All language subtitles for Le.premier.jour.du.reste.de.ta.vie.AKA.The.First.Day.of.the.Rest.of.Your.Life.2008.576p.BluRay.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,790 --> 00:02:29,915 THE FIRST DAY OF THE REST OF YOUR LIFE 2 00:02:43,709 --> 00:02:47,125 - I'll go before Fleur wakes. - This is pathetic. 3 00:02:47,209 --> 00:02:48,918 He's my dog; I decide. 4 00:02:49,250 --> 00:02:51,250 You live life until it's over. 5 00:02:51,626 --> 00:02:54,501 We've been talking about this for two hours! 6 00:02:55,461 --> 00:02:59,836 He's nearly blind, he's deaf, he doesn't drink, he doesn't eat. 7 00:02:59,919 --> 00:03:02,544 He's dying. You want to see him suffer? 8 00:03:03,169 --> 00:03:05,336 He's my age. 9 00:03:05,795 --> 00:03:07,252 You got him when I was born. 10 00:03:07,335 --> 00:03:10,837 - You were jealous. - As if I could be jealous of you! 11 00:03:10,920 --> 00:03:12,795 True, 18 isn't old. 12 00:03:12,836 --> 00:03:17,046 But one dog year is like seven for us. 13 00:03:17,129 --> 00:03:20,421 Mom, cut it out. We're not kids anymore. 14 00:03:21,587 --> 00:03:22,962 Seven times 18... 15 00:03:23,379 --> 00:03:24,588 126. 16 00:03:26,005 --> 00:03:27,963 OK, I'm going. 17 00:03:34,630 --> 00:03:36,171 Ulysse! 18 00:03:44,008 --> 00:03:53,174 WEDNESDAY, AUGUST 24, 1988 IT'S A DOG'S LIFE 19 00:04:00,259 --> 00:04:01,759 Mr. Duval? 20 00:04:26,887 --> 00:04:28,386 There. 21 00:04:29,303 --> 00:04:30,803 Goodbye, boy. 22 00:04:33,469 --> 00:04:34,470 Ulysse... 23 00:04:35,763 --> 00:04:37,470 you've left us too soon. 24 00:04:40,345 --> 00:04:43,097 Our family will never be the same again. 25 00:05:19,349 --> 00:05:20,850 Here, Mom. 26 00:05:20,933 --> 00:05:23,100 I found this thing in the van. 27 00:05:23,808 --> 00:05:25,809 I don't want him to move out. 28 00:05:25,893 --> 00:05:27,185 I'll never see you. 29 00:05:27,269 --> 00:05:30,184 Of course we'll see each other. 30 00:05:30,267 --> 00:05:31,726 He's not off to China. 31 00:05:32,100 --> 00:05:33,268 Al? 32 00:05:33,309 --> 00:05:34,685 You're not, right? 33 00:05:36,809 --> 00:05:38,351 They're waiting for me. 34 00:05:40,560 --> 00:05:43,102 We're off now. See you. 35 00:05:44,809 --> 00:05:47,144 This place is huge, 36 00:05:47,227 --> 00:05:49,978 and you're moving into some tiny room! 37 00:05:51,269 --> 00:05:52,437 Coming to dinner? 38 00:05:52,478 --> 00:05:53,812 Mom, please... 39 00:05:57,645 --> 00:05:58,605 Don't move. 40 00:05:58,688 --> 00:06:00,312 That won't make me stay. 41 00:06:00,729 --> 00:06:02,812 In a photo it will. Forever. 42 00:06:05,229 --> 00:06:06,646 Smile! 43 00:06:10,813 --> 00:06:11,940 It's crazy. 44 00:06:12,023 --> 00:06:13,273 In the ER the other day, 45 00:06:13,356 --> 00:06:17,772 this guy turned up and said that, without doing it on purpose, 46 00:06:18,106 --> 00:06:20,065 he'd stuck something in his anus. 47 00:06:20,147 --> 00:06:22,730 He couldn't get it out again. 48 00:06:22,980 --> 00:06:26,273 So my colleague gets a lamp and examines him. 49 00:06:26,356 --> 00:06:28,648 I ask what he can see, and he says: 50 00:06:28,981 --> 00:06:30,358 "Believe it or not, 51 00:06:30,441 --> 00:06:33,732 "I can see Mont St. Michel in the snow." 52 00:06:33,815 --> 00:06:34,815 What? 53 00:06:34,898 --> 00:06:37,817 The guy had a snow dome up his ass! 54 00:06:37,900 --> 00:06:39,441 - No! - I swear. 55 00:06:42,608 --> 00:06:45,276 I'm gonna get the guy's x-ray framed. 56 00:06:45,317 --> 00:06:47,442 Like a holiday souvenir! 57 00:06:54,443 --> 00:06:56,818 We'll be there at Xmas at this rate! 58 00:07:23,737 --> 00:07:25,946 Here. For you. 59 00:07:26,696 --> 00:07:30,029 - What's this? - It's new. A nicotine patch. 60 00:07:30,112 --> 00:07:33,030 Stick it on your arm to get your dose. 61 00:07:33,113 --> 00:07:36,030 - Does it work? - It worked on mice. 62 00:07:37,198 --> 00:07:39,447 If mice can kick the smokes... 63 00:07:39,531 --> 00:07:41,615 Patients are testing it now. 64 00:07:43,448 --> 00:07:45,114 You need a guinea pig? 65 00:07:45,990 --> 00:07:48,115 Try it. It won't hurt you. 66 00:07:52,031 --> 00:07:53,572 I'll put it on you. 67 00:08:08,867 --> 00:08:13,325 Don't smoke while wearing it, or you'll OD on nicotine. 68 00:08:13,408 --> 00:08:16,326 I can't smoke? Pretty restrictive. 69 00:08:17,535 --> 00:08:19,160 Give me that. 70 00:08:24,494 --> 00:08:26,451 - That's it. - I gotta go. 71 00:08:26,577 --> 00:08:27,993 - Thanks, man. - Sure. 72 00:08:28,035 --> 00:08:29,327 Mr. Duval... 73 00:08:29,410 --> 00:08:30,827 Bye, Eric. Thanks. 74 00:08:34,452 --> 00:08:38,704 Let's go down and see Grandpa to thank him for the room. 75 00:08:39,162 --> 00:08:40,662 What a drag. 76 00:08:40,828 --> 00:08:43,954 We have to go now? I want to get to bed. 77 00:08:43,995 --> 00:08:46,330 You're right. What a drag. 78 00:08:46,413 --> 00:08:47,621 I'm going. 79 00:08:47,997 --> 00:08:49,495 Do what you want. 80 00:08:52,247 --> 00:08:54,288 The hourglass again... 81 00:10:00,503 --> 00:10:02,794 A minute isn't so long. 82 00:10:03,003 --> 00:10:05,171 Yeah, it's 60 seconds. 83 00:10:05,837 --> 00:10:10,130 You need to look time in the face. You'll see when you're my age. 84 00:10:11,088 --> 00:10:14,214 So, Albert, are you pleased? You like the room? 85 00:10:14,671 --> 00:10:17,547 Yes. You really don't want me to pay rent? 86 00:10:18,337 --> 00:10:21,213 You must be joking. Keep your money. 87 00:10:21,671 --> 00:10:24,630 I bought your dad a house. I can lend you a room. 88 00:10:24,672 --> 00:10:26,173 You didn't buy it, Dad! 89 00:10:26,256 --> 00:10:29,591 You loaned me money that I pay back each month. 90 00:10:30,591 --> 00:10:32,923 I should never have asked you, 91 00:10:33,589 --> 00:10:35,548 and gone to the bank instead. 92 00:10:35,633 --> 00:10:39,382 On a cab driver's pay, you wouldn't have got much. 93 00:10:40,048 --> 00:10:43,300 I don't care about the money. I won't mention it again. 94 00:10:43,383 --> 00:10:44,549 Thanks. 95 00:10:46,675 --> 00:10:48,176 How about you two? 96 00:10:48,593 --> 00:10:50,508 How are the studies going? 97 00:10:52,550 --> 00:10:54,009 Good. 98 00:10:54,092 --> 00:10:57,426 I'm in my third year, working in the ER. 99 00:10:57,760 --> 00:10:59,260 That's good. 100 00:10:59,425 --> 00:11:01,677 A doctor's handy in a family. 101 00:11:04,760 --> 00:11:06,301 And you, Raph? 102 00:11:07,593 --> 00:11:09,344 I'm enrolled at college. 103 00:11:09,428 --> 00:11:10,470 What in? 104 00:11:11,844 --> 00:11:13,135 I forget now. 105 00:11:13,220 --> 00:11:14,553 Very motivated. 106 00:11:15,512 --> 00:11:17,344 Like father, like son. 107 00:11:17,719 --> 00:11:21,803 I remember a note a teacher put in your report card. 108 00:11:22,760 --> 00:11:24,970 - "At rock bottom..." - "And digging." 109 00:11:33,014 --> 00:11:34,222 Still smoking? 110 00:11:34,305 --> 00:11:35,764 I'm quitting. 111 00:11:36,097 --> 00:11:38,638 You're quitting. Sure. 112 00:11:39,221 --> 00:11:40,471 All hot air, 113 00:11:40,555 --> 00:11:44,180 like when you promised to help drain my cellar. 114 00:11:44,264 --> 00:11:46,764 Dad, you mustn't smoke with the patch. 115 00:11:49,847 --> 00:11:51,557 This thing pisses me off! 116 00:11:51,766 --> 00:11:53,349 It makes me dizzy. 117 00:11:54,348 --> 00:11:57,765 I know what you need to stop you smoking for good. 118 00:11:58,682 --> 00:12:00,182 Cancer. 119 00:12:27,727 --> 00:12:31,268 Mom, I said I won't be there. Don't worry about me. 120 00:12:31,519 --> 00:12:35,144 An omelet. Happy now? No, and stop calling me, OK? 121 00:12:35,353 --> 00:12:36,853 Fleur, we're eating. 122 00:12:38,395 --> 00:12:39,645 Hands clean? 123 00:12:49,061 --> 00:12:51,562 - Who set Albert's place? - He's coming? 124 00:12:51,645 --> 00:12:53,312 I have something to say. 125 00:12:56,563 --> 00:12:58,104 Today, I lost a child. 126 00:12:59,688 --> 00:13:02,438 You're all going to leave one day, 127 00:13:02,522 --> 00:13:04,689 and I'll end up alone in this house, 128 00:13:04,773 --> 00:13:06,439 bored out of my mind. 129 00:13:06,730 --> 00:13:10,522 So I've decided to study again and enroll in college. 130 00:13:14,897 --> 00:13:15,898 What in? 131 00:13:15,981 --> 00:13:17,440 In college! 132 00:13:18,440 --> 00:13:21,565 You've lost a child, but your son's not dead. 133 00:13:21,649 --> 00:13:23,691 Yeah, plus we're still here. 134 00:13:25,150 --> 00:13:27,733 Yes, but you're different, you see? 135 00:13:27,816 --> 00:13:29,233 Uh... No. 136 00:13:29,567 --> 00:13:31,025 Can I have his room? 137 00:13:31,107 --> 00:13:32,899 No way! I'm having it! 138 00:13:32,982 --> 00:13:36,525 Stop right there. I'm having it. For my office. 139 00:13:36,691 --> 00:13:38,651 A taxi driver needs an office? 140 00:13:38,693 --> 00:13:41,193 For my albums. A wall of vinyl. 141 00:13:41,568 --> 00:13:43,819 You're all monstrous! 142 00:13:44,360 --> 00:13:47,151 Our family's breaking up. Don't you care? 143 00:13:47,192 --> 00:13:48,735 It's a breath of air. 144 00:13:48,819 --> 00:13:50,319 Your son will be back! 145 00:13:50,735 --> 00:13:53,693 He'll bring his laundry every Sunday. 146 00:13:53,735 --> 00:13:56,319 And he'll soon miss your cooking. 147 00:13:56,736 --> 00:13:59,027 His chair won't be empty for long. 148 00:13:59,485 --> 00:14:02,154 I bet my dessert he'll be back tonight. 149 00:14:11,862 --> 00:14:13,737 Not so loud, please! 150 00:14:20,112 --> 00:14:22,197 Can you turn the music down? 151 00:14:28,197 --> 00:14:29,822 I've done it! 152 00:14:29,907 --> 00:14:32,823 What is this? I need some peace! 153 00:14:42,657 --> 00:14:44,241 There. 154 00:14:57,866 --> 00:15:00,325 Why did a man like you take this job? 155 00:15:00,367 --> 00:15:01,867 I don't understand. 156 00:15:01,909 --> 00:15:03,367 Why? 157 00:15:03,534 --> 00:15:05,035 I don't know myself. 158 00:15:05,244 --> 00:15:09,826 I knew a fella in El Paso. Stripped and jumped on a cactus. 159 00:15:09,910 --> 00:15:11,661 "I asked him that, too. Why?" 160 00:15:11,744 --> 00:15:12,744 "And?" 161 00:15:13,953 --> 00:15:17,244 "He said it seemed to be a good idea at the time." 162 00:15:17,786 --> 00:15:19,203 "Oh, hell... 163 00:15:19,286 --> 00:15:22,453 "if that's what's holding things up, I'll drive it." 164 00:15:22,536 --> 00:15:25,995 He gets onto a hearse, and Steve McQueen comes to help. 165 00:15:27,703 --> 00:15:30,328 "Never rode shotgun on a hearse before." 166 00:15:30,370 --> 00:15:32,371 What's going on? Go to bed. 167 00:15:32,412 --> 00:15:34,037 I stay or I scream. 168 00:15:34,121 --> 00:15:35,413 OK, come here. 169 00:15:35,496 --> 00:15:37,414 - Go on. - Where was I? 170 00:15:37,497 --> 00:15:39,663 They're about to bury the Indian. 171 00:15:39,704 --> 00:15:40,705 OK, right. 172 00:15:40,788 --> 00:15:42,037 "Nearly there." 173 00:15:42,121 --> 00:15:44,663 "Fine, but let's not stay there." 174 00:15:52,416 --> 00:15:54,498 - "Chris?" - "Yes, Harry." 175 00:15:54,540 --> 00:15:56,915 There was something else, right? 176 00:15:56,998 --> 00:15:58,874 "You had it pegged." 177 00:15:58,957 --> 00:16:01,831 "I knew it. What was it?" 178 00:16:01,872 --> 00:16:03,040 "Gold. 179 00:16:04,164 --> 00:16:05,498 "Sacks of it." 180 00:16:06,706 --> 00:16:08,542 "Sounds beautiful." 181 00:16:13,541 --> 00:16:14,582 Good evening. 182 00:16:15,166 --> 00:16:18,126 I wanted to apologize. I was a bit upset. 183 00:16:19,334 --> 00:16:24,085 It's silly wasting energy like that when we plunder nature to make it. 184 00:16:25,751 --> 00:16:26,751 Energy. 185 00:16:31,210 --> 00:16:33,377 So you're Mr. Duval's grandson? 186 00:16:34,294 --> 00:16:35,794 You know my granddad? 187 00:16:36,461 --> 00:16:38,960 The old gentleman on the fourth floor? 188 00:16:39,544 --> 00:16:41,044 He's a dear. 189 00:16:41,628 --> 00:16:45,918 I helped to clear his cellar of the bad vibes attacking his wine. 190 00:16:47,294 --> 00:16:51,003 But the cellar's flooded now, so I can't help. 191 00:16:55,463 --> 00:16:56,505 Weird tea. 192 00:16:57,129 --> 00:17:01,005 The leaves are pre-masticated lightly by Tibetan monks. 193 00:17:02,296 --> 00:17:04,088 - Pre-masticated? - Lightly. 194 00:17:04,505 --> 00:17:08,589 The enzymes present in saliva cause premature fermentation, 195 00:17:09,047 --> 00:17:11,463 creating that slightly bitter taste. 196 00:17:19,214 --> 00:17:23,506 I have to get back to it. If I fail my exams, the year's wasted. 197 00:17:24,048 --> 00:17:26,257 I guess I'll see you often then? 198 00:17:27,466 --> 00:17:28,883 Yes. 199 00:17:31,091 --> 00:17:33,924 There's a thread hanging from your shirt. 200 00:17:34,258 --> 00:17:35,591 Can I remove it? 201 00:17:36,675 --> 00:17:38,133 I'm itching to do it. 202 00:17:39,092 --> 00:17:40,509 Yes... 203 00:17:48,134 --> 00:17:49,675 It's like a limpet. 204 00:17:49,758 --> 00:17:51,717 - A what? - A limpet. 205 00:17:52,551 --> 00:17:56,718 A mollusk. You need dynamite if you want to get one off a rock. 206 00:17:56,803 --> 00:17:58,719 Forget the dynamite for now. 207 00:18:01,427 --> 00:18:02,510 There. 208 00:18:05,302 --> 00:18:07,011 Want it as a souvenir? 209 00:19:09,226 --> 00:19:11,976 ANTl-SMOKING TEST 210 00:20:19,774 --> 00:20:23,817 WUTHERING HEIGHTS 211 00:20:34,401 --> 00:20:42,276 FRIDAY, DECEMBER 3, 1993 BLOOD TIES 212 00:20:43,444 --> 00:20:44,859 Hi. 213 00:20:47,070 --> 00:20:48,569 What's that getup? 214 00:20:51,111 --> 00:20:54,362 Like that, you look as if a tiger mauled you. 215 00:20:56,653 --> 00:20:58,696 Mom, it's grunge. 216 00:20:59,404 --> 00:21:02,362 OK, so tell us. What's grunge? 217 00:21:06,737 --> 00:21:08,196 You can't understand. 218 00:21:10,322 --> 00:21:12,031 Dressing like a bum? 219 00:21:13,947 --> 00:21:15,240 What is "grunge"? 220 00:21:15,323 --> 00:21:17,238 I looked in a dictionary. 221 00:21:17,905 --> 00:21:19,114 You read now? 222 00:21:19,989 --> 00:21:21,490 Hold on. 223 00:21:21,781 --> 00:21:25,240 It's a word for the fungus between your toes. 224 00:21:25,823 --> 00:21:27,532 - No way. - Charming, huh? 225 00:21:30,407 --> 00:21:33,366 Your father's staying for dinner tonight. 226 00:21:33,449 --> 00:21:35,074 Can you get some wine? 227 00:21:35,491 --> 00:21:38,325 He's using our cellar to store his bottles. 228 00:21:38,575 --> 00:21:41,366 Couldn't he try opening one for once? 229 00:21:42,491 --> 00:21:44,034 He'll appreciate it. 230 00:21:44,492 --> 00:21:48,200 He only bothers about me when his cellar floods. 231 00:21:49,741 --> 00:21:53,201 Even if I get a really pricey wine, he'll find it... 232 00:21:55,243 --> 00:21:56,243 "Average." 233 00:21:57,119 --> 00:21:59,952 Dad, wait! Drop me off. I'm late. 234 00:22:03,036 --> 00:22:04,619 Have a good day, too. 235 00:22:07,368 --> 00:22:09,369 Fleur, you forgot your scarf! 236 00:22:10,994 --> 00:22:13,369 Didn't you forget anything today? 237 00:22:13,662 --> 00:22:15,704 I don't know. What? 238 00:22:15,787 --> 00:22:16,871 Forget it. 239 00:22:16,955 --> 00:22:18,204 Have a good day. 240 00:22:18,246 --> 00:22:19,745 Dad... 241 00:22:21,078 --> 00:22:22,704 You know, kiddo, 242 00:22:23,204 --> 00:22:27,370 I'm in no position to nag you about smoking. 243 00:22:27,912 --> 00:22:30,996 But as your father, I have to say smoking is... 244 00:22:32,121 --> 00:22:34,205 How can I put it? It's bad. 245 00:22:35,248 --> 00:22:37,497 Thanks, Dad. I'll remember that. 246 00:22:38,038 --> 00:22:42,414 You should come into class to talk about the dangers of smoking. 247 00:22:42,790 --> 00:22:44,748 You'd be pretty persuasive. 248 00:22:49,082 --> 00:22:51,373 Is that all you want to say today? 249 00:22:52,373 --> 00:22:53,831 Yes. Why? 250 00:22:54,122 --> 00:22:55,499 No reason. 251 00:22:55,958 --> 00:23:00,125 You'll see that an ox heart has a strange resemblance to ours. 252 00:23:01,166 --> 00:23:03,000 Put your gloves on, please. 253 00:23:03,084 --> 00:23:04,250 I forgot mine. 254 00:23:04,333 --> 00:23:05,917 Did you and Sacha... 255 00:23:07,126 --> 00:23:09,208 Not until I turn 16, I've decided. 256 00:23:10,208 --> 00:23:11,583 You'll do it with him? 257 00:23:12,583 --> 00:23:14,751 And not your brother's pal? 258 00:23:15,459 --> 00:23:17,210 Eric? No. 259 00:23:17,585 --> 00:23:20,044 Forget it. He treats me like a kid. 260 00:23:21,253 --> 00:23:22,253 When are you 16? 261 00:23:23,419 --> 00:23:24,710 Today. 262 00:23:25,210 --> 00:23:27,127 Sorry. I forgot. 263 00:23:27,836 --> 00:23:30,626 That's OK. Everyone else forgot, too. 264 00:23:33,836 --> 00:23:34,836 Happy birthday. 265 00:23:36,461 --> 00:23:37,961 It's the big day? 266 00:23:38,837 --> 00:23:40,046 I don't know. 267 00:23:40,129 --> 00:23:42,170 We've been together two months. 268 00:23:42,253 --> 00:23:43,378 It's hot. 269 00:23:43,419 --> 00:23:45,671 I can't make him wait any longer. 270 00:23:45,921 --> 00:23:48,213 Last weekend, at his place, 271 00:23:48,629 --> 00:23:52,255 we spent the afternoon making out. 272 00:23:53,130 --> 00:23:54,589 And then... 273 00:23:54,963 --> 00:23:56,547 I don't know why... 274 00:23:58,379 --> 00:24:00,130 I started sucking him off. 275 00:24:01,798 --> 00:24:03,047 Just to try it. 276 00:24:05,131 --> 00:24:08,465 But as soon as my tongue touched him, bam! 277 00:24:12,091 --> 00:24:13,049 I'm sorry. 278 00:24:13,923 --> 00:24:14,923 You OK? 279 00:24:16,839 --> 00:24:18,340 Down the hall, on the left. 280 00:24:24,050 --> 00:24:25,009 Good evening. 281 00:24:26,884 --> 00:24:29,050 You must be Fleur, right? 282 00:24:30,300 --> 00:24:32,425 When the cat's away, the mice can play. 283 00:24:34,468 --> 00:24:35,925 You're very quiet. 284 00:24:37,926 --> 00:24:39,426 Are you all right? 285 00:24:40,468 --> 00:24:42,384 You've lost your tongue. 286 00:25:03,053 --> 00:25:04,012 OK, sweetheart? 287 00:25:06,471 --> 00:25:08,512 Pals from college. 288 00:25:08,595 --> 00:25:10,096 Olivia... Marco... 289 00:25:10,555 --> 00:25:12,638 - Daphné... - I keep forgetting. 290 00:25:13,222 --> 00:25:16,097 My daughter, Fleur, and her friend Clara. 291 00:25:16,180 --> 00:25:17,804 Want some nuggets? 292 00:25:23,097 --> 00:25:25,180 Come on, we'll eat in my room. 293 00:25:27,390 --> 00:25:29,349 That's my daughter, Fleur. 294 00:25:37,390 --> 00:25:39,557 It's funny, your mom being a student. 295 00:25:39,640 --> 00:25:40,640 What in? 296 00:25:41,182 --> 00:25:42,766 Visual arts. 297 00:25:43,224 --> 00:25:46,391 You think it's funny? I call it pathetic. 298 00:25:46,932 --> 00:25:49,726 The worst is, she has classes with Raph. 299 00:25:50,808 --> 00:25:53,308 His mom in his class? I bet he's mad. 300 00:25:53,391 --> 00:25:54,893 Raph? He doesn't care. 301 00:25:55,184 --> 00:25:58,226 He can copy her notes when he skips a class. 302 00:26:00,059 --> 00:26:01,894 We have to get going, girl. 303 00:26:03,601 --> 00:26:07,142 Sacha's playing with his band. He told me to stop by. 304 00:26:07,893 --> 00:26:09,978 - You're going? - Yeah. 305 00:26:12,019 --> 00:26:13,227 You saw his pants? 306 00:26:14,395 --> 00:26:16,603 Lizard skin. So sexy... 307 00:26:23,227 --> 00:26:24,727 Does it hurt the first time? 308 00:26:25,769 --> 00:26:26,895 No idea. 309 00:26:29,729 --> 00:26:32,521 Hey, girls, don't you have a class now? 310 00:26:32,938 --> 00:26:35,231 Mom, you could knock first. 311 00:26:35,564 --> 00:26:37,397 Clara's mom always knocks. 312 00:26:38,938 --> 00:26:41,147 Clara's mom is wonderful, I know. 313 00:26:41,230 --> 00:26:43,439 She doesn't play at being 20. 314 00:26:43,772 --> 00:26:45,314 Don't get me angry. 315 00:26:45,397 --> 00:26:47,606 What's up? It's your period? 316 00:26:47,940 --> 00:26:49,606 Yes, it's my period! 317 00:26:49,814 --> 00:26:51,565 Your mother's a woman! 318 00:26:52,607 --> 00:26:54,732 Can't wait for her menopause. 319 00:26:57,606 --> 00:26:58,732 What's that smell? 320 00:27:06,108 --> 00:27:07,149 What's this? 321 00:27:07,734 --> 00:27:10,067 - Mom, please... - Where's it from? 322 00:27:10,357 --> 00:27:12,733 It's mine. It's my fault. 323 00:27:14,525 --> 00:27:17,233 Your wonderful mother lets you smoke drugs, too. 324 00:27:17,275 --> 00:27:19,277 Mom, it's not drugs. 325 00:27:19,693 --> 00:27:21,109 Tell Dad that. 326 00:27:21,651 --> 00:27:23,818 - My joint! - Confiscated. 327 00:27:23,901 --> 00:27:24,944 Wicked... 328 00:27:59,696 --> 00:28:01,988 The problem is, the band's no good. 329 00:28:02,279 --> 00:28:03,405 They'll like that. 330 00:28:03,489 --> 00:28:05,740 Wait till I get a record deal. 331 00:28:05,822 --> 00:28:07,781 Sure your folks won't turn up? 332 00:28:07,864 --> 00:28:09,364 Don't worry. 333 00:28:10,406 --> 00:28:11,781 You like The Doors? 334 00:28:11,865 --> 00:28:13,448 Yeah. My dad, too. 335 00:28:15,780 --> 00:28:16,739 No kidding? 336 00:28:17,657 --> 00:28:19,490 Mine only listens to crap. 337 00:28:23,367 --> 00:28:26,200 The pants are a tribute to the Lizard King? 338 00:28:27,075 --> 00:28:29,492 It's leafy-tailed gecko skin. 339 00:28:30,284 --> 00:28:32,700 The Indians call it taha-fisaka. 340 00:28:33,366 --> 00:28:34,741 That means "demon." 341 00:28:34,783 --> 00:28:36,158 Classy, huh? 342 00:28:36,242 --> 00:28:37,200 Jim Morrison... 343 00:28:37,284 --> 00:28:40,326 He understood life. That's why he OD'd on LSD. 344 00:28:40,784 --> 00:28:43,576 I often pray at his grave with the guys. 345 00:28:43,618 --> 00:28:45,118 Can I come? 346 00:28:46,826 --> 00:28:47,826 No. 347 00:28:47,909 --> 00:28:51,994 Visiting Jim's grave is private. It's introspective. 348 00:28:52,077 --> 00:28:55,244 - What do you do? - Smoke weed, drink beer... 349 00:28:55,327 --> 00:28:57,661 piss on other graves. 350 00:28:58,286 --> 00:28:59,744 Really introspective. 351 00:29:00,703 --> 00:29:03,869 Hold on. You know he died on July 3, '71? 352 00:29:04,453 --> 00:29:08,704 I was born on April 3, '72. Nine months later to the day! 353 00:29:11,704 --> 00:29:13,746 Maybe I'm Jim's reincarnation. 354 00:29:14,079 --> 00:29:16,704 Just a second. You were born in '72? 355 00:29:17,413 --> 00:29:18,912 Twenty-one in high school? 356 00:29:20,121 --> 00:29:22,997 My brother had done four years of medicine by 21. 357 00:29:23,080 --> 00:29:25,122 Screw that. Come to my room. 358 00:30:27,628 --> 00:30:30,795 Hi, it's Sacha. Leave a message. I'll call you. 359 00:30:31,463 --> 00:30:33,463 Hi, Sacha, it's Fleur. 360 00:30:35,087 --> 00:30:39,088 I wanted to tell you, I forgot my scarf at your place. 361 00:30:39,754 --> 00:30:42,296 My mother knitted it for me. 362 00:30:42,379 --> 00:30:45,546 If I don't get it back, she'll kill me. 363 00:30:47,798 --> 00:30:49,922 Can you call me? 364 00:30:53,006 --> 00:30:54,964 No one touches the phone! 365 00:30:55,173 --> 00:30:57,173 I'm expecting a vital call! 366 00:31:00,465 --> 00:31:03,591 Hi, it's Sacha. Leave a message. I'll call you. 367 00:31:04,466 --> 00:31:07,256 Hi, Sacha. It's Fleur again. 368 00:31:07,465 --> 00:31:10,801 I don't want to hassle you about my scarf, but... 369 00:31:10,884 --> 00:31:14,883 Give me a break, OK? "My mum knitted it."How old are you? 370 00:31:15,091 --> 00:31:16,758 Forget me, OK? Bye. 371 00:31:27,343 --> 00:31:28,801 I'm Richard Gear. 372 00:31:29,551 --> 00:31:31,302 Meet Sandrine Crowfoot. 373 00:31:31,760 --> 00:31:35,261 We run a fan club devoted to Richard Gere. 374 00:31:35,344 --> 00:31:37,052 And Cindy Crawford. 375 00:31:42,595 --> 00:31:44,052 We're eating. 376 00:31:48,469 --> 00:31:49,470 Where's Raph? 377 00:31:49,553 --> 00:31:52,346 - The food will attract him. - As usual. 378 00:31:52,888 --> 00:31:56,138 Fleur, my dear, when will you stop growing? 379 00:31:56,471 --> 00:31:58,179 Certainly not today. 380 00:31:58,264 --> 00:31:59,430 Hands clean? 381 00:32:02,763 --> 00:32:04,596 You may not know this, 382 00:32:04,680 --> 00:32:07,304 but your cellar's temperature is ideal. 383 00:32:07,388 --> 00:32:08,597 Fifteen degrees. 384 00:32:08,681 --> 00:32:11,013 - Mine was only 13. - Meaning? 385 00:32:11,098 --> 00:32:13,723 My bottles will age faster here. 386 00:32:13,890 --> 00:32:17,056 If I move to the cellar, will I age faster, too? 387 00:32:17,765 --> 00:32:19,848 That wouldn't be very feng-shui. 388 00:32:21,057 --> 00:32:22,557 And you'd get bored. 389 00:32:23,223 --> 00:32:24,265 I'd get some peace. 390 00:32:26,473 --> 00:32:28,223 I'll be keeping the key. 391 00:32:28,557 --> 00:32:30,349 - To my cellar? - It's wiser. 392 00:32:31,141 --> 00:32:35,309 I don't want your sons guzzling my vintage wines. 393 00:32:37,059 --> 00:32:39,559 This place is mine, too, in a way. 394 00:32:39,642 --> 00:32:42,934 By my reckoning, I still own half the house. 395 00:32:43,642 --> 00:32:47,477 You see, kids, Grandpa saved us from the trailer park. 396 00:32:52,142 --> 00:32:53,477 Hi. 397 00:32:55,434 --> 00:32:56,810 A present for you. 398 00:32:56,894 --> 00:32:59,436 Over there. I'm not doing laundry now. 399 00:32:59,728 --> 00:33:02,228 There's a Laundromat on your street. 400 00:33:02,478 --> 00:33:04,810 I know, but it's not the same. 401 00:33:05,143 --> 00:33:06,770 It smells different. 402 00:33:10,394 --> 00:33:13,312 We finished moving Grandpa's cellar. 403 00:33:13,395 --> 00:33:15,145 Didn't you say you'd help? 404 00:33:15,646 --> 00:33:17,021 I got held up. 405 00:33:17,103 --> 00:33:18,188 By the snow. 406 00:33:18,272 --> 00:33:19,938 By the snow? Sure. 407 00:33:20,937 --> 00:33:22,980 I had to do it all on my own. 408 00:33:23,937 --> 00:33:25,355 Enough. 409 00:33:31,606 --> 00:33:34,273 Lafitte-Rothschild '87. 410 00:33:35,481 --> 00:33:37,188 Spoiling your old dad? 411 00:33:55,815 --> 00:33:58,191 - Average. - There we go. 412 00:34:04,109 --> 00:34:06,276 - I like it. - What do you know? 413 00:34:08,275 --> 00:34:09,692 It has... 414 00:34:11,068 --> 00:34:13,943 a whiff of primary-school pencil shavings. 415 00:34:14,526 --> 00:34:17,152 - It interests you? - Yeah. Why? 416 00:34:18,818 --> 00:34:20,192 You'd teach me? 417 00:34:20,277 --> 00:34:22,194 I'm not a very good teacher. 418 00:34:22,361 --> 00:34:24,527 I tried with your dad, but, at 18, 419 00:34:24,611 --> 00:34:28,361 he still thought rosé was a blend of red and white. 420 00:34:31,320 --> 00:34:33,153 That's a mean thing to say. 421 00:34:33,695 --> 00:34:36,821 You never tried to teach me about wine. 422 00:34:39,279 --> 00:34:40,903 You never gave me a chance. 423 00:34:40,986 --> 00:34:45,404 When Mom died, you sold the estate without asking me to take over. 424 00:34:45,489 --> 00:34:48,322 I wasn't worth passing it on to. 425 00:34:48,405 --> 00:34:50,780 I wasn't worth a thing. 426 00:34:50,823 --> 00:34:52,780 - Not true. - It's not true? 427 00:34:53,239 --> 00:34:54,864 Dad, I'm your only son. 428 00:34:54,989 --> 00:34:58,197 You don't have one photo of me at home! 429 00:34:58,614 --> 00:35:01,530 People have photos of their kids. You don't! 430 00:35:13,115 --> 00:35:16,865 Raph, every Saturday, go down to your dad's cellar 431 00:35:16,949 --> 00:35:19,407 and pick one of my bottles. 432 00:35:19,490 --> 00:35:22,033 Come to lunch, and we'll open it. 433 00:35:22,116 --> 00:35:25,701 If you miss a Saturday, we stop right there. Got that? 434 00:35:33,160 --> 00:35:34,160 Can I have some? 435 00:35:34,244 --> 00:35:36,118 You're too young, dear. 436 00:35:36,159 --> 00:35:38,784 Stop it! Stop saying I'm too young! 437 00:35:38,826 --> 00:35:40,828 Know how old I am? 16! 438 00:35:40,869 --> 00:35:42,119 Today! 439 00:35:42,202 --> 00:35:44,909 Weird, it's my birthday today. 440 00:35:44,994 --> 00:35:46,451 You piss me off! 441 00:35:58,412 --> 00:36:00,663 I can't think for everyone! 442 00:36:00,746 --> 00:36:03,203 - You can. - I'm not your secretary! 443 00:36:05,537 --> 00:36:08,287 You all leave the table shouting here? 444 00:36:10,497 --> 00:36:11,997 Open up, Fleur. 445 00:36:12,581 --> 00:36:14,955 Go away. Leave me alone. 446 00:36:15,997 --> 00:36:17,496 Fleur, please. 447 00:36:17,664 --> 00:36:20,539 There's a party at Eric's. Want to come? 448 00:36:20,623 --> 00:36:23,456 I asked Dad. You can stay until midnight. 449 00:36:33,624 --> 00:36:35,083 What's wrong? 450 00:36:51,667 --> 00:36:53,292 No trouble, OK? 451 00:36:53,376 --> 00:36:55,210 We get my scarf and leave. 452 00:36:55,460 --> 00:36:56,918 Don't worry. 453 00:36:58,793 --> 00:37:00,252 This him? 454 00:37:02,501 --> 00:37:03,502 Stop it! 455 00:37:03,585 --> 00:37:04,961 What the hell... 456 00:37:05,877 --> 00:37:07,127 What's up? 457 00:37:07,169 --> 00:37:08,668 You must be Sacha. 458 00:37:12,710 --> 00:37:14,962 I'll cut you in two. 459 00:37:16,171 --> 00:37:17,129 Please... 460 00:37:18,838 --> 00:37:19,796 Listen up. 461 00:37:19,880 --> 00:37:22,837 You made my little sister shed blood and tears. 462 00:37:23,296 --> 00:37:24,671 From today on, 463 00:37:24,754 --> 00:37:28,587 don't even think of her again, or you'll think of me, too. 464 00:37:28,671 --> 00:37:31,213 And if you do, I'll waste you. 465 00:37:36,340 --> 00:37:37,839 Got that? 466 00:37:48,673 --> 00:37:50,090 You big midget. 467 00:38:13,883 --> 00:38:16,342 - Got any Abba? - No. 468 00:38:34,844 --> 00:38:38,011 - And Ba... Barananama. - No. 469 00:38:38,970 --> 00:38:41,513 - Got any Eagles? - Piss off. 470 00:38:51,346 --> 00:38:52,846 Deneb Alpha what? 471 00:38:54,889 --> 00:38:56,472 Deneb Alpha Centauri. 472 00:39:00,056 --> 00:39:02,556 A star 1,600 light years from Earth. 473 00:39:03,681 --> 00:39:05,181 Are you cold? 474 00:39:09,224 --> 00:39:11,974 I don't believe it. He's picking up Fleur! 475 00:39:12,265 --> 00:39:13,806 Let her live a bit. 476 00:39:17,181 --> 00:39:19,224 Shit, Dad's an hour late! 477 00:39:19,307 --> 00:39:20,641 Chill out! 478 00:39:31,308 --> 00:39:33,975 If they watch, 1,600 years from now... 479 00:39:36,226 --> 00:39:38,017 they'll see you and me... 480 00:39:39,642 --> 00:39:41,018 in this yard. 481 00:39:45,602 --> 00:39:47,394 You go. I'll only get mad. 482 00:39:47,477 --> 00:39:48,936 You're a pain! 483 00:39:58,603 --> 00:39:59,811 Where were you? 484 00:39:59,895 --> 00:40:01,228 You forgot her? 485 00:40:01,312 --> 00:40:03,603 You said midnight. It's after 1:00! 486 00:40:04,270 --> 00:40:05,937 I'm not a kid! 487 00:40:06,022 --> 00:40:07,646 - Lay off. - Shut up! 488 00:40:07,687 --> 00:40:09,396 That's enough. Calm down. 489 00:40:09,479 --> 00:40:11,563 Don't talk to me like that! 490 00:40:11,646 --> 00:40:14,605 I will if I want. I'm your father. 491 00:40:15,855 --> 00:40:17,730 Don't shove me, you jerk! 492 00:40:17,814 --> 00:40:19,271 God damn loser! 493 00:41:15,861 --> 00:41:19,112 You see, Dad, that's grunge. 494 00:42:00,032 --> 00:42:02,115 Friday, December 3, '93... 495 00:42:03,033 --> 00:42:05,575 the first day of the rest of my life. 496 00:43:16,831 --> 00:43:19,999 LIFE IS A SEXUALLY TRANSMITTED DISEASE! 497 00:43:45,252 --> 00:43:51,710 SATURDAY, JUNE 22, 1996 498 00:44:09,379 --> 00:44:11,379 Raph isn't here right now. 499 00:44:11,920 --> 00:44:14,587 It's Mom. Today's your brother's wedding. 500 00:44:14,672 --> 00:44:17,505 Be on time. Thank you, dear. 501 00:44:26,255 --> 00:44:28,173 I didn't get a bottle today. 502 00:44:28,465 --> 00:44:29,798 I didn't have time. 503 00:44:29,881 --> 00:44:31,881 Come in. I've made tripe. 504 00:44:35,215 --> 00:44:37,089 My own private reserve. 505 00:44:38,047 --> 00:44:39,381 I'm listening. 506 00:44:48,341 --> 00:44:50,507 Purplish hue... 507 00:44:51,008 --> 00:44:52,841 Orangey reflections... 508 00:44:54,716 --> 00:44:55,716 First whiff... 509 00:45:00,175 --> 00:45:01,759 Preserved fruit. 510 00:45:02,300 --> 00:45:04,758 With airing, the notes become... 511 00:45:06,594 --> 00:45:08,344 - What's the word? - More vegetal. 512 00:45:08,385 --> 00:45:11,217 That's it. Typical of St. Emilion? 513 00:45:14,010 --> 00:45:17,011 At the second taste, we find ripe fruit, 514 00:45:17,094 --> 00:45:18,636 comfortable... 515 00:45:18,719 --> 00:45:20,261 welcoming... 516 00:45:20,427 --> 00:45:25,052 Spicy notes, too: pepper, paprika and damp earth. 517 00:45:26,970 --> 00:45:29,678 I drank this wine every day for a year. 518 00:45:31,346 --> 00:45:32,929 Your dad didn't tell you? 519 00:45:34,055 --> 00:45:36,012 I was in the Resistance. 520 00:45:36,095 --> 00:45:40,138 I didn't do much, but the Gestapo arrested me all the same. 521 00:45:40,720 --> 00:45:41,887 I escaped. 522 00:45:42,304 --> 00:45:44,513 I fled to the Bordeaux area, 523 00:45:44,847 --> 00:45:48,681 where a family of winegrowers ran the risk of hiding me. 524 00:45:48,722 --> 00:45:51,724 I stayed there until France was liberated, 525 00:45:52,098 --> 00:45:53,556 safe in their cellar. 526 00:45:53,639 --> 00:45:55,306 Where they stocked this? 527 00:45:55,389 --> 00:45:57,181 Château Sainte-Claudine. 528 00:45:59,014 --> 00:46:00,849 Named after their daughter. 529 00:46:02,390 --> 00:46:03,598 Your grandmother. 530 00:46:07,557 --> 00:46:10,183 I never dared open one of these before. 531 00:46:12,016 --> 00:46:15,267 Even the best scents can make you suffer. 532 00:46:15,933 --> 00:46:20,267 Is remembering her that painful? 533 00:46:20,351 --> 00:46:21,808 You know... 534 00:46:23,017 --> 00:46:25,060 everything reminds me of her. 535 00:46:27,226 --> 00:46:30,393 These trinkets, the furniture she hunted down... 536 00:46:31,685 --> 00:46:33,851 That armchair was her favourite. 537 00:46:33,935 --> 00:46:36,895 I can still see her sit down in it... 538 00:46:38,019 --> 00:46:39,520 cross her legs... 539 00:46:41,310 --> 00:46:42,436 and smile at me. 540 00:46:46,769 --> 00:46:48,936 This apartment is a bit like... 541 00:46:50,228 --> 00:46:51,853 a time machine? 542 00:46:52,687 --> 00:46:53,646 A bit. 543 00:47:17,897 --> 00:47:20,732 Fleur, come and see. Come on, dear. 544 00:47:22,648 --> 00:47:24,148 This is impossible. 545 00:47:24,232 --> 00:47:26,773 I ask you to help, and you mess me up! 546 00:47:27,065 --> 00:47:29,982 You've put Aunt Anna next to Cousin Jean. 547 00:47:30,816 --> 00:47:32,025 So? 548 00:47:32,108 --> 00:47:34,440 They haven't spoken for 25 years! 549 00:47:34,859 --> 00:47:36,608 This will be a chance to. 550 00:47:36,691 --> 00:47:39,399 It won't. They can't be together. 551 00:49:19,952 --> 00:49:22,370 You Shook Me All Night Long by AC/DC. 552 00:49:22,411 --> 00:49:26,369 Angus Young is the greatest. He goes wild on the solos. 553 00:49:26,411 --> 00:49:29,786 Angus Young... The guy knows three chords. 554 00:49:29,870 --> 00:49:33,494 He got famous with a duck-walk stolen from Chuck Berry. 555 00:49:33,911 --> 00:49:36,120 Hendrix's Voodoo Child then. 556 00:49:36,203 --> 00:49:39,329 Better, but still not the greatest rock solo. 557 00:49:39,496 --> 00:49:41,828 Who then? Pink Floyd? Van Halen? 558 00:49:41,911 --> 00:49:43,538 - Come on. - I don't know. 559 00:49:43,580 --> 00:49:47,038 Led Zep? Black Sabbath? Not Bon Jovi, surely. 560 00:49:47,122 --> 00:49:48,955 Lynyrd Skynyrd, Free Bird. 561 00:49:49,038 --> 00:49:52,914 Alan Collins, on his Explorer. A solo that really rocks. 562 00:49:52,997 --> 00:49:54,413 Five minutes of madness. 563 00:49:54,497 --> 00:49:57,206 Just pray your fingers don't melt. 564 00:50:39,627 --> 00:50:43,878 That's the third Angus Young wannabe I've seen tonight. 565 00:50:44,377 --> 00:50:45,834 Angus Young... 566 00:50:46,793 --> 00:50:48,837 He knows three chords. 567 00:50:48,920 --> 00:50:52,545 He got famous with a duck-walk stolen from Chuck Berry. 568 00:50:58,004 --> 00:51:00,547 You play guitar? I mean, for real. 569 00:51:01,171 --> 00:51:03,379 No, that's my air-guitar case. 570 00:51:04,587 --> 00:51:05,545 Just kidding. 571 00:51:07,088 --> 00:51:08,421 I teach guitar. 572 00:51:09,297 --> 00:51:10,714 Do you play, too? 573 00:51:10,922 --> 00:51:11,922 A little. 574 00:51:14,506 --> 00:51:16,007 Would you teach me? 575 00:51:18,338 --> 00:51:20,173 Trying to pick me up? 576 00:51:21,048 --> 00:51:22,506 I'm not trying anything. 577 00:51:23,714 --> 00:51:25,173 Pity. 578 00:51:28,756 --> 00:51:32,342 Hold on. Let me guess. I bet your style is... 579 00:51:33,175 --> 00:51:34,590 romantic. 580 00:51:34,882 --> 00:51:39,550 Still in love with a childhood sweetheart you last saw 15 years ago. 581 00:51:40,924 --> 00:51:42,633 Sarah Chevalier. 582 00:51:43,301 --> 00:51:45,425 No, I've blanked her out. 583 00:51:45,884 --> 00:51:47,342 You see, I knew it. 584 00:51:48,384 --> 00:51:51,342 You might even be the kind to fall in love with a girl 585 00:51:51,425 --> 00:51:53,135 and not dare talk to her. 586 00:51:55,509 --> 00:51:57,134 I'm talking to you. 587 00:52:00,843 --> 00:52:02,302 Baby Stardust. 588 00:52:02,385 --> 00:52:03,844 You're on in five. 589 00:52:04,261 --> 00:52:06,218 - Baby Stardust? - What? 590 00:52:06,759 --> 00:52:08,093 When am I on? 591 00:52:08,176 --> 00:52:09,468 What's your name? 592 00:52:10,927 --> 00:52:11,927 Magic Fingers. 593 00:52:14,595 --> 00:52:16,596 Just after her. Let's go. 594 00:52:18,471 --> 00:52:20,262 See you later. 595 00:52:36,723 --> 00:52:38,139 I'm on next. 596 00:52:39,764 --> 00:52:41,513 Great. Are you ready? 597 00:52:42,931 --> 00:52:46,057 Show me how you hold your air guitar. 598 00:52:48,807 --> 00:52:50,349 Your hand further out. 599 00:52:50,598 --> 00:52:52,724 It's not a Fender Stratocaster. 600 00:52:53,724 --> 00:52:56,224 You can hold it askew like this, too. 601 00:52:56,432 --> 00:52:57,850 Frank Zappa style. 602 00:52:59,100 --> 00:53:01,224 And use your face, as well. 603 00:53:01,308 --> 00:53:04,226 When Hendrix hit high notes in a solo, 604 00:53:04,309 --> 00:53:06,142 he'd pull a face like this. 605 00:53:07,517 --> 00:53:08,976 Like this. 606 00:53:12,641 --> 00:53:13,933 That's it. 607 00:53:14,725 --> 00:53:15,684 Like this, too... 608 00:53:19,851 --> 00:53:20,977 There, that's it. 609 00:53:22,686 --> 00:53:25,686 As if his fingers were in a river of piranhas. 610 00:55:02,362 --> 00:55:04,778 It's like you had that guitar in your hands. 611 00:55:04,862 --> 00:55:08,196 I could feel the strings vibrating. 612 00:55:08,279 --> 00:55:10,446 It was fantastic! 613 00:55:12,655 --> 00:55:17,447 By the way, remember to put your mom's leopard-skin coat back. 614 00:55:17,989 --> 00:55:20,238 She'll have kittens. 615 00:55:25,322 --> 00:55:26,739 What's up with you? 616 00:55:29,240 --> 00:55:30,282 It's that girl. 617 00:55:30,907 --> 00:55:32,573 She didn't say goodbye. 618 00:55:33,283 --> 00:55:35,072 It's not looking good. 619 00:55:36,198 --> 00:55:40,073 You know, when I met your mom, it didn't look good either. 620 00:55:44,366 --> 00:55:45,824 But now... 621 00:55:59,867 --> 00:56:01,367 What's that? 622 00:56:02,744 --> 00:56:03,994 Her number. 623 00:56:04,077 --> 00:56:06,077 It's not looking so bad then. 624 00:56:06,160 --> 00:56:09,453 FOR GUITAR LESSONS... 625 00:56:18,036 --> 00:56:19,537 Shit! 626 00:56:20,161 --> 00:56:21,579 Stop the car! 627 00:56:22,579 --> 00:56:23,745 Shit! 628 00:56:27,912 --> 00:56:30,287 Come on, we'll never find it now. 629 00:57:01,166 --> 00:57:04,207 Hi, I'm not here, but you can leave a message. 630 00:57:04,707 --> 00:57:06,374 Hello, Moira, it's... 631 00:57:06,875 --> 00:57:08,500 It's RaphaëI Duval. 632 00:57:09,292 --> 00:57:12,917 We met six or seven years ago 633 00:57:13,583 --> 00:57:16,210 at a guitar competition. 634 00:57:16,834 --> 00:57:20,375 Well, a guitar competition without guitars and... 635 00:57:21,751 --> 00:57:24,752 I just found your number. 636 00:57:25,418 --> 00:57:26,877 And... 637 00:57:27,418 --> 00:57:28,460 Listen... 638 00:57:28,543 --> 00:57:33,002 if you want, you can call me on 0143549217. 639 00:57:33,751 --> 00:57:35,211 RaphaëI Duval. 640 00:57:38,044 --> 00:57:39,837 Magic Fingers. 641 00:57:46,628 --> 00:57:48,087 I do. 642 00:57:55,629 --> 00:57:56,796 Already? 643 00:57:58,631 --> 00:57:59,672 Trust you! 644 00:57:59,755 --> 00:58:01,172 Did he say "I do"? 645 00:58:01,255 --> 00:58:02,588 Yes, he did. 646 00:58:02,630 --> 00:58:04,213 A second ago. 647 00:58:08,922 --> 00:58:11,256 Mr. Mayor, excuse me. 648 00:58:11,839 --> 00:58:14,132 I hate to have to ask you this, 649 00:58:14,506 --> 00:58:17,006 but could we backtrack a bit? 650 00:58:18,673 --> 00:58:21,799 Back to where my brother has to say "I do"? 651 00:58:23,299 --> 00:58:24,883 That suits me. 652 00:58:25,300 --> 00:58:26,758 I can do it better. 653 00:58:29,341 --> 00:58:32,424 Exceptionally, we'll redo the vows. 654 00:58:34,925 --> 00:58:37,092 Raph, did you see Grandpa today? 655 00:58:37,467 --> 00:58:39,968 We had lunch, like every Saturday. 656 00:58:40,301 --> 00:58:42,301 - He said he'd be here? - Yeah. 657 00:58:43,761 --> 00:58:45,426 Where the hell is he? 658 00:58:48,885 --> 00:58:50,552 Want me to go and see? 659 00:58:51,677 --> 00:58:53,177 I do. 660 00:58:54,718 --> 00:58:57,802 I declare you bound by the bonds of matrimony. 661 00:59:00,511 --> 00:59:02,471 Dad? It's me. 662 00:59:05,554 --> 00:59:07,011 Come over, please. 663 00:59:36,098 --> 00:59:38,431 What is this? You didn't cancel? 664 00:59:38,514 --> 00:59:41,515 Honey, it's already complicated enough... 665 00:59:41,932 --> 00:59:43,974 Robert, we can't just cancel. 666 00:59:44,766 --> 00:59:47,808 I'm very sorry about your father, but... 667 00:59:48,142 --> 00:59:51,183 - I'm sure he'd have... - Don't think for him! 668 00:59:52,224 --> 00:59:53,808 You feel like partying? 669 00:59:54,725 --> 00:59:57,142 It's their wedding. They decide. 670 00:59:57,641 --> 01:00:00,351 Honey, your father's dead. It's terrible. 671 01:00:00,517 --> 01:00:03,434 But what can we do? It's your son's wedding. 672 01:00:03,476 --> 01:00:04,976 Think of him. 673 01:00:05,851 --> 01:00:07,601 Wrecking my wedding? 674 01:00:07,686 --> 01:00:10,393 - Shit, Grandpa's dead! - Calm down! 675 01:00:10,684 --> 01:00:12,852 Fine, we'll all cry tomorrow. 676 01:00:13,769 --> 01:00:16,436 Even so, Albert, I find you selfish. 677 01:00:17,268 --> 01:00:20,603 Don't tell me what I'm like. You've never looked at me! 678 01:00:20,644 --> 01:00:23,602 All these years, and you never noticed me. 679 01:00:24,227 --> 01:00:25,936 No encouragement, nothing. 680 01:00:25,978 --> 01:00:27,436 I see you now. 681 01:00:28,853 --> 01:00:30,604 And I don't recognize you. 682 01:00:30,687 --> 01:00:33,980 Like your dad, you can't recognize your own son! 683 01:00:34,854 --> 01:00:38,187 My father felt I wasn't worthy of him. It's different. 684 01:00:38,272 --> 01:00:39,730 No. 685 01:00:39,897 --> 01:00:42,395 I'll never be worthy of you. Know why? 686 01:00:42,521 --> 01:00:45,772 Because I was dumb and rated you too highly. 687 01:00:45,814 --> 01:00:48,606 Want to wreck everything? Let's do it! 688 01:01:41,986 --> 01:01:44,195 You have a new message. 689 01:01:44,278 --> 01:01:46,735 Today at 4:12 p.m. 690 01:01:46,985 --> 01:01:50,070 Hello. You left me a message earlier. 691 01:01:50,611 --> 01:01:55,446 I'm afraid you have the wrong number. There's no Moira here. 692 01:02:43,826 --> 01:02:47,452 SOCIAL SECURITY CARD 693 01:03:47,790 --> 01:03:54,624 FRIDAY, SEPTEMBER 25, 1998 IF THE EARTH TURNS YOU TURN WITH IT 694 01:04:00,707 --> 01:04:04,751 Sorry to disturb you. I'd like to talk to Antoine, please. 695 01:04:04,835 --> 01:04:08,459 Antoine? He's in bed. It's 4:00 a.m., God damn it! 696 01:04:08,543 --> 01:04:11,209 Why do you want my son? Who are you? 697 01:04:11,293 --> 01:04:15,084 I'm the mother of Fleur, one of your son's friends and... 698 01:04:21,252 --> 01:04:22,460 What now? 699 01:04:22,544 --> 01:04:25,335 I woke you and you're not pleased, 700 01:04:25,419 --> 01:04:27,419 but you can still be polite! 701 01:04:28,627 --> 01:04:29,795 Seen the time? 702 01:04:30,920 --> 01:04:33,212 - Come to bed. - Let's call the police. 703 01:04:33,295 --> 01:04:35,503 Sure. And why not the FBI, too? 704 01:04:36,045 --> 01:04:37,296 To say what? 705 01:04:37,380 --> 01:04:39,421 Your 20-year-old daughter isn't home? 706 01:04:39,504 --> 01:04:42,087 She's overage. Let her live her life. 707 01:04:42,295 --> 01:04:44,797 Two days without a word. I'm frantic. 708 01:04:47,338 --> 01:04:49,631 She's pulled this trick before. 709 01:04:49,672 --> 01:04:51,963 Living here, she respects us. 710 01:04:52,005 --> 01:04:54,547 She comes home or she calls! 711 01:04:57,380 --> 01:04:59,797 She was still a baby only yesterday. 712 01:05:02,422 --> 01:05:04,715 Some of us are trying to sleep. 713 01:05:12,674 --> 01:05:14,799 Come to bed now. 714 01:05:14,841 --> 01:05:16,340 Just a second. 715 01:06:14,473 --> 01:06:16,598 Friday, December 2, 1988. 716 01:06:16,805 --> 01:06:19,472 I got this diary for my birthday today. 717 01:06:19,639 --> 01:06:22,973 I mentioned it to Mum after reading Anne Frank's. 718 01:06:23,139 --> 01:06:26,556 She was my age. I hope my life won't be as tragic. 719 01:06:30,015 --> 01:06:32,016 Saturday, February 4, 1989. 720 01:06:32,100 --> 01:06:35,515 What a rotten party. No one asked me to dance. 721 01:06:35,599 --> 01:06:37,515 I feel short and ugly. 722 01:06:37,682 --> 01:06:39,767 The others call me "microbe." 723 01:06:39,808 --> 01:06:43,433 My parents call me "little flea." Which one's smaller? 724 01:06:45,517 --> 01:06:47,101 Sunday, August 19, 1990. 725 01:06:47,767 --> 01:06:49,475 Mathieu kissed me at last! 726 01:06:49,558 --> 01:06:53,351 Maybe my tongue went the wrong way. I'll ask Clara. 727 01:07:04,103 --> 01:07:06,226 Friday, December 3, 1993. 728 01:07:07,101 --> 01:07:09,601 The first day of the rest of my life. 729 01:07:09,726 --> 01:07:11,103 I picked the wrong guy. 730 01:07:11,144 --> 01:07:14,562 I wish it had been Eric and not that clown Sacha. 731 01:07:14,937 --> 01:07:17,021 I think I've always loved Eric. 732 01:07:22,021 --> 01:07:24,146 Friday, March 25, 1994. 733 01:07:24,437 --> 01:07:27,145 Eric's avoiding me. He won't talk to me. 734 01:07:27,230 --> 01:07:30,271 It's over. I can tell. He's met someone else. 735 01:07:30,605 --> 01:07:32,480 I'll never fall in love again. 736 01:07:32,522 --> 01:07:34,062 Never again! 737 01:07:40,148 --> 01:07:42,231 Sunday, April 5, 1994. 738 01:07:42,939 --> 01:07:44,564 Kurt Cobain has died. 739 01:07:44,814 --> 01:07:48,148 The gun in his mouth, his finger on the trigger... 740 01:07:50,316 --> 01:07:53,149 "I don't have a gun,"he sang. Like hell. 741 01:07:57,149 --> 01:07:59,191 Thursday, January 30, 1995. 742 01:07:59,941 --> 01:08:02,942 Last night, I slept with a total stranger. 743 01:08:03,733 --> 01:08:06,691 We didn't speak or even swap phone numbers. 744 01:08:07,984 --> 01:08:10,234 Is that how to avoid suffering? 745 01:08:10,400 --> 01:08:13,567 Sleep with a stranger and never see him again? 746 01:08:21,402 --> 01:08:23,653 Friday, February 23, 1996. 747 01:08:24,319 --> 01:08:28,152 Clara came to the clinic with me. It went so fast. 748 01:08:28,193 --> 01:08:30,360 I only had time to ask myself... 749 01:08:32,569 --> 01:08:34,527 Where do they put the fetus? 750 01:08:35,111 --> 01:08:36,194 In the trash? 751 01:08:48,655 --> 01:08:50,737 Sunday, April 27, 1997. 752 01:08:51,321 --> 01:08:53,989 It's a year since Al came to the house. 753 01:08:54,531 --> 01:08:56,988 Ever since his apocalyptic wedding. 754 01:08:57,322 --> 01:08:59,988 I miss him. Maybe he's right. 755 01:09:00,489 --> 01:09:03,531 Families are machines that eradicate feelings. 756 01:09:04,906 --> 01:09:06,073 Shit! 757 01:09:06,156 --> 01:09:08,281 Tuesday, February 10, 1998. 758 01:09:08,532 --> 01:09:10,657 Mom keeps pissing me off. 759 01:09:11,031 --> 01:09:13,825 I want to get out of here. I'm stifling! 760 01:09:14,033 --> 01:09:15,739 She's such a pain. 761 01:09:15,990 --> 01:09:18,281 Isn't she getting enough or what? 762 01:09:18,740 --> 01:09:21,657 How long is it since Dad last touched her? 763 01:09:27,951 --> 01:09:29,410 Why are you in my room? 764 01:09:29,493 --> 01:09:32,075 Where were you? Call if you don't come home! 765 01:09:34,075 --> 01:09:35,951 Don't ever touch my things. 766 01:09:36,117 --> 01:09:38,200 And don't come in here again! 767 01:10:34,291 --> 01:10:35,706 I told you to turn left. 768 01:10:40,915 --> 01:10:43,749 Honey... Do you still desire me? 769 01:10:44,083 --> 01:10:45,374 Of course. Why? 770 01:10:47,332 --> 01:10:48,834 We never make love. 771 01:10:50,460 --> 01:10:51,959 We do. 772 01:10:52,500 --> 01:10:54,000 Don't we? 773 01:10:54,542 --> 01:10:56,000 My body disgusts you? 774 01:10:57,417 --> 01:10:58,876 Of course not. 775 01:11:01,126 --> 01:11:04,126 What a crazy idea. Stop this. What's wrong? 776 01:11:05,001 --> 01:11:07,251 What's wrong is I'm old and ugly. 777 01:11:07,917 --> 01:11:10,377 Plus you don't want me anymore. 778 01:11:11,336 --> 01:11:12,836 Frustrated, that's it. 779 01:11:13,628 --> 01:11:14,752 I feel frustrated. 780 01:11:16,628 --> 01:11:19,003 I'll get out here. I'll take a taxi. 781 01:11:19,211 --> 01:11:21,295 You're in a taxi. 782 01:11:22,046 --> 01:11:23,545 Don't go! 783 01:11:33,713 --> 01:11:34,839 Your first time? 784 01:11:36,839 --> 01:11:37,880 My fourth. 785 01:11:39,671 --> 01:11:40,629 Respect... 786 01:11:41,964 --> 01:11:45,421 The first two times, I was too dangerous to drive. 787 01:11:45,506 --> 01:11:47,881 But it wasn't my fault last time. 788 01:11:48,215 --> 01:11:51,672 This tiny little squirrel hopped onto the road. 789 01:11:51,756 --> 01:11:53,382 So I braked hard. 790 01:11:54,049 --> 01:11:55,341 Wouldn't you? 791 01:11:55,383 --> 01:11:58,424 A tiny little squirrel, really tiny. 792 01:11:59,006 --> 01:12:00,340 Tiny, was it? 793 01:12:00,382 --> 01:12:04,341 The examiner said braking so hard could cause a pile up. 794 01:12:04,382 --> 01:12:07,217 I should have run the squirrel down. 795 01:12:07,300 --> 01:12:08,508 He failed me. 796 01:12:10,176 --> 01:12:11,674 That's sick. Right? 797 01:12:12,341 --> 01:12:13,758 Yeah, it's sick. 798 01:12:16,176 --> 01:12:18,300 Smoke this. It eases the stress. 799 01:12:20,510 --> 01:12:21,843 I seem stressed? 800 01:12:22,426 --> 01:12:23,843 Smoke it. 801 01:12:28,218 --> 01:12:29,218 Wicked, huh? 802 01:12:30,718 --> 01:12:31,718 Dead wicked. 803 01:12:34,886 --> 01:12:36,719 Can I ask you something? 804 01:12:37,303 --> 01:12:41,179 Be honest. We won't meet again, so we can afford to be. 805 01:12:44,136 --> 01:12:46,637 What do you think of me, physically? 806 01:12:50,178 --> 01:12:51,137 Straight up? 807 01:12:55,180 --> 01:12:58,264 Straight up, given your age, I think you're... 808 01:13:00,014 --> 01:13:01,180 really hot. 809 01:13:08,056 --> 01:13:11,139 But how old do you think I am? 810 01:13:13,681 --> 01:13:14,682 Fifty-five? 811 01:13:18,181 --> 01:13:19,641 Fifty-four? 812 01:13:20,640 --> 01:13:22,099 Fifty-three? 813 01:13:23,141 --> 01:13:24,599 Asshole. 814 01:13:26,516 --> 01:13:27,683 What? 815 01:13:33,474 --> 01:13:34,975 Marie-Jeanne Duval? 816 01:13:40,352 --> 01:13:42,726 Very good. Head back to the start. 817 01:13:43,310 --> 01:13:45,269 Perfect driving, no mistakes. 818 01:13:45,644 --> 01:13:47,185 Congratulations. 819 01:13:47,727 --> 01:13:48,725 Thank you. 820 01:13:59,853 --> 01:14:01,978 Are you crazy? Didn't you see it? 821 01:14:14,895 --> 01:14:18,396 Don't worry. I'm sure he'll be all right. 822 01:14:20,105 --> 01:14:21,687 It's not your fault. 823 01:14:22,856 --> 01:14:25,147 Rocky has always been a bit loopy. 824 01:14:25,980 --> 01:14:28,356 I'd taught him to use the crossing, 825 01:14:29,689 --> 01:14:31,273 but he's so young. 826 01:14:31,857 --> 01:14:34,189 Only 10, almost a baby. 827 01:14:35,441 --> 01:14:39,564 Actually, it's different for dogs. The years aren't the same. 828 01:14:41,106 --> 01:14:43,024 You multiply by seven. 829 01:14:43,065 --> 01:14:45,108 - So Rocky was... - Is... 830 01:14:47,192 --> 01:14:48,150 Is... 831 01:14:49,525 --> 01:14:51,358 Rocky is... 832 01:14:51,941 --> 01:14:53,357 Ten times seven. Seventy. 833 01:14:53,775 --> 01:14:56,025 Seventy. He's no spring chicken. 834 01:14:57,857 --> 01:15:00,109 I'm 70! 835 01:15:05,484 --> 01:15:06,985 Sorry, I can't stay. 836 01:15:08,236 --> 01:15:10,568 Here, this is my number. 837 01:15:11,861 --> 01:15:14,943 Tell me what happens... about the dog. 838 01:15:16,026 --> 01:15:17,527 Goodbye. 839 01:15:23,362 --> 01:15:25,735 You certainly don't look your age. 840 01:15:26,069 --> 01:15:28,320 What keeps you looking so young? 841 01:15:30,028 --> 01:15:31,486 Love. 842 01:15:33,196 --> 01:15:34,655 Just kidding. 843 01:15:34,738 --> 01:15:36,571 Plastic surgery, the works. 844 01:15:37,696 --> 01:15:39,906 Here, here, here... 845 01:15:41,363 --> 01:15:44,404 When my husband first saw my new breasts, 846 01:15:44,571 --> 01:15:46,572 he literally pounced on them! 847 01:15:48,488 --> 01:15:49,990 Good, aren't they? 848 01:15:50,739 --> 01:15:52,198 Men want us to be 20. 849 01:15:55,366 --> 01:15:56,864 I told you already. 850 01:16:00,864 --> 01:16:03,198 Prune, we're not arguing again. 851 01:16:16,366 --> 01:16:17,450 What are you doing? 852 01:16:18,242 --> 01:16:20,825 I'll see you later. 853 01:16:21,950 --> 01:16:23,409 Mom... 854 01:16:23,992 --> 01:16:25,201 Stop it, please. 855 01:16:25,576 --> 01:16:26,951 Come on, tell me. 856 01:16:27,367 --> 01:16:29,533 Can these still turn a man on? 857 01:16:29,908 --> 01:16:31,368 Operate, please! 858 01:16:31,785 --> 01:16:33,494 Get dressed. 859 01:16:33,660 --> 01:16:35,868 Why? You see breasts every day. 860 01:16:35,951 --> 01:16:38,452 Last time I saw yours, I was nursing. 861 01:16:38,745 --> 01:16:40,370 It's a happy memory. 862 01:16:43,703 --> 01:16:44,662 What's wrong? 863 01:16:46,536 --> 01:16:47,535 I'm getting old. 864 01:16:48,410 --> 01:16:50,620 So am I. Everyone gets old. 865 01:16:50,952 --> 01:16:53,205 It's a mess since you and Dad fought. 866 01:16:53,704 --> 01:16:56,997 Fleur thinks I'm frustrated. She's not wrong. 867 01:16:57,039 --> 01:16:58,788 Your father never touches me. 868 01:16:58,871 --> 01:17:02,830 And since Raph moved back in, he's become a baby. 869 01:17:02,913 --> 01:17:06,829 We'll have to bottle-feed him and change his diapers soon. 870 01:17:07,496 --> 01:17:09,497 I wish things were different. 871 01:17:14,915 --> 01:17:16,374 Like before. 872 01:17:18,539 --> 01:17:22,415 When your father was passionate and only I counted for you. 873 01:17:23,415 --> 01:17:26,082 It's funny. It's always the same thing. 874 01:17:26,582 --> 01:17:30,750 People come here thinking I've invented a time machine. 875 01:17:32,083 --> 01:17:34,540 But nothing can ever be like before. 876 01:17:38,459 --> 01:17:40,249 Can't you do my wrinkles? 877 01:17:40,625 --> 01:17:41,876 Mom! 878 01:18:06,753 --> 01:18:08,920 Raph, you can't go on like this. 879 01:18:09,669 --> 01:18:11,962 It's like having a ghost around. 880 01:18:12,961 --> 01:18:14,920 Can't you haunt another home? 881 01:18:15,128 --> 01:18:17,046 You don't scare us anymore. 882 01:18:19,421 --> 01:18:21,004 Sent your applications? 883 01:18:23,297 --> 01:18:24,796 Tomorrow. 884 01:18:24,879 --> 01:18:27,713 Ever heard of procrastination? 885 01:18:28,255 --> 01:18:30,714 - Procra-what? - Procrastination. 886 01:18:30,797 --> 01:18:34,922 A pathological need to put things off until the next day. 887 01:18:38,755 --> 01:18:41,257 You have to stop. 888 01:18:41,340 --> 01:18:43,840 One day, you'll have so much to do, 889 01:18:43,923 --> 01:18:46,383 the rest of your life won't be enough. 890 01:18:50,008 --> 01:18:52,800 There you go. I just got eaten by a wolf. 891 01:18:53,882 --> 01:18:55,383 Thanks a lot, Mom. 892 01:18:56,549 --> 01:18:57,924 Come here. 893 01:18:58,007 --> 01:19:00,383 I have a favour to ask of you. 894 01:19:19,677 --> 01:19:21,177 Good evening. 895 01:19:21,760 --> 01:19:23,261 Good evening. 896 01:19:39,137 --> 01:19:41,137 Isn't this a bit illegal? 897 01:19:41,803 --> 01:19:44,513 Let's not quibble over a 70-year-old dog. 898 01:19:47,097 --> 01:19:49,680 It's kind, but I'd rather not. 899 01:19:51,347 --> 01:19:53,222 I'm not cut out to drive. 900 01:19:58,055 --> 01:19:59,638 A glass of champagne. 901 01:20:15,974 --> 01:20:17,141 Coming? 902 01:20:25,183 --> 01:20:29,643 When Monica Lewinsky gets out her dirty laundry, a blue dress, 903 01:20:29,727 --> 01:20:31,601 the White House turns pale. 904 01:20:31,684 --> 01:20:34,809 A stain has been found on Monica's dress, 905 01:20:34,893 --> 01:20:37,935 a stain made by President Clinton's sperm, 906 01:20:38,018 --> 01:20:41,227 says the former White House trainee 907 01:20:41,268 --> 01:20:43,436 on a tape recorded by a friend. 908 01:20:43,977 --> 01:20:47,518 "I'll never wash this dress," Monica Lewinsky said. 909 01:20:48,393 --> 01:20:51,853 The item was delivered to Kenneth Starr on Friday. 910 01:20:52,437 --> 01:20:55,895 It is now in the hands of the FBI's forensic teams. 911 01:20:56,271 --> 01:20:59,104 Hillary Clinton has made no comment. 912 01:21:01,647 --> 01:21:03,103 I was worried. 913 01:21:03,270 --> 01:21:05,187 I almost called the police. 914 01:21:07,729 --> 01:21:08,729 Where were you? 915 01:21:09,729 --> 01:21:11,272 I needed some air. 916 01:21:14,398 --> 01:21:15,857 They're for you. 917 01:21:19,105 --> 01:21:20,439 They're beautiful. 918 01:21:25,272 --> 01:21:26,732 Have you eaten? 919 01:21:27,107 --> 01:21:29,232 I stuffed myself with these. 920 01:21:29,648 --> 01:21:30,899 They're not bad. 921 01:21:31,649 --> 01:21:34,566 Pumpkin seeds. Prune brought them. 922 01:21:34,608 --> 01:21:37,190 You don't eat them raw; you roast them. 923 01:21:38,815 --> 01:21:41,441 I hope they don't sprout in my gut. 924 01:21:42,358 --> 01:21:45,483 If they do, they'll grow out of my ass. 925 01:22:05,153 --> 01:22:06,568 Sorry for earlier. 926 01:22:08,193 --> 01:22:09,610 That's all right. 927 01:22:11,319 --> 01:22:14,236 How did the test go? No squirrels this time? 928 01:22:14,570 --> 01:22:15,570 No squirrels. 929 01:22:19,821 --> 01:22:21,154 What's this? 930 01:22:21,238 --> 01:22:22,446 You read it? 931 01:22:22,528 --> 01:22:24,571 - Listen... - I'll never forgive you! 932 01:22:24,654 --> 01:22:27,821 - I was worried... - No respect. I hate you! 933 01:22:27,904 --> 01:22:30,112 Watch your tone with your mom! 934 01:22:30,195 --> 01:22:31,321 Get off my back. 935 01:22:38,407 --> 01:22:39,738 I'm gone. 936 01:22:40,072 --> 01:22:41,614 And I'll never be back. 937 01:22:43,364 --> 01:22:45,490 She's starting to piss me off. 938 01:22:45,907 --> 01:22:47,364 Where are you going? 939 01:22:48,864 --> 01:22:51,365 Where are you going? Come back! 940 01:23:15,075 --> 01:23:16,576 Mom! 941 01:23:22,828 --> 01:23:25,868 Help me! Call an ambulance! 942 01:23:26,077 --> 01:23:27,576 Mom! 943 01:25:12,755 --> 01:25:15,796 I'D LIKE TO SEE YOU AGAIN. PHILIPPE 944 01:25:52,300 --> 01:25:54,592 TOMORROW, I QUIT 945 01:26:57,224 --> 01:27:08,933 OUR FATHER FRIDAY, MAY 26, 2000 946 01:27:23,351 --> 01:27:25,351 Dad, can you drop me off? 947 01:27:40,229 --> 01:27:41,730 Morning! 948 01:27:41,771 --> 01:27:43,603 Aren't you running late? 949 01:27:43,854 --> 01:27:45,019 That's OK. 950 01:27:46,104 --> 01:27:47,895 There are classes all day. 951 01:27:48,478 --> 01:27:51,437 I can't give you a ride to college. 952 01:27:51,979 --> 01:27:54,438 I'm seeing the doctor in 20 minutes. 953 01:27:54,479 --> 01:27:56,062 What's wrong? 954 01:27:57,688 --> 01:27:59,106 Backache. 955 01:28:00,106 --> 01:28:01,980 You were in shape earlier. 956 01:28:04,104 --> 01:28:07,189 His back has 30 years in a taxi behind it. 957 01:28:08,064 --> 01:28:11,940 When are you going to retire? Give up the taxi. 958 01:28:12,440 --> 01:28:14,189 Haven't you worked enough? 959 01:28:15,065 --> 01:28:16,355 Enjoy life now. 960 01:28:17,856 --> 01:28:20,191 Soon. I'll stop soon. 961 01:28:23,940 --> 01:28:25,358 Come in. 962 01:28:28,816 --> 01:28:30,274 Have a seat. 963 01:28:30,941 --> 01:28:34,066 Mr. Duval. Robert Duval. 964 01:28:35,525 --> 01:28:37,900 Just like Robert Duvall the actor? 965 01:28:38,234 --> 01:28:39,275 Yes. 966 01:28:39,359 --> 01:28:42,442 Colonel Kilgore in Apocalypse Now! 967 01:28:42,526 --> 01:28:44,944 Yes, but I'm Duval with one "L." 968 01:28:52,318 --> 01:28:55,110 "If I say it's safe to surf this beach, 969 01:28:55,193 --> 01:28:57,861 "then it's safe to surf this beach! 970 01:28:57,944 --> 01:29:00,569 "Either you surf or you fight." 971 01:29:05,446 --> 01:29:07,820 "Smell that? You smell that? 972 01:29:09,279 --> 01:29:11,363 "Nothing in the world smells like that. 973 01:29:11,446 --> 01:29:13,778 "I love the smell of napalm in the morning." 974 01:29:13,862 --> 01:29:15,613 And Tom Hagen in The Godfather... 975 01:29:15,696 --> 01:29:19,612 Sorry, I'm a fan of Robert Duvall, like you are. 976 01:29:20,779 --> 01:29:23,905 But to get back to what brings me here... 977 01:29:25,281 --> 01:29:29,573 My doctor, Dr. Lehman, advised me to come to see you. 978 01:29:29,615 --> 01:29:31,074 He told me... 979 01:29:31,322 --> 01:29:33,823 well, not to wait, that it was urgent. 980 01:29:33,906 --> 01:29:35,407 That's not good. 981 01:29:35,991 --> 01:29:37,447 Is it, doctor? 982 01:29:38,114 --> 01:29:41,490 A specialist like you, urgently. That's never good. 983 01:29:42,407 --> 01:29:45,075 We'll see, Mr. Duval. We'll see. 984 01:30:10,785 --> 01:30:13,702 Hello. 23 Rue de I'Oratoire, please. 985 01:30:14,911 --> 01:30:16,161 I'm on my way. 986 01:30:16,243 --> 01:30:18,203 Wherever you want. 987 01:30:19,911 --> 01:30:22,869 Are you kidding? After the night we had? 988 01:30:29,038 --> 01:30:30,494 Is it your first? 989 01:30:31,036 --> 01:30:34,205 Yes, it's my first. Do you have children? 990 01:30:35,288 --> 01:30:36,788 I have three. 991 01:30:37,163 --> 01:30:39,037 They're grown up now. 992 01:30:39,997 --> 01:30:41,662 Look, he's driving! 993 01:30:43,955 --> 01:30:45,329 That's great. 994 01:30:45,412 --> 01:30:47,288 - Faster now. - See that? 995 01:30:47,371 --> 01:30:49,247 Thank you. 996 01:30:49,290 --> 01:30:50,789 Goodbye. 997 01:30:54,457 --> 01:30:55,957 Hello. 998 01:30:56,082 --> 01:30:58,206 Rue Evariste Galois, please. 999 01:31:06,540 --> 01:31:08,041 Know who he was? 1000 01:31:19,667 --> 01:31:20,667 Who was who? 1001 01:31:21,792 --> 01:31:24,126 Evariste Galois. Know who he was? 1002 01:31:25,293 --> 01:31:29,043 A mathematician. He invented an arithmetic function. 1003 01:31:29,126 --> 01:31:30,375 Exactly. 1004 01:31:31,459 --> 01:31:33,294 He died aged 20 in a duel. 1005 01:31:33,378 --> 01:31:35,127 The night before, 1006 01:31:35,210 --> 01:31:39,503 he stayed up writing theories that still stand in mathematics. 1007 01:31:41,210 --> 01:31:43,169 He should have slept instead. 1008 01:31:43,252 --> 01:31:46,628 Maybe he'd have won his duel then. 1009 01:31:47,085 --> 01:31:49,920 He'd have had a lifetime for his dumb theories. 1010 01:31:49,961 --> 01:31:51,462 Maybe. 1011 01:31:54,671 --> 01:31:55,796 You know the way? 1012 01:31:55,879 --> 01:31:57,338 Don't worry. 1013 01:32:04,213 --> 01:32:05,796 Don't you ever go wrong? 1014 01:32:06,797 --> 01:32:08,546 Take the wrong route, say? 1015 01:32:08,630 --> 01:32:11,088 All of a sudden, you're totally lost. 1016 01:32:11,464 --> 01:32:12,880 Alone by the road. 1017 01:32:14,464 --> 01:32:16,299 Hoping a taxi will pass by? 1018 01:32:25,548 --> 01:32:27,007 We don't get along. 1019 01:32:28,090 --> 01:32:29,550 Not anymore. 1020 01:32:31,465 --> 01:32:34,673 In fact, we never got along. 1021 01:32:36,008 --> 01:32:37,634 Know how Prune and I met? 1022 01:32:38,591 --> 01:32:41,634 I was making too much noise. It disturbed her. 1023 01:32:42,217 --> 01:32:45,717 That hasn't changed. That, plus my dumb job... 1024 01:32:47,676 --> 01:32:49,510 Know what a patient wanted? 1025 01:32:50,301 --> 01:32:51,718 A mad old bat... 1026 01:32:52,384 --> 01:32:55,010 She wanted her bulldog's nose done. 1027 01:32:57,342 --> 01:33:00,427 "A little snub nose like Nicole Kidman's." 1028 01:33:02,970 --> 01:33:04,470 Dumb bitch. 1029 01:33:07,219 --> 01:33:10,011 Dad, I feel I've screwed up for years. 1030 01:33:11,177 --> 01:33:13,470 So why don't you stop screwing up? 1031 01:33:14,512 --> 01:33:15,804 Gentlemen... 1032 01:33:15,845 --> 01:33:17,762 Loupiac-Goudillet '98. 1033 01:33:20,305 --> 01:33:21,804 Thank you, young man. 1034 01:33:30,306 --> 01:33:31,472 It's perfect. 1035 01:33:35,557 --> 01:33:38,055 Actually, Château Yquem '79. 1036 01:33:39,138 --> 01:33:41,390 - Be careful. - You only live once. 1037 01:33:54,516 --> 01:33:58,349 At 15, I was in love with Delphine, a girl at school. 1038 01:33:58,432 --> 01:34:02,100 One day, God knows why, I sent her some hairs. 1039 01:34:03,393 --> 01:34:04,392 Hairs? 1040 01:34:05,101 --> 01:34:06,643 Yes, hairs. 1041 01:34:06,726 --> 01:34:07,809 Pubic hairs? 1042 01:34:08,226 --> 01:34:10,184 Pubic hairs. By mail. 1043 01:34:13,101 --> 01:34:15,976 I couldn't manage a love letter. 1044 01:34:16,017 --> 01:34:18,310 So you sent pubes. Logical. 1045 01:34:21,144 --> 01:34:22,476 I don't know why I did it. 1046 01:34:22,560 --> 01:34:26,310 I think it turned me on to think she touched them... 1047 01:34:27,185 --> 01:34:29,603 or that when she opened the envelope, 1048 01:34:29,644 --> 01:34:33,228 a hair had fallen on her bed. 1049 01:34:33,728 --> 01:34:35,062 But that's not all. 1050 01:34:35,145 --> 01:34:38,396 Delphine was totally traumatized by the letter. 1051 01:34:38,645 --> 01:34:42,769 She threw it away, disgusted, saying that if it happened again, 1052 01:34:43,062 --> 01:34:45,355 she'd tell her father, who was a cop. 1053 01:34:47,355 --> 01:34:48,855 So what I did... 1054 01:34:51,148 --> 01:34:53,022 was create a false lead. 1055 01:34:54,188 --> 01:34:58,106 After our gym class, while the guys were in the showers, 1056 01:34:58,148 --> 01:35:02,730 I got some pubes from Mathias Moreau's briefs. 1057 01:35:03,731 --> 01:35:05,482 The class whipping boy. 1058 01:35:05,565 --> 01:35:07,523 And I sent them to Delphine. 1059 01:35:07,732 --> 01:35:09,983 Mathias Moreau was expelled. 1060 01:35:10,066 --> 01:35:11,691 How did they know it was him? 1061 01:35:11,775 --> 01:35:14,648 He was a redhead. A real redhead. 1062 01:35:15,357 --> 01:35:17,191 The only one in the school. 1063 01:35:17,816 --> 01:35:21,774 You realize you probably screwed up his education? 1064 01:35:22,650 --> 01:35:24,859 He probably ended up a delinquent. 1065 01:35:24,941 --> 01:35:26,691 Or a junkie. 1066 01:35:27,400 --> 01:35:28,442 A transsexual. 1067 01:35:28,527 --> 01:35:29,694 A communist. 1068 01:35:29,777 --> 01:35:31,360 A carnie. 1069 01:35:44,653 --> 01:35:46,110 Mathias Moreau? 1070 01:35:46,984 --> 01:35:47,943 Yes. 1071 01:35:48,027 --> 01:35:49,528 Robert Duval. 1072 01:35:50,612 --> 01:35:51,612 Remember me? 1073 01:35:52,945 --> 01:35:55,613 Châteaubriand High. Robert Duval. 1074 01:35:56,320 --> 01:35:57,320 Bobby! 1075 01:35:59,070 --> 01:36:00,070 Robert Duval? 1076 01:36:00,154 --> 01:36:01,571 He's gonna belt him. 1077 01:36:03,653 --> 01:36:06,820 - I don't remember. - We were in the same class. 1078 01:36:06,903 --> 01:36:09,321 The year of the pubic-hair thing. 1079 01:36:11,738 --> 01:36:12,988 The pubic hair... 1080 01:36:15,447 --> 01:36:16,739 Robert Duval. 1081 01:36:19,989 --> 01:36:22,572 Yes, I remember you now. 1082 01:36:23,531 --> 01:36:24,531 Bobby. 1083 01:36:27,740 --> 01:36:30,282 How about that. What brings you here? 1084 01:36:33,658 --> 01:36:35,282 I need to talk to you. 1085 01:36:35,366 --> 01:36:36,366 Just a second... 1086 01:36:36,449 --> 01:36:39,325 If we were classmates, you know my wife. 1087 01:36:40,241 --> 01:36:41,700 Delphine! 1088 01:36:43,367 --> 01:36:44,824 Delphine? 1089 01:36:47,117 --> 01:36:48,951 I recognized Delphine right way. 1090 01:36:48,992 --> 01:36:51,574 I mean, we were all in love with her. 1091 01:36:51,866 --> 01:36:54,034 And Mathias Moreau got her! 1092 01:36:55,368 --> 01:36:56,826 I don't believe it. 1093 01:36:58,577 --> 01:37:02,494 She thought he did it out of love, and she fell for him. 1094 01:37:02,577 --> 01:37:03,993 - Seriously? - Yes. 1095 01:37:04,035 --> 01:37:07,660 Thirty-five years they've been married, with four kids. 1096 01:37:08,994 --> 01:37:11,869 Do the kids know how their parents met? 1097 01:37:21,079 --> 01:37:22,537 Wait for me! 1098 01:37:27,829 --> 01:37:29,246 Where are you going? 1099 01:37:30,454 --> 01:37:31,914 Dad! 1100 01:37:34,912 --> 01:37:36,622 What the hell's he doing? 1101 01:37:40,205 --> 01:37:42,622 Shit! My Berlutis! 1102 01:38:16,376 --> 01:38:19,460 I found a bottle from the year I was born. 1103 01:38:19,544 --> 01:38:22,252 That's kind of old. It might be vinegar now. 1104 01:38:23,628 --> 01:38:24,920 Aren't we witty! 1105 01:38:33,586 --> 01:38:35,169 This one's a goody. 1106 01:38:38,879 --> 01:38:40,669 - Not bad. - Let me see. 1107 01:38:42,880 --> 01:38:44,837 Haut Brion 1945. 1108 01:38:45,170 --> 01:38:46,295 "Not bad"? 1109 01:38:47,795 --> 01:38:49,879 One of the world's top-10 wines, 1110 01:38:49,962 --> 01:38:53,005 and you down it in one, eating pâté. 1111 01:38:53,379 --> 01:38:54,838 Bravo. Very classy! 1112 01:38:56,880 --> 01:38:58,464 Very original. 1113 01:39:02,923 --> 01:39:04,632 Dad, this is for you. 1114 01:39:06,131 --> 01:39:08,507 - Thank you. - It's not much, but... 1115 01:39:09,173 --> 01:39:10,673 It's pretty. 1116 01:39:15,215 --> 01:39:16,714 What is it? 1117 01:39:17,465 --> 01:39:19,173 A tiny little anorak. 1118 01:39:22,049 --> 01:39:25,508 No! It's to put behind your back when you drive. 1119 01:39:25,550 --> 01:39:27,593 I heard it works really well. 1120 01:39:30,884 --> 01:39:32,049 Cut it out. 1121 01:39:32,133 --> 01:39:33,342 It's a great idea. 1122 01:39:33,425 --> 01:39:34,884 I want one. 1123 01:39:35,176 --> 01:39:37,300 All US taxi drivers have one. 1124 01:39:38,009 --> 01:39:40,718 If the taxi drivers have adopted it... 1125 01:39:40,802 --> 01:39:42,301 Thank you, kiddo. 1126 01:39:42,467 --> 01:39:44,843 By the way, I'm getting an apartment. 1127 01:39:44,926 --> 01:39:46,678 You'll be alone here at last. 1128 01:39:46,761 --> 01:39:48,344 Alone here... 1129 01:39:49,344 --> 01:39:51,969 We'll see. Can this wait until tomorrow? 1130 01:39:52,719 --> 01:39:57,553 I'd offer you a share, but Eric's squatting my couch for now. 1131 01:39:58,386 --> 01:40:01,720 How's Homo erectus? I haven't seen him in ages. 1132 01:40:02,512 --> 01:40:03,720 Not so good. 1133 01:40:04,510 --> 01:40:06,179 Caroline threw him out. 1134 01:40:06,262 --> 01:40:08,679 He wanted a kid; she got a lover. 1135 01:40:10,679 --> 01:40:13,096 When do we get grandkids? 1136 01:40:17,972 --> 01:40:19,348 Isn't it about time? 1137 01:40:19,431 --> 01:40:20,888 Didn't anyone tell you? 1138 01:40:21,305 --> 01:40:24,096 - What? - We're skipping a generation. 1139 01:40:28,224 --> 01:40:31,849 Don't joke about that. A family's important, you know. 1140 01:40:32,432 --> 01:40:36,182 Watching you three grow is the best thing I've ever seen. 1141 01:40:38,932 --> 01:40:40,390 Having kids... 1142 01:40:41,058 --> 01:40:42,848 is a wonderful experience. 1143 01:41:07,435 --> 01:41:08,934 I've drunk too much. 1144 01:41:09,476 --> 01:41:10,936 What are you doing? 1145 01:41:15,185 --> 01:41:17,104 Trying out Fleur's present. 1146 01:41:19,854 --> 01:41:22,687 Can't it wait? Come inside now. 1147 01:41:28,853 --> 01:41:32,313 When I was a kid, my pals and I used to play... 1148 01:41:34,521 --> 01:41:36,897 in the woods near my grandparents'. 1149 01:41:39,647 --> 01:41:41,647 There was a ditch. A huge one. 1150 01:41:41,730 --> 01:41:43,897 We wanted to jump over it. 1151 01:41:43,980 --> 01:41:47,480 "You're not up to it," we'd say, taunting each other. 1152 01:41:48,439 --> 01:41:52,314 But no one ever dared to jump over the death ditch. 1153 01:41:52,356 --> 01:41:54,065 That's what we called it. 1154 01:41:55,525 --> 01:41:56,982 When you're a kid, 1155 01:41:57,356 --> 01:41:59,940 you say things like "the death leap, 1156 01:42:00,357 --> 01:42:03,316 "the death gully, the death dive..." 1157 01:42:08,067 --> 01:42:10,608 Why are you telling me this, honey? 1158 01:42:11,608 --> 01:42:14,733 Because I went back to the death ditch today... 1159 01:42:15,943 --> 01:42:17,442 to try to cross it. 1160 01:42:31,610 --> 01:42:33,110 You know what? 1161 01:42:33,526 --> 01:42:36,779 When I got there, it was the same ditch. 1162 01:42:38,195 --> 01:42:41,987 Exactly the same one, still as deep, still as impressive. 1163 01:42:44,529 --> 01:42:46,862 I still couldn't jump. 1164 01:42:48,445 --> 01:42:50,069 I wasn't up to it. 1165 01:42:58,113 --> 01:42:59,781 I quit smoking today. 1166 01:43:00,863 --> 01:43:02,238 Yeah, sure. 1167 01:43:02,322 --> 01:43:04,196 No, for good. 1168 01:43:07,865 --> 01:43:09,363 I love you. 1169 01:43:19,741 --> 01:43:21,908 I have to tell you something. 1170 01:43:30,199 --> 01:43:34,032 4 MONTHS LATER 1171 01:43:46,369 --> 01:43:47,827 Mom? 1172 01:44:00,703 --> 01:44:02,160 All right. 1173 01:44:05,495 --> 01:44:08,828 Hi, Eric and Fleur. Leave us a message. 1174 01:44:09,411 --> 01:44:10,996 Sweetheart, it's Mom. 1175 01:44:11,704 --> 01:44:13,288 Call me back, please. 1176 01:44:29,373 --> 01:44:30,831 Mom? 1177 01:45:03,626 --> 01:45:10,293 ROBERT JEAN DUVAL DATE OF DEATH: SEPTEMBER 3 80142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.