Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,440 --> 00:00:19,431
(soft music in oar)
2
00:00:59,240 --> 00:01:01,231
(sobbing)
3
00:01:16,000 --> 00:01:18,719
"(I" Happy Birthday')
4
00:01:30,280 --> 00:01:33,193
16. You're practically
a man now, Josh.
5
00:01:33,280 --> 00:01:35,715
Where's my son? Ah, there he is.
6
00:01:36,960 --> 00:01:39,076
Sorry I'm late. Hey.
7
00:01:39,160 --> 00:01:43,358
Josh, would you come outside with me?
I want to talk to you. We'll be right back.
8
00:01:47,560 --> 00:01:49,995
(applause)
9
00:01:59,120 --> 00:02:01,396
- Do you like it?
- It's cool.
10
00:02:02,840 --> 00:02:06,356
- I'm gonna take it out.
- Just be home by curfew.
11
00:03:12,720 --> 00:03:15,917
Hey, it's OK. I'm
going home right now.
12
00:03:16,760 --> 00:03:18,876
(electrical buzzing)
13
00:03:25,560 --> 00:03:27,551
(alarm buzzes)
14
00:03:43,320 --> 00:03:45,630
- (knocking)
- Josh?
15
00:03:46,640 --> 00:03:50,156
I don't know how late you
were running around last night.
16
00:03:55,040 --> 00:03:57,031
Josh?
17
00:04:03,160 --> 00:04:04,514
(screams)
18
00:04:04,600 --> 00:04:06,193
Oh! Ohh!
19
00:04:09,240 --> 00:04:12,995
It's not my son! Oh, my
God! That's not my son!
20
00:05:17,040 --> 00:05:19,031
- May I help you?
- My name's Frank Black.
21
00:05:19,120 --> 00:05:24,035
- Sheriff Gerlach's expecting me.
- It's all right, Martin. I got it.
22
00:05:26,000 --> 00:05:28,150
Park right over here, Mr Black.
23
00:05:38,440 --> 00:05:43,310
I took the call from Seattle PD. I'm
happy to accommodate you, Mr Black,
24
00:05:43,400 --> 00:05:45,630
but I can't say I know
how you can help us.
25
00:05:45,720 --> 00:05:49,714
I work with ex law-enforcement
people called the Millennium Group.
26
00:05:49,800 --> 00:05:52,633
We bring our experience
to difficult cases like this.
27
00:05:52,720 --> 00:05:55,155
Then you've seen
cases like this before?
28
00:05:55,240 --> 00:05:59,393
When I saw it on the news I recognised
a certain type of criminal pathology.
29
00:05:59,960 --> 00:06:04,477
I think the group's resources could prove
valuable in solving this case quickly.
30
00:06:04,560 --> 00:06:08,440
I've gotta tell you, this thing's
got everybody pretty rattled.
31
00:06:08,520 --> 00:06:11,876
We've got walls around
all three square miles,
32
00:06:11,960 --> 00:06:14,236
24-hour private security.
33
00:06:14,320 --> 00:06:17,199
Everything you can do to keep
safe, these folks have done it.
34
00:06:17,280 --> 00:06:22,719
The boy that went missing, you found no
connection between him and the dead boy?
35
00:06:22,800 --> 00:06:26,919
Nothing out of the ordinary.
They lived three blocks apart.
36
00:06:27,000 --> 00:06:28,991
It's all in the
file right there.
37
00:06:31,920 --> 00:06:35,629
That's Kirk Orlando.
The deceased.
38
00:06:36,520 --> 00:06:39,797
Disappeared three days ago
walking home from a basketball game.
39
00:06:39,880 --> 00:06:42,520
- What's this?
- $8 worth of confetti.
40
00:06:42,600 --> 00:06:45,672
Kirk's father found it in the
mailbox after his son disappeared.
41
00:06:45,760 --> 00:06:49,754
- Did you alert the community?
- The family asked me to keep it quiet.
42
00:06:49,840 --> 00:06:53,629
Turns out I made Josh Comstock
a sitting duck for that son of a bitch.
43
00:06:57,640 --> 00:07:02,874
Hey, John. John Tasini from
the County Coroner's Office.
44
00:07:02,960 --> 00:07:06,157
This is Frank Black, John -
the man I was telling you about.
45
00:07:06,240 --> 00:07:10,120
- Did you determine the cause of death?
- It's preliminary till I run tests.
46
00:07:10,200 --> 00:07:12,840
But I'd say the
boy bled to death.
47
00:07:12,920 --> 00:07:16,993
His hands were amputated crudely,
probably by some household tool -
48
00:07:17,080 --> 00:07:20,311
garden shears or
possibly a hedge trimmer.
49
00:07:21,840 --> 00:07:24,593
I found another subcutaneous
haematoma on his abdomen.
50
00:07:31,480 --> 00:07:36,156
It's a cattle prod. The kidnapper
uses it to subdue his victims.
51
00:07:36,240 --> 00:07:39,915
- It could be.
- He didn't kill the boy immediately.
52
00:07:40,840 --> 00:07:43,400
I'd place time of death
within the last 24 hours.
53
00:07:43,480 --> 00:07:46,074
That means he
kept him alive for 48.
54
00:07:49,600 --> 00:07:52,433
There's something else.
55
00:07:54,320 --> 00:07:56,939
I found blood in the
boy's mouth and in his
56
00:07:56,951 --> 00:07:59,520
stomach - approximately
four ounces of it.
57
00:08:04,960 --> 00:08:05,944
Human blood.
58
00:08:05,956 --> 00:08:09,158
This kid was forced
to drink his own blood?
59
00:08:09,240 --> 00:08:13,473
- Not his own. Someone else's.
- I can't confirm that yet.
60
00:08:13,560 --> 00:08:16,313
Can you send me the
results when you get them?
61
00:08:16,400 --> 00:08:19,631
I'd like to have a colleague
of mine take a look at them.
62
00:08:20,400 --> 00:08:23,074
Sure thing.
63
00:08:26,280 --> 00:08:30,035
I assume we're looking for
someone with a rap sheet.
64
00:08:31,080 --> 00:08:34,516
I'm running a background
check on the support staff -
65
00:08:34,600 --> 00:08:38,275
security, gardeners, delivery
people, anyone who had access.
66
00:08:38,360 --> 00:08:42,399
People won't want to hear this. They
think they've created a safe haven.
67
00:08:42,480 --> 00:08:45,711
A community free of all the
dangers of the outside world.
68
00:08:45,800 --> 00:08:49,839
No one's gonna want to believe
that the killer comes from within.
69
00:08:49,920 --> 00:08:52,833
The people that live here
are mostly professionals.
70
00:08:52,920 --> 00:08:57,232
The victims were taken
brazenly in public spaces.
71
00:08:57,320 --> 00:08:59,675
The killer knows
these neighbourhoods.
72
00:09:00,200 --> 00:09:05,434
What does this guy want? If it's
money, why doesn't he ask for it?
73
00:09:05,520 --> 00:09:08,638
He sees his victim
as ugly, decayed.
74
00:09:09,440 --> 00:09:13,798
The mutilation suggests he wants
us to see the boy in the same way.
75
00:09:13,880 --> 00:09:16,759
- He's trying to tell us something.
- What?
76
00:09:16,840 --> 00:09:18,911
That he won't stop killing
77
00:09:19,000 --> 00:09:22,914
until he makes us understand
whatever it is he's trying to communicate.
78
00:09:31,640 --> 00:09:33,631
(watery echoing)
79
00:10:03,520 --> 00:10:05,511
Please don't hurt me!
80
00:10:07,720 --> 00:10:09,870
Oh, God! Please don't hurt me.
81
00:10:17,800 --> 00:10:21,680
Don't hurt me please!
Don't...! Oh, God!
82
00:10:22,440 --> 00:10:25,637
Please don't hurt me!
83
00:10:27,440 --> 00:10:30,319
Oh, God! Please!
84
00:10:38,120 --> 00:10:42,353
We all feel for what Tom and
Linda Comstock are going through
85
00:10:42,440 --> 00:10:44,875
and our prayers are with them,
86
00:10:44,960 --> 00:10:48,476
but we also have to be concerned
for the safety of our children.
87
00:10:48,560 --> 00:10:50,870
I want to know
what's being done.
88
00:10:52,000 --> 00:10:56,836
As some of you know, the board
has voted to move curfew to sundown
89
00:10:56,920 --> 00:10:59,355
and to increase
security patrols.
90
00:10:59,440 --> 00:11:03,434
The sheriff has assured me that
everything that can be done is being done.
91
00:11:03,520 --> 00:11:06,831
- Better late than never!
- You got that right!
92
00:11:07,480 --> 00:11:11,189
One child is dead.
Another one is missing.
93
00:11:12,320 --> 00:11:17,190
Some of us know all too well
the pain... of losing a child.
94
00:11:19,440 --> 00:11:22,512
I hope this tragedy
can bring us all together.
95
00:11:23,240 --> 00:11:26,949
That it can strengthen the ties that
bind us rather than tear them apart.
96
00:11:27,040 --> 00:11:31,398
- Ed, we didn't come to listen to crap.
- Wait your turn, Bob.
97
00:11:31,480 --> 00:11:34,950
We moved our families here to
be safe from this sort of tragedy.
98
00:11:35,040 --> 00:11:39,830
Now we find out that the sheriff
has withheld the truth from us.
99
00:11:39,920 --> 00:11:42,514
What is he doing
to find this monster?
100
00:11:42,600 --> 00:11:45,558
What exactly do you want
to know, Mr Birckenbuehl?
101
00:11:45,640 --> 00:11:49,076
- Do you have any suspects yet?
- No. Not yet.
102
00:11:49,160 --> 00:11:51,879
Then what can you tell us?
103
00:11:53,240 --> 00:11:57,632
This is Frank Black. Mr
Black's a criminal consultant.
104
00:11:57,720 --> 00:12:00,997
He's driven down from Seattle
to help us work on this case.
105
00:12:01,480 --> 00:12:06,077
The killer is between
35 and 45 years old.
106
00:12:06,160 --> 00:12:08,231
Drives a late-model car -
107
00:12:08,320 --> 00:12:12,791
probably a minivan
or a sport utility vehicle.
108
00:12:13,800 --> 00:12:16,997
I believe his parents were
divorced when he was a child.
109
00:12:17,080 --> 00:12:22,314
If he's married, his wife doesn't know
anything about the crimes he's committing.
110
00:12:22,400 --> 00:12:27,349
In all likelihood, the killer
lives here - in the community.
111
00:12:28,440 --> 00:12:32,195
I don't believe it. Your description
fits half the guys in this room.
112
00:12:32,280 --> 00:12:35,989
What does he want? Why is this
man doing these terrible things?
113
00:12:41,200 --> 00:12:43,635
He doesn't want anything.
114
00:12:46,480 --> 00:12:47,993
He's insane.
115
00:13:11,080 --> 00:13:15,711
- You wanna talk about it?
- No.
116
00:13:17,600 --> 00:13:20,367
You didn't want him
to have the motorcycle.
117
00:13:20,379 --> 00:13:22,356
It's not about the motorcycle.
118
00:13:22,440 --> 00:13:25,273
It's about you running
away from your family.
119
00:13:28,200 --> 00:13:30,794
Linda.
120
00:13:36,080 --> 00:13:38,071
Josh!
121
00:13:39,720 --> 00:13:41,711
- Josh!
- Josh!
122
00:13:42,520 --> 00:13:44,511
Josh?
123
00:13:47,080 --> 00:13:49,071
- Josh!
- Josh!
124
00:13:50,440 --> 00:13:52,556
- Josh!
- Josh!
125
00:13:53,920 --> 00:13:56,196
- Josh!
- Josh?
126
00:13:57,280 --> 00:13:59,271
.Tยฐm? . Yes?
127
00:14:11,120 --> 00:14:15,114
I just keep asking
myself, why me?
128
00:14:15,200 --> 00:14:17,191
My family?
129
00:14:17,280 --> 00:14:21,069
Why not the Van Horns across
the street or the Trimbles?
130
00:14:24,640 --> 00:14:29,316
I know that sounds selfish of me,
but I just can't make any sense out of it.
131
00:14:29,400 --> 00:14:31,789
The killer knows
you, Mr Comstock.
132
00:14:32,720 --> 00:14:34,836
He targeted your
son for a reason.
133
00:14:36,080 --> 00:14:40,119
The number - 331- you
know what it means?
134
00:14:47,160 --> 00:14:49,549
I met a woman two months ago.
135
00:14:51,160 --> 00:14:54,835
She's a consultant for a firm
that does design work for us.
136
00:14:57,440 --> 00:15:03,516
I started seeing her a couple of
times a week at the Hartman Hotel.
137
00:15:04,560 --> 00:15:07,871
- Room 331.
- Have you told your wife?
138
00:15:11,720 --> 00:15:15,475
About three weeks ago, Josh
saw me leaving the hotel with her.
139
00:15:16,400 --> 00:15:18,755
We had a huge fight.
140
00:15:18,840 --> 00:15:23,198
It was a wake-up call for
me. I realised I'd been afoul.
141
00:15:23,920 --> 00:15:25,911
Does anyone else
know about this?
142
00:15:26,000 --> 00:15:31,313
No. I... I swore I'd never
tell anyone, let alone Linda.
143
00:15:32,160 --> 00:15:34,754
- What would be the point?
- You have to tell her.
144
00:15:41,880 --> 00:15:43,871
I know.
145
00:15:46,960 --> 00:15:48,997
The last thing she
needs to hear now.
146
00:15:49,320 --> 00:15:51,630
(loud volume)
147
00:15:52,480 --> 00:15:54,756
- You have a hearing disorder?
- Excuse me?
148
00:15:54,840 --> 00:15:58,879
Just wondering. Didn't you hear me
tell you to turn off the TV 20 minutes ago?
149
00:15:58,960 --> 00:16:02,032
- It's not that late.
- It's almost midnight.
150
00:16:02,120 --> 00:16:04,760
Don't make me
come in here again.
151
00:16:04,840 --> 00:16:07,719
Put the earthling
back in the cage.
152
00:16:49,320 --> 00:16:51,311
Mr Black?
153
00:16:53,000 --> 00:16:56,391
There's someone outside
says she's here to see you.
154
00:16:56,480 --> 00:17:01,350
Cheryl Andrews. She's a pathologist
with the Group. I asked her to help us.
155
00:17:02,680 --> 00:17:04,876
Tell her to come in, Jerry.
156
00:17:07,920 --> 00:17:11,151
- Cheryl, thanks for coming.
- The security here is excellent.
157
00:17:11,240 --> 00:17:13,993
I've been stopped
twice since I entered.
158
00:17:15,720 --> 00:17:19,714
- Victim number three?
- Charles Birckenbuehl. 17.
159
00:17:19,800 --> 00:17:21,916
Kidnapper pulled
him out of his window.
160
00:17:22,000 --> 00:17:25,516
- Hair and fibres turned up nothing yet.
- You'll wanna see this.
161
00:17:25,600 --> 00:17:28,091
The blood in the
stomach of the first victim
162
00:17:28,103 --> 00:17:30,436
is that of a white
male, type A positive.
163
00:17:30,520 --> 00:17:34,150
It's also the blood used to
paint 331 on the bedclothes.
164
00:17:34,880 --> 00:17:36,871
Frank'?
165
00:17:38,200 --> 00:17:42,876
I spoke at a meeting last night, trying
to draw the killer out with half-truths,
166
00:17:42,960 --> 00:17:45,156
saying he wanted nothing.
167
00:17:46,000 --> 00:17:48,230
I wanted to provoke
him into acting in haste.
168
00:17:48,320 --> 00:17:51,119
Sending us a message
that might lead us to him.
169
00:17:51,200 --> 00:17:53,669
Instead he just
took another victim?
170
00:17:55,400 --> 00:18:00,270
This was planned. You didn't prompt him to
act, you just didn't disrupt his pattern.
171
00:18:00,360 --> 00:18:03,239
Why didn't he send
another message?
172
00:18:06,240 --> 00:18:08,800
Maybe he did.
173
00:18:11,680 --> 00:18:13,671
Here it is. Cheryl?
174
00:18:16,200 --> 00:18:20,353
- I'll have the water analysed.
- I don't get it.
175
00:18:20,440 --> 00:18:25,310
The two boys - Charles Birckenbuehl and
Josh Comstock. Did they know each other?
176
00:18:25,400 --> 00:18:30,156
They were both juniors at the high school.
Enrolled in a couple of the same classes.
177
00:18:30,240 --> 00:18:35,110
Nothing more specific? Clubs, social
groups that they were in together?
178
00:18:35,200 --> 00:18:37,316
They were both on the swim team.
179
00:18:48,000 --> 00:18:50,958
Come on, Mike. You
gotta keep your chin tucked.
180
00:18:53,480 --> 00:18:56,313
Coach Burke?
This is Frank Black.
181
00:18:57,720 --> 00:18:59,928
Have you had any
luck finding this guy?
182
00:18:59,940 --> 00:19:02,430
Not yet, sir. We were
hoping you might help.
183
00:19:02,520 --> 00:19:08,311
Anything I can do. Anything. You can
imagine how much this has upset all of us.
184
00:19:08,400 --> 00:19:11,040
Charlie and Josh
were outstanding kids.
185
00:19:11,120 --> 00:19:14,511
For this to happen to two
members of the team...
186
00:19:15,520 --> 00:19:18,717
Has there been anyone who's
taken an unusual interest?
187
00:19:18,800 --> 00:19:22,953
Anyone without a child on the team
that's regularly attended the meets?
188
00:19:23,040 --> 00:19:27,591
- No, not that I can think of.
- What about the two boys?
189
00:19:27,680 --> 00:19:31,560
- Have they been acting strangely?
- No. They were both good boys.
190
00:19:31,640 --> 00:19:35,998
Josh had been having some difficulties
with his father. Other than that...
191
00:19:36,080 --> 00:19:38,833
Thank you, Mr Burke.
192
00:19:38,920 --> 00:19:41,912
Mr Black? Please...
193
00:19:42,000 --> 00:19:45,311
Call me if there's anything
else I can do. I'm just...
194
00:19:46,400 --> 00:19:49,916
I'm just very anxious to find
these two boys safe and sound.
195
00:19:52,000 --> 00:19:54,389
- How well do you know him?
- Well enough.
196
00:19:54,480 --> 00:19:57,313
He's lived here a couple
of years. The kids like him.
197
00:19:57,400 --> 00:20:01,792
He's labile. He's on some
kind of prescription medication.
198
00:20:01,880 --> 00:20:06,238
- He's anxiolytic.
- Well, he's had a rough go of it lately.
199
00:20:06,320 --> 00:20:09,551
- What do you mean?
- He got divorced last year.
200
00:20:09,640 --> 00:20:13,429
- Then his son died six months ago.
- What happened?
201
00:20:13,520 --> 00:20:17,275
Hit-and-run driver just outside
the gate. Carl was only eight.
202
00:20:17,840 --> 00:20:20,992
- You never found the man responsible?
- No.
203
00:20:21,080 --> 00:20:25,677
Funeral services for the first victim are
being held this afternoon. I'd like to go.
204
00:20:25,760 --> 00:20:28,957
- What for?
- Kidnapper might be there.
205
00:20:29,040 --> 00:20:32,351
- See the effect of his work first-hand.
- How are you gonna know?
206
00:20:32,440 --> 00:20:36,229
I won't. I just wanna let him
know I'm paying attention.
207
00:20:44,280 --> 00:20:48,478
When a child dies, we
seek meaning from God.
208
00:20:48,560 --> 00:20:51,473
"Why must the
innocent suffer?" we ask.
209
00:20:51,560 --> 00:20:57,715
And when that death is a violent death,
the pain is compounded by images of horror.
210
00:20:57,800 --> 00:21:02,954
Images that threaten to blot out the
memory of the innocence that once was.
211
00:21:03,440 --> 00:21:08,560
And yet God offers us no
meaning. Not in the personal sense.
212
00:21:08,640 --> 00:21:11,029
So we are tempted
to struggle with death,
213
00:21:11,120 --> 00:21:14,954
angrily blaming ourselves or an
unjust universe for the taking of a life
214
00:21:15,040 --> 00:21:17,475
for which there seems
no possible reason.
215
00:21:18,040 --> 00:21:20,759
We can never know why
Kirk was taken from us.
216
00:21:20,840 --> 00:21:24,674
We can only cherish the
innocence that once was.
217
00:21:25,640 --> 00:21:29,349
Keeping it alive
by remembering it
218
00:21:29,440 --> 00:21:34,355
and pray for the preservation
of innocence in the face of evil.
219
00:22:09,600 --> 00:22:12,592
- Frank?
- I just got a strange feeling.
220
00:22:13,920 --> 00:22:16,753
- Like somebody had followed me.
- You think someone did?
221
00:22:16,840 --> 00:22:19,036
No.
222
00:22:19,120 --> 00:22:22,317
- You wanna come to bed?
- In a minute.
223
00:22:22,400 --> 00:22:25,392
Something else is
bothering you. What is it?
224
00:22:25,480 --> 00:22:28,598
Just thinking about this
case - an old one I had.
225
00:22:29,640 --> 00:22:32,553
It felt a lot like the one
I'm working on now.
226
00:22:34,760 --> 00:22:35,867
What happened?
227
00:22:35,879 --> 00:22:38,958
Kidnapper picked up
kids at the bus stops.
228
00:22:39,040 --> 00:22:42,954
Took them to his cabin in the woods,
tortured them for seven or eight days.
229
00:22:43,640 --> 00:22:46,473
Then he'd return them
as if nothing happened.
230
00:22:46,960 --> 00:22:51,158
- How'd you catch him?
- One day he just stopped. We never did.
231
00:22:51,240 --> 00:22:52,514
(knocking)
232
00:22:56,200 --> 00:22:59,318
- I hope I'm not disturbing.
- That's all right, Jack.
233
00:22:59,400 --> 00:23:01,751
I saw you were up
but I didn't want to risk
234
00:23:01,763 --> 00:23:04,236
waking the little one
up by ringing the bell.
235
00:23:04,320 --> 00:23:07,278
- You need something?
- I just wanted to drop this off.
236
00:23:07,360 --> 00:23:11,911
Somebody knocked on my door a few
minutes ago. Probably got the wrong house.
237
00:23:12,000 --> 00:23:14,879
- Did you see the man who left it?
- No.
238
00:23:14,960 --> 00:23:18,635
He just took off. But I figured
it must be important though.
239
00:23:19,920 --> 00:23:23,231
- Thanks, Jack.
- Oh. Good night.
240
00:23:23,320 --> 00:23:25,311
- Good night.
- Good night.
241
00:23:36,760 --> 00:23:39,229
The coach's light is still on.
242
00:23:40,280 --> 00:23:43,352
Some of the boys said they
saw the police question him.
243
00:23:44,360 --> 00:23:46,351
So what?
244
00:23:47,200 --> 00:23:49,555
The man lost his own
son, for God sakes.
245
00:23:49,640 --> 00:23:52,678
You never know what people
are capable of, you know?
246
00:23:52,760 --> 00:23:55,070
Even the ones you
think you know best.
247
00:24:00,200 --> 00:24:02,874
- You guys all right?
- Yeah. You seen anything?
248
00:24:02,960 --> 00:24:06,954
No. Nothing yet. I'm heading
on over to the east wall.
249
00:24:07,040 --> 00:24:10,510
- Got my cellphone if you need anything.
- We're fine.
250
00:24:15,600 --> 00:24:18,877
If we do catch this guy, I
don't know what'll happen.
251
00:24:18,960 --> 00:24:21,349
What do you mean?
252
00:24:23,160 --> 00:24:25,629
I uh...
253
00:24:25,720 --> 00:24:29,873
- I brought this just in case.
- You gonna shoot this guy, Tom?
254
00:24:32,720 --> 00:24:38,671
I don't know. I've had that thing in my
bedside drawer for six years, unloaded,
255
00:24:38,760 --> 00:24:41,274
just in case.
256
00:24:41,360 --> 00:24:45,558
- Tonight it's loaded.
- Tom, take a look.
257
00:25:04,600 --> 00:25:06,637
Son of a bitch!
258
00:25:15,240 --> 00:25:17,231
(tyres screech)
259
00:26:06,480 --> 00:26:09,598
My God. It's just a kid.
260
00:26:31,680 --> 00:26:36,800
Name's Richard Draper. Had a little
rendezvous planned with his girlfriend.
261
00:26:36,880 --> 00:26:39,838
He didn't want to get
caught violating the curfew.
262
00:26:39,920 --> 00:26:45,199
- What's his condition?
- A concussion, few cuts and bruises.
263
00:26:45,280 --> 00:26:48,989
- Paramedics think he's gonna be all right.
- What about the men?
264
00:26:50,360 --> 00:26:52,874
They were on
neighbourhood patrol.
265
00:26:52,960 --> 00:26:55,395
Birckenbuehl's
gone home already.
266
00:26:55,480 --> 00:26:59,235
Mr Comstock's right over
there. He's pretty shaky.
267
00:26:59,320 --> 00:27:02,312
- I told him I'd give him a ride home.
- I'll take him.
268
00:27:12,240 --> 00:27:18,191
It's like a nightmare I can't wake up
from. I'm going home, but I don't know why.
269
00:27:18,280 --> 00:27:21,318
I can't sleep. The
house is empty.
270
00:27:24,600 --> 00:27:29,037
- You told your wife about the affair?
- She left me this morning.
271
00:27:33,600 --> 00:27:38,436
Kidnapper sent me something
earlier this evening. A paint swatch.
272
00:27:40,080 --> 00:27:43,789
- Does that mean anything to you?
- No. Should it?
273
00:27:43,880 --> 00:27:47,475
In all likelihood, it was a message
he intended me to understand.
274
00:27:49,560 --> 00:27:53,633
- But you don't?
- Not yet.
275
00:27:55,160 --> 00:27:58,994
Mr Comstock, did you give your
keys to anyone? A neighbour or friend?
276
00:27:59,080 --> 00:28:02,994
- No. Why?
- I just saw someone inside.
277
00:28:37,040 --> 00:28:41,477
Josh! Oh, God. Josh.
278
00:28:51,280 --> 00:28:53,351
No signs of forced entry.
279
00:28:54,840 --> 00:28:57,992
The guy probably used
Josh's keys to get in the house.
280
00:28:58,080 --> 00:29:01,550
- How's Mr Comstock?
- He's on the phone to his wife.
281
00:29:01,640 --> 00:29:06,157
She's gonna meet him at the
hospital. I'd say he's greatly relieved.
282
00:29:06,240 --> 00:29:08,675
- What's his condition?
- He's in shock.
283
00:29:08,760 --> 00:29:11,832
Lowered body
temperature, dilated pupils.
284
00:29:11,920 --> 00:29:15,151
He has burn marks similar to
the cattle prods of the first victim.
285
00:29:17,600 --> 00:29:21,594
- He was made to ingest blood also.
- That would appear to be the case.
286
00:29:21,680 --> 00:29:24,102
Paramedics are gonna
take him to hospital.
287
00:29:24,114 --> 00:29:25,275
Can we talk to him?
288
00:29:25,360 --> 00:29:27,722
He won't be able to
give us a description.
289
00:29:27,734 --> 00:29:28,273
Why not?
290
00:29:28,360 --> 00:29:31,079
The kidnapper wouldn't
have returned him if he could.
291
00:29:31,160 --> 00:29:34,118
Making these kids drink blood
doesn't make sense either.
292
00:29:34,760 --> 00:29:38,913
The kidnapper sees himself
as a holy figure, a purifier.
293
00:29:39,000 --> 00:29:43,790
He makes the impure ingest his
blood so that they can be cleansed.
294
00:29:43,880 --> 00:29:49,000
What about Charlie Birckenbuehl?
He's gonna purify him too.
295
00:29:49,080 --> 00:29:52,755
There's a reason the first
boy was killed and Josh wasn't.
296
00:29:52,840 --> 00:29:55,229
Some connection
we haven't seen yet.
297
00:29:56,360 --> 00:29:59,000
Yeah.
298
00:30:11,840 --> 00:30:14,832
- (door opens)
- Somebody help me!
299
00:30:14,920 --> 00:30:17,480
Somebody get me
out of here please!
300
00:30:22,040 --> 00:30:27,592
God did not make death. He doesn't
rejoice in the destruction of the living.
301
00:30:27,680 --> 00:30:30,479
Oh, God!
302
00:30:34,920 --> 00:30:37,196
Please!
303
00:30:37,280 --> 00:30:39,954
But his justice is undying.
304
00:30:44,520 --> 00:30:46,511
Please God!
305
00:31:02,440 --> 00:31:05,114
(phone rings)
306
00:31:05,200 --> 00:31:08,397
- Yeah?
- Frank. Am I interrupting dinner?
307
00:31:08,480 --> 00:31:11,598
- No. I was looking over your email.
- Does it mean anything to you?
308
00:31:11,680 --> 00:31:17,870
It might. We've got one dead boy,
one returned alive and one still missing.
309
00:31:17,960 --> 00:31:21,954
I think the unsolved death of the
swim coach's son may be related.
310
00:31:22,040 --> 00:31:26,352
- I just got the results back from the lab.
- Go ahead.
311
00:31:26,440 --> 00:31:31,514
We isolated the substance that killed the
goldfish in Charlie Birckenbuehl's bedroom.
312
00:31:31,600 --> 00:31:34,035
It was Scotch.
Single malt, I'd say.
313
00:31:34,880 --> 00:31:37,793
You weren't able to pull any
prints off the paint swatch?
314
00:31:38,680 --> 00:31:43,675
No. It's called Forest
Green. Code number 528.
315
00:31:43,760 --> 00:31:47,958
It's a three-step enamel used
in late-model ML 750 minivans.
316
00:31:51,280 --> 00:31:53,430
- That was the car he was driving.
- Who?
317
00:31:53,520 --> 00:31:56,114
The drunk driver that
killed Coach Burke's son.
318
00:31:56,200 --> 00:31:59,716
You think the accident
triggered the kidnapper's break?
319
00:31:59,800 --> 00:32:02,269
I think the kidnapper
was deeply affected by it.
320
00:32:02,360 --> 00:32:05,000
It changed the way he
saw people around him.
321
00:32:05,080 --> 00:32:07,390
He became
outraged, disillusioned.
322
00:32:07,480 --> 00:32:10,791
He wants to root out
sin, expose hypocrisy.
323
00:32:10,880 --> 00:32:14,032
I'll call Sheriff Gerlach. We'll
meet at Birckenbuehl's house.
324
00:32:14,120 --> 00:32:17,078
- What's there?
- Something we overlooked.
325
00:32:32,040 --> 00:32:34,350
I don't understand
what you're looking for.
326
00:32:34,440 --> 00:32:39,230
You're the only father who hasn't received
a communication from the kidnapper.
327
00:32:39,320 --> 00:32:43,314
- But what about the dead fish?
- I think that was meant for me.
328
00:32:44,320 --> 00:32:48,678
We're overlooking something here.
Something that might save your son's life.
329
00:32:49,480 --> 00:32:52,233
Then you know what
he wants - the kidnapper.
330
00:32:52,320 --> 00:32:54,470
He wants you to
confess, Mr Birckenbuehl.
331
00:32:54,560 --> 00:32:57,234
Confess to what? I haven't
done anything wrong.
332
00:32:57,320 --> 00:33:00,392
He believes you have. That the sins
of the father are visited on the son.
333
00:33:00,480 --> 00:33:03,871
After Mr Comstock
confessed his sin,
334
00:33:03,960 --> 00:33:06,270
his son was released alive.
335
00:33:06,360 --> 00:33:08,750
The first boy was
killed because his father
336
00:33:08,762 --> 00:33:11,275
didn't confess his sin
- one involving money.
337
00:33:12,360 --> 00:33:16,194
He's warning you to confess what
you've done in order to save your son.
338
00:33:18,200 --> 00:33:20,191
Frank'?
339
00:33:33,320 --> 00:33:36,153
This is not your son's
ball, Mr Birckenbuehl.
340
00:33:36,240 --> 00:33:40,677
- But it has his initials on it.
- This ball belongs to Coach Burke's son.
341
00:33:41,360 --> 00:33:44,751
Carl. The boy that was
killed by a hit-and-run driver.
342
00:33:46,560 --> 00:33:49,200
Do you have an
evidence bag, Cheryl?
343
00:33:49,280 --> 00:33:51,271
Hold it right under here.
344
00:34:10,120 --> 00:34:14,273
Sheriff, my client insists
he's absolutely innocent
345
00:34:14,360 --> 00:34:17,318
of any charges relating
to the death of Carl Burke.
346
00:34:17,400 --> 00:34:22,998
I don't care if your client insists he's
the King of Prussia, I'm bringing him in.
347
00:34:23,080 --> 00:34:25,434
Under these rather
unique circumstances, he
348
00:34:25,446 --> 00:34:27,756
has agreed to be
taken in for questioning,
349
00:34:27,840 --> 00:34:32,755
but he expects his cooperation to be taken
into consideration... Is that necessary?
350
00:34:32,840 --> 00:34:36,117
We don't want to have any
doubts about what's happening.
351
00:34:41,920 --> 00:34:46,118
- You think this is gonna work, Frank?
- If it doesn't, I don't know what will.
352
00:34:53,720 --> 00:34:55,008
What's going on?
353
00:34:55,020 --> 00:34:58,271
It's Bob Birckenbuehl.
He's being arrested.
354
00:34:58,360 --> 00:35:01,273
- For what?
- Killing Coach Burke's son.
355
00:35:01,360 --> 00:35:05,149
- They're taking him to give a statement.
- Bob?
356
00:35:06,520 --> 00:35:08,796
I know. I can't believe it.
357
00:36:01,200 --> 00:36:04,909
- You have a Plan B?
- You don't believe he's taken the bait?
358
00:36:05,000 --> 00:36:07,464
He's pushing it. The
other boys were returned
359
00:36:07,476 --> 00:36:09,676
in under 72 hours.
It's almost that now.
360
00:36:09,760 --> 00:36:13,799
(radio) Sheriff, we got a man
approaching the house from the front walk.
361
00:36:13,880 --> 00:36:16,599
A man's come up the walk.
He's approaching the house.
362
00:36:16,680 --> 00:36:18,876
(doorbell)
363
00:36:30,960 --> 00:36:33,270
Coach, what are you doing here?
364
00:36:34,800 --> 00:36:37,918
Found this in my mailbox
when I got back from work.
365
00:36:39,440 --> 00:36:41,875
It's addressed to him.
366
00:36:50,400 --> 00:36:53,870
Dad? Dad, I'm scared.
367
00:36:55,040 --> 00:36:57,839
- (echoing bang)
- I'm sick, Dad.
368
00:36:59,520 --> 00:37:01,511
I'm really sick.
369
00:37:03,040 --> 00:37:05,919
I want you to get me
out of here, please.
370
00:37:07,400 --> 00:37:10,279
He wants me to tell you...
371
00:37:10,360 --> 00:37:12,920
He says what you've
done isn't enough.
372
00:37:14,480 --> 00:37:18,155
He says he's merciful
but he says he's just.
373
00:37:20,800 --> 00:37:24,680
He says, for my sake, you
have to pay for what you've done.
374
00:37:26,200 --> 00:37:28,669
That if you've taken a life...
375
00:37:29,680 --> 00:37:33,310
then your life must
be taken in return.
376
00:37:35,000 --> 00:37:37,435
- Play it again, please.
- Wait.
377
00:37:38,400 --> 00:37:40,914
- I can't listen to that again.
- Mr Birckenbuehl.
378
00:37:42,320 --> 00:37:44,834
We'll find your son.
379
00:37:49,360 --> 00:37:52,716
The echo suggests a
large low-ceilinged room.
380
00:37:52,800 --> 00:37:55,758
An abandoned building,
possibly a basement.
381
00:37:56,960 --> 00:38:00,316
Dad? Dad, I'm scared.
382
00:38:03,440 --> 00:38:05,954
- I'm sick, Dad.
- (echoing bans)
383
00:38:06,040 --> 00:38:08,998
- I'm really sick.
- Stop it there. Did you hear that?
384
00:38:09,520 --> 00:38:12,478
- Yes.
- There was a sound in the background.
385
00:38:12,560 --> 00:38:16,918
Rewind it a few seconds.
Till after he says "I'm sick."
386
00:38:20,040 --> 00:38:22,475
- I'm sick, Dad.
- (echoing bans)
387
00:38:22,560 --> 00:38:24,597
I'm really sick.
388
00:38:24,680 --> 00:38:28,719
- What is that?
- I know.
389
00:38:29,040 --> 00:38:32,999
- Is there a viewing area under the pool?
- I think so.
390
00:38:34,400 --> 00:38:37,472
- There has to be an access to it.
- I'll get the keys.
391
00:38:43,240 --> 00:38:46,312
- We're working in the dark here.
- Charlie!
392
00:38:52,440 --> 00:38:55,114
He may have moved
to another location.
393
00:38:56,280 --> 00:38:58,749
Let's split up. Move quietly.
394
00:39:35,200 --> 00:39:37,191
(balm)
395
00:39:40,960 --> 00:39:42,951
- Frank!
- Over here.
396
00:39:48,520 --> 00:39:50,511
I think I found something here.
397
00:39:51,400 --> 00:39:53,914
Follow the sound of my voice.
398
00:39:58,480 --> 00:40:01,518
- Cheryl?
- Frank! I found him!
399
00:40:04,160 --> 00:40:07,630
He's OK! It's all right, Charlie.
You're gonna be just fine.
400
00:40:13,680 --> 00:40:15,717
. (buzzing) . Aag h!
401
00:40:15,800 --> 00:40:17,791
Cheryl:
402
00:40:18,880 --> 00:40:20,951
Hey. It's over.
403
00:40:24,080 --> 00:40:28,039
I'm their only hope. The fathers
of these boys were all liars.
404
00:40:28,680 --> 00:40:31,069
- Tried to hide their sins.
- You're done here.
405
00:40:31,160 --> 00:40:34,516
You've seen what
these men look like.
406
00:40:35,560 --> 00:40:40,191
You see what they'll do to their children.
They'll make them sick and corrupt.
407
00:40:40,280 --> 00:40:42,351
- Drop it, Ed.
- (gun clicks)
408
00:40:44,320 --> 00:40:48,632
I tried to help them. I
cared about these boys.
409
00:40:50,800 --> 00:40:52,837
Why am I the only one?
410
00:40:52,920 --> 00:40:55,230
Drop the weapon.
411
00:41:03,920 --> 00:41:08,073
- (prod clatters)
- We need an ambulance here, Paul.
412
00:41:10,480 --> 00:41:14,553
- Cheryl?
- I'm all right. I'm all right, Frank!
413
00:41:19,760 --> 00:41:23,799
I've saved him. I made his
father pay the price for what he did.
414
00:41:31,400 --> 00:41:33,960
- Where's Birckenbuehl?
- In his bedroom.
415
00:42:01,480 --> 00:42:03,790
How could this happen here?
416
00:42:38,000 --> 00:42:41,709
Visiontext Subtitles:
Sue Whitfield
417
00:42:46,600 --> 00:42:48,398
(child) I made this!
418
00:42:50,360 --> 00:42:52,351
ENGLISH SDH
35731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.