Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,125 --> 00:00:52,286
Do you know what prime numbers are?
2
00:00:52,542 --> 00:00:55,784
Because if you don't,
you should just leave now.
3
00:00:57,583 --> 00:01:00,370
In 1742, the mathematician
Christian goldbach
4
00:01:00,583 --> 00:01:03,120
observed that even numbers
could be expressed
5
00:01:03,333 --> 00:01:05,540
as the sum of two prime numbers.
6
00:01:06,583 --> 00:01:08,244
It's easy to see
with small numbers.
7
00:01:08,583 --> 00:01:10,869
18, an even number, is 7+ 11,
8
00:01:11,042 --> 00:01:12,042
which are prime.
9
00:01:12,208 --> 00:01:15,245
24 is 5 + 19, which are prime.
10
00:01:15,458 --> 00:01:18,291
50 is 13 + 37, and so on.
11
00:01:18,750 --> 00:01:20,035
Say an even number.
12
00:01:21,042 --> 00:01:22,042
100.
13
00:01:22,875 --> 00:01:24,035
1,000.
14
00:01:24,667 --> 00:01:26,703
100 is 83 + 17.
15
00:01:26,958 --> 00:01:28,038
And 1,000
16
00:01:28,250 --> 00:01:31,287
is 521 + 479.
17
00:01:31,583 --> 00:01:33,164
It works with
much larger numbers too.
18
00:01:33,375 --> 00:01:35,036
Let's see, any number...
19
00:01:36,292 --> 00:01:37,623
7,112.
20
00:01:37,958 --> 00:01:39,573
7,112
21
00:01:42,292 --> 00:01:45,329
5,119 +
22
00:01:45,875 --> 00:01:47,331
1,993.
23
00:01:48,292 --> 00:01:49,657
Both prime numbers.
24
00:01:50,333 --> 00:01:53,951
But you can't check it
with all even numbers
25
00:01:54,125 --> 00:01:55,786
because numbers are infinite.
26
00:01:56,125 --> 00:01:58,161
A law had to be found
that would cover them all.
27
00:01:58,333 --> 00:02:00,540
And finding it became
the most difficult problem
28
00:02:00,750 --> 00:02:02,490
in the history of mathematics.
29
00:02:04,875 --> 00:02:06,160
Will you sign this?
30
00:02:07,042 --> 00:02:08,077
Yes, of course.
31
00:02:08,583 --> 00:02:09,993
- Your name?
- Inns.
32
00:02:11,833 --> 00:02:13,039
For Ines.
33
00:02:17,542 --> 00:02:19,032
- Here you are, inés.
- Thank you.
34
00:02:19,292 --> 00:02:20,828
- And good luck!
- Thanks.
35
00:02:21,292 --> 00:02:22,953
Why "good luck"?
36
00:02:23,458 --> 00:02:25,699
On February 20 I'm presenting
my demonstration
37
00:02:25,958 --> 00:02:27,744
of goldbach's conjecture.
38
00:02:28,958 --> 00:02:29,958
Come up! Hurry!
39
00:02:51,667 --> 00:02:53,032
Your demonstration's ruined.
40
00:02:53,292 --> 00:02:54,292
Fuck!
41
00:02:55,250 --> 00:02:58,492
- What'll you do?
- I can repeat it, but I need time.
42
00:03:00,042 --> 00:03:03,114
I don't know how they got in
without being heard.
43
00:03:52,917 --> 00:03:59,038
Fermat's room
44
00:04:52,208 --> 00:04:56,247
Four months later
45
00:05:12,292 --> 00:05:14,499
You like puzzles, don't you?
46
00:05:14,958 --> 00:05:16,619
See if you can answer this.
47
00:05:17,792 --> 00:05:19,077
What is the link
48
00:05:19,333 --> 00:05:23,246
between Georg cantor,
yutaka taniyama and Kurt godel?
49
00:05:26,667 --> 00:05:27,998
Let's see.
50
00:05:28,875 --> 00:05:30,957
The three were mathematicians.
51
00:05:31,667 --> 00:05:34,704
- The three went down in history...
- And the three went mad.
52
00:05:35,292 --> 00:05:39,490
Kurt godel formulated
the theorem of incompleteness.
53
00:05:39,917 --> 00:05:41,327
Kurt godel committed suicide.
54
00:05:42,208 --> 00:05:45,280
I was very tempted to commit suicide
a few days ago.
55
00:05:46,958 --> 00:05:48,698
But I remembered
we had this game,
56
00:05:48,875 --> 00:05:51,617
something that you forget
very often.
57
00:05:52,542 --> 00:05:53,952
You can't go on like this.
58
00:05:54,125 --> 00:05:55,365
You have to get out.
59
00:05:55,583 --> 00:05:57,223
I'm speaking as a doctor,
not as a friend.
60
00:05:57,292 --> 00:05:59,123
You tell me three times a day.
61
00:05:59,333 --> 00:05:59,992
Three!
62
00:06:00,208 --> 00:06:02,128
I'm speaking as a mathematician,
not as a friend.
63
00:06:02,708 --> 00:06:04,824
In fact, I'm going to go away.
64
00:06:05,917 --> 00:06:08,784
Want to see what I got
in the mail today?
65
00:06:13,208 --> 00:06:14,539
Rook f
66
00:06:15,458 --> 00:06:16,458
to e 8.
67
00:06:18,125 --> 00:06:18,955
You'll see.
68
00:06:19,125 --> 00:06:22,447
"If you are capable of solving
the following puzzle,
69
00:06:22,667 --> 00:06:23,667
which I don't doubt,
70
00:06:23,833 --> 00:06:26,449
you will be invited
to a weekend gathering
71
00:06:26,917 --> 00:06:29,784
with the most ingenious
mathematical minds.
72
00:06:30,000 --> 00:06:31,410
Sincerely,
73
00:06:32,417 --> 00:06:33,417
fermat."
74
00:06:33,583 --> 00:06:34,743
What's the puzzle?
75
00:06:34,958 --> 00:06:35,958
It's
76
00:06:36,458 --> 00:06:39,291
a sequence of numbers.
You have to find the pattern.
77
00:06:39,500 --> 00:06:40,831
I've got ten days,
78
00:06:41,125 --> 00:06:42,456
but it isn't easy.
79
00:06:47,167 --> 00:06:49,783
Ten days later
80
00:06:50,167 --> 00:06:53,455
8,5,4,9,1, 17...
81
00:07:26,833 --> 00:07:27,833
Well?
82
00:07:28,208 --> 00:07:30,039
Have you solved the problem?
83
00:07:31,125 --> 00:07:32,205
No, I haven't.
84
00:07:33,042 --> 00:07:34,373
And this was the last day.
85
00:07:35,125 --> 00:07:37,992
If you want to stay late,
I'll leave you the key.
86
00:07:38,333 --> 00:07:40,289
Drop it in the mailbox afterwards.
87
00:07:44,125 --> 00:07:45,125
Thanks.
88
00:07:46,667 --> 00:07:47,667
One thing.
89
00:07:48,583 --> 00:07:52,075
Put back any books you use
in alphabetical order.
90
00:08:08,417 --> 00:08:11,705
Eight, five, four...
91
00:08:12,125 --> 00:08:14,036
They're in alphabetical order!
92
00:08:18,167 --> 00:08:19,748
Their alphabetical order!
93
00:08:21,958 --> 00:08:22,993
Dear sir,
94
00:08:23,917 --> 00:08:28,035
only you and three other people
were able to resolve the puzzle.
95
00:08:29,083 --> 00:08:30,744
As I said in my last letter,
96
00:08:30,917 --> 00:08:32,453
the mathematical society
I preside over
97
00:08:32,667 --> 00:08:33,952
would value your presence
98
00:08:34,125 --> 00:08:37,663
at one of the meetings we arrange
to exchange knowledge.
99
00:08:38,792 --> 00:08:41,033
I hope you weren't offended
by the test.
100
00:08:41,333 --> 00:08:43,119
Now I know I can trust you.
101
00:08:43,792 --> 00:08:46,534
If you trust me,
follow my directions.
102
00:08:51,292 --> 00:08:55,456
On Friday, July 25, at 19:00,
come to the meeting point.
103
00:08:56,000 --> 00:08:59,447
Take highway 141 to km. 18.
104
00:08:59,875 --> 00:09:02,947
Take the turn-off
and continue to the end.
105
00:09:04,208 --> 00:09:05,573
Remember I am relying on you
106
00:09:05,792 --> 00:09:07,999
to put to you
what I believe to be
107
00:09:08,208 --> 00:09:11,041
the most ingenious,
unedited enigma ever set out.
108
00:09:14,375 --> 00:09:15,865
Do not bring a cell phone.
109
00:09:18,625 --> 00:09:21,492
Give no information about
your identity to the other guests.
110
00:09:24,708 --> 00:09:26,164
Your pseudonym during
the gathering
111
00:09:26,375 --> 00:09:28,081
will be Pascal.
112
00:09:31,958 --> 00:09:34,700
Sincerely, fermat.
113
00:10:12,542 --> 00:10:15,124
I'm sorry,
I've broken down here.
114
00:10:15,917 --> 00:10:17,657
It happens with old cars.
115
00:10:17,958 --> 00:10:18,993
Mr. hilbert.
116
00:10:19,208 --> 00:10:21,995
- We're going to the same place!
- Yes. What a coincidence.
117
00:10:22,750 --> 00:10:24,581
The more you study logic,
118
00:10:25,125 --> 00:10:27,081
the more you value coincidence.
119
00:10:27,375 --> 00:10:29,331
Do you know whose phrase that is?
120
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
No.
121
00:10:31,250 --> 00:10:32,250
Mine!
122
00:11:06,958 --> 00:11:08,073
Hello.
123
00:11:08,708 --> 00:11:10,949
Are you going
to the mysterious gathering?
124
00:11:13,167 --> 00:11:14,953
According to my invitation,
125
00:11:16,333 --> 00:11:17,914
I should call myself
126
00:11:18,833 --> 00:11:19,833
Oliva.
127
00:11:21,458 --> 00:11:23,665
That'll be for Oliva sabuco, right?
128
00:11:25,542 --> 00:11:27,373
The 16th century scientist.
129
00:11:35,917 --> 00:11:37,202
I'm an inventor.
130
00:11:40,458 --> 00:11:42,619
Have you invented anything
I might have used?
131
00:11:42,792 --> 00:11:43,792
I don't know.
132
00:11:44,208 --> 00:11:47,951
Lots of things,
from huge hydraulic presses to...
133
00:11:48,292 --> 00:11:49,998
Look, things like this.
134
00:11:50,583 --> 00:11:51,914
You'll like this.
135
00:12:04,750 --> 00:12:05,535
This is...
136
00:12:05,750 --> 00:12:08,332
Well, you put the corn in here
137
00:12:09,375 --> 00:12:10,375
and then
138
00:12:12,667 --> 00:12:15,704
the popcorn
comes out of his mouth.
139
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
A duck.
140
00:12:30,667 --> 00:12:32,203
Why the nicknames?
141
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
Well,
142
00:12:34,250 --> 00:12:37,322
in theory because what matters
at these meetings are the ideas,
143
00:12:37,542 --> 00:12:38,748
not the people.
144
00:12:39,292 --> 00:12:40,748
That's nice.
145
00:12:41,167 --> 00:12:44,364
I'm sick of people saying I'm right
because of who I am.
146
00:12:44,875 --> 00:12:47,082
Yes, it's best
if we don't know each other.
147
00:12:47,292 --> 00:12:48,748
But I do know you.
148
00:12:53,167 --> 00:12:55,032
I saw your photo in a magazine.
149
00:12:55,667 --> 00:12:58,283
It said that you'd resolved
150
00:12:58,625 --> 00:13:00,490
goldbach's conjecture.
151
00:13:02,417 --> 00:13:03,417
Is it true?
152
00:13:05,208 --> 00:13:07,290
If it is,
it's best if no one knows.
153
00:13:07,458 --> 00:13:10,325
You'd all say I was right,
just because of who I am.
154
00:13:46,625 --> 00:13:47,740
Hi, there!
155
00:13:49,833 --> 00:13:51,289
We're all here now.
156
00:13:52,625 --> 00:13:54,240
We weren't supposed
to know each other.
157
00:13:54,500 --> 00:13:55,865
And we don't.
158
00:13:56,875 --> 00:13:59,457
Mr. galois picked me up on the road.
159
00:13:59,750 --> 00:14:00,750
It's 19:00.
160
00:14:01,458 --> 00:14:02,538
Now what?
161
00:14:02,792 --> 00:14:04,783
To be precise,
there's half a minute to go.
162
00:14:05,083 --> 00:14:06,789
I suppose they'll come and get us.
163
00:14:07,833 --> 00:14:09,323
You've done this before?
164
00:14:09,500 --> 00:14:10,159
Yes.
165
00:14:10,375 --> 00:14:12,206
There are always games and things.
166
00:14:12,417 --> 00:14:14,408
I bet they'll pick us up
167
00:14:15,458 --> 00:14:16,743
in a luxury car.
168
00:14:17,208 --> 00:14:19,244
Whoever is coming
won't be punctual.
169
00:14:19,500 --> 00:14:21,331
In 5 seconds it'll be 19:00.
170
00:14:21,833 --> 00:14:22,833
Well, 3 seconds,
171
00:14:22,958 --> 00:14:24,323
2,1...
172
00:14:29,083 --> 00:14:30,083
Lights!
173
00:14:49,250 --> 00:14:51,957
I think you've just found
the luxury car.
174
00:14:52,458 --> 00:14:54,289
Pythagoras
175
00:15:00,417 --> 00:15:01,417
Well,
176
00:15:01,667 --> 00:15:04,864
this reminds me of the riddle
about the Shepherd
177
00:15:05,042 --> 00:15:06,442
who has to cross
the river in a boat
178
00:15:06,500 --> 00:15:08,536
with a sheep, a wolf
and a cabbage.
179
00:15:08,958 --> 00:15:09,958
You know it?
180
00:15:11,083 --> 00:15:12,448
Only two can go in the boat.
181
00:15:12,833 --> 00:15:15,074
For example,
the Shepherd and the sheep.
182
00:15:15,583 --> 00:15:16,914
Or the Shepherd and the cabbage.
183
00:15:17,125 --> 00:15:19,411
You have to work out
how he can cross the river
184
00:15:19,583 --> 00:15:23,371
without the wolf eating the sheep
or the sheep eating the cabbage.
185
00:15:29,458 --> 00:15:30,948
Why would a Shepherd
bring a wolf?
186
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
What's more,
187
00:15:34,875 --> 00:15:37,116
I don't see what it has to do
with this situation.
188
00:15:40,417 --> 00:15:43,705
Perhaps professor hilbert meant
that one of us is the Shepherd,
189
00:15:43,917 --> 00:15:46,124
another, the wolf;
Another, the sheep
190
00:15:46,458 --> 00:15:48,164
and another, the cabbage.
191
00:16:44,792 --> 00:16:47,499
They connected the car's system
to a PDA.
192
00:16:48,125 --> 00:16:51,788
They probably programmed it
to switch on the lights at 19:00.
193
00:16:52,917 --> 00:16:54,953
Now what? Where do we go?
194
00:16:55,333 --> 00:16:56,789
We're here,
195
00:16:56,958 --> 00:16:59,916
and we have to drive to there.
196
00:18:35,250 --> 00:18:37,332
We have to go in here.
197
00:18:38,292 --> 00:18:39,292
Here?
198
00:18:40,042 --> 00:18:41,907
In a grain store?
199
00:19:09,583 --> 00:19:11,323
I've certainly seen
200
00:19:11,500 --> 00:19:13,786
more stylish chicken farms.
201
00:19:18,042 --> 00:19:20,203
The usual place for
these gatherings would be
202
00:19:20,417 --> 00:19:22,499
an elegant drawing room.
203
00:19:30,083 --> 00:19:31,289
A library
204
00:19:31,833 --> 00:19:33,664
filled with
books on mathematics,
205
00:19:33,833 --> 00:19:35,539
a blackboard
for doing calculations,
206
00:19:36,125 --> 00:19:37,911
a nice couch, armchairs,
207
00:19:38,500 --> 00:19:40,206
a tea table...
208
00:19:55,500 --> 00:19:56,500
So,
209
00:19:57,042 --> 00:19:58,498
anything missing?
210
00:19:58,917 --> 00:20:00,123
Well,
211
00:20:00,292 --> 00:20:01,907
at first sight,
212
00:20:03,083 --> 00:20:05,369
Mr. fermat is missing.
213
00:21:05,708 --> 00:21:07,039
What time is it?
214
00:21:08,958 --> 00:21:10,414
21:50.
215
00:21:33,458 --> 00:21:35,369
Anyone know anything
about our host?
216
00:21:37,458 --> 00:21:40,291
I only know that I know nothing.
217
00:21:41,208 --> 00:21:42,664
We can't know anything.
218
00:21:45,208 --> 00:21:46,368
I know something.
219
00:21:49,042 --> 00:21:51,579
I checked up and I discovered
a few things about fermat.
220
00:21:52,917 --> 00:21:54,407
Shall I tell you?
221
00:21:54,917 --> 00:21:57,784
That's against the rules.
I'd rather not know.
222
00:21:58,250 --> 00:21:59,285
True,
223
00:22:00,417 --> 00:22:04,205
but now that one of us has got
more information than the others,
224
00:22:04,458 --> 00:22:08,497
isn't it best to share it,
so we're all on the same level?
225
00:22:09,167 --> 00:22:10,282
Ok.
226
00:22:12,875 --> 00:22:13,875
A month ago,
227
00:22:13,958 --> 00:22:15,823
we had to send the solution
228
00:22:16,000 --> 00:22:17,410
to fermat's p.O. Box.
229
00:22:17,583 --> 00:22:19,619
P.o. Box 325.
230
00:22:20,042 --> 00:22:21,042
Well,
231
00:22:22,083 --> 00:22:25,371
I looked for the name
of the owner of 325.
232
00:22:26,417 --> 00:22:27,907
To discover fermat's real name.
233
00:22:28,083 --> 00:22:30,870
The post office can't
tell you that. It's confidential.
234
00:22:31,083 --> 00:22:32,323
It is, in theory.
235
00:22:33,500 --> 00:22:36,116
I went to the post office
and said I was president
236
00:22:36,292 --> 00:22:38,123
of "defend the brown bear".
237
00:22:39,125 --> 00:22:43,164
I said there were only 325
brown bears left in our mountains
238
00:22:43,708 --> 00:22:46,370
and we wanted that p.O. Box
as a symbolic number.
239
00:22:46,708 --> 00:22:50,326
The employee said
that the number had been taken.
240
00:22:50,708 --> 00:22:53,950
I insisted on how important
the number was for us
241
00:22:54,708 --> 00:22:57,745
and how 325 brown bears
would be very grateful.
242
00:22:57,917 --> 00:23:01,580
And he gave you the name
of the p.O. Box owner?
243
00:23:02,000 --> 00:23:03,581
And a donation for the bears.
244
00:23:03,750 --> 00:23:05,536
Yes, he gave me fermat's name.
245
00:23:05,708 --> 00:23:08,324
I looked on the Internet,
and here's the good part.
246
00:23:09,500 --> 00:23:12,242
There isn't one file in his name.
247
00:23:12,958 --> 00:23:14,243
Nothing.
248
00:23:21,250 --> 00:23:22,250
Right.
249
00:23:22,708 --> 00:23:23,823
That's all?
250
00:23:24,917 --> 00:23:29,160
Congratulations, you've discovered
that you've discovered nothing.
251
00:23:29,792 --> 00:23:30,872
At least,
252
00:23:32,917 --> 00:23:35,124
what is fermat's name?
253
00:23:38,792 --> 00:23:39,792
Yes,
254
00:23:40,583 --> 00:23:41,413
it was
255
00:23:41,583 --> 00:23:42,993
something with f, like...
256
00:23:43,167 --> 00:23:44,657
Fran, no, fer...
257
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Wait, wait.
258
00:23:46,125 --> 00:23:47,490
A bit slower.
259
00:23:47,708 --> 00:23:50,575
We can't process
so much information at once.
260
00:23:57,250 --> 00:23:59,366
You discovered something else.
261
00:24:12,875 --> 00:24:14,206
Good evening.
262
00:24:17,833 --> 00:24:19,539
Forgive me for being late.
263
00:24:19,875 --> 00:24:21,411
I'm fermat.
264
00:24:24,875 --> 00:24:27,742
It's worth waiting
if the enigma is really original.
265
00:24:29,375 --> 00:24:31,957
- The enigma you're talking about...
- Well,
266
00:24:32,625 --> 00:24:33,625
there's no hurry.
267
00:24:34,958 --> 00:24:38,496
We can sit down first
and take things calmly.
268
00:24:38,708 --> 00:24:39,708
No, no.
269
00:24:39,792 --> 00:24:42,579
The greatest enigma
ever set out is:
270
00:24:43,292 --> 00:24:46,250
How is it that four people
are in here together
271
00:24:46,458 --> 00:24:49,746
and still haven't
touched the supper?
272
00:24:53,125 --> 00:24:55,366
The last gathering of this kind
that I attended
273
00:24:55,542 --> 00:24:57,078
was about this.
274
00:24:57,833 --> 00:24:59,118
Oranges?
275
00:24:59,958 --> 00:25:03,496
No, kepler's old problem about
how to pile up spherical forms.
276
00:25:03,750 --> 00:25:05,456
It's still unsolved, isn't it?
277
00:25:05,708 --> 00:25:08,415
The fact is, mathematicians
worry about stupidities
278
00:25:08,583 --> 00:25:09,993
with no practical application.
279
00:25:10,708 --> 00:25:13,074
It's not stupid to be famous
for solving a problem.
280
00:25:13,375 --> 00:25:15,206
It should be
any mathematician's dream.
281
00:25:15,458 --> 00:25:17,244
Then I'm not any mathematician.
282
00:25:17,917 --> 00:25:20,203
I read a study recently
about the human being's
283
00:25:20,375 --> 00:25:22,240
most common impossible wishes:
284
00:25:22,458 --> 00:25:25,996
To fly and to be invisible,
not to resolve mathematical enigmas.
285
00:25:26,375 --> 00:25:27,785
What do you think?
286
00:25:28,292 --> 00:25:29,998
I'd prefer to fly.
287
00:25:31,292 --> 00:25:32,532
Why?
288
00:25:33,667 --> 00:25:35,248
I don't know,
289
00:25:35,500 --> 00:25:37,161
to fly,
290
00:25:37,917 --> 00:25:39,327
to see places,
291
00:25:39,750 --> 00:25:41,365
to enjoy it.
292
00:25:42,583 --> 00:25:44,244
I'd ask to fly too.
293
00:25:45,208 --> 00:25:47,449
But if we could all fly
it wouldn't be special.
294
00:25:47,667 --> 00:25:49,658
It's special
if only you can do it.
295
00:25:49,875 --> 00:25:52,366
I think flying is overrated.
296
00:25:52,833 --> 00:25:54,619
I think it's much more practical
297
00:25:54,792 --> 00:25:56,248
to be invisible.
298
00:25:57,500 --> 00:25:58,660
For what?
299
00:25:59,042 --> 00:26:00,748
To see without being seen.
300
00:26:02,875 --> 00:26:06,788
I think being invisible
is only useful for doing harm.
301
00:26:08,417 --> 00:26:10,954
What would a person want to do
if he were invisible?
302
00:26:11,167 --> 00:26:13,328
Go into the girls' changing rooms,
303
00:26:13,833 --> 00:26:16,245
steal tips in bars,
go to mass naked.
304
00:26:16,542 --> 00:26:17,782
Nothing good.
305
00:26:19,083 --> 00:26:20,448
When we do something good,
306
00:26:20,625 --> 00:26:22,081
we like to be seen.
307
00:26:27,500 --> 00:26:29,411
Yes, but if
308
00:26:29,583 --> 00:26:31,995
I were invisible I'd use it
309
00:26:32,250 --> 00:26:35,242
to do good for all of humanity
without being seen.
310
00:26:36,292 --> 00:26:38,248
And no one would have to thank me.
311
00:27:01,542 --> 00:27:04,955
When is this guy going to tell us
the damn enigma?
312
00:27:09,208 --> 00:27:10,208
Well,
313
00:27:10,333 --> 00:27:11,789
I guess that
314
00:27:12,000 --> 00:27:14,412
we'll start now
with the greatest enigma.
315
00:27:14,667 --> 00:27:16,783
I don't know. I guess so.
316
00:27:17,333 --> 00:27:18,789
- Excuse me.
- Yes.
317
00:27:20,417 --> 00:27:21,497
Yes?
318
00:27:28,083 --> 00:27:29,368
When you investigated fermat
319
00:27:30,000 --> 00:27:32,286
and got so much information,
320
00:27:32,583 --> 00:27:34,869
do you remember
if he was a murderer?
321
00:27:42,250 --> 00:27:44,992
- Why would he be?
- Come on!
322
00:27:45,208 --> 00:27:47,699
Because of the five of us
who are here,
323
00:27:48,250 --> 00:27:49,740
he's the only one with a cell!
324
00:27:52,750 --> 00:27:54,866
Get it? A cell!
325
00:27:55,042 --> 00:27:56,623
It's not funny.
326
00:27:58,792 --> 00:28:00,908
I think I have to leave.
327
00:28:01,250 --> 00:28:02,831
Is anything wrong?
328
00:28:03,000 --> 00:28:05,742
I think that was the hospital,
but I couldn't hear well.
329
00:28:06,542 --> 00:28:08,248
And then I was cut off.
330
00:28:09,583 --> 00:28:11,539
What's happening at the hospital?
331
00:28:14,042 --> 00:28:17,000
My daughter is there.
She's in a coma.
332
00:28:21,542 --> 00:28:23,954
In that case, it may be good news.
333
00:28:25,833 --> 00:28:27,949
Or it may be bad.
334
00:28:28,417 --> 00:28:31,079
Maybe they just need
some information,
335
00:28:31,250 --> 00:28:33,787
and I'll be back in an hour.
336
00:28:38,042 --> 00:28:40,158
You'd better carry on without me.
337
00:28:52,708 --> 00:28:54,494
I know what you're thinking.
338
00:28:55,333 --> 00:28:56,618
All this is too weird.
339
00:28:59,917 --> 00:29:01,782
Fermat forgot his jacket.
340
00:29:05,500 --> 00:29:06,706
Fermat!
341
00:29:13,500 --> 00:29:15,582
Fermat! Your jacket!
342
00:29:16,042 --> 00:29:18,533
Fermat! Your jacket!
343
00:29:54,167 --> 00:29:55,167
All right!
344
00:29:55,917 --> 00:29:56,997
Well,
345
00:29:57,458 --> 00:29:59,119
let's see what we'll do
346
00:29:59,292 --> 00:30:01,408
now that we're alone!
347
00:30:07,000 --> 00:30:08,911
Where's Pascal?
348
00:30:15,667 --> 00:30:17,123
Fermat's jacket!
349
00:30:18,125 --> 00:30:19,535
Of course!
350
00:30:20,125 --> 00:30:21,410
Let's see.
351
00:30:21,792 --> 00:30:23,077
Roman...
352
00:30:24,750 --> 00:30:26,081
Roman...
353
00:30:26,417 --> 00:30:27,417
Roman...
354
00:30:28,958 --> 00:30:31,495
Fermat is called
Roman naranjo lépez.
355
00:30:34,417 --> 00:30:35,497
Sound familiar?
356
00:30:35,667 --> 00:30:38,249
Roman naranjo...
I've never heard of him.
357
00:30:38,417 --> 00:30:40,203
I don't know any Roman.
358
00:30:41,542 --> 00:30:44,830
The p.O. Box I checked out
wasn't in that name.
359
00:30:45,125 --> 00:30:46,740
It was like...
360
00:30:49,542 --> 00:30:51,999
It was fermin de la vega,
or de la cuadra...
361
00:30:53,167 --> 00:30:54,532
Or de Las Vegas,
362
00:30:55,458 --> 00:30:57,824
or de las cuevas...
363
00:30:58,083 --> 00:31:00,199
Maybe it wasn't fermin.
364
00:31:20,000 --> 00:31:23,913
"You've got one minute
to solve the following enigma.
365
00:31:25,000 --> 00:31:28,072
A sweet seller receives
three opaque boxes.
366
00:31:28,333 --> 00:31:30,619
One box contains mint sweets,
367
00:31:30,792 --> 00:31:32,908
another, aniseed sweets,
368
00:31:33,125 --> 00:31:35,787
and another a mixture
of mint and aniseed.
369
00:31:36,917 --> 00:31:40,830
The boxes have labels which say
"mint", "aniseed"
370
00:31:41,000 --> 00:31:42,456
or "mixture".
371
00:31:42,625 --> 00:31:46,868
But the sweet seller is told that
all the boxes are wrongly labeled.
372
00:31:48,125 --> 00:31:52,164
What is the minimum number of sweets
the man will have to take out
373
00:31:52,333 --> 00:31:55,325
to verify the contents
of the boxes?"
374
00:31:56,333 --> 00:31:59,871
Don't tell me the greatest enigma
ever set out is this rubbish!
375
00:32:00,083 --> 00:32:01,823
A stimulating problem!
376
00:32:02,000 --> 00:32:02,705
Listen to me.
377
00:32:02,875 --> 00:32:05,582
What happens if we don't
solve it in a minute?
378
00:32:06,083 --> 00:32:07,869
Read it again, Oliva.
379
00:32:08,708 --> 00:32:09,493
There are 3 boxes,
380
00:32:09,667 --> 00:32:11,908
one with mint sweets,
one with aniseed sweets
381
00:32:12,083 --> 00:32:14,290
and one with a mixture.
382
00:32:14,458 --> 00:32:15,823
They're wrongly labeled.
383
00:32:16,042 --> 00:32:20,160
How can you label them, removing
the smallest number of sweets?
384
00:32:20,833 --> 00:32:22,789
It's easy,
you take one from each box.
385
00:32:22,958 --> 00:32:26,075
No, because you'd have
one of mint, one of aniseed
386
00:32:26,250 --> 00:32:28,536
and one that could be of either.
387
00:32:28,833 --> 00:32:30,994
How do you know
where the mixture is?
388
00:32:37,167 --> 00:32:38,782
This wall is moving.
389
00:32:39,667 --> 00:32:40,873
Let's see,
390
00:32:41,042 --> 00:32:42,907
to know which is the mixture,
391
00:32:43,125 --> 00:32:44,615
you have to take out
more than one.
392
00:32:44,792 --> 00:32:47,158
So, you take out three,
and all are aniseed.
393
00:32:47,542 --> 00:32:49,328
Can you he sure
it's the box of aniseed?
394
00:32:49,750 --> 00:32:51,331
It's a problem of probabilities.
395
00:32:51,708 --> 00:32:55,075
Just take out one sweet.
It's an infantile problem.
396
00:32:55,792 --> 00:32:57,953
The key is in the statement:
397
00:32:58,125 --> 00:33:01,538
All the boxes, "all the boxes”,
are wrongly labeled.
398
00:33:01,750 --> 00:33:03,206
If that is so,
399
00:33:03,375 --> 00:33:05,832
you just have to take
one sweet from the "mixture"
400
00:33:06,125 --> 00:33:08,116
because the mixture
can't be in there.
401
00:33:08,333 --> 00:33:10,540
If the sweet is mint,
the box is mint.
402
00:33:10,708 --> 00:33:12,494
So where is the mixture?
403
00:33:12,667 --> 00:33:13,952
They can't be here,
404
00:33:14,167 --> 00:33:15,907
because then the aniseed
would be here
405
00:33:16,083 --> 00:33:18,074
and the box would he
correctly labeled.
406
00:33:18,292 --> 00:33:21,034
But as they're
all wrongly labeled,
407
00:33:21,542 --> 00:33:23,248
the mixture is in here
408
00:33:23,417 --> 00:33:25,954
and the aniseed sweets are here.
Answer:
409
00:33:26,375 --> 00:33:27,410
One sweet.
410
00:33:28,833 --> 00:33:30,915
Ok, I'll put it here
and see what happens.
411
00:33:38,708 --> 00:33:39,948
Correct.
412
00:33:40,542 --> 00:33:42,203
Now will you listen to me?
413
00:33:43,333 --> 00:33:44,948
The room is shrinking.
414
00:33:55,625 --> 00:33:57,161
Didn't it open outwards?
415
00:34:04,000 --> 00:34:05,285
An enigma.
416
00:34:06,500 --> 00:34:09,207
"You've got one minute
to break the following code:
417
00:34:09,542 --> 00:34:11,749
One, one..." What's the code?
418
00:34:12,083 --> 00:34:14,165
It's a huge list
of ones and zeros.
419
00:34:14,333 --> 00:34:16,665
If we take longer than a minute,
420
00:34:17,000 --> 00:34:19,036
the room will shrink again.
421
00:34:19,208 --> 00:34:21,699
This must be a game. It's...
422
00:34:21,917 --> 00:34:23,828
A joke by our host.
423
00:34:24,000 --> 00:34:26,867
Let me see. 1,1, 1,0, 1...
424
00:34:27,167 --> 00:34:30,330
- How many numbers?
- I'm counting them...
425
00:34:30,917 --> 00:34:32,373
169.
426
00:34:34,458 --> 00:34:36,198
You know what 169 is, don't you?
427
00:34:36,542 --> 00:34:39,033
I've got an idea.
I need pieces of something.
428
00:34:39,208 --> 00:34:40,208
This...
429
00:34:53,417 --> 00:34:54,417
Look,
430
00:34:55,417 --> 00:34:58,454
over two months ago
Mr. Roman naranjo
431
00:34:58,667 --> 00:35:01,374
bought four hydraulic presses.
432
00:35:05,542 --> 00:35:09,034
Is it normal for a host to go
to so much trouble to play a joke?
433
00:35:09,375 --> 00:35:10,410
I don't know.
434
00:35:10,625 --> 00:35:13,332
You said you'd been
in lots of gatherings like this.
435
00:35:13,708 --> 00:35:16,415
No, not in lots,
I've been in two.
436
00:35:17,375 --> 00:35:19,411
Two, counting this one.
437
00:35:19,583 --> 00:35:21,824
Fermat, Roman naranjo, whatever,
438
00:35:22,000 --> 00:35:23,831
doesn't want to play a joke.
439
00:35:25,625 --> 00:35:27,456
He wants to commit a crime.
440
00:35:28,958 --> 00:35:31,745
He's bought four Poseidon
hydraulic presses,
441
00:35:31,958 --> 00:35:33,494
one for each wall.
442
00:35:34,167 --> 00:35:37,000
And I guess he's connected
the system to the PDA.
443
00:35:37,583 --> 00:35:39,790
He's assigned a time
to each riddle
444
00:35:41,042 --> 00:35:42,748
and if we take longer
445
00:35:42,917 --> 00:35:45,158
the presses move again.
446
00:36:02,375 --> 00:36:04,366
- Will you be much longer?
- Not much.
447
00:36:04,542 --> 00:36:06,248
This room is about 50 sq. Meters.
448
00:36:06,417 --> 00:36:10,035
If each press advances
10 cm. Per minute...
449
00:36:12,667 --> 00:36:15,784
That means in an hour this room
will be the size of an elevator.
450
00:36:16,000 --> 00:36:18,582
An elevator with
too much furniture.
451
00:36:25,750 --> 00:36:27,206
We'll fix this another way.
452
00:36:28,750 --> 00:36:29,865
Will someone help me?
453
00:36:33,958 --> 00:36:37,075
- Where do you want to go?
- You're wasting your time.
454
00:36:37,250 --> 00:36:40,208
Do you know what a press like that
is used for in real life?
455
00:36:40,375 --> 00:36:41,740
Inform us.
456
00:36:42,375 --> 00:36:43,865
Have you ever seen
457
00:36:44,292 --> 00:36:47,204
the presses that turn cars
into a cube of scrap?
458
00:36:48,042 --> 00:36:49,907
When those presses
are no use anymore,
459
00:36:50,542 --> 00:36:53,830
they're made into a cube
by a press like the one back there.
460
00:36:54,833 --> 00:36:56,369
There's another one there,
461
00:36:56,542 --> 00:36:57,577
and there,
462
00:36:58,917 --> 00:37:00,282
and there too.
463
00:37:01,542 --> 00:37:02,542
All right!
464
00:37:07,958 --> 00:37:08,958
Push!
465
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
All right!
466
00:37:10,125 --> 00:37:11,205
That's it!
467
00:37:26,292 --> 00:37:27,452
That's it!
468
00:38:28,750 --> 00:38:29,910
Shit!
469
00:38:30,125 --> 00:38:33,117
What fucking kind of gathering
is this?
470
00:38:33,667 --> 00:38:35,407
What have we done to that guy?
471
00:38:35,583 --> 00:38:38,825
Just sit down and keep trying
to find the answer!
472
00:38:43,583 --> 00:38:46,780
We have to solve the enigmas
in the time we're given.
473
00:38:47,167 --> 00:38:48,167
Yes,
474
00:38:49,000 --> 00:38:50,956
but we're human,
we'll get tired.
475
00:38:52,917 --> 00:38:54,532
The machines won't.
476
00:38:57,750 --> 00:39:00,036
Why do you think
he wants to crush us?
477
00:39:00,667 --> 00:39:02,908
No, not you lot.
You're just extras.
478
00:39:05,458 --> 00:39:07,369
He wants to kill me.
479
00:39:31,167 --> 00:39:33,032
It's to do with his daughter.
480
00:39:34,042 --> 00:39:36,954
A few months ago,
I managed something important.
481
00:39:37,208 --> 00:39:39,073
I sold a patent.
482
00:39:40,708 --> 00:39:42,289
It was for a doll
483
00:39:43,708 --> 00:39:44,708
that made popcorn.
484
00:39:44,917 --> 00:39:46,532
You've seen it.
485
00:39:48,083 --> 00:39:51,371
They organized a party.
The company director was coming
486
00:39:51,583 --> 00:39:54,450
but he rang to say he'd be late,
it was raining
487
00:39:54,667 --> 00:39:56,532
and impossible to find a taxi.
488
00:39:58,292 --> 00:40:00,578
I offered to go and get him.
489
00:40:01,083 --> 00:40:03,870
I got in my car, started it
and drove to his house.
490
00:40:04,833 --> 00:40:06,915
I'd gone about a kilometer
491
00:40:07,917 --> 00:40:09,498
when suddenly
492
00:40:09,833 --> 00:40:12,745
I noticed a strange smell
in the car.
493
00:40:13,708 --> 00:40:15,573
It was dog shit.
494
00:40:19,208 --> 00:40:20,414
What would the director think
495
00:40:20,583 --> 00:40:23,120
if he got into that gas chamber
on wheels?
496
00:40:23,292 --> 00:40:25,248
You didn't open the windows?
497
00:40:25,625 --> 00:40:27,081
It was raining too hard.
498
00:40:28,375 --> 00:40:30,582
I thought of something better.
499
00:40:31,250 --> 00:40:33,332
I'd put my shoe
in the glove compartment.
500
00:40:34,333 --> 00:40:36,244
I took off my shoe.
501
00:40:37,333 --> 00:40:38,743
I put it in the glove compartment.
502
00:40:39,708 --> 00:40:41,699
When I looked up
503
00:40:42,792 --> 00:40:44,953
there was a girl in front of me,
504
00:40:45,250 --> 00:40:49,823
crossing without looking,
without traffic lights, nothing.
505
00:40:51,625 --> 00:40:52,660
I wasn't going fast.
506
00:40:52,833 --> 00:40:55,950
If I'd braked then,
nothing would have happened.
507
00:40:57,875 --> 00:40:59,160
But I didn't.
508
00:41:02,417 --> 00:41:03,953
At that moment
509
00:41:05,417 --> 00:41:07,328
I imagined my bare foot
510
00:41:08,708 --> 00:41:11,745
pressing the brake pedal
smeared with shit.
511
00:41:14,292 --> 00:41:15,327
Even so, I braked.
512
00:41:17,083 --> 00:41:21,076
But those milliseconds of doubt
had delayed me
513
00:41:24,042 --> 00:41:25,782
and I hit the girl.
514
00:41:27,625 --> 00:41:30,537
I called an ambulance
and waited for it to arrive
515
00:41:32,208 --> 00:41:34,199
but then I drove off.
516
00:41:40,042 --> 00:41:43,489
But she had crossed
where she shouldn't.
517
00:41:46,833 --> 00:41:49,074
All you did wrong was to run away.
518
00:41:49,750 --> 00:41:52,366
I went to the police station
the next day.
519
00:41:52,542 --> 00:41:55,739
When the effect of the drinks
from the party had worn off?
520
00:42:01,292 --> 00:42:02,953
I tried to apologize to her family
521
00:42:03,125 --> 00:42:05,241
but they wouldn't let me see them.
522
00:42:06,000 --> 00:42:07,706
When I saw this photo
523
00:42:09,375 --> 00:42:11,366
in Roman's wallet,
524
00:42:13,083 --> 00:42:14,698
I put it all together.
525
00:42:14,917 --> 00:42:18,034
And the cynic said he was going
to see his daughter!
526
00:42:18,250 --> 00:42:19,250
I've got it!
527
00:42:19,333 --> 00:42:22,166
169 must be 13 by 13,
the coordinates of a square.
528
00:42:22,375 --> 00:42:25,082
The ones and zeros form a face.
See?
529
00:42:25,500 --> 00:42:27,707
0,1,1,0,0, 0...
530
00:42:27,958 --> 00:42:29,744
So the answer to the problem:
531
00:42:29,917 --> 00:42:31,123
A face. I'll put it in.
532
00:42:41,875 --> 00:42:43,331
It hasn't stopped.
533
00:42:43,833 --> 00:42:45,414
It's not a face.
534
00:42:50,125 --> 00:42:51,706
It's a skull.
535
00:42:56,292 --> 00:42:57,623
I'll put it in.
536
00:43:03,042 --> 00:43:04,042
Correct
537
00:43:20,583 --> 00:43:22,915
Fermat wants to kill you.
I understand that much.
538
00:43:23,333 --> 00:43:24,573
But what about us?
539
00:43:24,750 --> 00:43:27,822
Do we have to die because
you knocked someone down?
540
00:43:29,667 --> 00:43:33,205
You're circumstantial victims.
He wants to kill me.
541
00:43:34,708 --> 00:43:37,245
You're all part of this trap.
542
00:43:39,042 --> 00:43:40,373
A new enigma!
543
00:43:40,917 --> 00:43:43,158
Come on, we've got one minute.
544
00:43:45,333 --> 00:43:46,573
Stop drinking.
545
00:43:46,792 --> 00:43:48,703
We need clear neurons.
546
00:43:52,000 --> 00:43:53,456
Let's see:
547
00:43:53,875 --> 00:43:57,038
"Inside a hermetically sealed room
548
00:43:57,250 --> 00:43:58,706
there is a light bulb,
549
00:43:58,958 --> 00:44:01,825
and outside the room
there are three switches.
550
00:44:02,583 --> 00:44:05,040
Only one of the three
lights the bulb.
551
00:44:05,250 --> 00:44:07,081
While the door is closed,
552
00:44:07,292 --> 00:44:10,125
you can press the switches
as often as you want.
553
00:44:10,500 --> 00:44:11,956
But when you open the door,
554
00:44:12,167 --> 00:44:14,374
you have to say which
of the 3 switches
555
00:44:14,667 --> 00:44:16,157
lights the bulb."
556
00:44:17,750 --> 00:44:18,785
Shit!
557
00:44:19,125 --> 00:44:20,740
Let's imagine we push
558
00:44:20,958 --> 00:44:23,791
two switches, 1 and 2.
559
00:44:24,250 --> 00:44:27,208
We open the door
and the bulb isn't lit.
560
00:44:27,667 --> 00:44:30,249
That would mean
the correct switch is 3.
561
00:44:30,500 --> 00:44:32,991
- But if...
- And we parked at the lake!
562
00:44:33,333 --> 00:44:35,293
We still don't know
if the right one is 1 or 2.
563
00:44:35,333 --> 00:44:37,870
He'll be sinking our cars now
to leave no trace.
564
00:44:39,292 --> 00:44:40,828
Let's concentrate.
565
00:44:44,500 --> 00:44:46,331
Something doesn't fit.
566
00:44:46,875 --> 00:44:49,161
What if I hadn't solved
the enigma on the invitation?
567
00:44:49,375 --> 00:44:51,415
The numbers were
in alphabetical order, it was easy.
568
00:44:51,625 --> 00:44:54,207
Did anyone help you,
or give you a clue?
569
00:44:55,792 --> 00:44:56,827
No.
570
00:44:58,333 --> 00:45:01,245
Put back any books you use
in alphabetical order.
571
00:45:06,417 --> 00:45:08,703
Let's concentrate on the switches
and the light bulb.
572
00:45:08,875 --> 00:45:10,365
Time's running out.
573
00:45:11,750 --> 00:45:15,447
Why is he going to so much trouble
to get his revenge?
574
00:45:15,958 --> 00:45:17,869
- Why doesn't he just shoot you?
- Stop it!
575
00:45:28,292 --> 00:45:30,078
I don't know
what fermat wants from us,
576
00:45:30,250 --> 00:45:33,447
but he thinks the simplest way
to get it
577
00:45:33,708 --> 00:45:36,620
- is with this room.
- I've got a theory
578
00:45:36,792 --> 00:45:38,783
but let's solve this first.
579
00:45:44,833 --> 00:45:46,744
Great! Now we'll be in the dark!
580
00:46:08,375 --> 00:46:09,490
- What is it?
- Nothing.
581
00:46:09,667 --> 00:46:11,032
I burned myself.
582
00:46:11,750 --> 00:46:13,035
You burned yourself.
583
00:46:16,292 --> 00:46:18,328
The trick is in the temperature
of the bulbs!
584
00:46:18,625 --> 00:46:21,697
We turn on a switch, 1,
and leave it on for a while.
585
00:46:21,875 --> 00:46:24,947
Then we switch it off,
switch on 2 and open the door.
586
00:46:25,125 --> 00:46:27,741
If the bulb is lit,
the right switch is 2.
587
00:46:28,000 --> 00:46:30,616
If it's off and is hot,
the right switch is 1,
588
00:46:30,792 --> 00:46:32,532
which we'd left on for a while.
589
00:46:32,750 --> 00:46:36,163
If it's off and cold,
the right switch is 3.
590
00:46:37,625 --> 00:46:39,035
Case resolved.
591
00:46:39,792 --> 00:46:41,123
That's the solution.
592
00:46:41,750 --> 00:46:43,706
Come on...
593
00:46:51,917 --> 00:46:53,123
Correct.
594
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
Oliva,
595
00:47:07,000 --> 00:47:09,742
what's your theory about
what's going on?
596
00:47:12,208 --> 00:47:13,698
For me, the jacket is the key.
597
00:47:15,500 --> 00:47:18,162
Did fermat forget it
or leave it behind on purpose?
598
00:47:18,958 --> 00:47:20,368
I think he left it on purpose
599
00:47:20,542 --> 00:47:22,624
so Pascal would find
the girl's photo.
600
00:47:23,333 --> 00:47:24,413
Without that jacket,
601
00:47:24,667 --> 00:47:27,409
Pascal wouldn't know
why fermat wants to kill him.
602
00:47:28,083 --> 00:47:29,483
But there is a reason,
the accident.
603
00:47:29,625 --> 00:47:31,661
We three don't know
why fermat wants to kill us.
604
00:47:35,292 --> 00:47:36,372
I don't know what,
605
00:47:37,417 --> 00:47:39,157
but we've done something.
606
00:48:03,833 --> 00:48:05,039
Hot, isn't it?
607
00:48:05,208 --> 00:48:06,994
The Audi, how much is it?
608
00:48:07,833 --> 00:48:11,121
Which Audi? The maroon one? Yes.
609
00:48:12,000 --> 00:48:14,241
There only is one.
610
00:48:14,625 --> 00:48:16,616
I'm in a hurry, really.
611
00:48:28,667 --> 00:48:30,407
45 Euros, please.
612
00:48:30,958 --> 00:48:32,823
45, Christ's age.
613
00:48:34,667 --> 00:48:36,453
Shit, I forgot my wallet.
614
00:48:38,250 --> 00:48:40,241
You don't leave without paying.
615
00:49:16,708 --> 00:49:17,823
But...
616
00:49:18,708 --> 00:49:20,869
- Did you know fermat before?
- No.
617
00:49:21,042 --> 00:49:22,282
This is me.
618
00:49:23,333 --> 00:49:26,370
Without any pseudonym.
I don't know what I did to be here.
619
00:49:28,250 --> 00:49:30,010
I knocked his daughter down,
I told you that.
620
00:49:30,042 --> 00:49:33,284
I'm a mathematician because
it's the only thing I can do.
621
00:49:33,458 --> 00:49:34,458
Apart from that,
622
00:49:34,667 --> 00:49:36,828
I return video tapes
without rewinding them,
623
00:49:37,000 --> 00:49:39,036
I lie in electoral surveys,
624
00:49:39,208 --> 00:49:40,789
I take communion
without fasting,
625
00:49:42,125 --> 00:49:44,207
I pick fruit without using
plastic gloves.
626
00:49:45,333 --> 00:49:48,245
Could anyone hate me
for things like that?
627
00:49:48,917 --> 00:49:50,202
I've got no enemies.
628
00:49:50,833 --> 00:49:52,243
I harm no one,
so no one harms me.
629
00:49:55,333 --> 00:49:56,493
Are you sure?
630
00:50:02,542 --> 00:50:05,249
I spent five years working on
goldbach's conjecture.
631
00:50:05,458 --> 00:50:08,621
Three weeks before the presentation
someone got into my room
632
00:50:08,792 --> 00:50:09,872
and destroyed everything.
633
00:50:19,042 --> 00:50:20,042
You're 26.
634
00:50:22,292 --> 00:50:23,372
And?
635
00:50:24,625 --> 00:50:26,536
That's the age
at which Oliva sabuco died.
636
00:50:27,875 --> 00:50:28,875
How old are you?
637
00:50:30,833 --> 00:50:31,868
Twenty-two.
638
00:50:32,167 --> 00:50:33,782
Evariste galois died at 22.
639
00:50:34,042 --> 00:50:37,364
And blas Pascal died at 39,
the age I am now.
640
00:50:38,167 --> 00:50:42,080
And at what age
did David hilbert die?
641
00:50:52,875 --> 00:50:54,740
Pierre fermat died at 64.
642
00:51:05,500 --> 00:51:07,206
Roman naranjo is 64!
643
00:51:10,500 --> 00:51:12,161
I'm sick of this guy!
644
00:51:12,542 --> 00:51:16,160
I bet he's here, looking at us
from some hiding place.
645
00:51:23,458 --> 00:51:24,458
Roman!
646
00:51:24,542 --> 00:51:25,952
What do you want?
647
00:51:38,208 --> 00:51:40,745
Now we'll have
seven years of bad luck.
648
00:51:42,083 --> 00:51:44,039
Anyone want to hear the new enigma?
649
00:51:44,958 --> 00:51:47,290
"How can you time
a period of 9 minutes,
650
00:51:47,542 --> 00:51:51,330
using two sand clocks,
one of 4 minutes and one of 7?"
651
00:51:51,667 --> 00:51:53,248
We've got 2 minutes.
652
00:51:53,833 --> 00:51:54,833
Here.
653
00:51:54,917 --> 00:51:56,407
This might help you.
654
00:51:58,208 --> 00:51:59,208
Pascal,
655
00:52:00,042 --> 00:52:02,454
do you think the presses will stop
656
00:52:02,917 --> 00:52:06,330
when the shelves are all together?
657
00:52:07,625 --> 00:52:10,287
Only one thing
can stop a Poseidon press.
658
00:52:11,458 --> 00:52:13,073
Two Poseidon presses.
659
00:52:15,375 --> 00:52:16,660
We've got four.
660
00:52:17,917 --> 00:52:19,703
Can't we set them
against each other?
661
00:52:22,250 --> 00:52:23,250
All right.
662
00:52:23,292 --> 00:52:24,953
This is the plan of the room.
663
00:52:27,542 --> 00:52:29,203
The door was here,
664
00:52:29,375 --> 00:52:30,865
the blackboard,
665
00:52:31,375 --> 00:52:32,706
this is the table,
666
00:52:34,000 --> 00:52:34,739
and here,
667
00:52:35,000 --> 00:52:37,707
here, and here
are the bookcases.
668
00:52:38,000 --> 00:52:40,116
Maybe we can neutralize
the forces.
669
00:52:41,417 --> 00:52:42,702
Sooner or later,
670
00:52:45,167 --> 00:52:47,874
you'll have to tell them
what you know.
671
00:52:49,042 --> 00:52:50,907
What do the bookcases measure?
672
00:52:51,625 --> 00:52:53,536
About 2 meters high.
673
00:52:53,958 --> 00:52:54,993
And the width?
674
00:52:56,208 --> 00:52:58,073
All together,
no more than 4 meters.
675
00:52:58,333 --> 00:52:59,333
So,
676
00:52:59,458 --> 00:53:01,039
if we do...
677
00:53:01,917 --> 00:53:02,702
This...
678
00:53:02,917 --> 00:53:05,579
I know what you want to do.
Will it work?
679
00:53:06,042 --> 00:53:08,033
There's just one way to find out.
680
00:53:13,792 --> 00:53:16,249
The way to find out
is by doing it.
681
00:53:16,833 --> 00:53:18,539
Oh, right.
682
00:53:30,667 --> 00:53:32,953
I've got it.
I'll send the answer.
683
00:53:34,042 --> 00:53:35,077
How long have we got?
684
00:53:35,375 --> 00:53:36,375
20 seconds.
685
00:53:36,500 --> 00:53:38,206
Check the answer.
We need the time.
686
00:53:38,792 --> 00:53:40,032
I'm sure.
687
00:53:40,458 --> 00:53:42,244
We start the two clocks
at the same time,
688
00:53:42,417 --> 00:53:43,532
the 4 and the 7.
689
00:53:43,792 --> 00:53:46,659
When the 4 finishes
four minutes will have passed.
690
00:53:46,875 --> 00:53:48,160
We turn it upside down.
691
00:53:48,458 --> 00:53:51,370
Three minutes later,
the sand in 7 is finished.
692
00:53:52,458 --> 00:53:53,538
We turn it upside down.
693
00:53:53,958 --> 00:53:55,809
When the sand has finished in 4
the second time,
694
00:53:55,833 --> 00:53:57,039
eight minutes have passed.
695
00:53:57,250 --> 00:53:58,911
But 7 will have timed one minute.
696
00:53:59,292 --> 00:54:00,748
We turn it over
697
00:54:01,042 --> 00:54:02,623
and we've got the nine minutes.
698
00:54:03,125 --> 00:54:06,083
- You see it?
- Yes, absolutely.
699
00:54:06,417 --> 00:54:07,748
One second left.
I'll send it now.
700
00:54:35,542 --> 00:54:36,748
A new enigma.
701
00:54:37,208 --> 00:54:38,208
I'll read it out.
702
00:54:39,417 --> 00:54:40,907
"A student asks his teacher:
703
00:54:41,125 --> 00:54:42,365
How old are your daughters?
704
00:54:42,667 --> 00:54:43,406
The teacher answers:
705
00:54:43,625 --> 00:54:45,911
If you multiply their ages
you get 36.
706
00:54:46,083 --> 00:54:48,074
If you add them, you get
your house number.
707
00:54:48,250 --> 00:54:49,809
I'm missing a detail,
protests the student.
708
00:54:49,833 --> 00:54:53,200
The teacher answers: You're right,
the eldest plays the piano.
709
00:54:53,458 --> 00:54:55,119
How old are the three daughters?"
710
00:54:56,542 --> 00:54:57,827
That's surrealistic!
711
00:54:58,000 --> 00:55:00,457
One daughter is 9,
and there are twins of 2.
712
00:55:00,667 --> 00:55:02,498
But don't send it yet.
We need time.
713
00:55:02,667 --> 00:55:03,667
How do you know?
714
00:55:03,792 --> 00:55:06,329
It's a classic,
I can't explain now.
715
00:56:11,833 --> 00:56:12,993
You think it'll resist?
716
00:56:13,208 --> 00:56:14,323
Pressure is unpredictable.
717
00:56:14,500 --> 00:56:16,240
It can turn coal into dust
or a diamond.
718
00:56:16,500 --> 00:56:17,500
Was that Archimedes?
719
00:56:17,667 --> 00:56:19,248
No, MacGyver.
720
00:57:23,208 --> 00:57:24,208
Hurry!
721
00:57:24,708 --> 00:57:25,708
Come on!
722
00:57:55,792 --> 00:57:57,202
Put the answer in the PDA!
723
00:57:58,500 --> 00:57:59,500
I haven't got it!
724
00:57:59,542 --> 00:58:00,542
What?
725
00:58:01,208 --> 00:58:02,288
Who's got it?
726
00:58:03,792 --> 00:58:05,623
It was on the table
when you overturned it!
727
00:58:05,875 --> 00:58:07,206
It had to fall here!
728
00:58:23,042 --> 00:58:24,157
What's that?
729
00:58:24,333 --> 00:58:25,948
Fermat's invitation.
730
00:58:26,750 --> 00:58:28,536
- What?
- The invitation he brought.
731
00:58:29,333 --> 00:58:31,915
Why did the host
bring an invitation?
732
00:58:33,458 --> 00:58:35,119
It's addressed
to Roman naranjo Lopez.
733
00:58:41,417 --> 00:58:43,032
"Only you and four others
734
00:58:43,208 --> 00:58:45,208
have been invited to the gathering
I'm organizing."
735
00:58:45,333 --> 00:58:50,077
"On Friday, July 25, at 22:00,
come to the warehouse..."
736
00:58:53,042 --> 00:58:54,748
He was told to come here!
737
00:58:55,292 --> 00:58:57,999
"Remember to bring your cell phone.
738
00:58:58,417 --> 00:59:00,373
Your pseudonym during
the gathering will be
739
00:59:01,125 --> 00:59:02,125
fermat."
740
00:59:04,250 --> 00:59:05,285
What is this?
741
00:59:07,083 --> 00:59:10,120
We should look for the PDA
while there's room.
742
00:59:10,458 --> 00:59:11,538
Don't you get it?
743
00:59:12,125 --> 00:59:15,822
They arranged for Roman to arrive
ten minutes after we did,
744
00:59:16,125 --> 00:59:18,616
and he was told to introduce himself
as fermat.
745
00:59:18,875 --> 00:59:20,395
When Roman arrived,
as he was the last,
746
00:59:20,792 --> 00:59:22,783
we all assumed he was the host.
747
00:59:23,417 --> 00:59:24,497
If he wasn't the host,
748
00:59:24,750 --> 00:59:26,957
why did he sit
at the head of the table?
749
00:59:27,458 --> 00:59:30,530
He sat in the seat we left for him,
thinking he was the host.
750
00:59:30,708 --> 00:59:32,619
So he impersonated the host?
751
00:59:32,833 --> 00:59:35,495
No, Roman never knew
he was our host.
752
00:59:36,000 --> 00:59:37,115
That's why he seemed odd.
753
00:59:37,458 --> 00:59:39,119
You'd better carry on without me.
754
00:59:39,292 --> 00:59:40,612
How could we carry on
without him?
755
00:59:40,958 --> 00:59:43,540
Why was only he told
to bring a cell phone?
756
00:59:44,292 --> 00:59:46,749
To tell him the story
about the hospital.
757
00:59:47,917 --> 00:59:48,917
Yes?
758
00:59:49,292 --> 00:59:51,203
Roman is innocent.
759
00:59:52,250 --> 00:59:53,250
I'm sure of it.
760
00:59:53,708 --> 00:59:55,448
I think he didn't
even recognize you.
761
00:59:57,750 --> 00:59:58,956
The PDA!
762
01:00:03,667 --> 01:00:04,827
I'll send it.
763
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Correct
764
01:00:18,583 --> 01:00:21,416
You rang me, I left a meeting,
I forgot my wallet,
765
01:00:21,625 --> 01:00:23,581
I drove 60 km.,
I ran out of gas,
766
01:00:23,833 --> 01:00:25,414
I have to go back to pay for it...
767
01:00:25,667 --> 01:00:27,407
But I'm saying we didn't call you!
768
01:00:27,625 --> 01:00:30,583
Maybe you didn't,
but someone here did.
769
01:00:30,792 --> 01:00:32,282
Speak to the nurse.
770
01:00:34,167 --> 01:00:35,498
Mr. naranjo, listen to me.
771
01:00:35,750 --> 01:00:37,365
We're in a hospital!
772
01:00:38,167 --> 01:00:39,247
Ok.
773
01:00:39,667 --> 01:00:41,498
Show me the number
on your cell phone.
774
01:00:46,000 --> 01:00:47,456
It says "private number”.
775
01:00:48,042 --> 01:00:50,454
When we call, the switchboard
number comes up.
776
01:00:50,667 --> 01:00:53,158
Mr. naranjo,
your daughter is still stable.
777
01:00:53,667 --> 01:00:55,532
We didn't call you.
778
01:00:57,417 --> 01:01:00,955
All 1 know is I have to drive
60 km. To the meeting,
779
01:01:01,167 --> 01:01:02,167
get my wallet,
780
01:01:02,333 --> 01:01:04,324
go back and pay for the gas
781
01:01:04,875 --> 01:01:06,786
and drive another 60 km.
782
01:01:07,542 --> 01:01:08,542
Mr. naranjo,
783
01:01:09,458 --> 01:01:11,244
why not leave it for tomorrow?
784
01:01:12,208 --> 01:01:14,369
Go home and rest.
785
01:01:20,042 --> 01:01:21,327
Yes, thank you.
786
01:01:28,958 --> 01:01:31,540
My house keys are in the jacket too.
787
01:01:32,125 --> 01:01:33,285
You realize?
788
01:01:34,083 --> 01:01:36,699
The keys, the jacket, the gas...
789
01:01:38,375 --> 01:01:39,740
I feel so sorry for him.
790
01:01:41,083 --> 01:01:43,825
What I don't understand is
if Roman didn't organize all this,
791
01:01:44,125 --> 01:01:45,160
who did?
792
01:01:45,333 --> 01:01:48,040
The person who destroyed
your demonstration?
793
01:01:48,292 --> 01:01:49,748
That was some kid
who was jealous.
794
01:01:49,958 --> 01:01:52,495
Come on, a kid doesn't go into
a hall of residence,
795
01:01:52,708 --> 01:01:54,869
destroy documents
and leave without being seen.
796
01:01:55,042 --> 01:01:57,454
Miss Oliva, you shouldn't
solve a problem
797
01:01:57,708 --> 01:02:00,700
with information that isn't
in the formulation.
798
01:02:02,875 --> 01:02:05,287
How do you know where it happened?
799
01:02:16,000 --> 01:02:18,241
We were dating for two years.
800
01:02:19,417 --> 01:02:20,577
Then we broke up.
801
01:02:24,000 --> 01:02:25,740
Why did you break up?
802
01:02:27,833 --> 01:02:29,164
Ask her.
803
01:02:29,667 --> 01:02:30,873
She might tell you.
804
01:02:31,083 --> 01:02:32,368
We broke up, that's all.
805
01:02:33,417 --> 01:02:35,783
Soon after, I got the invitation
to come here.
806
01:02:36,042 --> 01:02:37,373
I thought it was your doing.
807
01:02:37,750 --> 01:02:39,226
If I called you,
it was to clarify it.
808
01:02:39,250 --> 01:02:42,617
I thought if we pretended not to
know each other, started again...
809
01:02:42,875 --> 01:02:43,875
That was your idea.
810
01:02:43,958 --> 01:02:44,958
Yes, and I stick by it.
811
01:02:46,792 --> 01:02:49,750
In the false land,
all the inhabitants always lie.
812
01:02:50,458 --> 01:02:51,618
In the true land,
813
01:02:51,833 --> 01:02:54,415
all the inhabitants
always tell the truth.
814
01:02:55,917 --> 01:02:58,954
"A stranger is trapped in a room
that has two doors.
815
01:02:59,208 --> 01:03:01,699
One door leads to freedom,
the other doesn't.
816
01:03:01,958 --> 01:03:04,950
The doors are guarded by a jailer
from the false land
817
01:03:05,250 --> 01:03:06,865
and by another from the true land.
818
01:03:07,250 --> 01:03:08,786
To find the door to freedom,
819
01:03:09,042 --> 01:03:11,954
the stranger can only ask
one question to one of the jailers,
820
01:03:12,292 --> 01:03:14,374
but he doesn't know
which is from the false land
821
01:03:14,583 --> 01:03:16,198
and which is from the true land.
822
01:03:16,667 --> 01:03:17,998
What question did he ask?"
823
01:03:18,417 --> 01:03:20,078
We've got less than a minute.
824
01:03:20,417 --> 01:03:21,873
I saw that in a film.
825
01:03:22,208 --> 01:03:24,950
One jailer always tells the truth.
Imagine that it's you.
826
01:03:25,208 --> 01:03:26,493
The other lies. You.
827
01:03:26,667 --> 01:03:27,987
It should be the other way round.
828
01:03:28,083 --> 01:03:29,823
You're the man locked in the room.
829
01:03:35,958 --> 01:03:38,620
If I ask which door
is the right one...
830
01:03:38,792 --> 01:03:41,078
You don't know which is lying.
831
01:03:42,750 --> 01:03:43,750
I've got an idea.
832
01:03:44,667 --> 01:03:48,159
If I asked you which door
he'd tell me is the right one...
833
01:03:49,417 --> 01:03:52,659
As I always tell the truth,
I'd tell you
834
01:03:52,833 --> 01:03:54,243
he'd say that one.
835
01:03:54,708 --> 01:03:57,199
I've got it.
You have to ask one of them
836
01:03:57,458 --> 01:03:59,658
which door the other one
would tell me is the right one.
837
01:03:59,875 --> 01:04:01,991
As you would both point
at the wrong door,
838
01:04:02,208 --> 01:04:04,415
I take the opposite one. Get it?
839
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
Careful!
840
01:04:13,083 --> 01:04:14,083
Correct.
841
01:04:20,000 --> 01:04:21,991
Why did you two break up?
842
01:04:25,958 --> 01:04:28,870
He got it into his head
that I had a lover.
843
01:04:35,417 --> 01:04:37,703
You couldn't convince him otherwise?
844
01:04:41,292 --> 01:04:43,157
It's a problem of ages.
845
01:04:43,625 --> 01:04:45,911
I'll calculate it,
I'm the most aged.
846
01:04:52,542 --> 01:04:53,952
I never...
847
01:04:54,750 --> 01:04:56,536
I never liked Internet.
848
01:04:57,500 --> 01:04:59,661
But one day I went in
849
01:05:00,250 --> 01:05:01,615
to play chess.
850
01:05:04,125 --> 01:05:08,118
What's more innocent than playing
chess with someone you can't see?
851
01:05:08,667 --> 01:05:10,248
From time to time,
852
01:05:10,583 --> 01:05:12,289
we sent messages
853
01:05:13,167 --> 01:05:14,407
until
854
01:05:15,250 --> 01:05:17,536
one day something happened with him
855
01:05:18,292 --> 01:05:20,999
that had never happened
to me before with anyone.
856
01:05:27,958 --> 01:05:29,323
He beat me.
857
01:05:30,917 --> 01:05:34,956
We played chess dozens of times
and he always heat me.
858
01:05:40,625 --> 01:05:42,786
So I got interested in him.
859
01:05:46,250 --> 01:05:48,286
One day the idea came up
860
01:05:49,250 --> 01:05:51,741
about meeting to play
face to face.
861
01:05:53,250 --> 01:05:56,538
He invited me to a party where
there would be important people.
862
01:05:57,625 --> 01:05:58,740
In his house?
863
01:05:59,792 --> 01:06:00,792
No.
864
01:06:01,333 --> 01:06:02,789
Not in his house.
865
01:06:04,333 --> 01:06:05,573
On a boat.
866
01:06:07,042 --> 01:06:08,122
On a boat?
867
01:06:09,625 --> 01:06:10,364
Why?
868
01:06:10,625 --> 01:06:12,581
That's what I wondered too.
869
01:06:12,792 --> 01:06:14,032
Why on a boat?
870
01:06:17,000 --> 01:06:18,365
Then I found out.
871
01:06:21,958 --> 01:06:25,075
It had to be out at sea
because at that party
872
01:06:27,083 --> 01:06:30,371
things happened that would be
illegal in any country.
873
01:06:36,667 --> 01:06:38,373
You want to know what things?
874
01:06:40,042 --> 01:06:41,042
Come on.
875
01:06:41,750 --> 01:06:42,990
Dare to ask.
876
01:06:44,625 --> 01:06:45,865
No, forget it.
877
01:06:48,458 --> 01:06:49,618
At that party
878
01:06:54,208 --> 01:06:55,573
things happened,
879
01:06:57,125 --> 01:06:59,286
and the things that happened
880
01:07:00,583 --> 01:07:02,574
made me go back more times.
881
01:07:09,083 --> 01:07:10,414
Wait a minute.
882
01:07:11,000 --> 01:07:13,241
Couldn't that guy
have organized all this?
883
01:07:13,417 --> 01:07:14,076
No.
884
01:07:14,292 --> 01:07:17,705
Why not? He's idle, eccentric,
smart, rich. Why can't he be...
885
01:07:17,875 --> 01:07:19,706
It can't be him
because he's in here!
886
01:07:25,625 --> 01:07:26,740
Time's up.
887
01:07:28,208 --> 01:07:30,073
Want to hear the problem?
888
01:07:32,208 --> 01:07:34,540
"The mother is 21 years older
than the son."
889
01:07:34,708 --> 01:07:36,744
I never thought he'd be here.
890
01:07:36,917 --> 01:07:40,159
"In 6 years he will be
5 times younger than the mother.
891
01:07:40,333 --> 01:07:41,413
What's the father doing?"
892
01:07:42,167 --> 01:07:43,873
We've got 10 seconds.
893
01:07:45,375 --> 01:07:46,956
You both deserve to die here!
894
01:07:51,583 --> 01:07:54,074
What are you doing?
You'll die too!
895
01:07:54,833 --> 01:07:56,164
I don't care!
896
01:08:00,042 --> 01:08:01,327
You don't care if you die?
897
01:08:03,083 --> 01:08:04,869
All this is too interesting
898
01:08:05,625 --> 01:08:08,287
for the person who organized it
to miss it.
899
01:08:15,833 --> 01:08:19,030
If I'd organized all this,
I wouldn't settle just for revenge.
900
01:08:19,500 --> 01:08:20,706
I'd want to see it all.
901
01:08:25,667 --> 01:08:26,873
What do you mean?
902
01:08:27,375 --> 01:08:30,412
The culprit could be someone
so keen to kill his victim
903
01:08:30,833 --> 01:08:32,619
that he doesn't mind dying.
904
01:08:37,208 --> 01:08:40,496
Are you saying I'm capable
of organizing all this?
905
01:08:43,500 --> 01:08:46,458
You said that they deserve to die
and you don't care about anything.
906
01:08:47,083 --> 01:08:48,323
Breaking this PDA
907
01:08:48,542 --> 01:08:51,249
is the closest thing you could do
to killing us.
908
01:08:51,583 --> 01:08:53,369
You knew there was
something between us.
909
01:08:54,625 --> 01:08:57,697
All this is just your style,
so childish.
910
01:08:59,167 --> 01:09:02,364
Those pedantic enigmas,
those stupid brain teasers...
911
01:09:03,500 --> 01:09:05,115
Did you have to organize
all this?
912
01:09:05,500 --> 01:09:09,038
You could have bought four hydraulic
presses in Roman naranjo's name.
913
01:09:09,208 --> 01:09:12,575
You could have set up the room,
sent the invitations.
914
01:09:12,875 --> 01:09:14,866
You could have done it.
915
01:09:24,708 --> 01:09:26,073
But you didn't.
916
01:09:29,792 --> 01:09:30,827
What?
917
01:09:32,167 --> 01:09:34,249
I've just realized
he didn't do it.
918
01:09:35,792 --> 01:09:37,532
Remember after the supper.
919
01:09:38,208 --> 01:09:40,119
We were moving around,
clearing the table
920
01:09:40,333 --> 01:09:42,540
and waiting for fermat
to set out the famous enigma.
921
01:09:43,625 --> 01:09:46,037
Then there was an unexpected sound.
922
01:09:48,208 --> 01:09:50,369
That call was a fundamental part
of the plan.
923
01:09:50,792 --> 01:09:54,705
Fermat would have to leave the room
and we'd suspect him.
924
01:09:55,000 --> 01:09:56,661
Whoever made the call
925
01:09:57,250 --> 01:09:59,491
was the person
who organized all this.
926
01:10:00,250 --> 01:10:02,081
He couldn't have done it because
927
01:10:02,333 --> 01:10:04,164
he was next to me on the couch.
928
01:10:05,542 --> 01:10:07,407
Only one person could have
made that call.
929
01:10:08,042 --> 01:10:11,239
The one who wasn't in the room
when fermat was on the phone.
930
01:10:11,458 --> 01:10:12,789
Is anything wrong?
931
01:10:16,792 --> 01:10:18,282
You just have to
932
01:10:19,542 --> 01:10:20,873
resolve one x.
933
01:10:30,458 --> 01:10:31,698
Efrén cuevas!
934
01:10:32,333 --> 01:10:33,869
He sent the letters.
935
01:10:34,833 --> 01:10:36,323
It wasn't fermin.
936
01:10:36,708 --> 01:10:37,708
It was efrén!
937
01:10:37,833 --> 01:10:40,370
The last call was made at 22:55.
938
01:10:40,583 --> 01:10:41,993
You called fermat
from this phone.
939
01:10:42,250 --> 01:10:43,535
Call for help!
940
01:10:43,958 --> 01:10:45,414
There's no time.
941
01:10:45,583 --> 01:10:48,074
Call fermat.
Maybe he's on his way back.
942
01:10:48,250 --> 01:10:49,911
Fermat is dead.
943
01:11:50,333 --> 01:11:51,448
Good evening.
944
01:11:51,667 --> 01:11:53,578
Your driving license, please.
945
01:11:57,667 --> 01:11:58,667
I haven't got it.
946
01:11:58,875 --> 01:12:02,572
Well, I do, but it's in a house
5 km. From here.
947
01:12:03,042 --> 01:12:05,033
Follow me and I'll show it to you.
948
01:12:05,500 --> 01:12:06,990
Please, I'm asking you.
949
01:12:08,417 --> 01:12:09,873
Follow me, it's very close.
950
01:12:10,542 --> 01:12:12,624
Why don't you come with me?
951
01:12:14,083 --> 01:12:16,074
Please, I'm begging you, really.
952
01:12:16,708 --> 01:12:17,868
Please.
953
01:12:19,625 --> 01:12:20,831
No answer.
954
01:12:21,292 --> 01:12:22,407
How do you stop this?
955
01:12:22,625 --> 01:12:23,625
How do we get out?
956
01:12:24,042 --> 01:12:25,498
There is no way out.
957
01:12:26,833 --> 01:12:28,073
You'll die too.
958
01:12:28,250 --> 01:12:31,037
I've been preparing this moment
for some time.
959
01:12:31,208 --> 01:12:32,288
I even made a model.
960
01:12:34,167 --> 01:12:35,407
May 1?
961
01:12:39,042 --> 01:12:40,373
Here it is.
962
01:12:40,833 --> 01:12:44,371
My demonstration that
goldbach's conjecture is correct.
963
01:12:44,583 --> 01:12:46,995
You destroyed his demonstration?
964
01:12:50,125 --> 01:12:52,582
Two months ago I was so close
to demonstrating it.
965
01:12:53,000 --> 01:12:56,072
I was only missing a few
minor verifications. And,
966
01:12:56,417 --> 01:12:58,032
suddenly I saw this!
967
01:13:00,625 --> 01:13:02,240
35 years looking for an answer
968
01:13:02,667 --> 01:13:05,784
and a kid finds it
ten days before you.
969
01:13:06,667 --> 01:13:08,532
And saying things like:
970
01:13:09,250 --> 01:13:11,411
"My only merit is being young".
971
01:13:17,917 --> 01:13:19,703
I didn't know what to do.
972
01:13:21,625 --> 01:13:23,957
I considered committing suicide.
973
01:13:25,792 --> 01:13:27,328
But I felt
974
01:13:28,708 --> 01:13:30,869
a brutal curiosity
975
01:13:35,625 --> 01:13:36,625
then
976
01:13:37,208 --> 01:13:38,948
I read this in the press.
977
01:13:39,542 --> 01:13:42,124
"The solution to the greatest
mathematical enigma
978
01:13:42,500 --> 01:13:43,615
sabotaged."
979
01:13:47,250 --> 01:13:50,287
I sent you an e-mail,
but your girlfriend answered.
980
01:13:52,542 --> 01:13:53,702
That's how we met.
981
01:13:56,333 --> 01:13:58,745
She confirmed what
I found so hard to believe.
982
01:13:59,292 --> 01:14:00,782
Your work was sabotaged
983
01:14:00,958 --> 01:14:03,665
and you had to re-do everything.
984
01:14:04,500 --> 01:14:07,412
I was immersed night and day
in goldbach's conjecture
985
01:14:07,708 --> 01:14:09,869
until I managed to prove it.
986
01:14:13,333 --> 01:14:14,698
Here it is.
987
01:14:42,792 --> 01:14:43,792
Thank you.
988
01:15:02,458 --> 01:15:03,573
This is brilliant.
989
01:15:03,750 --> 01:15:07,038
I demonstrated the conjecture
but you did it first.
990
01:15:07,458 --> 01:15:09,369
Even if you take
another three years
991
01:15:09,542 --> 01:15:10,998
you'll still be the first.
992
01:15:12,250 --> 01:15:13,535
Unless
993
01:15:14,167 --> 01:15:15,657
you don't manage to recover it.
994
01:15:17,292 --> 01:15:20,705
And why can't you see
what the father's doing
995
01:15:20,875 --> 01:15:22,635
if the mother is 21 years older
than the son?
996
01:15:22,833 --> 01:15:23,993
I can't take any more!
997
01:15:24,542 --> 01:15:25,748
- I can't!
- Come on!
998
01:15:25,958 --> 01:15:28,825
In 6 years, the son will be
5 times younger than the mother!
999
01:15:29,000 --> 01:15:30,240
What is the father doing?
1000
01:15:30,417 --> 01:15:31,532
It's a negative result!
1001
01:15:31,708 --> 01:15:32,993
It's possible!
1002
01:15:33,167 --> 01:15:37,410
The son has
minus three quarters of a year.
1003
01:15:37,583 --> 01:15:38,948
What is the father doing?
1004
01:15:39,250 --> 01:15:40,911
- I don't know!
- Leave him alone!
1005
01:15:41,083 --> 01:15:43,916
Minus three quarters
is minus nine months!
1006
01:15:46,708 --> 01:15:48,790
The father is screwing the mother.
1007
01:15:49,667 --> 01:15:52,454
I set up this room
to put your intelligence
1008
01:15:53,083 --> 01:15:54,163
to the test.
1009
01:15:54,375 --> 01:15:55,956
I'll give you your grades.
1010
01:15:56,125 --> 01:15:57,706
What have Roman and I
to do with this?
1011
01:15:57,875 --> 01:16:00,912
Tomorrow they'll think Roman
took his revenge on you
1012
01:16:01,583 --> 01:16:03,198
and we were all sacrificed.
1013
01:16:03,417 --> 01:16:05,408
When they blame Roman
he'll defend himself.
1014
01:16:05,583 --> 01:16:07,369
I told you, he's dead.
1015
01:16:07,583 --> 01:16:10,416
He can't be.
I saw him drive away.
1016
01:16:11,042 --> 01:16:12,042
After supper,
1017
01:16:12,250 --> 01:16:13,615
we cleared the table.
1018
01:16:15,417 --> 01:16:18,739
I didn't think the situation
with the false host
1019
01:16:19,042 --> 01:16:21,033
would be so much fun.
1020
01:16:21,208 --> 01:16:23,494
Before things
got out of my control,
1021
01:16:25,083 --> 01:16:27,870
I went out to make the famous call.
1022
01:16:31,167 --> 01:16:34,455
Good evening, Mr. naranjo.
I'm calling from the hospital.
1023
01:16:35,042 --> 01:16:36,122
Yes?
1024
01:16:36,500 --> 01:16:38,036
Just a moment, please.
1025
01:16:42,667 --> 01:16:45,329
You very cleverly discovered that.
1026
01:16:45,500 --> 01:16:47,912
But you don't know
that while I was talking to him
1027
01:16:48,167 --> 01:16:51,409
I put phosgene in the clasp
of his safety belt.
1028
01:16:52,417 --> 01:16:54,373
You have to come here
immediately.
1029
01:16:54,583 --> 01:16:55,914
Your daughter...
1030
01:16:57,292 --> 01:17:00,705
If inhaled, phosgene causes
asphyxia in less than two minutes,
1031
01:17:00,875 --> 01:17:02,365
it leaves no trace
1032
01:17:02,583 --> 01:17:03,789
and if you're driving...
1033
01:17:04,125 --> 01:17:05,331
I think I have to leave.
1034
01:17:05,542 --> 01:17:06,873
Is anything wrong?
1035
01:17:07,458 --> 01:17:10,655
The accident hides
the cause of death.
1036
01:17:15,208 --> 01:17:17,449
- What are you doing?
- Calling fermat.
1037
01:17:32,625 --> 01:17:33,956
I never answer if I'm driving.
1038
01:17:36,542 --> 01:17:38,328
One must be careful.
1039
01:17:39,333 --> 01:17:43,030
Don't you know that 28%
of people who die on the roads
1040
01:17:43,208 --> 01:17:44,368
travel like you,
1041
01:17:44,792 --> 01:17:47,078
without their safety belt?
1042
01:17:50,000 --> 01:17:52,707
So all the rest, the other 72%,
1043
01:17:52,917 --> 01:17:55,158
die with their belt on.
1044
01:18:51,458 --> 01:18:52,898
I don't believe
you don't mind dying.
1045
01:18:53,042 --> 01:18:55,954
When they find us,
I'll be clinging to this dossier.
1046
01:18:56,125 --> 01:18:58,036
I'll go down in history
as the mathematician
1047
01:18:58,208 --> 01:18:59,914
who demonstrated
goldbach's conjecture.
1048
01:19:00,083 --> 01:19:01,083
That's enough for me.
1049
01:19:08,375 --> 01:19:10,366
It's my fault for lying.
1050
01:19:14,625 --> 01:19:15,740
What?
1051
01:19:21,083 --> 01:19:22,869
I didn't resolve
goldbach's conjecture.
1052
01:19:25,208 --> 01:19:28,575
I told you I was working on it
so you'd notice me.
1053
01:19:29,125 --> 01:19:30,740
And it worked.
1054
01:19:31,583 --> 01:19:33,949
Then the lie got bigger,
1055
01:19:34,125 --> 01:19:35,661
there were interviews,
1056
01:19:35,833 --> 01:19:38,996
they asked for a demonstration.
I didn't know how to gain time.
1057
01:19:40,542 --> 01:19:42,373
No one went into my room.
1058
01:19:44,208 --> 01:19:45,869
I destroyed everything.
1059
01:19:47,167 --> 01:19:48,748
I didn't know what to do.
1060
01:19:56,333 --> 01:19:58,039
I did it for you.
1061
01:19:59,667 --> 01:20:00,827
I did it for you!
1062
01:20:06,458 --> 01:20:07,618
Then,
1063
01:20:10,125 --> 01:20:12,036
I really was the first.
1064
01:20:16,125 --> 01:20:19,697
I resolved goldbach's conjecture
before anyone.
1065
01:20:28,208 --> 01:20:30,324
- What are you doing?
- He deserved it!
1066
01:20:30,958 --> 01:20:34,371
He's thought of some way
of getting out!
1067
01:20:36,458 --> 01:20:38,790
I don't believe that story
about dying with the dossier.
1068
01:20:39,083 --> 01:20:40,823
I'm sure
he had an escape planned.
1069
01:20:41,042 --> 01:20:43,078
Why don't we just admit
we're going to die?
1070
01:20:43,292 --> 01:20:47,956
We'll die at the same age
as galois, sabuco, Pascal,
1071
01:20:48,208 --> 01:20:50,665
but David hilbert died
in his 80s.
1072
01:20:52,500 --> 01:20:54,707
This guy wasn't intending to die.
1073
01:20:56,250 --> 01:20:59,367
This room was a test
of our intelligence.
1074
01:20:59,750 --> 01:21:01,581
There must be a way
of passing it.
1075
01:21:26,625 --> 01:21:28,490
Freedom
1076
01:21:34,917 --> 01:21:35,917
It's breaking!
1077
01:21:49,208 --> 01:21:50,368
It's a bolt!
1078
01:21:51,958 --> 01:21:52,958
Come on.
1079
01:21:53,083 --> 01:21:55,995
- There's only room for one.
- No, I won't fit!
1080
01:21:56,167 --> 01:21:57,873
If your head fits,
your body fits.
1081
01:21:58,042 --> 01:22:00,328
Try putting your ass in a helmet!
1082
01:22:10,625 --> 01:22:11,956
- I'm out!
- Send it up!
1083
01:22:12,208 --> 01:22:13,948
- The exit is blocked!
- I can't!
1084
01:22:14,167 --> 01:22:15,167
Push it up!
1085
01:22:16,417 --> 01:22:18,499
- Push it up!
- I can't, it's too heavy!
1086
01:22:19,042 --> 01:22:20,042
Try to push it!
1087
01:22:20,917 --> 01:22:22,828
I'll try with this.
1088
01:22:29,667 --> 01:22:30,667
Go on, you next.
1089
01:22:33,792 --> 01:22:35,999
- Hurry up!
- No, no, wait!
1090
01:22:36,208 --> 01:22:37,618
What is it? Just a second!
1091
01:22:37,875 --> 01:22:40,287
- We don't have a second!
- Got it!
1092
01:23:00,375 --> 01:23:01,375
Shit!
1093
01:23:01,625 --> 01:23:02,831
What's wrong?
1094
01:23:09,042 --> 01:23:11,124
My pants have got caught!
1095
01:24:32,500 --> 01:24:33,615
Look.
1096
01:24:38,667 --> 01:24:40,203
The last quarter.
1097
01:24:42,583 --> 01:24:43,789
How ironic.
1098
01:24:44,083 --> 01:24:46,039
It's shrinking too.
1099
01:25:21,708 --> 01:25:23,494
What'll you do with that?
1100
01:25:28,875 --> 01:25:30,206
It's a problem.
1101
01:25:31,667 --> 01:25:34,909
If I publish this demonstration
just as it is,
1102
01:25:35,542 --> 01:25:39,080
efrén cuevas will go down in history
and he'll have won.
1103
01:25:40,042 --> 01:25:43,785
But if I publish it with my name
it wouldn't be ethical,
1104
01:25:44,083 --> 01:25:48,076
but it would be the easiest for me,
and take a load of my mind.
1105
01:25:51,292 --> 01:25:53,453
What are you doing?
Problem resolved.
1106
01:25:54,083 --> 01:25:55,163
But why?
1107
01:25:56,792 --> 01:26:00,614
It was the solution to a problem
unsolved for over 250 years.
1108
01:26:01,708 --> 01:26:03,118
How can you do that to the world?
1109
01:26:14,375 --> 01:26:15,865
The world is as it was.
1110
01:31:57,167 --> 01:31:58,782
Adaptation: Deirdre Mac closkey
1111
01:31:59,000 --> 01:32:01,457
subtitles: Www.36caracteres.com
72739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.