thing tonight. It's at Knott's Berry Farm. 59 00:03:47,269 --> 00:03:49,521 I know. So blessed right now. 60 00:03:49,605 --> 00:03:50,606 That all? 61 00:05:29,705 --> 00:05:33,041 Being the best is not a game of chance. 62 00:05:33,667 --> 00:05:37,838 It's the right choice, right now, every time. 63 00:05:37,921 --> 00:05:39,673 Yo, you want some spaghetti? 64 00:05:42,050 --> 00:05:44,887 Do we have sauce? - We have salt. We have some oil. 65 00:05:44,970 --> 00:05:46,471 Yeah. I'm good. 66 00:05:46,555 --> 00:05:49,308 Are you really not gonna eat just 'cause we don't have sauce? 67 00:05:49,391 --> 00:05:51,768 The one and only Cadillac Escalade. 68 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 You're right. 69 00:05:56,690 --> 00:05:59,067 This is actually delicious. - So what do you wanna do tonight? 70 00:06:00,944 --> 00:06:01,945 What? 71 00:06:02,738 --> 00:06:04,406 My bad. Did something happen? 72 00:06:04,489 --> 00:06:06,992 What do you mean? - Did Megan start seeing someone? 73 00:06:07,075 --> 00:06:08,702 I have no idea. Why would you ask me that? 74 00:06:08,785 --> 00:06:11,246 'Cause you're acting weird like, "What do you wanna do tonight?" 75 00:06:11,330 --> 00:06:12,664 That's not weird. - It is weird. 76 00:06:12,748 --> 00:06:15,876 It's not weird to ask someone what they feel like doing on a Friday night. 77 00:06:15,959 --> 00:06:18,879 It is for you. That's why I'm asking. Are you okay? 78 00:06:18,962 --> 00:06:20,672 I'm fine. I- 79 00:06:21,548 --> 00:06:23,217 There's- - What? 80 00:06:23,300 --> 00:06:24,927 There was this woman at the store. 81 00:06:25,010 --> 00:06:27,971 She was, like, talking on her phone about going to Knott's Berry Farm. 82 00:06:28,055 --> 00:06:30,724 And, I don't know. I was- - So… what? 83 00:06:30,807 --> 00:06:33,227 So you wanna go to Knott's? - No, I don't wanna go to Knott's. 84 00:06:33,310 --> 00:06:34,520 I'm saying- - Okay, so? 85 00:06:34,603 --> 00:06:37,940 It's just, she seemed excited about her life. It was sweet. 86 00:06:38,023 --> 00:06:39,775 You're sweet. - That's great. 87 00:06:39,858 --> 00:06:41,610 I believe you. - Thank you so much. 88 00:06:41,693 --> 00:06:44,488 I just- I need to do something tonight. Can we please do that? 89 00:06:44,571 --> 00:06:46,406 You know, why don't you just play some music? 90 00:06:47,199 --> 00:06:48,575 No. - No? Okay. 91 00:06:48,659 --> 00:06:49,910 How about some Mario Kart? 92 00:06:50,410 --> 00:06:53,288 Dude. No. I'm saying that- - Well, then what do you wanna do then? 93 00:06:53,372 --> 00:06:55,958 Well, I'm asking you. - All right. 94 00:07:00,170 --> 00:07:01,588 This is hard. - I know. 95 00:07:01,672 --> 00:07:04,132 It feels like it shouldn't be this hard. - I know. 96 00:07:04,216 --> 00:07:07,135 Okay, we gotta- We can figure this out. 97 00:07:09,263 --> 00:07:11,306 We could go out and find some girls? 98 00:07:12,099 --> 00:07:13,767 "Find some girls?" - Yeah. 99 00:07:13,851 --> 00:07:16,144 Like find your keys? - Come on. Don't start- 100 00:07:16,228 --> 00:07:18,522 Like find an animal to go hunt and kill? - Who said animal? 101 00:07:18,605 --> 00:07:20,148 Who said killing animals? - To eat her? 102 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 You were the one that said there was a girl in a store. 103 00:07:22,401 --> 00:07:23,402 Something about- - A woman. 104 00:07:23,485 --> 00:07:25,404 I didn't say a girl. I said a woman. - Oh, my God. 105 00:07:25,487 --> 00:07:27,614 Who do you think you're talking to? I respect women- 106 00:07:27,698 --> 00:07:29,199 You know what, this isn't about girls. 107 00:07:29,283 --> 00:07:31,660 All right, we could do- Women. - Women. 108 00:07:31,743 --> 00:07:34,037 We could do anything at all tonight. 109 00:07:34,121 --> 00:07:35,163 Right. - Right? 110 00:07:35,247 --> 00:07:37,833 Remember before we could drive? We used to talk all this shit 111 00:07:37,916 --> 00:07:40,836 about everything we were gonna do once we could do anything we wanted to. 112 00:07:40,919 --> 00:07:43,630 So, like, if we were 15 again, what would we do? 113 00:07:45,799 --> 00:07:47,801 Go to a bar and talk to girls. - It's true. 114 00:07:47,885 --> 00:07:49,511 Fuck. - Right? Come on. 115 00:07:50,304 --> 00:07:51,722 What, you don't wanna go to a bar? 116 00:07:51,805 --> 00:07:53,765 No. You know what? We should go. Let's go. 117 00:07:53,849 --> 00:07:55,684 We don't have to go to a bar. - I'm just saying, 118 00:07:55,767 --> 00:07:58,353 like, even if we did go to a bar and talked to some girls, 119 00:07:58,437 --> 00:08:00,772 it's not like they'd have anything interesting to say. 120 00:08:00,856 --> 00:08:02,983 Why wouldn't they? - 'Cause they're girls at a bar. 121 00:08:03,734 --> 00:08:04,902 That is incredibly sexist. 122 00:08:04,985 --> 00:08:06,778 I didn't mean it like that. - You are horrible. 123 00:08:06,862 --> 00:08:09,281 Not because they're girls. It's because they're people. 124 00:08:09,364 --> 00:08:12,618 I'm saying most people don't have anything interesting to say, 125 00:08:12,701 --> 00:08:13,911 especially at bars. 126 00:08:14,786 --> 00:08:16,997 Wait, didn't you meet Megan in a bar? - That's different. 127 00:08:17,080 --> 00:08:18,874 We had a friend that introduced us. 128 00:08:18,957 --> 00:08:20,292 It's different. - Okay. 129 00:08:20,375 --> 00:08:22,085 But you were physically inside a bar, man. 130 00:08:22,169 --> 00:08:24,713 The point I'm making is, why would I go talk to somebody 131 00:08:24,796 --> 00:08:27,132 if they're not gonna have anything interesting to say? 132 00:08:27,216 --> 00:08:29,760 Like, what am I really doing? Just trying to have sex with a girl? 133 00:08:29,843 --> 00:08:33,138 That's not all you're trying to do. Why do I feel it's a bad thing to say yes? 134 00:08:33,222 --> 00:08:35,682 Yes, sex is great. If they want to, why not? 135 00:08:35,765 --> 00:08:38,434 Yeah, but even if they want to, I'm saying I won't be able to enjoy it 136 00:08:38,519 --> 00:08:40,187 because I'll just be thinking the whole time 137 00:08:40,270 --> 00:08:42,272 about all the things she said back at the bar 138 00:08:42,356 --> 00:08:43,899 that were not interesting at all, 139 00:08:43,982 --> 00:08:47,444 but I acted like they were interesting, and I smiled like a phony fuck, 140 00:08:47,528 --> 00:08:49,821 and I'd just be hating myself the whole time. 141 00:08:50,948 --> 00:08:53,158 Okay. So we shouldn't go to a bar. 142 00:08:53,242 --> 00:08:55,327 Maybe we should though. Well, you- - Dude, what? 143 00:08:55,410 --> 00:08:58,163 We said we were gonna try something new. - I didn't say that. 144 00:08:58,247 --> 00:09:00,874 I've never said that. - Well, we can't just sit here. Okay. 145 00:09:00,958 --> 00:09:05,462 It can't be just either we go to a bar or we stay here and play video games. 146 00:09:05,546 --> 00:09:07,464 There has to be more than two choices. 147 00:09:09,883 --> 00:09:11,426 Dude, listen to yourself. 148 00:09:11,510 --> 00:09:15,055 You can't be serious. No, you're not. - I'm pretty sure that I am. 149 00:09:15,138 --> 00:09:17,015 How much do you make in a year? - I have no idea. 150 00:09:17,099 --> 00:09:18,100 What? - Horseshit. 151 00:09:18,183 --> 00:09:19,935 Why would I know that? - Do you not pay taxes? 152 00:09:20,018 --> 00:09:21,353 Is that not a thing you do? - I do. 153 00:09:21,436 --> 00:09:23,063 I just don't keep track of that information 154 00:09:23,146 --> 00:09:24,481 throughout the course of the year. 155 00:09:24,565 --> 00:09:27,067 Doesn't your dad do your taxes? - Exactly. Yes, he does. 156 00:09:27,150 --> 00:09:28,151 Okay, fine. 157 00:09:28,235 --> 00:09:29,903 So even if you don't know how much you make, 158 00:09:29,987 --> 00:09:31,822 that doesn't mean you're below the poverty line. 159 00:09:31,905 --> 00:09:33,448 I'm pretty sure that I am. - Okay, wait. 160 00:09:33,532 --> 00:09:35,576 We can go here. Rendition Room, it's called. 161 00:09:35,659 --> 00:09:37,202 I'm down. - It's thirteen minutes away. 162 00:09:37,286 --> 00:09:38,912 I can drive, but we have to take two cars. 163 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 Yeah, I can drive. - You just smoked. 164 00:09:40,497 --> 00:09:43,041 But I haven't had anything to drink. - Sure you can afford the gas? 165 00:09:43,125 --> 00:09:44,459 Okay. We can all fit in my car. 166 00:09:44,543 --> 00:09:46,461 Do you really not know what your annual income is? 167 00:09:46,545 --> 00:09:47,546 Wait. Hold on. - No, Victor, 168 00:09:47,629 --> 00:09:50,007 not all of us are spending the majority of our waking lives 169 00:09:50,090 --> 00:09:52,593 climbing the corporate ladder like you. - Don't talk shit about UPS 170 00:09:52,676 --> 00:09:54,219 'cause you're jealous. - I'm not talking shit. 171 00:09:54,303 --> 00:09:57,264 I'm saying it is a corporation and you're literally climbing its ladder… 172 00:09:57,347 --> 00:09:58,974 It's a great company. - …on a regular basis. 173 00:09:59,057 --> 00:10:01,727 I'm not gonna apologize for it. - I'm not saying you should apologize. 174 00:10:01,810 --> 00:10:03,604 It's a good company 'cause it's a fair company. 175 00:10:03,687 --> 00:10:06,565 Dude. Can we please just- - I tell this to my drivers all the time. 176 00:10:06,648 --> 00:10:08,817 You treat UPS well, UPS treats you well, right? 177 00:10:08,901 --> 00:10:10,694 And I treat UPS well. Perfect. Bam. 178 00:10:11,737 --> 00:10:14,489 Right? You think I got to where I am in the corporation overnight? 179 00:10:14,573 --> 00:10:16,450 You said "corporation." - I just walked in there, 180 00:10:16,533 --> 00:10:19,328 and they were like, "Ay, yo. You're an on-rate Supervisor?" Fuck no. 181 00:10:19,411 --> 00:10:23,081 Yo, where you going? - I'm going out… into the world. 182 00:10:32,716 --> 00:10:34,718 You okay? - Yeah. 183 00:10:34,801 --> 00:10:36,803 Drunk as a box of birds. - What? 184 00:10:36,887 --> 00:10:39,598 Nothing. The door is locked. - No, it's not. 185 00:10:39,681 --> 00:10:41,350 Holy Jesus. Why can't I- 186 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 Thank you. 187 00:10:50,234 --> 00:10:51,860 So, how's your night? 188 00:10:51,944 --> 00:10:54,404 Ridiculous. My friends are all dysfunctional people. 189 00:10:55,447 --> 00:10:58,992 How are you? - I am good. 190 00:10:59,076 --> 00:11:00,953 What was that? - What? 191 00:11:01,036 --> 00:11:04,039 Obviously, something's bothering you. - Nothing's bothering me. 192 00:11:05,123 --> 00:11:06,291 Okay. 193 00:11:06,375 --> 00:11:10,128 I wanted to ask you though. Do you know who Sacagawea is? 194 00:11:10,212 --> 00:11:11,255 Sure. 195 00:11:11,338 --> 00:11:15,300 Do you think it's wrong for me to call her Lewis and Clark's female guide? 196 00:11:15,384 --> 00:11:18,470 What do you mean? - Instead of just calling her their guide. 197 00:11:20,013 --> 00:11:22,558 Darling. Don't do that to yourself. 198 00:11:22,641 --> 00:11:24,393 Not doing anything to myself. 199 00:11:24,476 --> 00:11:25,602 You are a good man. 200 00:11:25,686 --> 00:11:28,647 Well, thank you. I appreciate your non-biased opinion. 201 00:11:28,730 --> 00:11:29,857 And you're doing good work 202 00:11:29,940 --> 00:11:32,985 teaching young people that need to be taught things. 203 00:11:33,944 --> 00:11:35,821 They're lucky to have you. 204 00:11:35,904 --> 00:11:38,365 Back when I was in school, it was a complete waste of time. 205 00:11:38,448 --> 00:11:41,201 Most of my students would probably say the same thing. 206 00:11:41,285 --> 00:11:43,787 Fine. You wanna be useless. You're useless. 207 00:11:44,913 --> 00:11:46,582 At least you have a job. 208 00:11:46,665 --> 00:11:49,084 Which is more than Lisa can say about her son. 209 00:11:49,835 --> 00:11:53,046 Everybody's so proud of you, you know, when I get together with them 210 00:11:53,130 --> 00:11:55,465 and they ask what you're doing, and I tell them. 211 00:11:55,549 --> 00:11:57,593 They're just all so proud. 212 00:11:57,676 --> 00:11:59,553 Not like when you were in the music business. 213 00:11:59,636 --> 00:12:01,889 Then they were concerned. - I wasn't in the music business. 214 00:12:01,972 --> 00:12:04,892 Exactly. You have to make money to be in business. 215 00:12:04,975 --> 00:12:08,061 I mean, don't get me wrong, you know I love music. 216 00:12:09,605 --> 00:12:12,399 And that's what's important, you know? That you love it. 217 00:12:13,025 --> 00:12:14,318 You play. You love it. 218 00:12:14,401 --> 00:12:16,904 That's what matters. - Yeah, but I don't play. 219 00:12:16,987 --> 00:12:19,948 No, I don't mean shows. I mean for yourself. 220 00:12:20,032 --> 00:12:21,742 Yeah, I don't do that. 221 00:12:21,825 --> 00:12:24,036 I haven't played anything at all in, like, a year. 222 00:12:26,663 --> 00:12:28,332 Well, you didn't tell me that. 223 00:12:29,958 --> 00:12:30,959 Yeah. 224 00:12:33,128 --> 00:12:35,464 Well, fuck it. One less thing, right? 225 00:12:36,632 --> 00:12:39,092 In the end, all that matters is family, so… 226 00:12:39,176 --> 00:12:42,012 That's all that matters? It's depressing. - No, it's not. 227 00:12:42,095 --> 00:12:44,681 So you're saying, what, the only thing that matters 228 00:12:44,765 --> 00:12:47,518 in my entire life is just you and Beth, and that's it? 229 00:12:47,601 --> 00:12:50,437 No, of course I didn't mean that, obviously. 230 00:12:50,521 --> 00:12:52,356 I meant that someday 231 00:12:52,439 --> 00:12:55,108 maybe you'll start a family and then you'll know what I mean. 232 00:12:55,192 --> 00:12:56,610 I might not start a family. 233 00:12:56,693 --> 00:12:58,695 I said maybe. - And even if I did start a family, 234 00:12:58,779 --> 00:13:00,280 I might not know what you mean. 235 00:13:00,364 --> 00:13:01,406 You will. 236 00:13:04,660 --> 00:13:08,956 Shouldn't all that matters be the moment we're living in right now? 237 00:13:10,290 --> 00:13:11,291 No. 238 00:13:15,963 --> 00:13:16,964 Okay. 239 00:13:17,923 --> 00:13:19,132 All right. 240 00:13:21,510 --> 00:13:22,719 You're wonderful. 241 00:13:23,637 --> 00:13:24,805 No. 242 00:13:24,888 --> 00:13:25,973 Thank you. 243 00:13:27,558 --> 00:13:28,559 Okay, fine. 244 00:13:29,351 --> 00:13:30,978 Thanks. - Yeah. No worries. 245 00:14:51,016 --> 00:14:52,184 Yo, there you are. 246 00:14:52,267 --> 00:14:53,268 Ay. - Yo. 247 00:14:53,352 --> 00:14:55,437 How long you been here? - Not too long. 248 00:14:55,521 --> 00:14:56,563 Shit. I'm sorry man. 249 00:14:56,647 --> 00:14:58,690 I didn't see you. Where were you? - Right here. 250 00:14:58,774 --> 00:15:00,317 Yeah, my bad. - All good. 251 00:15:00,400 --> 00:15:01,902 How you been? 252 00:15:01,985 --> 00:15:03,403 Yeah, man. Good, good. 253 00:15:03,487 --> 00:15:05,572 Dope. You been playing anywhere lately or… 254 00:15:07,658 --> 00:15:08,867 No, I stopped. 255 00:15:09,660 --> 00:15:11,912 You stopped? - Yeah. 256 00:15:12,454 --> 00:15:13,872 Just playing for myself now. 257 00:15:13,956 --> 00:15:16,625 Come on, man. You can't give up. - Yeah. 258 00:15:18,544 --> 00:15:19,753 How about you? 259 00:15:20,462 --> 00:15:22,798 Shit, man. Me? I just been staying relentless, you know? 260 00:15:22,881 --> 00:15:25,175 Step by step, getting the ball down the field. 261 00:15:25,259 --> 00:15:27,135 I've been playing a lot of great music lately, 262 00:15:27,219 --> 00:15:29,179 but honestly, nowadays in this industry 263 00:15:29,263 --> 00:15:31,390 it's about having a lot of different irons in the fire. 264 00:15:31,473 --> 00:15:33,809 Placing multiple bets, getting it however the fuck you can, 265 00:15:33,892 --> 00:15:36,186 because the demand for content nowadays is insane. 266 00:15:36,270 --> 00:15:38,397 So I started doing some hosting, you know? 267 00:15:38,480 --> 00:15:41,149 A little bit of acting, some scripted, some unscripted, 268 00:15:41,233 --> 00:15:43,360 working behind the camera, but… 269 00:15:43,443 --> 00:15:46,405 I got verified a couple months ago, so I must be doing something right. 270 00:15:47,573 --> 00:15:48,866 That's great. 271 00:15:48,949 --> 00:15:52,411 Yeah. Yeah, man. Things are pretty good. 272 00:15:53,996 --> 00:15:55,998 Yeah. - Happy to hear it. 273 00:15:56,081 --> 00:15:57,082 Yeah. 274 00:16:29,281 --> 00:16:32,367 Yo! For sure. Bro! 275 00:17:09,320 --> 00:17:10,321 No, thanks. 276 00:17:10,989 --> 00:17:13,825 What do you mean "No, thanks"? I just asked you to come outside to smoke. 277 00:17:13,909 --> 00:17:15,493 Is that why you asked me to come outside? 278 00:17:16,078 --> 00:17:18,038 Very confident. - Did that work? 279 00:17:18,121 --> 00:17:19,748 Totally, but- - Really? 280 00:17:19,830 --> 00:17:22,041 But you're not drinking either. - How'd you know? 281 00:17:22,125 --> 00:17:24,419 'Cause you were holding a glass of club soda when I met you. 282 00:17:24,502 --> 00:17:26,380 That could've been vodka. There was a lime in it. 283 00:17:26,463 --> 00:17:29,049 No, I can tell you're not drinking. Don't worry. I like it. 284 00:17:29,132 --> 00:17:30,300 Thanks. 285 00:17:30,384 --> 00:17:31,385 Unless… 286 00:17:32,803 --> 00:17:34,805 You're not, like, Mormon or something, are you? 287 00:17:34,888 --> 00:17:36,181 I'm actually Muslim. 288 00:17:36,265 --> 00:17:38,475 Really? That's really great. 289 00:17:39,142 --> 00:17:41,228 Sorry. Yeah, that was- I was joking. 290 00:17:42,771 --> 00:17:44,189 That's not really that funny. 291 00:17:45,023 --> 00:17:47,818 I just meant, you know, 'cause Muslims don't drink. 292 00:17:47,901 --> 00:17:49,862 How would you know that if you're not Muslim? 293 00:17:50,362 --> 00:17:52,281 I'm pretty sure it's part of the religion. 294 00:17:53,615 --> 00:17:56,285 Well, thanks for explaining that. 295 00:17:58,662 --> 00:18:00,163 Maybe I should have a cigarette. 296 00:18:00,247 --> 00:18:02,082 You should have a drink is what you should have. 297 00:18:02,165 --> 00:18:05,919 No, I really do not drink. But one smoke's okay. Right? 298 00:18:06,461 --> 00:18:08,005 Okay. 299 00:18:08,088 --> 00:18:09,464 As you wish. 300 00:18:10,549 --> 00:18:12,342 Is that a Princess Bride reference? 301 00:18:12,426 --> 00:18:14,970 Yes. Okay. Oh, my God. I like you again. 302 00:18:15,804 --> 00:18:16,805 Nice. 303 00:18:20,684 --> 00:18:23,353 So, where are you from? 304 00:18:23,437 --> 00:18:24,438 Here. 305 00:18:24,521 --> 00:18:25,981 No, like where were you born? 306 00:18:26,064 --> 00:18:27,441 I was born and raised here. 307 00:18:27,524 --> 00:18:29,610 Wait, what? You're from LA? 308 00:18:29,693 --> 00:18:32,779 No. Literally no one is from LA. - I've heard that. 309 00:18:33,572 --> 00:18:35,574 What, is your family, like, in the business? 310 00:18:35,657 --> 00:18:37,618 You mean plastics? - What? 311 00:18:38,952 --> 00:18:40,704 Yeah. No, it's… 312 00:18:40,787 --> 00:18:44,625 My mom's in real estate and her dad was a plumber, 313 00:18:44,708 --> 00:18:46,126 and they're both from LA. 314 00:18:46,210 --> 00:18:49,796 Hold on. Your mom and her dad were both born in LA? 315 00:18:50,380 --> 00:18:51,924 That's completely insane. 316 00:18:52,007 --> 00:18:53,759 My mind is blown. 317 00:18:54,551 --> 00:18:55,719 Where are you from? 318 00:18:56,261 --> 00:18:57,971 I'm from Waltham, Massachusetts. 319 00:18:58,055 --> 00:19:00,557 You've never heard of it. It's a suburb of Boston. 320 00:19:00,641 --> 00:19:04,102 But I seriously know more people from Waltham that live in LA right now 321 00:19:04,186 --> 00:19:06,188 than people from Waltham who still live in Waltham. 322 00:19:06,271 --> 00:19:08,774 It's like everybody moved out here. It's crazy. 323 00:19:08,857 --> 00:19:10,609 Well, LA is a great town. 324 00:19:10,692 --> 00:19:12,736 No, it's not. - Yeah, it is. 325 00:19:12,819 --> 00:19:15,364 Maybe you just need to meet more people that aren't from Waltham. 326 00:19:15,447 --> 00:19:16,615 Yeah, maybe so. 327 00:19:17,282 --> 00:19:19,493 You gonna introduce me to some real Angelenos? 328 00:19:19,576 --> 00:19:20,744 I know a bunch. 329 00:19:23,247 --> 00:19:24,540 So what do you do? 330 00:19:25,541 --> 00:19:27,417 I teach fifth grade. 331 00:19:27,501 --> 00:19:29,503 Shut up, I love you. 332 00:19:29,586 --> 00:19:32,548 Tell me everything. I wanna know all about it. 333 00:19:33,924 --> 00:19:37,511 I don't know, fifth grade is… 334 00:19:37,594 --> 00:19:42,015 You know, it's ten and 11-year-olds. So they're basically grown-ups. 335 00:19:42,099 --> 00:19:45,602 I mean, they're not, but they're not that different. 336 00:19:46,728 --> 00:19:48,647 Or maybe it's that, you know, 337 00:19:48,730 --> 00:19:51,900 most grown-ups aren't that different from ten and 11-year-olds. 338 00:19:53,735 --> 00:19:54,820 That's amazing. 339 00:19:55,529 --> 00:19:56,864 You know, it's… 340 00:19:56,947 --> 00:20:00,534 I mean, those kids, they're like the future, right? 341 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 They are a part of it. 342 00:20:03,829 --> 00:20:04,830 Yeah. 343 00:20:05,372 --> 00:20:07,666 I mean, I think what you're doing is fantastic. 344 00:20:07,749 --> 00:20:08,834 Thanks. 345 00:20:14,673 --> 00:20:16,091 Listen, would you wanna- 346 00:20:18,719 --> 00:20:19,720 Yeah. 347 00:20:21,972 --> 00:20:23,599 Yeah? - Yeah. 348 00:20:24,099 --> 00:20:26,685 All right. Yeah? Okay. - Yeah. 349 00:20:27,728 --> 00:20:28,729 Great. 350 00:20:39,573 --> 00:20:41,867 Hi, baby. Hi. 351 00:20:42,451 --> 00:20:45,787 Come here, buddy. I missed you. 352 00:20:47,122 --> 00:20:48,540 This is Liam. 353 00:20:49,416 --> 00:20:50,751 Say, "Hi, Liam." 354 00:20:51,585 --> 00:20:53,212 Say hi. - Hi, Liam. 355 00:20:55,088 --> 00:20:58,050 Okay, you're gonna come in here and go to your bed. 356 00:20:58,717 --> 00:21:01,136 And I'll see you in a bit. 357 00:21:03,180 --> 00:21:04,723 It's really a lovely place. 358 00:21:04,806 --> 00:21:05,807 Thank you. 359 00:21:25,118 --> 00:21:26,119 Music? 360 00:22:01,196 --> 00:22:02,197 Here, I'll do it. 361 00:22:33,562 --> 00:22:35,105 I want you. 362 00:22:36,732 --> 00:22:38,650 Okay, I wanna get a condom. - Okay. 363 00:22:40,068 --> 00:22:41,320 Take your pants off. 364 00:22:41,820 --> 00:22:43,697 Hi, baby. Good boy. 365 00:23:12,476 --> 00:23:13,685 Did you put it on? 366 00:23:17,105 --> 00:23:18,106 Did you? 367 00:23:19,358 --> 00:23:20,359 Not yet. 368 00:23:24,488 --> 00:23:26,615 What's wrong? - Nothing. 369 00:23:28,325 --> 00:23:29,993 Are you- - It's fine. It's fine. 370 00:23:32,996 --> 00:23:36,667 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 371 00:23:36,750 --> 00:23:39,253 This has never happened to me before. - Sorry. 372 00:23:39,920 --> 00:23:41,213 What's wrong with you? 373 00:23:43,382 --> 00:23:45,008 I don't know. - Are you- 374 00:23:45,634 --> 00:23:47,594 Is this, like, normal for you? 375 00:23:48,303 --> 00:23:51,265 Not really. - Not really? So it is? 376 00:23:53,183 --> 00:23:54,768 Maybe I should go. - No, no, no, no. 377 00:23:54,852 --> 00:23:57,104 I wanna know how often does this happen to you. 378 00:23:57,187 --> 00:24:00,190 I don't do this kind of thing that often. - What kind of thing? 379 00:24:00,691 --> 00:24:03,443 Have sex with a woman that I just- - We're not having any sex. 380 00:24:03,527 --> 00:24:06,488 Okay, attempt to have sex with a woman I just met. 381 00:24:07,322 --> 00:24:09,700 Then why'd you come home with me? - I don't know. 382 00:24:11,368 --> 00:24:12,369 I- 383 00:24:13,871 --> 00:24:15,873 I thought I'd, like, try something new. 384 00:24:16,498 --> 00:24:18,000 That's not an answer. 385 00:24:18,917 --> 00:24:22,254 Look, I'm sorry. I'm really, really sorry for everything. I can go. 386 00:24:23,964 --> 00:24:26,216 I'd rather you just be honest with me. 387 00:24:27,217 --> 00:24:28,218 Honestly, 388 00:24:28,969 --> 00:24:30,053 I don't know. 389 00:24:30,137 --> 00:24:32,764 I don't know why my dick decided to stop working 390 00:24:32,848 --> 00:24:35,559 when you wanted to have sex. You're an attractive woman. 391 00:24:36,852 --> 00:24:40,230 If I'm being really honest, I'm probably gonna think about this some other time 392 00:24:40,314 --> 00:24:42,649 and fantasize about what it would've been like 393 00:24:42,733 --> 00:24:46,320 if it had gone the way that it's supposed to, but… 394 00:24:49,281 --> 00:24:51,742 In real life, things don't go the way they're supposed to. 395 00:24:51,825 --> 00:24:54,536 At least they don't for me. So… 396 00:24:55,287 --> 00:24:58,832 Look, it's not a big deal. 397 00:24:59,750 --> 00:25:01,877 Right? It happens to a lot of guys. 398 00:25:02,878 --> 00:25:06,423 And we don't have to have sex the first night we meet, you know? 399 00:25:06,507 --> 00:25:09,510 It's actually- It's actually really sweet. 400 00:25:11,512 --> 00:25:12,513 Right? 401 00:25:13,347 --> 00:25:15,682 Wanna just hang out? 402 00:25:16,934 --> 00:25:20,229 No, I think I should just really go- - You don't have to be embarrassed at all. 403 00:25:20,312 --> 00:25:23,190 I know. Thank you, but no, I- - Just- No, come here. Come sit down. 404 00:25:24,608 --> 00:25:25,734 I'm gonna go. 405 00:25:26,902 --> 00:25:29,321 It's my fault. I made a mistake. 406 00:25:31,532 --> 00:25:32,991 So basically, if we're not fucking 407 00:25:33,075 --> 00:25:35,077 there's no point in hanging out with me, right? 408 00:25:35,160 --> 00:25:37,329 I didn't say that. - Then what are you saying? 409 00:25:40,374 --> 00:25:41,375 I just have to go. 410 00:25:41,458 --> 00:25:43,836 'Cause I think what you're saying is you like being a loser. 411 00:25:49,800 --> 00:25:52,636 You know what, and by the way, your breath is terrible. 412 00:25:56,849 --> 00:25:59,017 It's 'cause I smoked one of your cigarettes. 413 00:25:59,518 --> 00:26:02,187 How do you think your breath is? It's no fucking wonder I didn't stay hard. 414 00:26:02,271 --> 00:26:04,648 Every time we kissed, I thought I was gonna throw up in your mouth. 415 00:26:04,731 --> 00:26:07,484 No, I bet I know why you were impotent tonight. 416 00:26:07,568 --> 00:26:09,403 Because I make more money than you. - That's it. 417 00:26:09,486 --> 00:26:12,406 We came here in your piece of shit car with your busted fender 418 00:26:12,489 --> 00:26:14,533 that you can't afford to fix. - That happened today. 419 00:26:14,616 --> 00:26:17,369 We had to come back to my apartment because you live in some shit place. 420 00:26:17,452 --> 00:26:19,621 We came back for Liam. - You can barely support yourself. 421 00:26:19,705 --> 00:26:21,540 You wouldn't be able to support me and a family. 422 00:26:21,623 --> 00:26:24,418 Now we're having a family? - By the way, you know what, 423 00:26:24,501 --> 00:26:27,171 your whole teacher thing about how much you love kids? 424 00:26:27,254 --> 00:26:28,547 I call bullshit. 425 00:26:29,089 --> 00:26:33,177 The only people who become teachers are people who wanted to do something else 426 00:26:33,260 --> 00:26:34,428 and gave up. 427 00:26:43,395 --> 00:26:44,730 Can I ask you something? 428 00:26:48,650 --> 00:26:49,651 What? 429 00:26:53,530 --> 00:26:54,656 When you were younger… 430 00:26:55,407 --> 00:26:58,160 like not a young girl, but just a younger woman, 431 00:27:00,370 --> 00:27:04,458 did you always know you were gonna die alone? 432 00:28:39,303 --> 00:28:40,470 Hola, Josh. 433 00:28:40,971 --> 00:28:43,849 Hey, Beatriz. Buenos días! 434 00:28:43,932 --> 00:28:47,060 Buenos días! How's it going? 435 00:28:47,144 --> 00:28:48,145 All right. 436 00:28:49,521 --> 00:28:52,608 How was your weekend? - I can't complain, you know. 437 00:28:52,691 --> 00:28:54,735 We're broke, but other than that, 438 00:28:54,818 --> 00:28:57,613 grandbabies can feed themselves now, so I get to sleep in. 439 00:28:57,696 --> 00:28:59,323 Nice. - How about you? 440 00:29:01,950 --> 00:29:02,951 Yeah. 441 00:29:03,035 --> 00:29:04,620 That good, huh? - No. It was all right. 442 00:29:05,162 --> 00:29:06,371 Everything is good. 443 00:29:08,332 --> 00:29:10,959 It is. - Yes, it is. 444 00:29:12,294 --> 00:29:14,254 Have a good one. - All right, you too. 445 00:29:32,481 --> 00:29:35,150 All right, good morning. Happy Monday. How was everyone's weekend? 446 00:29:42,741 --> 00:29:44,535 Hi. - Hey, you okay? 447 00:29:45,786 --> 00:29:47,996 Yeah. Yeah, just putting out fires. 448 00:29:48,080 --> 00:29:51,500 If you're busy, don't worry about it. - No, I'm busy but it's fine. 449 00:29:51,583 --> 00:29:53,877 Tell me. What's wrong? 450 00:29:54,545 --> 00:29:56,505 Nothing. Everything is good. 451 00:29:56,588 --> 00:29:57,589 I'm… 452 00:29:58,549 --> 00:30:00,968 I have it really good. I just… You know. 453 00:30:03,095 --> 00:30:05,055 Know what? It's what? 454 00:30:05,138 --> 00:30:08,433 It just- It doesn't always feel that way, I guess. 455 00:30:09,434 --> 00:30:13,397 Well, I mean… whose fault is that? 456 00:30:14,314 --> 00:30:17,401 Thanks, Mom. - I'm just saying. 457 00:30:17,484 --> 00:30:18,819 You know what? Never mind. 458 00:30:19,319 --> 00:30:20,362 No. Okay. 459 00:30:22,739 --> 00:30:24,533 How was the rest of your weekend? 460 00:30:24,616 --> 00:30:27,035 It was great. I met a woman, you know. 461 00:30:27,119 --> 00:30:30,581 She seemed to really like me, but I couldn't maintain an erection, so… 462 00:30:30,664 --> 00:30:32,374 I'm hanging up now. - Okay. 463 00:30:35,374 --> 00:30:39,374 Preuzeto sa www.titlovi.com 36223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.