Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,032 --> 00:00:50,176
Là je crois que nous aurons de bonnes choses
2
00:02:44,608 --> 00:02:45,888
Demain matin
3
00:03:00,992 --> 00:03:01,760
Problème
4
00:03:08,672 --> 00:03:12,000
Nous sommes très fiers d'avoir bénéficier de votre
5
00:03:16,096 --> 00:03:19,168
Ma petite Laura tu as fait d'énormes progrès
6
00:03:19,680 --> 00:03:20,192
Au revoir
7
00:03:20,448 --> 00:03:24,544
J'espère que nous aurons plaisir de vous voir la semaine prochaine à cocktail de presse
8
00:04:10,880 --> 00:04:12,672
J'ai juste une petite course à faire je te rejoins tout de suite
9
00:04:12,928 --> 00:04:14,464
C'est pas trop long
10
00:04:38,271 --> 00:04:41,599
Qu'est-ce qui se passe
11
00:04:42,111 --> 00:04:43,647
Restaurant
12
00:04:45,439 --> 00:04:51,583
Je me suis préparé une petite soirée
13
00:04:51,839 --> 00:04:54,143
Tu préfères pas c'est pour ça
14
00:04:55,935 --> 00:05:02,079
C'est gentil
15
00:05:17,439 --> 00:05:22,303
Tu es fou
16
00:05:22,559 --> 00:05:28,703
Les merveilleuses je t'adore
17
00:05:31,007 --> 00:05:36,383
Allez viens nous allons faire un petit souper d'amour
18
00:05:36,639 --> 00:05:39,967
Grande cuisine
19
00:05:40,223 --> 00:05:45,855
Tu sais bien que j'ai raison
20
00:06:06,335 --> 00:06:07,615
Fais un vœu souffle
21
00:06:12,223 --> 00:06:13,503
Lancer quoi ce veux
22
00:06:13,759 --> 00:06:16,063
Normalement je devrais pas te le dire
23
00:06:17,087 --> 00:06:18,623
Bien obligé
24
00:06:18,879 --> 00:06:20,415
J'ai aucune chance qui se réalise
25
00:06:20,927 --> 00:06:21,439
Dis-moi
26
00:06:22,463 --> 00:06:26,047
Voilà j'aimerais qu'on laisse tomber quelque chose pour partir tous les deux
27
00:06:27,839 --> 00:06:28,863
C'est pas très
28
00:06:31,423 --> 00:06:37,567
Enfin si tu veux pas parler passer quelques jours à Saint-Yvi
29
00:06:37,823 --> 00:06:39,103
Comme ça l'aventure
30
00:06:39,359 --> 00:06:40,383
2
31
00:06:41,151 --> 00:06:44,223
Ça risque de parler comme ça
32
00:06:47,039 --> 00:06:48,063
Après tout pourquoi pas
33
00:06:48,319 --> 00:06:50,879
Alors tu es d'accord
34
00:06:51,135 --> 00:06:57,279
Chic c'est vraiment super on pourra aller dans l'Aveyron et puis papa papa tu as dit
35
00:06:57,535 --> 00:07:02,655
Comme ça à l'aventure
36
00:07:03,935 --> 00:07:10,079
Je crois que ça va être mon plus bel anniversaire
37
00:07:13,151 --> 00:07:17,247
Comment tu vas et ton âge après tu cherches pas de faire oublier
38
00:17:28,063 --> 00:17:34,207
Bonjour vous êtes bien chez Laura
39
00:17:34,463 --> 00:17:40,607
J'ai laissé un message sur cet appareil vous rappelleront des nôtres
40
00:18:04,415 --> 00:18:10,559
Laura
41
00:18:23,615 --> 00:18:29,759
Laura
42
00:20:54,911 --> 00:20:57,471
Le 1020 la femme de Villiers
43
00:21:04,895 --> 00:21:07,967
Village
44
00:21:13,855 --> 00:21:16,928
Ça c'est du passé
45
00:21:18,720 --> 00:21:22,048
Liste pour les élections
46
00:21:22,560 --> 00:21:23,072
Oui
47
00:21:24,096 --> 00:21:30,240
Mais je n'ai jamais voté je savais moi la politique
48
00:21:33,568 --> 00:21:36,384
J'emmène boire un petit verre pour discuter de tout ça
49
00:21:58,656 --> 00:22:03,008
C'est comme qui dirait ma nièce
50
00:22:30,656 --> 00:22:31,680
Milton
51
00:22:38,080 --> 00:22:39,872
C'est lui qui habite
52
00:22:49,856 --> 00:22:56,000
Une petite bute alors j'étais en train
53
00:23:01,888 --> 00:23:07,264
Et si on prenait pas les choses il allait se passer drôle de chose en fait là
54
00:23:08,032 --> 00:23:11,360
Comment ça va
55
00:23:11,872 --> 00:23:13,152
Écouter pas
56
00:23:13,408 --> 00:23:14,432
Écouter pas
57
00:23:20,064 --> 00:23:26,208
Salut Marcel
58
00:23:32,864 --> 00:23:33,888
Sur ça va être bon
59
00:23:34,400 --> 00:23:37,472
Monsieur
60
00:23:38,496 --> 00:23:42,080
On fait pas de politique aujourd'hui
61
00:23:42,592 --> 00:23:48,736
Reconnaissez pas Monsieur Milton et oui bien sûr
62
00:23:49,504 --> 00:23:54,112
Ils sont en train de boire un verre avec quelqu'un qui ne soit pas un lecteur en puissance
63
00:23:55,136 --> 00:23:56,672
Faut pas dire ça Monsieur le Maire
64
00:23:57,952 --> 00:24:00,000
Opposition il y a pas de démocratie
65
00:24:00,512 --> 00:24:03,072
C'est vrai alors écoute puisque on est en démocratie
66
00:24:03,328 --> 00:24:05,120
Et passer me voir un de ces jours
67
00:24:05,888 --> 00:24:12,032
D'abord ça me fera plaisir puis ensuite ça vous évitera de mourir il y a pas urgence on aura le temps d'en discuter
68
00:24:16,640 --> 00:24:18,176
D'accord j'ai le moral
69
00:25:03,232 --> 00:25:04,512
Merde
70
00:25:21,664 --> 00:25:22,432
Tu es bizarre toi
71
00:25:32,416 --> 00:25:33,952
Pas te laisser faire un peu
72
00:25:37,536 --> 00:25:40,096
Pourtant
73
00:25:48,800 --> 00:25:51,104
Je te remets à la rue de là où je te trouvais
74
00:25:55,200 --> 00:25:56,224
Tu as compris
75
00:27:07,904 --> 00:27:10,976
Allô
76
00:27:13,792 --> 00:27:17,632
Arnaud il faut absolument que tu me fasse un truc important là oui
77
00:27:18,144 --> 00:27:21,472
Oui c'est pour le couturier graciani
78
00:27:22,752 --> 00:27:24,544
Je veux plus entendre parler de conneries de pubs
79
00:27:24,800 --> 00:27:27,360
Écoute tu as commencé cette campagne mon vieux
80
00:27:28,384 --> 00:27:30,944
Désolé tu vas pas me laisser dans la merde
81
00:27:31,968 --> 00:27:34,016
On appelle ça la vieille du chantage
82
00:27:37,600 --> 00:27:38,880
J'accepte à une condition
83
00:27:39,904 --> 00:27:41,440
Trouve un décor sympa dans le coin
84
00:27:42,720 --> 00:27:44,256
Avec la collection
85
00:27:44,768 --> 00:27:45,536
Tout ça par ici
86
00:27:45,792 --> 00:27:47,328
Moi je ne veux plus
87
00:27:48,096 --> 00:27:48,864
Bon d'accord
88
00:27:49,376 --> 00:27:50,400
Oui ça peut se faire
89
00:27:51,168 --> 00:27:53,984
Ok à ce soir mais j'ai trouvé une solution pour l'avenir
90
00:27:54,496 --> 00:27:55,776
Car il n'y aura pas de prochaine fois
91
00:28:51,072 --> 00:28:52,608
Voilà il arrive
92
00:28:59,520 --> 00:29:00,288
Vous appelez comment
93
00:29:02,336 --> 00:29:03,360
Et c'est tout on appelle ça
94
00:29:07,200 --> 00:29:09,760
Arnaud
95
00:29:10,528 --> 00:29:11,296
Émile
96
00:29:11,808 --> 00:29:12,576
Ça c'est une
97
00:29:14,112 --> 00:29:14,880
Émile
98
00:29:20,512 --> 00:29:21,280
C'est possible
99
00:29:21,792 --> 00:29:23,840
On va se voir
100
00:29:40,224 --> 00:29:45,600
Bon je te laisse tout ça là surtout n'oublie pas tu remettras Christophe et les écoute avec
101
00:29:49,952 --> 00:29:55,840
Ne t'inquiète pas tout ira bien et toi mon grand comment ça va
102
00:30:03,264 --> 00:30:07,360
Mais tu te sens pas tout seul
103
00:30:08,128 --> 00:30:09,152
Le soir surtout
104
00:30:13,504 --> 00:30:17,600
Quand même si tu veux question de manière nique moi ça m'étonne de ta part
105
00:30:21,952 --> 00:30:28,096
Malade encore une petite infirmière ça te manque pas trop
106
00:30:28,352 --> 00:30:32,960
Depuis le temps que je te connais j'ai une petite idée qui te conviennent
107
00:30:42,688 --> 00:30:43,456
Qu'est-ce que tu as
108
00:30:43,968 --> 00:30:45,248
Rien rien
109
00:30:46,272 --> 00:30:47,296
Ambiance en doute
110
00:30:55,488 --> 00:30:57,024
Laisse-toi aller
111
00:31:00,352 --> 00:31:02,144
Je n'ai pas gardé un mauvais souvenir
112
00:31:02,400 --> 00:31:08,544
La jeunesse moi j'ai accumulé dépêcher
113
00:31:09,568 --> 00:31:15,712
Retrouve là ta Jonas
114
00:35:18,656 --> 00:35:21,472
Vous connaissez le prénom de Sharon Stone
115
00:35:23,776 --> 00:35:28,128
Ouais c'est c'est là c'est la droite
116
00:35:41,696 --> 00:35:44,768
Choisis pas n'importe quel toon
117
00:37:22,048 --> 00:37:28,192
Salut Lille
118
00:37:56,096 --> 00:38:02,240
Super live tour
119
00:38:49,600 --> 00:38:55,744
L'habitude
120
00:39:50,272 --> 00:39:56,416
Si tu veux
121
00:41:08,352 --> 00:41:12,192
Allez viens elle va se font du maintenant
122
00:41:53,407 --> 00:41:59,551
Mets-moi
123
00:42:12,607 --> 00:42:18,751
En attendant moi je vais faire
124
00:42:28,991 --> 00:42:35,135
Super
125
00:42:40,767 --> 00:42:46,911
Extra
126
00:47:17,247 --> 00:47:23,391
Arnaud Arnaud
127
00:47:31,071 --> 00:47:33,631
Ne pas prendre 60 ans
128
00:47:47,711 --> 00:47:51,295
Lampe
129
00:48:09,471 --> 00:48:10,495
Je te connais plus jeune
130
00:48:10,751 --> 00:48:12,543
Mais je te trouve encore assez séduisant
131
00:52:29,567 --> 00:52:34,687
Médicament tous les microbes
132
00:52:37,759 --> 00:52:42,879
Je ne sais pas si ça se passe bien en tout cas
133
00:53:26,399 --> 00:53:28,191
Moi je vais aller terminer la guérison
134
00:53:30,751 --> 00:53:32,799
Quelque chose
135
00:53:35,103 --> 00:53:36,639
Salut
136
00:53:40,223 --> 00:53:42,271
Allume la lampe
137
00:53:47,647 --> 00:53:49,695
Se doper pour se souhaiter toutes les deux à la fois
138
00:54:03,263 --> 00:54:04,287
Tu sais que tu es très jolie
139
00:54:05,823 --> 00:54:07,359
Si tu veux des photos
140
00:54:07,615 --> 00:54:09,663
Oui je veux bien
141
00:55:05,471 --> 00:55:11,615
La maison
142
00:55:11,871 --> 00:55:18,015
S*****
143
00:55:55,647 --> 00:55:56,671
C'est pas ça
144
00:56:09,215 --> 00:56:15,103
Comment ça
145
00:56:15,359 --> 00:56:17,663
Tu es toujours
146
00:56:20,223 --> 00:56:22,527
Dans sa chambre
147
00:59:26,079 --> 00:59:26,847
Tu as toujours autant
148
00:59:34,271 --> 00:59:35,039
Vraiment bien
149
01:05:43,935 --> 01:05:46,495
Regarder ça qu'est-ce qui se passe
150
01:05:46,751 --> 01:05:48,287
Qui c'est qui t'a mis dans un état pareil
151
01:05:48,543 --> 01:05:49,823
Cellule
152
01:05:51,615 --> 01:05:52,639
Et ben qui sait pas
153
01:05:58,783 --> 01:06:00,319
Mets whisky ta salopette comme ça
154
01:06:02,111 --> 01:06:03,647
Cabane de Lupin
155
01:06:04,415 --> 01:06:05,183
Attends
156
01:06:05,951 --> 01:06:07,487
Il va voir de quel bois je me chauffe celui-là
157
01:06:28,223 --> 01:06:29,247
Ouvrez
158
01:06:32,319 --> 01:06:33,343
Ouvre le Milton
159
01:06:40,767 --> 01:06:46,911
Il faut encore que vous
160
01:06:48,703 --> 01:06:52,287
Regarder 7 profils dans quel état
161
01:06:53,567 --> 01:06:59,455
On va à vous comprenez pas et ben vous le spécialiste
162
01:07:00,735 --> 01:07:01,759
Qu'est-ce qui se passe
163
01:07:02,015 --> 01:07:06,879
Parce que cette espèce de salopard violer la petite dans la cabane de l'humain
164
01:07:08,159 --> 01:07:10,975
Mais c'est impossible j'y étais
165
01:07:13,023 --> 01:07:14,047
J'appelle 10 minutes
166
01:07:15,071 --> 01:07:15,839
On est pas tout seul
167
01:07:16,863 --> 01:07:18,399
Qu'est-ce que c'est que cette histoire
168
01:07:19,423 --> 01:07:23,775
Notre ami Émile me fait découvrir ce que signifie et la vigueur paysanne
169
01:07:25,823 --> 01:07:26,847
Alors tu es sale
170
01:07:27,103 --> 01:07:28,127
Explique-toi
171
01:07:33,247 --> 01:07:37,343
Excusez-moi ce weekend je suis désolé mais vous comprenez
172
01:07:40,415 --> 01:07:41,439
Allez laissez-moi tous
173
01:07:41,951 --> 01:07:45,791
J'espère que vous voudrez bien oublié c'est très agréable erreur
174
01:08:07,039 --> 01:08:08,831
Tu me demandes si je commence à faire
16327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.