All language subtitles for MILLENNIUM - S01 E03 - Dead Letters (576p - DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,800 --> 00:00:32,519 (echoing) Where's Jordan? Where's Jordan? 2 00:00:48,160 --> 00:00:49,673 (echoing) Daddy? 3 00:00:50,920 --> 00:00:52,911 Daddy? 4 00:00:55,760 --> 00:00:58,718 (demonic laugh) 5 00:00:58,800 --> 00:01:01,360 (screams) 6 00:01:05,160 --> 00:01:08,357 - What's the matter, honey? - I had a bad dream. 7 00:01:08,440 --> 00:01:10,431 Come on. 8 00:01:15,480 --> 00:01:18,472 - Everybody has bad dreams. - Why? 9 00:01:18,560 --> 00:01:20,198 (pager beeps) 10 00:01:59,320 --> 00:02:01,550 Everything's been left as we found it. 11 00:02:01,640 --> 00:02:07,636 We covered the victim, but the perpetrator covered his own faecal remains. 12 00:02:22,120 --> 00:02:26,273 Hair and fibre are going to be a mess. But we started dusting already... 13 00:02:26,360 --> 00:02:28,431 Did you find a message? 14 00:02:29,680 --> 00:02:32,752 On the body? Or cut into the skin? 15 00:04:35,040 --> 00:04:39,637 There are those in the Group who believe we shouldn't take the case in Portland. 16 00:04:39,720 --> 00:04:43,714 - Some are unconvinced he will kill again. - He will. 17 00:04:43,800 --> 00:04:46,952 Others think we should wait, applying the Holmes criteria 18 00:04:47,040 --> 00:04:50,145 defining serial killers involving three victims 19 00:04:50,157 --> 00:04:52,877 with a period between murders of 30 days. 20 00:04:52,960 --> 00:04:58,399 He won't wait. He'll kill again. Ten days, a week maybe. 21 00:04:58,480 --> 00:05:01,359 With the hundreds of cases we're asked to consult on, 22 00:05:01,440 --> 00:05:07,391 and all the smaller agencies that need us, why should the Group send you down there? 23 00:05:07,480 --> 00:05:09,915 He left a message. I'm certain of it. 24 00:05:10,000 --> 00:05:16,633 - There was no report of any message. - It's there. I just haven't found it. 25 00:05:16,720 --> 00:05:19,747 OK. Portland detectives called us in, but for 26 00:05:19,759 --> 00:05:23,069 their crime stats they'll want to get the credit. 27 00:05:23,160 --> 00:05:27,233 There's a man down there that's worked with Portland PD. Jim Horn. 28 00:05:27,320 --> 00:05:32,030 We're considering him for the Group. He's had background in behavioural science. 29 00:05:32,120 --> 00:05:36,079 His work was responsible for finding the Highway 8 killer in San Diego. 30 00:05:36,200 --> 00:05:40,080 He's a real good guy. Works out of an office in downtown Portland. 31 00:05:46,080 --> 00:05:49,596 (woman) We're sorry. The number you have dialled is incorrect. 32 00:05:49,680 --> 00:05:52,149 How could it be incorrect? It's my number. 33 00:05:52,240 --> 00:05:56,518 A service representative, enter 1 now. 34 00:05:56,600 --> 00:05:58,557 All our representatives are busy. 35 00:05:58,640 --> 00:06:02,076 If you wish to hold, your call will be answered in order. 36 00:06:02,160 --> 00:06:04,310 The current wait is 45 minutes. 37 00:06:04,400 --> 00:06:07,995 That's how long I've been dealing with you, you mechanical... 38 00:06:08,080 --> 00:06:10,469 Jim Horn? 39 00:06:10,560 --> 00:06:13,120 Frank Black. 40 00:06:13,200 --> 00:06:15,191 Welcome to Portland, Frank. 41 00:06:15,280 --> 00:06:20,593 Heard great things about you from Steve Choleski at ISU. Have a seat. 42 00:06:20,680 --> 00:06:23,115 - Coffee? - Than ks. 43 00:06:25,040 --> 00:06:29,989 I don't want to come off like a jerk, but... I go by "James" now. 44 00:06:30,680 --> 00:06:32,717 OK, James. 45 00:06:32,800 --> 00:06:36,236 Thanks. It's no big thing. 46 00:06:39,640 --> 00:06:43,190 You profiling me? You got that look, like you're profiling me. 47 00:06:43,280 --> 00:06:46,671 No, James. Just wondering what's wrong. 48 00:06:48,040 --> 00:06:50,031 Sorry. 49 00:06:51,640 --> 00:06:56,191 My wife and I are going through a separation and, uh... 50 00:06:56,280 --> 00:07:00,433 I had to disconnect the fax line out at the house, and the phone company... 51 00:07:00,520 --> 00:07:05,356 Man, they can make you feel like a worthless ass. 52 00:07:05,440 --> 00:07:10,037 Sorry to hear about your wife. I see you have a kid. Me, too. 53 00:07:10,120 --> 00:07:14,034 That's my boy, TC. He just turned two. 54 00:07:14,120 --> 00:07:17,192 I've never been separated. I hear it's rough. 55 00:07:18,480 --> 00:07:21,120 Yeah. This work... 56 00:07:22,400 --> 00:07:24,311 Makes things hard, you know. 57 00:07:24,400 --> 00:07:27,392 I've been there. 58 00:07:32,640 --> 00:07:35,553 Jim Penseyres sent down the stuff last night. 59 00:07:35,640 --> 00:07:38,951 - I sketched a rough profile. - Very interested. 60 00:07:39,040 --> 00:07:42,078 Jim says you think there might be a triggering stressor. 61 00:07:42,160 --> 00:07:45,152 I couldn't agree more. Divorce, maybe? 62 00:07:45,240 --> 00:07:48,232 He's never married, never had sex. 63 00:07:49,200 --> 00:07:52,670 You get that from there being no sexual mutilation or intercourse? 64 00:07:52,760 --> 00:07:56,879 It appears that the murder created a psychological release in the killer, 65 00:07:56,960 --> 00:08:02,114 but the only physiological release he could perform was defecation. 66 00:08:02,200 --> 00:08:05,192 I read those remains as signalling his hatred for women. 67 00:08:05,280 --> 00:08:09,956 The defecation was covered. He was embarrassed by it. 68 00:08:10,040 --> 00:08:13,590 They haven't identified the victim, but I believe he knew her. 69 00:08:13,680 --> 00:08:15,318 - Why? - The duct tape. 70 00:08:15,400 --> 00:08:20,520 He objectified her, but he took care to cover just the face, not the entire head. 71 00:08:20,600 --> 00:08:23,797 He wanted as much of his obsession visible as possible. 72 00:08:23,880 --> 00:08:28,238 But he couldn't have her looking at him, couldn't hear her fear. 73 00:08:28,320 --> 00:08:31,278 That's an indication of remorse. 74 00:08:31,360 --> 00:08:34,637 It's rare to have remorse for a stranger. 75 00:08:35,640 --> 00:08:41,591 I'd expect him to visit the victim's graveside, tell her how bad he feels. 76 00:08:42,600 --> 00:08:47,674 I admit, I can't get a fix on why the staging of the body in the animal shelter. 77 00:08:47,760 --> 00:08:53,438 - Could be a hundred reasons. - That will be answered by his message. 78 00:08:53,520 --> 00:08:57,036 You mean the way he posed the victim? Cutting the body in two? 79 00:08:57,120 --> 00:09:00,636 He takes something from the victims, but leaves something behind. 80 00:09:00,720 --> 00:09:04,031 - Like what? - He left a written message. 81 00:09:07,440 --> 00:09:11,832 There was no message at the crime scene or on the victim. 82 00:09:13,080 --> 00:09:16,357 - We'll go find it. - You're sure about this? 83 00:09:16,440 --> 00:09:18,431 Yes, I am. 84 00:09:20,240 --> 00:09:24,313 Frank, I'm going to be right upfront about this. 85 00:09:25,360 --> 00:09:27,590 I've heard a lot about you. A lot. 86 00:09:27,680 --> 00:09:30,765 Don't get me wrong, I have the utmost respect 87 00:09:30,777 --> 00:09:33,392 for your work, but I gotta tell you... 88 00:09:34,480 --> 00:09:37,791 I'm doubtful about some of the things I've heard about you. 89 00:09:37,880 --> 00:09:42,113 That's all right, James. I've been there, too. 90 00:10:16,840 --> 00:10:19,150 The girl was Karen Anderson, 21. 91 00:10:19,240 --> 00:10:23,234 A parking enforcement officer. Just moved up from Northern California. 92 00:10:23,320 --> 00:10:26,278 No boyfriend. Attractive. Everyone says friendly. 93 00:10:26,360 --> 00:10:30,115 Her uniform was found in a sanitation transfer station in Oregon City. 94 00:10:30,200 --> 00:10:36,196 Blood stains confirmed he dismembered her while she was still wearing the uniform. 95 00:10:38,080 --> 00:10:44,156 That may have been how he had prior contact with her. Simple - she gave him a ticket. 96 00:10:45,640 --> 00:10:48,593 We can go over the parking tickets she 97 00:10:48,605 --> 00:10:52,194 issued, see if any violations fit the subject. 98 00:10:53,080 --> 00:10:55,640 Come on, Frank! Work with me. 99 00:10:55,720 --> 00:10:59,679 We've got evidence here that is... here, in hand. 100 00:11:00,200 --> 00:11:03,750 If you're so focused on looking for some message that isn't there, 101 00:11:03,840 --> 00:11:07,629 you're going to overlook the obvious signatures. 102 00:11:11,080 --> 00:11:14,232 Come on, Frank. You got a problem with me, let's hear it. 103 00:11:14,320 --> 00:11:16,709 (pager beeps) 104 00:11:58,480 --> 00:12:00,278 Down this way. 105 00:12:42,840 --> 00:12:44,114 Tape. 106 00:12:56,040 --> 00:12:58,031 Acetate. 107 00:13:22,640 --> 00:13:24,631 Hair today? 108 00:13:26,080 --> 00:13:29,038 Hair today, gone tomorrow. 109 00:13:36,000 --> 00:13:39,550 These messages are a big "Up yours!" to the police. 110 00:13:39,640 --> 00:13:43,110 He dared us to find it. Thought we'd be too stupid. 111 00:13:43,200 --> 00:13:46,830 The guy definitely knew we'd search for hair and fibre. 112 00:13:46,920 --> 00:13:48,911 A police freak. 113 00:13:50,520 --> 00:13:55,117 Feels superior to us. Might even be an ex-cop. Older. 114 00:13:55,920 --> 00:13:57,911 The hairs are grey. 115 00:13:59,080 --> 00:14:03,074 But if he's that smart, he's getting the hairs from another individual. 116 00:14:03,160 --> 00:14:05,879 Maybe this person's connected to the two women. 117 00:14:05,960 --> 00:14:10,431 Maybe that's how he had prior contact with the victims. 118 00:14:15,000 --> 00:14:19,710 I can't shake the feeling he's had prior contact, Frank. 119 00:14:19,800 --> 00:14:23,395 Something in my head, in my subconscious is telling me... 120 00:14:29,640 --> 00:14:32,871 When I look at the victims, 121 00:14:32,960 --> 00:14:38,558 when I look at their faces... all I can see... 122 00:14:38,640 --> 00:14:40,392 Daddy, Daddy! 123 00:14:43,240 --> 00:14:45,038 TC, get out. Get out of here! 124 00:14:45,120 --> 00:14:49,353 Jim, stop it. He couldn't wait all week to see you, and now... 125 00:14:52,200 --> 00:14:55,033 Dammit! You know how I feel about him seeing those. 126 00:14:55,120 --> 00:14:58,272 That's why I told him to get out. 127 00:14:58,360 --> 00:15:00,670 (Cindy) You knew I was dropping him off. 128 00:15:00,760 --> 00:15:05,118 - I said four o'clock. - He wanted to surprise you. Look. 129 00:15:06,800 --> 00:15:11,351 Don't start! Of course I want to see him. Come here, buddy. 130 00:15:24,400 --> 00:15:27,279 I'm really going to need you to focus on this, James. 131 00:15:29,560 --> 00:15:35,351 Look, this is my weekend with TC, but I realise there are lives on the line. 132 00:15:36,120 --> 00:15:38,680 Maybe if you got away from here. 133 00:15:38,760 --> 00:15:42,993 Maybe a step back will help you take a step forward. 134 00:15:48,800 --> 00:15:51,394 I can feel, I can see, 135 00:15:51,480 --> 00:15:56,714 when focused, when removed, he's actually a very good asset. 136 00:15:56,800 --> 00:15:58,791 A good man, too. 137 00:15:58,880 --> 00:16:00,871 Why don't you tell him? 138 00:16:02,680 --> 00:16:06,639 Where he's at right now, he'd never hear me. 139 00:16:06,720 --> 00:16:11,078 You're different people, Frank, at different places and times. 140 00:16:11,160 --> 00:16:17,270 Just because you didn't hear me back then doesn't mean he won't hear you now. 141 00:16:18,440 --> 00:16:20,272 Hmm. 142 00:16:23,680 --> 00:16:26,957 How do you like your hamburger, James? Medium? Rare? 143 00:16:27,040 --> 00:16:29,429 - James? - Huh? 144 00:16:29,520 --> 00:16:32,399 Oh. Uh, medium's fine, thanks. 145 00:16:34,080 --> 00:16:36,390 - They play well together. - Yeah. 146 00:16:36,480 --> 00:16:39,871 It's great to watch them. They have no idea. 147 00:16:41,320 --> 00:16:44,870 Things we see. Things we know are out there. 148 00:16:50,040 --> 00:16:52,077 I hope I'm not screwing him up. 149 00:16:54,720 --> 00:16:57,838 I never ever dreamed at that perfect moment 150 00:16:57,920 --> 00:17:04,030 that... my time with him would be regulated by petitions, 151 00:17:04,120 --> 00:17:07,351 attorney retainers, orders of the court. 152 00:17:07,440 --> 00:17:11,718 That mother, father and son would become nothing but a case number. 153 00:17:12,280 --> 00:17:16,433 That, as a father, I risk adding nothing to his life. 154 00:17:16,520 --> 00:17:18,909 I could become nothing but... 155 00:17:20,920 --> 00:17:23,070 face covered in grey tape. 156 00:17:34,480 --> 00:17:38,474 When I read Dostoevsky there was a passage, something like: 157 00:17:38,560 --> 00:17:44,715 "There's nothing more sad than a life that ends and no one knows or cares." 158 00:17:45,560 --> 00:17:48,120 Hair today, gone tomorrow. 159 00:17:48,200 --> 00:17:55,197 The subject is angry that his life will go unnoticed, that he will have left nothing. 160 00:17:55,280 --> 00:17:59,274 The hatred of himself is directed toward the world, 161 00:17:59,360 --> 00:18:02,432 which has held him back because it objectified him, 162 00:18:02,520 --> 00:18:07,071 reduced him, reduced us all, to universal bar codes. 163 00:18:07,560 --> 00:18:13,192 We are animals in a caged shelter, controlled by dog-catchers. 164 00:18:13,280 --> 00:18:17,592 The grey tape makes the victims look like how he feels - 165 00:18:17,680 --> 00:18:22,390 faceless, a dead letter lost at the post office. 166 00:18:22,480 --> 00:18:26,075 He's killed before, when he was young. 167 00:18:26,800 --> 00:18:29,872 Most likely a female prostitute. 168 00:18:29,960 --> 00:18:33,715 After an early setback. - A girlfriend, a job - 169 00:18:33,800 --> 00:18:36,758 he sought out a woman that wouldn't turn him away. 170 00:18:36,840 --> 00:18:41,471 The solicitation increased his feeling of nothingness, so he killed her before sex. 171 00:18:41,560 --> 00:18:46,316 My guess? He was never caught. He got away with it. 172 00:18:46,400 --> 00:18:48,921 The subject has felt guilt ever since, angered 173 00:18:48,933 --> 00:18:51,190 at a world that should have punished him. 174 00:18:51,280 --> 00:18:55,911 The murder, however, was the most significant event in his life. 175 00:18:56,000 --> 00:18:59,914 He's returned to this place, to the event. 176 00:19:02,040 --> 00:19:04,714 He wants nothing more than to be stopped. 177 00:19:04,800 --> 00:19:10,591 But he will do everything in his control to remain significant. 178 00:19:51,680 --> 00:19:56,151 "You monkeys" he said, shaking his finger at them. "Give me back my caps." 179 00:19:56,240 --> 00:20:01,474 So the monkeys are shaking their fingers back at the pedlar, saying "Tsk, tsk, tsk!" 180 00:20:01,560 --> 00:20:03,073 (giggling) 181 00:20:06,760 --> 00:20:11,516 - Daddy, can I sleep in your bed tonight? - No. You're having a sleepover. 182 00:20:11,600 --> 00:20:15,559 - The monkeys will get me. - These monkeys? No, no. 183 00:20:15,640 --> 00:20:19,235 - If I have a bad dream... - if I have a bad dream... 184 00:20:21,000 --> 00:20:24,072 If you feel like you're going to have a bad dream, you will. 185 00:20:24,160 --> 00:20:27,232 But if you think you're going to have a good dream, you will. 186 00:20:27,320 --> 00:20:32,838 - Do you know all about bad dreams? - I know enough to keep them from you. 187 00:20:32,920 --> 00:20:35,719 And TC. 188 00:20:36,560 --> 00:20:38,551 Say V°llr prayers. 189 00:20:39,840 --> 00:20:45,392 When I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. 190 00:20:45,480 --> 00:20:48,472 Yeah. Both your daddies need 'em. 191 00:20:48,560 --> 00:20:51,393 The Lord my soul to take. 192 00:20:51,480 --> 00:20:54,313 I don't know, Catherine. 193 00:20:54,800 --> 00:20:59,192 Maybe it's because TC's been taken out of my everyday life. 194 00:20:59,280 --> 00:21:01,715 Or... 195 00:21:01,800 --> 00:21:05,270 He's two now and he's becoming a person, you know? 196 00:21:05,840 --> 00:21:07,831 But I can't... 197 00:21:09,840 --> 00:21:11,831 These murderers... 198 00:21:13,800 --> 00:21:15,791 Before, they were a... 199 00:21:17,920 --> 00:21:21,993 fascinating, psychological, societal puzzle. 200 00:21:24,160 --> 00:21:28,199 Most, I could even feel sympathy for because of their horrible lives. 201 00:21:28,280 --> 00:21:32,672 But now... when I walk into a crime scene, 202 00:21:33,960 --> 00:21:39,478 all I see is my little boy's face superimposed on the victim. 203 00:21:39,560 --> 00:21:41,756 And... 204 00:21:42,400 --> 00:21:46,633 And these killers can't be simply cases... 205 00:21:47,640 --> 00:21:50,632 or psychological anomalies any more. 206 00:21:53,280 --> 00:21:55,271 They're just... 207 00:21:57,320 --> 00:21:58,913 monsters. 208 00:22:01,560 --> 00:22:03,551 Just monsters. 209 00:22:30,160 --> 00:22:32,800 - Are you going to be all right? - Yeah. 210 00:22:32,880 --> 00:22:35,076 My car's just over here. 211 00:22:35,480 --> 00:22:37,676 Good night. 212 00:22:44,600 --> 00:22:46,273 ("Ta") Help! 213 00:22:47,000 --> 00:22:48,354 Help! 214 00:22:48,880 --> 00:22:51,759 You OK over there? 215 00:22:51,840 --> 00:22:53,069 Oh. 216 00:22:53,160 --> 00:22:55,151 Yeah. It's just... 217 00:22:55,240 --> 00:23:00,110 My glasses fell off when I tried to shut the door with my arms full and I can't... 218 00:23:00,200 --> 00:23:02,919 Don't worry, I'll find them. Thank you. 219 00:23:24,320 --> 00:23:26,994 Thank you so much. 220 00:23:27,080 --> 00:23:32,553 They should be near the door. I didn't really feel them fly too far off. 221 00:23:32,640 --> 00:23:34,631 Oh. 222 00:23:37,720 --> 00:23:39,597 Here they are. 223 00:23:51,960 --> 00:23:53,951 (tape ripping) 224 00:24:11,920 --> 00:24:15,436 - (Frank) He's feeling more confident. - How do you know that? 225 00:24:16,000 --> 00:24:19,072 He killed the woman where he disposed of the body. 226 00:24:19,160 --> 00:24:22,869 No. Security guard reported nothing out of the ordinary. 227 00:24:22,960 --> 00:24:27,955 Crime scene team found no evidence the murder occurred here. 228 00:24:30,080 --> 00:24:35,109 The blood splatter patterns are moving away from the scene, not arriving at it. 229 00:24:36,680 --> 00:24:40,560 A mobile slaughterhouse. He would need room, to work. 230 00:24:40,640 --> 00:24:43,439 - Probably a van. - Mm-hm. 231 00:24:53,000 --> 00:24:57,676 Left lens. Partial print. My guess, it's from the victim. 232 00:24:58,400 --> 00:25:01,358 We can check the prescription, notify optometrists. 233 00:25:01,440 --> 00:25:05,229 He's too smart. He'd use one of those one-hour places outside of town. 234 00:25:05,320 --> 00:25:08,551 A place where he could go unnoticed. 235 00:25:09,320 --> 00:25:11,311 Mr Black? 236 00:25:34,000 --> 00:25:35,877 That's it? 237 00:25:35,960 --> 00:25:40,113 That son of a bitch too bored with our progress? We're not enough of a challenge? 238 00:25:40,200 --> 00:25:43,272 You show your frustration in front of them, he'll know. 239 00:25:43,360 --> 00:25:46,876 It does us no good now to get mad about what he thinks or wants. 240 00:25:47,320 --> 00:25:50,233 We can only use it to find him. 241 00:25:50,320 --> 00:25:53,836 He wants a challenge. Let's give him one. 242 00:29:03,560 --> 00:29:07,190 - Can't believe he didn't bite. - Still might. 243 00:29:08,800 --> 00:29:12,953 (man) It'll be light in an hour. 244 00:29:13,040 --> 00:29:17,750 He'll never do it then. I say we give him his opportunity now. 245 00:29:21,160 --> 00:29:23,197 All units, this is Charlie One. 246 00:29:24,160 --> 00:29:29,314 OK. We're going to drain the weasel. Whenever you're ready, Alpha One. 247 00:29:29,400 --> 00:29:31,232 I COPY- 248 00:29:47,800 --> 00:29:50,440 All units, suspect approaching. 249 00:29:59,840 --> 00:30:01,672 Take him. 250 00:30:17,440 --> 00:30:19,158 You a patient here? 251 00:30:19,240 --> 00:30:22,596 - If I'd knew you were this strict... - What were you doing? 252 00:30:22,680 --> 00:30:25,023 Marjorie was my nurse. I just wanted to pay 253 00:30:25,035 --> 00:30:27,390 my respects, but my doctor wouldn't let me. 254 00:30:27,480 --> 00:30:31,917 - It took me this long to sneak out. - Take him back to his room. 255 00:30:39,320 --> 00:30:43,359 - I thought it was the guy. We all did. - What if it was, James? 256 00:30:43,440 --> 00:30:45,715 Is bouncing his head off the car gonna 257 00:30:45,727 --> 00:30:48,435 change all the other murders that will occur? 258 00:30:48,520 --> 00:30:50,892 Come on. A guy cuts your wife and daughter 259 00:30:50,904 --> 00:30:53,515 into eight pieces and you read him his rights? 260 00:30:53,600 --> 00:30:57,036 He hasn't killed our wives or our families and he's not going to. 261 00:30:57,120 --> 00:30:59,704 If you make all of these personal, you'll go 262 00:30:59,716 --> 00:31:02,194 insane. And that's from having been there. 263 00:31:05,520 --> 00:31:09,229 - I get so far into their heads. - You haven't got there at all. 264 00:31:09,320 --> 00:31:13,871 - Don't you tell me where I am. - You put them in your head. 265 00:31:16,400 --> 00:31:23,511 I keep reliving... what it's like to be cut in half. Or four, or eight. 266 00:31:23,960 --> 00:31:25,997 This isn't about you, James. 267 00:31:26,080 --> 00:31:30,119 The whole thing, what's going on out here, it's about us - 268 00:31:30,200 --> 00:31:34,512 me, you, the killer and the victim. 269 00:31:38,800 --> 00:31:42,509 (James) I can't help but take this personally. 270 00:31:42,600 --> 00:31:47,151 Another person is going to die, horribly, because I scr... 271 00:31:47,240 --> 00:31:50,312 We screwed up. I... 272 00:31:50,400 --> 00:31:54,280 - We did all this for nothing. - No, we didn't. 273 00:31:55,480 --> 00:32:00,509 We handed out 30 pins from the hospital charity to be placed here. 274 00:32:03,040 --> 00:32:05,395 There's 31. 275 00:32:06,480 --> 00:32:11,156 We wanted one taken, but one was left. He was here. 276 00:32:40,880 --> 00:32:44,839 The flyers with the suspects fitting our profile have been dispatched 277 00:32:44,920 --> 00:32:47,594 to optometrists and eyeglass labs. 278 00:32:47,680 --> 00:32:50,115 Plus, a resident four blocks from the hospital 279 00:32:50,200 --> 00:32:54,239 recalled seeing an orange van driving around the night of the memorial. 280 00:32:54,320 --> 00:32:56,197 Yeah. 281 00:33:02,880 --> 00:33:05,274 A saleslady from a cheap y eyeglass places 282 00:33:05,286 --> 00:33:07,750 recalls one of the suspects from the flyer. 283 00:33:07,840 --> 00:33:10,639 Which one did she recall? 284 00:33:10,720 --> 00:33:13,951 This gill/- - You're sure? - Oh, yeah. 285 00:33:14,040 --> 00:33:16,998 Yeah, I remember. He was a total ass. 286 00:33:17,080 --> 00:33:19,993 - In what way? - Just real attitude. 287 00:33:20,080 --> 00:33:23,152 He even had trouble taking a number like everybody else. 288 00:33:23,240 --> 00:33:26,312 He needed one lens replaced. The left lens? 289 00:33:26,400 --> 00:33:31,349 That I don't remember. What I do remember is that he was getting all weirded out. 290 00:33:31,440 --> 00:33:32,193 Weirded how? 291 00:33:32,205 --> 00:33:34,717 I guess his glasses got lost in the shuffle. 292 00:33:34,800 --> 00:33:39,476 So I asked him for a service slip number, and he gets all sweaty. 293 00:33:39,560 --> 00:33:41,756 And his eyes got real weird. 294 00:33:41,840 --> 00:33:44,639 I asked the technicians, maybe they had seen them. 295 00:33:44,720 --> 00:33:46,996 I guess they were in the tray behind me, 296 00:33:47,080 --> 00:33:50,198 but all the trays are marked with the customer's name. 297 00:33:50,280 --> 00:33:54,717 And he starts going "I have a name. I have a name." 298 00:34:01,040 --> 00:34:04,351 Pardon me, Janice. Could you wait here a moment? 299 00:34:04,440 --> 00:34:06,909 James and I will be right back. 300 00:34:16,680 --> 00:34:20,799 You were right, he does have prior contact with the victims. She's next. 301 00:34:20,880 --> 00:34:25,829 This name and address are false. Paid in cash. We should look for the orange van. 302 00:34:25,920 --> 00:34:30,153 I'll devise a proactive strategy with Portland PD. 303 00:34:30,240 --> 00:34:32,959 Hang in there, James. We're close. 304 00:35:20,600 --> 00:35:23,433 Given the subject's previous behaviour, 305 00:35:23,520 --> 00:35:26,911 he'll attempt the abduction in the parking lot after office hours. 306 00:35:27,000 --> 00:35:29,958 He'll enter the lot from the alley, past the dumpsters. 307 00:35:30,040 --> 00:35:32,680 We got that entrance blocked off. 308 00:35:32,760 --> 00:35:35,991 Are all the unmarked vehicles at the other points of entry? 309 00:35:36,080 --> 00:35:37,673 - Affirmative. - OK. 310 00:35:37,760 --> 00:35:42,197 Miss Sterling usually leaves the building around 9.15. We've got 20 minutes. 311 00:35:42,280 --> 00:35:44,396 - Are you all right, Janice? - Yeah. 312 00:35:44,480 --> 00:35:46,391 You'll be safe in here. 313 00:35:46,480 --> 00:35:50,269 Detective Jenkins, Mr Horn, myself - we'll stay in here with you. 314 00:35:50,360 --> 00:35:54,752 There's 20 officers outside, hiding. This will all be over in the next hour. 315 00:35:54,840 --> 00:35:56,239 Frank. Um... 316 00:35:57,200 --> 00:36:00,670 I'm not sure it's such a good idea for me to be around. 317 00:36:03,080 --> 00:36:05,071 Come here. 318 00:36:11,520 --> 00:36:16,071 Why don't you blow out of here, go home? I'll let you know how it went. 319 00:37:05,720 --> 00:37:07,438 (96! Horn) 320 00:38:17,000 --> 00:38:18,434 Nothing here. 321 00:38:20,080 --> 00:38:24,074 Act like you forgot something. Come back inside. 322 00:38:43,160 --> 00:38:45,879 I need to get by! 323 00:38:47,080 --> 00:38:50,596 Got a flat. Can you help me? 324 00:38:56,560 --> 00:38:59,632 - Nothing. - Unit Seven, anything up in the alley? 325 00:38:59,720 --> 00:39:03,793 I'm stuck. I can't move. I need a jack. Got one? 326 00:39:03,880 --> 00:39:07,635 This is Unit Seven. We got a ca! With a flat blocking an orange van. 327 00:39:07,720 --> 00:39:09,631 What kind of car? 328 00:39:09,720 --> 00:39:13,600 - Give me a make on that car. - It's a blue Taurus. 329 00:39:16,600 --> 00:39:19,592 No, I can get it. I'll be out of your way in five minutes. 330 00:39:45,160 --> 00:39:47,231 Jim, no! No! 331 00:39:48,880 --> 00:39:51,076 No! 332 00:39:53,840 --> 00:39:55,717 No! 333 00:40:40,200 --> 00:40:43,192 Just checking in. Going back to Seattle. 334 00:40:45,960 --> 00:40:49,157 Everything in the van is inadmissible. 335 00:40:49,240 --> 00:40:53,552 The victims' possessions were found at the subject's house. 336 00:40:53,640 --> 00:40:57,076 Hair and fibre, DNA samples. 337 00:40:57,160 --> 00:41:01,950 District attorney feels it's enough, that he won't get away. 338 00:41:05,920 --> 00:41:08,480 I wanted to work with the Group. 339 00:41:10,360 --> 00:41:14,593 And I know, because of my actions, that's over, but... 340 00:41:15,600 --> 00:41:18,513 I need you to tell me... 341 00:41:21,280 --> 00:41:23,430 Help me, Frank. 342 00:41:25,600 --> 00:41:27,398 How do you do this? 343 00:41:31,280 --> 00:41:33,749 Why do you do it? 344 00:42:38,160 --> 00:42:41,869 Visiontext Subtitles: Paul Webster 345 00:42:46,960 --> 00:42:48,598 (child) I made this! 346 00:42:50,440 --> 00:42:52,431 ENGLISH SDH 29079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.