Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,368 --> 00:02:31,977
- You ready to go?
2
00:02:32,152 --> 00:02:33,196
Where's your hat?
3
00:02:33,370 --> 00:02:34,676
- Do I gotta go to school?
4
00:02:34,850 --> 00:02:36,765
- Yes, you have to go to school,
5
00:02:36,939 --> 00:02:38,723
and I thought we agreed you would ask
6
00:02:38,897 --> 00:02:40,856
before using my computer, sir.
7
00:02:41,030 --> 00:02:43,467
- If I had my own, I wouldn't have to ask.
8
00:02:43,641 --> 00:02:44,773
- You know, the closer
we get to Christmas,
9
00:02:44,947 --> 00:02:46,296
the less subtle you get, Zack.
10
00:02:46,470 --> 00:02:47,906
Where's your homework?
11
00:02:48,080 --> 00:02:49,212
Got it?
- Yes.
12
00:02:49,386 --> 00:02:51,432
- How 'bout your cleats?
13
00:02:51,606 --> 00:02:53,869
- Maybe soccer will be
canceled because all the snow.
14
00:02:54,043 --> 00:02:58,090
- Yeah, highly unlikely,
considering you play indoors.
15
00:02:58,265 --> 00:02:59,875
- Are you really coming this time?
16
00:03:00,049 --> 00:03:03,008
- I cannot be the only mom
that's ever missed a game before.
17
00:03:03,183 --> 00:03:05,010
- True, Billy's mom missed it last week.
18
00:03:05,185 --> 00:03:07,752
- Okay.
- But his dad came instead.
19
00:03:10,102 --> 00:03:12,931
- All right, I will be at your game.
20
00:03:13,105 --> 00:03:13,845
I promise.
21
00:03:15,064 --> 00:03:16,761
We do okay, just you and me.
22
00:03:16,935 --> 00:03:18,459
We always have.
23
00:03:18,633 --> 00:03:19,329
Right?
24
00:03:21,679 --> 00:03:23,159
You seen mommy's phone?
25
00:03:23,333 --> 00:03:24,726
- Blue towel.
- Yes.
26
00:03:25,770 --> 00:03:26,467
Okay.
27
00:03:27,816 --> 00:03:29,034
Chop-chop.
28
00:03:29,209 --> 00:03:30,122
We are late.
29
00:03:31,559 --> 00:03:32,777
- We're always late.
30
00:03:43,223 --> 00:03:44,354
- Good morning!
31
00:03:44,528 --> 00:03:45,225
- Hey.
32
00:03:48,402 --> 00:03:49,272
- Hi!
33
00:03:49,446 --> 00:03:50,404
Please tell me you got it.
34
00:03:50,578 --> 00:03:51,927
- I didn't get it.
- What?
35
00:03:52,101 --> 00:03:52,884
Where did you look?
36
00:03:53,058 --> 00:03:53,929
- I went to four different stores.
37
00:03:54,103 --> 00:03:55,670
Everywhere is sold out.
38
00:03:55,844 --> 00:03:58,586
- Well, I mean, I know it's
a popular gift this season,
39
00:03:58,760 --> 00:04:00,109
but somebody's gotta have it.
40
00:04:00,283 --> 00:04:01,719
- Every place I went to
41
00:04:01,893 --> 00:04:03,808
had the newest tablet on
back-order since October.
42
00:04:03,982 --> 00:04:05,854
You can make a ritual
sacrifice to the retail gods,
43
00:04:06,028 --> 00:04:08,596
and it still wouldn't
arrive before new year's.
44
00:04:08,770 --> 00:04:10,467
That's what the sales clerk
at the third store said.
45
00:04:10,641 --> 00:04:12,730
She was very firm.
- All right.
46
00:04:12,904 --> 00:04:14,384
Please keep looking.
47
00:04:17,213 --> 00:04:20,521
Your target market is
constantly on the go.
48
00:04:20,695 --> 00:04:23,045
I mean, this is a generation
that DVR's through commercials,
49
00:04:23,219 --> 00:04:24,873
am I right?
50
00:04:25,047 --> 00:04:27,484
Most of them have never even
picked up a newspaper before.
51
00:04:29,181 --> 00:04:32,228
You need to catch their eyes
where you can grab them.
52
00:04:32,402 --> 00:04:34,274
But people don't speak
face-to-face anymore,
53
00:04:34,448 --> 00:04:36,537
this is how they communicate.
54
00:04:36,711 --> 00:04:38,582
It is time to innovate, adapt.
55
00:04:38,756 --> 00:04:40,671
It's a whole new modality.
56
00:04:40,845 --> 00:04:42,107
This is your demographic.
57
00:04:42,282 --> 00:04:43,326
- Mom!
58
00:04:43,500 --> 00:04:44,371
- And we are the firm--
Hello Mom!
59
00:04:44,545 --> 00:04:46,111
- To help you reach them.
60
00:04:46,286 --> 00:04:48,375
- That's a little younger
than we discussed, isn't it?
61
00:04:48,549 --> 00:04:49,811
- Can you see me?
62
00:04:49,985 --> 00:04:52,379
Mom?
- Oh, I am, oh, oh, oh!
63
00:04:52,553 --> 00:04:54,381
I'm so sorry, this is my son, it's Zack.
64
00:04:54,555 --> 00:04:55,773
He was watching a movie--
- You want me to repeat that?
65
00:04:55,947 --> 00:04:57,035
- On my computer last night.
- Yeah, might be time
66
00:04:57,209 --> 00:04:59,995
to get him one of his own.
- Don't forget my game.
67
00:05:00,169 --> 00:05:01,431
You promised you would go.
68
00:05:01,605 --> 00:05:03,607
- I got my kids a new tablet for Hanukkah,
69
00:05:03,781 --> 00:05:04,869
and now I'm a hero.
70
00:05:05,043 --> 00:05:06,784
- I'm so sorry, I have to go.
71
00:05:06,958 --> 00:05:07,785
He's got this soccer game.
72
00:05:07,959 --> 00:05:09,004
I promised I would be there.
73
00:05:09,178 --> 00:05:11,354
You have kids, you, no, okay.
74
00:05:11,528 --> 00:05:13,051
You guys, please forgive me.
75
00:05:13,225 --> 00:05:14,618
I'll take over, she--
- I just completely forgot.
76
00:05:14,792 --> 00:05:15,663
- Every Wednesday, she has--
- Do you guys have everything
77
00:05:15,837 --> 00:05:16,620
you need, I mean--
- Yeah, go, go, go--
78
00:05:16,794 --> 00:05:18,056
- That was the, just, you have it, okay.
79
00:05:18,230 --> 00:05:19,841
- Go go go, I'll take over.
- Thank you so much.
80
00:05:20,015 --> 00:05:21,973
- Just go.
- I just forgot.
81
00:05:22,147 --> 00:05:22,800
I'm so embarrassed.
82
00:05:22,974 --> 00:05:23,627
- No, it's--
83
00:05:23,801 --> 00:05:24,454
- I'm sorry.
84
00:05:25,673 --> 00:05:27,196
I am so embarrassed.
85
00:05:45,910 --> 00:05:46,650
Boots.
86
00:05:48,348 --> 00:05:49,174
- I hate soccer!
87
00:05:49,349 --> 00:05:51,133
- No, you don't.
88
00:05:51,307 --> 00:05:52,874
- I hate it.
89
00:05:53,048 --> 00:05:55,267
I don't get to play, and
Trex Peters called me a spaz.
90
00:05:55,442 --> 00:05:57,182
- Oh, honey, he lost all credibility
91
00:05:57,357 --> 00:05:59,141
when his parents named him Trex.
92
00:05:59,315 --> 00:06:00,272
I hate it!
93
00:06:00,447 --> 00:06:02,100
I have no friends, and I hate school.
94
00:06:02,274 --> 00:06:03,319
I don't wanna go.
95
00:06:03,493 --> 00:06:05,539
- Honey, it's third grade.
96
00:06:05,713 --> 00:06:06,540
You're not allowed to be miserable
97
00:06:06,714 --> 00:06:08,411
till at least high school.
98
00:06:08,585 --> 00:06:11,240
- You never listen to me!
99
00:06:11,414 --> 00:06:13,373
Hate soccer, I hate soccer!
100
00:06:13,547 --> 00:06:18,334
I hate soccer!
101
00:06:38,615 --> 00:06:40,487
- Pretty angry, huh, bud?
102
00:06:42,532 --> 00:06:43,794
Look, if you don't wanna play soccer,
103
00:06:43,968 --> 00:06:46,667
I'm not gonna force you to go back.
104
00:06:48,016 --> 00:06:49,409
- And then what about school?
105
00:06:51,715 --> 00:06:52,455
- Nice try.
106
00:06:54,152 --> 00:06:55,937
- Look, I do like soccer,
107
00:06:56,111 --> 00:06:58,766
but you never play with me.
108
00:06:58,940 --> 00:07:03,205
How am I gonna get better if
I have no one to play with?
109
00:07:05,033 --> 00:07:07,035
- Hey, why don't we get
excited about something, okay?
110
00:07:07,209 --> 00:07:10,081
We've got Christmas coming up.
111
00:07:10,255 --> 00:07:12,910
It's gonna be fun, I'm
gonna get you a big tree.
112
00:07:13,084 --> 00:07:14,869
And some presents.
113
00:07:15,043 --> 00:07:17,741
We'll have a nice dinner.
114
00:07:17,915 --> 00:07:19,613
- Oh yeah, with who?
115
00:07:20,440 --> 00:07:22,485
- What do you mean, you and me.
116
00:07:22,659 --> 00:07:24,182
It's perfect, right?
117
00:08:06,573 --> 00:08:07,312
Hey.
118
00:08:09,053 --> 00:08:11,665
Yeah, of course everything's okay.
119
00:08:14,102 --> 00:08:17,366
How'd you like some company for Christmas?
120
00:08:19,020 --> 00:08:20,456
Josh, hey, hi, I'm,
121
00:08:20,630 --> 00:08:22,284
I wanted to apologize
to you about yesterday.
122
00:08:22,458 --> 00:08:23,372
- It was a not a problem.
123
00:08:23,546 --> 00:08:25,113
I'm a man who values substance, not style.
124
00:08:25,287 --> 00:08:26,506
- Are you saying that I lack style?
125
00:08:26,680 --> 00:08:28,116
- Oh, definitely, but you compensate.
126
00:08:28,290 --> 00:08:29,900
- Okay, Josh--
127
00:08:30,074 --> 00:08:31,685
- I can tell by the tone in
your voice that something's up.
128
00:08:31,859 --> 00:08:32,990
What do you want, now
are you quitting on me?
129
00:08:33,164 --> 00:08:34,862
- No!
130
00:08:35,036 --> 00:08:36,124
- I can never tell with
you 'cause you always seem
131
00:08:36,298 --> 00:08:37,604
like you're looking for something better.
132
00:08:37,778 --> 00:08:38,996
- Well, uh--
- It's not a bad thing,
133
00:08:39,170 --> 00:08:39,997
just give it to me
straight, what do you want?
134
00:08:40,171 --> 00:08:40,955
More money?
135
00:08:41,129 --> 00:08:41,999
- Sure.
136
00:08:42,173 --> 00:08:44,393
But I will settle for a holiday.
137
00:08:44,567 --> 00:08:45,873
I just gotta spend some
more time with my kid.
138
00:08:46,047 --> 00:08:47,875
I have two weeks saved up.
139
00:08:48,049 --> 00:08:49,398
- You're gonna miss the holiday party.
140
00:08:49,572 --> 00:08:51,705
- I'm no fun at parties.
141
00:08:51,879 --> 00:08:53,054
- Fine, take your holiday.
142
00:08:53,228 --> 00:08:54,446
Go someplace amazing for Christmas.
143
00:08:54,621 --> 00:08:56,623
Relax, and work on the Turner account.
144
00:08:56,797 --> 00:08:58,189
- What was that last part?
145
00:08:58,363 --> 00:09:00,583
- Nothing, seriously, take
as much time as you need.
146
00:09:00,757 --> 00:09:01,453
- Thank--
- Where you thinkin' of goin'?
147
00:09:01,628 --> 00:09:02,977
- St. Martinville, it's Louisiana.
148
00:09:03,151 --> 00:09:04,456
Right south of Baton Rouge on the bayou.
149
00:09:04,631 --> 00:09:05,675
- Gah, that sounds horrible.
150
00:09:05,849 --> 00:09:07,198
- It's home, and I think that's
151
00:09:07,372 --> 00:09:09,549
what Zack and I need right now.
152
00:09:09,723 --> 00:09:10,724
- Well, then, get outta here.
153
00:09:10,898 --> 00:09:12,987
And go get you some of that Southern love.
154
00:09:13,161 --> 00:09:14,336
- Thank you.
155
00:09:14,510 --> 00:09:17,165
- Oh, and on a completely unrelated note,
156
00:09:17,339 --> 00:09:18,862
Turner file's on your desk.
157
00:09:19,036 --> 00:09:20,908
Happy holidays.
158
00:10:00,861 --> 00:10:02,863
- It doesn't look very Christmas-y.
159
00:10:03,037 --> 00:10:03,994
There's no snow.
160
00:10:04,168 --> 00:10:05,735
- Look, I know it's not New York.
161
00:10:05,909 --> 00:10:08,564
But you can't knock a Southern Christmas.
162
00:10:08,738 --> 00:10:11,567
We even have our very
own special Santa Claus.
163
00:10:11,741 --> 00:10:14,309
- Mom, I am seven years old now.
164
00:10:14,483 --> 00:10:18,705
I know for a fact there's no
such thing as Santa Claus.
165
00:11:39,263 --> 00:11:42,049
- Sorry, baby, I just need a minute.
166
00:11:50,231 --> 00:11:52,407
- Has it been a minute yet?
167
00:11:52,581 --> 00:11:54,017
- Yes.
168
00:11:54,191 --> 00:11:54,931
Come on.
169
00:11:57,455 --> 00:11:58,805
Pretty cool?
- Yeah.
170
00:12:08,597 --> 00:12:10,207
- Wait a minute, who are you?
171
00:12:10,381 --> 00:12:12,035
- Grandma, it's me, Zack.
172
00:12:12,209 --> 00:12:13,123
- No, I don't think so.
173
00:12:13,297 --> 00:12:15,212
You cannot possibly be my baby grandson.
174
00:12:15,386 --> 00:12:17,084
- But it's me!
- Oh, well, whoever you are,
175
00:12:17,258 --> 00:12:18,955
you'll just have to do.
- Oh, ma, come on, be careful.
176
00:12:19,129 --> 00:12:21,088
- Oh hi, honey.
177
00:12:21,262 --> 00:12:22,567
Come on, you guys, come on inside
178
00:12:22,742 --> 00:12:25,657
and get some decent
Southern food in your belly.
179
00:12:25,832 --> 00:12:27,050
Let's go!
180
00:12:27,224 --> 00:12:28,530
We got so many wonderful things planned.
181
00:12:28,704 --> 00:12:29,792
You're gonna love it.
182
00:12:29,966 --> 00:12:30,793
I know!
183
00:13:37,425 --> 00:13:41,995
Hey, little darlin'.
184
00:14:05,714 --> 00:14:07,629
- Better watch out.
185
00:14:07,803 --> 00:14:09,370
Alligators love kids.
186
00:14:11,328 --> 00:14:12,242
For breakfix.
187
00:14:33,263 --> 00:14:37,137
My daddy said, when you
hear a splash in the bayou,
188
00:14:38,965 --> 00:14:40,880
a gator ain't far behind.
189
00:14:43,143 --> 00:14:43,970
Who are you?
190
00:14:45,014 --> 00:14:45,972
- Zack.
191
00:14:46,146 --> 00:14:47,147
Who are you?
192
00:14:47,321 --> 00:14:48,191
- Sienna.
193
00:14:48,365 --> 00:14:49,236
I live here.
194
00:14:50,672 --> 00:14:51,891
You sound funny.
195
00:14:52,892 --> 00:14:53,805
- So do you.
196
00:14:56,156 --> 00:15:00,029
- Anyhoo, you goin' to
the Christmas Eve bonfire?
197
00:15:00,203 --> 00:15:01,422
- I don't know.
198
00:15:01,596 --> 00:15:04,033
- Bonfire's where Pere Noel comes.
199
00:15:04,207 --> 00:15:05,469
- Who's Pere Noel?
200
00:15:05,643 --> 00:15:07,776
- Papa Noel.
201
00:15:07,950 --> 00:15:09,473
He comes every year.
202
00:15:11,693 --> 00:15:12,563
Santa Claus.
203
00:15:13,738 --> 00:15:15,740
- I don't believe in Santa Claus.
204
00:15:15,915 --> 00:15:17,133
- Suit yourself.
205
00:15:18,439 --> 00:15:22,225
- Why are you dressed like that?
206
00:15:22,399 --> 00:15:23,487
- I'm an angel.
207
00:15:26,099 --> 00:15:27,578
- Sienna Grace,
208
00:15:27,752 --> 00:15:30,059
your mama's lookin' for that tablecloth.
209
00:15:30,233 --> 00:15:31,017
- Gotta go.
210
00:15:42,071 --> 00:15:43,638
- Ah, there you are.
211
00:15:43,812 --> 00:15:45,422
I thought we could decorate
the Christmas tree tonight.
212
00:15:45,596 --> 00:15:47,859
Zack?
- No, grandma, level five.
213
00:15:48,034 --> 00:15:48,991
- What is that?
- I don't know.
214
00:15:49,165 --> 00:15:50,819
I stopped asking.
215
00:15:50,993 --> 00:15:52,603
- Katty, I don't wanna be
hanging tinsel on Christmas Eve.
216
00:15:52,777 --> 00:15:53,561
- I know, mom.
217
00:15:53,735 --> 00:15:55,389
We will do it, I promise.
218
00:15:55,563 --> 00:15:57,652
But, right now, it is bedtime, sir.
219
00:15:57,826 --> 00:15:58,783
Come on.
- Level five, Mom!
220
00:15:58,958 --> 00:16:00,394
- Level five, I know.
221
00:16:00,568 --> 00:16:02,526
You got there once, I bet
you can get there again.
222
00:16:02,700 --> 00:16:03,919
Can you say good night?
- Good night.
223
00:16:04,093 --> 00:16:07,270
- Good night, sweetheart.
- Good night, mama.
224
00:16:11,144 --> 00:16:12,667
- I'll get the door.
225
00:16:17,715 --> 00:16:19,848
Hi, Katty.
- Hello, mama.
226
00:16:20,022 --> 00:16:24,331
- I just put Zack to bed.
227
00:16:25,723 --> 00:16:28,552
- Mommy, I'm 30 years old,
you don't have to tuck me in.
228
00:16:28,726 --> 00:16:31,599
- I'm just so glad you came home.
229
00:16:31,773 --> 00:16:34,080
Honey, it's gonna be lovely.
230
00:16:34,254 --> 00:16:35,995
- I'm sorry it was so last-minute.
231
00:16:36,169 --> 00:16:38,084
- Oh, well, you know like I told you
232
00:16:38,258 --> 00:16:40,303
when you went away to college?
233
00:16:40,477 --> 00:16:43,524
Home is a place where
they'll always take you in.
234
00:16:43,698 --> 00:16:45,613
- Now, why do you make it
sound like we're destitute?
235
00:16:45,787 --> 00:16:49,312
Zack and I have a really
nice life in New York.
236
00:16:49,486 --> 00:16:51,401
- Then why'd you come home?
237
00:16:51,575 --> 00:16:53,316
Good night, sweetheart.
238
00:16:54,926 --> 00:16:55,710
Good night.
239
00:16:57,451 --> 00:17:00,367
Christmas is gonna be lovely!
240
00:17:00,541 --> 00:17:01,890
- Good night.
241
00:17:13,032 --> 00:17:15,817
Wow, one thing I didn't miss
about Louisiana was this heat.
242
00:17:15,991 --> 00:17:17,253
I don't know how you're workin' out here.
243
00:17:17,427 --> 00:17:18,994
- Mm, not that hot.
244
00:17:19,168 --> 00:17:20,126
You're getting soft, Katty.
245
00:17:20,300 --> 00:17:21,214
- Yeah, I know.
246
00:17:21,388 --> 00:17:22,780
What do you got there?
247
00:17:22,954 --> 00:17:23,694
Mint?
248
00:17:23,868 --> 00:17:25,609
- Lemon verbena.
249
00:17:25,783 --> 00:17:27,481
I sell it over at Mr. Greenhall's store.
250
00:17:27,655 --> 00:17:29,744
He says it does very well.
251
00:17:29,918 --> 00:17:31,528
- What do you charge
for somethin' like that?
252
00:17:31,702 --> 00:17:32,616
- Oh, it doesn't matter.
253
00:17:32,790 --> 00:17:35,054
Every little bit helps.
254
00:17:35,228 --> 00:17:36,098
- Hey, mama, if you need money,
255
00:17:36,272 --> 00:17:37,404
all you have to do is say the word.
256
00:17:37,578 --> 00:17:38,579
- Oh, honey, no.
257
00:17:38,753 --> 00:17:39,623
That's very sweet of you.
258
00:17:39,797 --> 00:17:41,930
But I can take care of myself.
259
00:17:42,104 --> 00:17:44,324
I don't mind a little hard work.
260
00:17:44,498 --> 00:17:46,195
Oh.
261
00:17:46,369 --> 00:17:47,805
- That is one persistent little bugger.
262
00:17:47,979 --> 00:17:49,111
- All right.
263
00:17:49,938 --> 00:17:52,201
I know what you're gonna say.
264
00:17:52,375 --> 00:17:53,463
That I work too hard.
265
00:17:53,637 --> 00:17:54,986
- I did not say that.
266
00:17:55,161 --> 00:17:55,987
- You didn't have to.
267
00:17:56,162 --> 00:17:59,034
I can read you like a book, lady.
268
00:17:59,208 --> 00:18:00,644
- A good book, I hope.
269
00:18:00,818 --> 00:18:01,732
- Oh, I don't know.
270
00:18:01,906 --> 00:18:03,256
I can't get past the chapter on judging
271
00:18:03,430 --> 00:18:05,606
your daughter's life choices.
272
00:18:08,217 --> 00:18:08,957
- Well...
273
00:18:10,611 --> 00:18:11,742
First, there was that divorce.
274
00:18:13,353 --> 00:18:14,832
But even before that,
there was all that work.
275
00:18:15,006 --> 00:18:16,182
You are so busy.
276
00:18:17,400 --> 00:18:18,445
And it affects the boy.
277
00:18:18,619 --> 00:18:19,968
- Oh, mom.
278
00:18:20,142 --> 00:18:21,012
- Don't even get me
started on that big city,
279
00:18:21,187 --> 00:18:22,449
livin' all alone.
280
00:18:25,626 --> 00:18:27,106
You know, things would be so
much better if you'd just--
281
00:18:27,280 --> 00:18:28,411
- Mom, come on.
282
00:18:30,196 --> 00:18:31,371
- Sorry.
283
00:18:31,545 --> 00:18:32,241
I'm sorry.
284
00:18:33,634 --> 00:18:36,245
You know me, I just speak my mind.
285
00:18:40,293 --> 00:18:41,903
Oh, Katty?
286
00:18:42,077 --> 00:18:42,947
Would you mind getting those
satchels on the shelf in there
287
00:18:43,122 --> 00:18:45,559
and take 'em to Mr. Greenhall's?
288
00:18:47,387 --> 00:18:48,083
- Hey.
289
00:18:50,216 --> 00:18:50,999
I love you.
290
00:18:52,479 --> 00:18:53,523
- I know that.
291
00:18:56,265 --> 00:18:57,005
- Okay.
292
00:19:00,617 --> 00:19:01,836
- Oh, Katty?
293
00:19:02,010 --> 00:19:05,100
You might wanna wash your face.
294
00:19:17,939 --> 00:19:19,767
- Well, hello there.
- Hello, young man.
295
00:19:19,941 --> 00:19:21,116
- Isn't it a beautiful day?
- You take care
296
00:19:21,290 --> 00:19:22,596
of your mother, now.
297
00:19:22,770 --> 00:19:23,423
- Thanks.
- Have a good one.
298
00:19:23,597 --> 00:19:25,120
- Bye-bye.
299
00:19:25,294 --> 00:19:27,731
- Why is everybody smiling like that?
300
00:19:27,905 --> 00:19:30,908
- Because scowling is very un-Southern.
301
00:19:32,345 --> 00:19:33,172
- All right now, over and out.
302
00:19:33,346 --> 00:19:34,347
- It's pretty cool, right?
303
00:19:34,521 --> 00:19:37,001
- Yeah.
- Whoop, sorry, ma'am.
304
00:19:37,176 --> 00:19:38,699
- I'm not a ma'am.
- All right, pardon me.
305
00:19:38,873 --> 00:19:39,482
- Katherine would do.
306
00:19:39,656 --> 00:19:41,615
- All right, Kath...
307
00:19:41,789 --> 00:19:43,138
Kat Phillips?
308
00:19:43,312 --> 00:19:44,444
Kat Phillips.
309
00:19:44,618 --> 00:19:45,619
I didn't even recognize you.
310
00:19:45,793 --> 00:19:47,925
- Well, clearly.
- You look incredible.
311
00:19:48,099 --> 00:19:49,797
I mean, you know, for someone who's aged
312
00:19:49,971 --> 00:19:51,755
as much as you have.
- Oh, stop.
313
00:19:51,929 --> 00:19:54,193
- I can't believe this is you.
314
00:19:55,890 --> 00:19:57,152
Wow.
315
00:19:57,326 --> 00:19:59,241
It's been a long time.
316
00:19:59,415 --> 00:20:00,416
- Yep.
317
00:20:00,590 --> 00:20:01,504
- How long are you in town for?
318
00:20:01,678 --> 00:20:02,331
- Oh--
- We should get
319
00:20:02,505 --> 00:20:03,463
a coffee or something.
320
00:20:03,637 --> 00:20:05,204
- We're pretty busy here.
321
00:20:05,378 --> 00:20:06,553
- Hey, big guy.
322
00:20:06,727 --> 00:20:07,510
What's your name?
323
00:20:07,684 --> 00:20:09,077
- I'm Zack.
- Zack?
324
00:20:09,251 --> 00:20:10,034
It's very nice to meet you.
325
00:20:10,209 --> 00:20:10,948
I'm Caleb.
326
00:20:12,167 --> 00:20:13,777
Now, let me ask you somethin', Zack.
327
00:20:13,951 --> 00:20:15,518
Does your mom drink coffee?
328
00:20:15,692 --> 00:20:16,389
- No.
- Yes.
329
00:20:16,563 --> 00:20:17,694
- She does?
- No.
330
00:20:17,868 --> 00:20:18,608
- Yes you do!
- I'll take that as a yes.
331
00:20:18,782 --> 00:20:20,131
- We have to go by Greenhall's store.
332
00:20:20,306 --> 00:20:21,785
- That's perfect, Mr. Greenhall's
store's right down here.
333
00:20:21,959 --> 00:20:23,178
It's on the way.
334
00:20:23,352 --> 00:20:25,833
Kat Phillips, and young Zachary.
335
00:20:28,749 --> 00:20:29,967
Now this is somethin'.
336
00:20:32,361 --> 00:20:33,710
- Impressive, you got
a badge and everything.
337
00:20:33,884 --> 00:20:35,321
- Oh, yeah.
338
00:20:35,495 --> 00:20:36,191
A lot of power comes
with this kind of thing.
339
00:20:36,365 --> 00:20:37,148
- I'm sure.
340
00:20:40,935 --> 00:20:43,546
- Caleb, have you ever seen a alligator?
341
00:20:43,720 --> 00:20:44,460
- Oh, tons.
342
00:20:46,984 --> 00:20:49,204
- Have you ever wrestled one?
343
00:20:49,378 --> 00:20:52,860
- Have I ever wrestled an alligator?
344
00:20:53,034 --> 00:20:54,209
Check that out.
345
00:20:54,383 --> 00:20:55,515
- Whoa!
346
00:20:55,689 --> 00:20:56,777
- Wow.
- Whoa!
347
00:20:56,951 --> 00:20:58,474
- Huh?
- Hey, I'm goin' inside
348
00:20:58,648 --> 00:21:00,259
to drop these off, are you coming with me?
349
00:21:00,433 --> 00:21:01,956
- Nah.
- Nah, all right.
350
00:21:02,130 --> 00:21:04,306
Hang out here in the corner
please, where I can see you.
351
00:21:04,480 --> 00:21:05,481
- Okay.
- Okay.
352
00:21:12,053 --> 00:21:13,228
- Where did you really get that thing?
353
00:21:13,402 --> 00:21:16,013
- Oh, I fell off my bicycle.
354
00:21:16,187 --> 00:21:17,276
Cute kid.
355
00:21:17,450 --> 00:21:18,015
- Thanks.
- He's got your nose.
356
00:21:19,016 --> 00:21:20,148
And your scowl.
357
00:21:21,454 --> 00:21:22,716
Yep, that's the one.
358
00:21:22,890 --> 00:21:24,718
- All right.
- So,
359
00:21:24,892 --> 00:21:26,415
are you and your husband
just in town for the holiday,
360
00:21:26,589 --> 00:21:27,677
or y'all just--
361
00:21:29,766 --> 00:21:30,767
Mr. Greenhall.
362
00:21:32,247 --> 00:21:33,640
- Hey, Caleb.
363
00:21:33,814 --> 00:21:34,510
- Hi.
364
00:21:35,816 --> 00:21:36,860
- Kat Phillips?
365
00:21:37,034 --> 00:21:38,471
- Yes, sir.
366
00:21:38,645 --> 00:21:40,081
- Welcome back.
- Thanks.
367
00:21:40,255 --> 00:21:41,561
- Heard you got married.
368
00:21:41,735 --> 00:21:42,779
- I did.
369
00:21:42,953 --> 00:21:44,694
- Didn't take, huh?
370
00:21:44,868 --> 00:21:46,522
- No, sir, it did not.
371
00:21:53,834 --> 00:21:55,444
- Your lights came in.
372
00:22:00,971 --> 00:22:04,105
They said the white ones
should be in tomorrow.
373
00:22:04,279 --> 00:22:05,628
- Okay.
374
00:22:05,802 --> 00:22:07,717
The town's decorating budget got slashed,
375
00:22:07,891 --> 00:22:10,285
as I'm sure you can see, so I'm just
376
00:22:10,459 --> 00:22:12,592
tryin' to help out as much as
I can on a ranger's budget.
377
00:22:12,766 --> 00:22:13,897
- Yeah.
378
00:22:14,898 --> 00:22:17,423
Were you flirtin' with me,
when you thought I was married?
379
00:22:17,597 --> 00:22:18,902
- No!
380
00:22:19,076 --> 00:22:21,340
No, I was just catchin'
up with an old friend.
381
00:22:21,514 --> 00:22:25,387
But I mean, this opens up
a world of possibilities.
382
00:22:27,520 --> 00:22:28,869
- Caleb, meet
me at the Boudreaux's.
383
00:22:29,043 --> 00:22:31,306
The duck's gone missin' again.
384
00:22:32,873 --> 00:22:33,961
- You need to get that?
- No, we--
385
00:22:34,135 --> 00:22:36,529
- Let's go, let's go, let's go.
386
00:22:36,703 --> 00:22:37,791
Beth to Caleb.
- Rain check on
387
00:22:37,965 --> 00:22:40,097
that coffee, Katty.
- All right.
388
00:22:40,271 --> 00:22:41,316
- Mr. Greenhall.
- See you later, Caleb.
389
00:22:41,490 --> 00:22:42,752
- Caleb, we don't have all day.
390
00:22:42,926 --> 00:22:44,885
- Yeah, on my way, Beth.
391
00:22:45,059 --> 00:22:46,756
- Well, sir, it looks like you still have
392
00:22:46,930 --> 00:22:48,541
a whole bunch of these.
393
00:22:48,715 --> 00:22:50,499
- Oh,
we can always use more.
394
00:22:50,673 --> 00:22:52,283
- Yeah?
395
00:22:52,458 --> 00:22:53,676
- There's a whole bunch of stuff.
396
00:22:53,850 --> 00:22:55,417
There's a big crowd.
397
00:22:59,813 --> 00:23:00,640
- Remember
when you used to work here
398
00:23:00,814 --> 00:23:01,467
on Saturdays?
399
00:23:01,641 --> 00:23:03,207
- Of course I do.
400
00:23:04,121 --> 00:23:05,471
- I
could use some help now.
401
00:23:05,645 --> 00:23:06,646
- Oh, really?
402
00:23:06,820 --> 00:23:08,387
- Well, I mean,
403
00:23:08,561 --> 00:23:12,173
Christmas rush is comin',
you know, any day now.
404
00:23:12,347 --> 00:23:14,697
- You are too sweet, thank you.
405
00:23:18,832 --> 00:23:19,485
All right.
406
00:23:20,834 --> 00:23:23,706
- Tell your mom I sold another one.
407
00:23:23,880 --> 00:23:25,926
- Thank you so much.
408
00:23:26,100 --> 00:23:27,710
- Oh, before you go.
409
00:23:27,884 --> 00:23:29,364
- I missed this.
410
00:23:30,365 --> 00:23:31,540
See you around.
411
00:23:31,714 --> 00:23:33,673
- Bye-bye.
412
00:23:35,152 --> 00:23:35,936
- Hey, pal.
413
00:23:46,120 --> 00:23:47,687
You make a friend?
414
00:23:47,861 --> 00:23:48,557
- Maybe.
415
00:23:52,822 --> 00:23:55,216
Sienna says they don't have
a Santa Claus down here.
416
00:23:55,390 --> 00:23:57,610
- Well, that's true.
417
00:23:57,784 --> 00:24:00,047
- But didn't you say he was real?
418
00:24:00,221 --> 00:24:02,876
- Yeah, honey, down here
they've got Papa Noel.
419
00:24:03,050 --> 00:24:05,008
- Mm-kay, but what's the difference?
420
00:24:05,182 --> 00:24:06,619
- Difference, all right, well,
421
00:24:06,793 --> 00:24:09,448
Santa rides in a sleigh pulled by--
422
00:24:10,884 --> 00:24:12,233
- Reindeer.
- Yes, very good.
423
00:24:12,407 --> 00:24:14,322
But down here, they don't
have sleighs or reindeer.
424
00:24:14,496 --> 00:24:15,671
And do you know why?
425
00:24:15,845 --> 00:24:17,412
- There's no snow.
- Exactly.
426
00:24:17,586 --> 00:24:19,849
You are so smart.
427
00:24:20,023 --> 00:24:22,199
Do you know how Papa Noel
gets all the presents
428
00:24:22,373 --> 00:24:24,332
to the good little girls and boys?
429
00:24:24,506 --> 00:24:25,551
- No.
430
00:24:25,725 --> 00:24:29,076
- He rides in a boat pulled by alligators.
431
00:24:29,250 --> 00:24:30,860
- Whoa.
- Whoa.
432
00:24:31,034 --> 00:24:33,167
And every Christmas
Eve, they light bonfires
433
00:24:33,341 --> 00:24:36,823
all along the bayou here
to light the way for him.
434
00:24:36,997 --> 00:24:37,737
- Why?
435
00:24:37,911 --> 00:24:40,391
- So he doesn't get lost.
436
00:24:40,566 --> 00:24:43,960
- Why can't his elves just make him a GPS?
437
00:24:44,134 --> 00:24:48,748
- That's a great question, Zack.
438
00:24:52,795 --> 00:24:53,753
Hi, ma.
439
00:24:53,927 --> 00:24:54,623
- Hey, hi.
440
00:24:55,842 --> 00:24:56,756
How was town?
441
00:24:57,887 --> 00:24:59,019
- You know, it was really nice.
442
00:24:59,193 --> 00:25:00,673
- Yeah.
443
00:25:00,847 --> 00:25:02,588
You know, I think Zack's
havin' a great time here.
444
00:25:02,762 --> 00:25:04,198
- I hope so.
445
00:25:04,372 --> 00:25:05,895
He's havin' such a hard time in school.
446
00:25:06,069 --> 00:25:07,114
I just think this change of scenery
447
00:25:07,288 --> 00:25:09,812
is good for him, you know.
448
00:25:09,986 --> 00:25:11,553
- You know, you really
oughta put that thing away.
449
00:25:11,727 --> 00:25:14,817
- I wish, this is all work stuff.
450
00:25:14,991 --> 00:25:16,471
- I thought you came here for vacation.
451
00:25:16,645 --> 00:25:19,126
You know, spend a little
time with me and Zack.
452
00:25:19,300 --> 00:25:20,475
- Yeah, that's exactly what I'm doing,
453
00:25:20,649 --> 00:25:24,261
but I'd still like a job
when I get back home.
454
00:25:24,435 --> 00:25:26,960
- 'Kay, well, put that away for now.
455
00:25:27,134 --> 00:25:28,222
Put it away.
- Hmm, all right.
456
00:25:28,396 --> 00:25:29,745
- Take this out to the table.
457
00:25:29,919 --> 00:25:30,616
Mm-hmm.
458
00:25:51,941 --> 00:25:53,247
Thank you, sweetie.
459
00:25:53,421 --> 00:25:55,292
- Why is this table set for four?
460
00:25:55,466 --> 00:25:56,772
- Is it?
461
00:25:56,946 --> 00:25:58,687
- Mom, who'd you invite?
462
00:25:58,861 --> 00:25:59,645
- Oh, just a friend.
463
00:25:59,819 --> 00:26:00,559
- A friend.
464
00:26:01,560 --> 00:26:02,343
- Margaret.
465
00:26:02,517 --> 00:26:03,779
- Margaret, oh yes.
466
00:26:03,953 --> 00:26:06,086
Margaret, who has been
dead for four years?
467
00:26:06,260 --> 00:26:08,131
That Margaret?
468
00:26:08,305 --> 00:26:10,090
- Well, in that case, she
won't eat much, will she?
469
00:26:10,264 --> 00:26:11,004
- Hmm.
470
00:26:12,440 --> 00:26:13,746
Mama, who'd you invite?
471
00:26:13,920 --> 00:26:15,878
- Caleb, look!
472
00:26:16,052 --> 00:26:16,792
- Well.
473
00:26:21,362 --> 00:26:22,015
What?
474
00:26:22,189 --> 00:26:22,929
- Great.
475
00:26:34,027 --> 00:26:37,421
- Caleb wanted to know
if you had a boyfriend.
476
00:26:37,596 --> 00:26:38,858
- He did, did he?
477
00:26:41,600 --> 00:26:43,776
- That was supposed to be
between us guys, buddy.
478
00:26:43,950 --> 00:26:44,646
- Huh.
479
00:26:48,955 --> 00:26:50,826
- Oh, you think
you can get it by me?
480
00:26:51,000 --> 00:26:52,480
Is that the way you
think this is gonna go?
481
00:26:52,654 --> 00:26:54,177
Can you do this, oh!
482
00:26:55,222 --> 00:26:56,745
- I did it!
483
00:26:56,919 --> 00:26:58,268
- Good work!
- Dang!
484
00:26:58,442 --> 00:26:59,618
- Did you see that, Mom?
485
00:26:59,792 --> 00:27:01,576
I did.
486
00:27:01,750 --> 00:27:03,230
- Zack, Zack,
487
00:27:03,404 --> 00:27:04,231
Zack, Zack!
488
00:27:06,276 --> 00:27:07,582
All right, that's good.
489
00:27:07,756 --> 00:27:09,192
Let's try it again.
490
00:27:11,412 --> 00:27:12,935
Oh!
491
00:27:13,109 --> 00:27:14,720
- That boy likes you.
492
00:27:14,894 --> 00:27:17,766
- Well he better, I gave birth to him.
493
00:27:17,940 --> 00:27:19,463
- I meant Caleb.
494
00:27:19,638 --> 00:27:20,769
- I know.
- Nobody saw that,
495
00:27:20,943 --> 00:27:23,729
nobody saw that!
- I was artfully dodging.
496
00:27:29,778 --> 00:27:31,214
Mind if I join you?
497
00:27:44,184 --> 00:27:46,055
- You know, you're gonna
be here for two weeks.
498
00:27:46,229 --> 00:27:47,796
Why don't you just spend
some time with him?
499
00:27:47,970 --> 00:27:49,406
- Mom, it's not about me.
500
00:27:49,580 --> 00:27:51,408
I gotta worry about Zack, okay?
501
00:27:51,582 --> 00:27:52,714
And I'm not gonna march a parade
502
00:27:52,888 --> 00:27:54,107
of men in and out of his life.
503
00:27:54,281 --> 00:27:54,977
It's not fair.
504
00:27:55,151 --> 00:27:56,936
- Honey, it's just a date.
505
00:27:57,110 --> 00:27:58,154
I think it'd be good for ya.
506
00:27:58,328 --> 00:27:59,982
- I don't know.
507
00:28:00,156 --> 00:28:01,505
I'm not interested in what's good for me.
508
00:28:01,680 --> 00:28:03,638
Just what's good for Zack.
509
00:28:04,770 --> 00:28:06,380
- Who says you can't have both?
510
00:28:37,585 --> 00:28:39,195
- What do we have here, grits?
511
00:28:39,369 --> 00:28:41,067
- Uh-huh, and sweet tea.
512
00:28:41,241 --> 00:28:42,503
Boy fits right in.
513
00:28:42,677 --> 00:28:44,244
- Mom, can I go outside and play now?
514
00:28:44,418 --> 00:28:45,593
- Mm, should we let him?
515
00:28:45,767 --> 00:28:46,942
Yes.
516
00:28:47,116 --> 00:28:48,204
- Yes.
- But don't go far, okay?
517
00:28:48,378 --> 00:28:49,640
If you can't see the
house, I can't see you.
518
00:28:49,815 --> 00:28:50,598
- Okay, okay, mom.
519
00:28:50,772 --> 00:28:51,512
Goodbye.
520
00:28:52,513 --> 00:28:53,732
- He'll be fine.
521
00:28:55,777 --> 00:28:56,735
- These your cheesy ones?
522
00:28:56,909 --> 00:28:57,866
- Yeah.
523
00:28:58,040 --> 00:28:58,737
Aw.
524
00:29:45,871 --> 00:29:46,610
- Aah!
525
00:29:47,960 --> 00:29:49,526
Aah, I can't swim!
526
00:29:49,700 --> 00:29:51,137
Somebody help me!
527
00:29:51,311 --> 00:29:53,574
Please, I can't swim!
528
00:29:53,748 --> 00:29:54,531
Help me!
529
00:29:55,750 --> 00:29:56,795
Somebody help!
530
00:30:11,635 --> 00:30:12,462
Where am I?
531
00:30:13,637 --> 00:30:15,509
- Well, you fell in the bayou
532
00:30:15,683 --> 00:30:17,250
in front of my house.
533
00:30:18,991 --> 00:30:19,861
Fortunately, I got to you
534
00:30:20,035 --> 00:30:21,732
before the gators did.
535
00:30:27,695 --> 00:30:29,436
You feelin' better now?
536
00:30:32,308 --> 00:30:33,527
- Yeah.
537
00:30:33,701 --> 00:30:35,137
- Well, when you get home,
538
00:30:35,311 --> 00:30:38,619
you get your mama to sign
you up for swimmin' lessons.
539
00:30:38,793 --> 00:30:42,144
Yeah, when the soccer season's done.
540
00:30:42,318 --> 00:30:44,364
- How'd you know about that?
541
00:30:44,538 --> 00:30:47,193
- Oh, I know lots of t'ings.
542
00:30:47,367 --> 00:30:48,063
Yeah.
543
00:30:52,154 --> 00:30:53,547
Your mama
544
00:30:53,721 --> 00:30:54,809
used to play around my house
545
00:30:54,983 --> 00:30:57,029
when she was a little girl.
546
00:30:57,203 --> 00:30:58,465
All the kids did.
547
00:30:59,945 --> 00:31:02,382
They don't come around much anymore.
548
00:31:02,556 --> 00:31:04,166
They just seem too busy.
549
00:31:04,340 --> 00:31:05,776
Too busy.
550
00:31:05,951 --> 00:31:08,649
Starin' at the little glass screen.
551
00:31:10,433 --> 00:31:12,783
- That's what I want for Christmas.
552
00:31:12,958 --> 00:31:14,524
But my mom couldn't find me one.
553
00:31:14,698 --> 00:31:16,875
But maybe my grandma Lilly will.
554
00:31:17,049 --> 00:31:19,573
- Maybe Santa Claus will find it for you.
555
00:31:19,747 --> 00:31:22,576
- There's no such thing as Santa Claus.
556
00:31:22,750 --> 00:31:24,578
Santa Claus is not real.
557
00:31:26,058 --> 00:31:28,321
- You seem awful sure of that.
558
00:31:31,411 --> 00:31:33,979
- Can I call my
mom to come and get me?
559
00:31:34,153 --> 00:31:34,893
- No.
560
00:31:36,068 --> 00:31:38,113
I don't got me no telephone.
561
00:31:38,287 --> 00:31:40,289
- Well then, how do you talk to people?
562
00:31:40,463 --> 00:31:41,812
- Ahh.
563
00:31:41,987 --> 00:31:45,425
The good old-fashioned
Southern way, my boy.
564
00:31:45,599 --> 00:31:46,556
Face to face.
565
00:31:47,601 --> 00:31:48,515
Face to face.
566
00:31:51,866 --> 00:31:55,000
What's this generation comin' to?
567
00:31:55,174 --> 00:31:55,914
My, my, my.
568
00:32:18,066 --> 00:32:19,807
Young Zack, time to go!
569
00:32:22,766 --> 00:32:24,594
Zack, come on, let's go.
570
00:32:27,032 --> 00:32:28,120
Now, look here.
571
00:32:29,251 --> 00:32:30,992
You see that road there?
572
00:32:31,166 --> 00:32:32,646
- Yeah.
- See the bend there?
573
00:32:32,820 --> 00:32:34,300
You go around that bend.
574
00:32:34,474 --> 00:32:36,258
Then you hit some dipsy-doodles.
575
00:32:36,432 --> 00:32:37,303
Not big,
576
00:32:37,477 --> 00:32:39,131
little dipsy-doodles.
577
00:32:39,305 --> 00:32:40,480
And it straightens out.
578
00:32:40,654 --> 00:32:43,962
And ends up right at
your grandmama's house.
579
00:32:45,093 --> 00:32:46,312
- I will?
580
00:32:46,486 --> 00:32:47,574
But I thought it was--
581
00:32:47,748 --> 00:32:48,531
- What?
582
00:32:48,705 --> 00:32:50,011
No, you thought wrong.
583
00:32:50,185 --> 00:32:52,100
I'm doin' the thinkin' right now, bub.
584
00:32:52,274 --> 00:32:53,623
Okay?
585
00:32:53,797 --> 00:32:55,582
All right, you end up at
your grandmama's house,
586
00:32:55,756 --> 00:32:59,151
and that's where you
better go, without fail.
587
00:33:01,153 --> 00:33:02,719
- Okay. Thanks, Nick.
588
00:33:02,893 --> 00:33:07,115
- Well, it's always great to
meet new friends, you know?
589
00:33:07,289 --> 00:33:09,204
And you are a new friend.
590
00:33:09,378 --> 00:33:11,772
Now, y'all stay away
around water, you hear me?
591
00:33:11,946 --> 00:33:13,078
Be careful.
592
00:33:13,252 --> 00:33:14,122
- Yes, sir.
593
00:33:14,296 --> 00:33:15,471
- Hey, hey.
594
00:33:15,645 --> 00:33:17,125
Now, you be good.
595
00:33:17,299 --> 00:33:19,736
- Yes, sir.
- Christmas is comin'.
596
00:33:21,695 --> 00:33:23,436
Goodbye, my new friend!
597
00:33:31,052 --> 00:33:32,097
- Oh my gosh, Zack!
598
00:33:32,271 --> 00:33:33,533
Are you okay?
599
00:33:33,707 --> 00:33:35,535
What in the world happened to you?
600
00:33:35,709 --> 00:33:37,537
- I fell in, I was catching frogs,
601
00:33:37,711 --> 00:33:40,105
but Nick saved me--
- Baby!
602
00:33:40,279 --> 00:33:41,280
- Caleb!
603
00:33:41,454 --> 00:33:42,020
- Hey, buddy, whoa.
- Caleb!
604
00:33:42,194 --> 00:33:42,977
- Did you take a dip--
605
00:33:43,151 --> 00:33:43,847
- We need to get you in the bath.
606
00:33:44,022 --> 00:33:44,544
- I'll take him up there.
607
00:33:44,718 --> 00:33:45,545
- Mom, is he okay?
608
00:33:45,719 --> 00:33:46,633
- Of course he's okay.
609
00:33:46,807 --> 00:33:48,243
A little bayou water never hurt anybody.
610
00:33:48,417 --> 00:33:49,331
Good to see you, Caleb.
611
00:33:49,505 --> 00:33:51,725
- And you, Ms. Lilly.
612
00:33:51,899 --> 00:33:53,727
- Well, what is this about?
613
00:33:53,901 --> 00:33:55,076
- Well, I couldn't take you to coffee,
614
00:33:55,250 --> 00:33:56,773
so I thought I'd take the coffee to you.
615
00:33:56,947 --> 00:33:58,688
I live to serve.
616
00:33:58,862 --> 00:34:00,560
- I think he likes you, mom.
617
00:34:00,734 --> 00:34:01,691
- Zack, Zack!
618
00:34:03,171 --> 00:34:04,433
Thank you, Caleb.
619
00:34:09,351 --> 00:34:11,788
- Hi.
620
00:34:16,880 --> 00:34:17,620
Okay.
621
00:34:19,318 --> 00:34:20,406
Hi, sleepy-boy.
622
00:34:22,408 --> 00:34:23,670
Are you all cozy?
623
00:34:25,193 --> 00:34:25,846
- Yeah.
624
00:34:26,020 --> 00:34:26,760
- Good.
625
00:34:26,934 --> 00:34:28,022
- Mom.
- Mm-hmm?
626
00:34:30,633 --> 00:34:31,852
- I like it here.
627
00:34:34,550 --> 00:34:35,247
- Good.
628
00:34:37,858 --> 00:34:38,685
I love you.
629
00:35:01,273 --> 00:35:02,361
- Here you go, honey.
630
00:35:02,535 --> 00:35:04,885
- Oh, thanks, mama.
- You're welcome.
631
00:35:07,453 --> 00:35:11,196
- That was quite an
adventure for him today.
632
00:35:12,284 --> 00:35:16,462
- I think it was harder on
his mama than it was on him.
633
00:35:18,507 --> 00:35:21,206
That boy has quite an imagination.
634
00:35:21,380 --> 00:35:22,120
- Yeah?
635
00:35:23,773 --> 00:35:25,558
I worry about him every day.
636
00:35:25,732 --> 00:35:26,515
- Oh, honey.
637
00:35:27,734 --> 00:35:29,823
What's the point in worrying?
638
00:35:29,997 --> 00:35:32,478
Worrying doesn't get you anywhere.
639
00:35:32,652 --> 00:35:33,566
I should know.
640
00:35:33,740 --> 00:35:38,658
I worry about you every day.
641
00:35:38,832 --> 00:35:40,921
He is right about one thing, though.
642
00:35:41,095 --> 00:35:42,444
I do think Caleb has a thing for you.
643
00:35:42,618 --> 00:35:44,272
- Oh, stop.
644
00:35:44,446 --> 00:35:45,708
- He does.
645
00:35:45,882 --> 00:35:47,101
- I am not interested
646
00:35:47,275 --> 00:35:49,234
in that man's thing, okay?
647
00:35:50,365 --> 00:35:52,150
- You used to like him.
648
00:35:53,107 --> 00:35:54,195
- I was 12.
649
00:35:55,153 --> 00:35:56,458
- You had better taste
in men when you were 12,
650
00:35:56,632 --> 00:35:58,156
than when you were 20.
651
00:35:58,330 --> 00:35:59,722
Sorry.
- You'd dare.
652
00:36:02,116 --> 00:36:03,335
All right, then.
653
00:36:04,292 --> 00:36:05,728
What about you?
654
00:36:06,773 --> 00:36:10,385
Why are you still single
after all these years?
655
00:36:18,219 --> 00:36:21,440
- I never met a man as good as your daddy.
656
00:36:58,346 --> 00:36:59,260
- Good morning.
657
00:36:59,434 --> 00:37:01,567
- Hey. Change your mind?
658
00:37:01,741 --> 00:37:02,437
- No, sir, I just came
659
00:37:02,611 --> 00:37:04,874
to check on my mom's herbs here.
660
00:37:05,048 --> 00:37:05,745
How're they selling?
661
00:37:05,919 --> 00:37:07,007
- Great.
662
00:37:07,964 --> 00:37:09,923
- Business could probably
be a little better, huh?
663
00:37:10,097 --> 00:37:13,056
- Well, you know, business
could always be better.
664
00:37:13,231 --> 00:37:15,015
But as for your mom's herbs,
665
00:37:15,189 --> 00:37:17,844
they're selling like catfish.
666
00:37:18,018 --> 00:37:21,500
- Are you the only one
who's buying these things,
667
00:37:21,674 --> 00:37:23,153
Mr. Greenhall?
668
00:37:23,328 --> 00:37:25,939
What about the jam over here?
669
00:37:26,113 --> 00:37:30,378
- Ms. Ellsworth
has four kids at home
670
00:37:30,552 --> 00:37:31,945
and an out-of-work husband.
671
00:37:32,119 --> 00:37:33,381
- And the quilts?
672
00:37:35,427 --> 00:37:38,125
- Ms. Alison's mother's not doing well.
673
00:37:38,299 --> 00:37:40,562
- Sir, you are not a shopkeeper.
674
00:37:40,736 --> 00:37:41,694
You're a Saint.
675
00:37:42,564 --> 00:37:44,000
- Hey, Kat?
676
00:37:44,174 --> 00:37:45,698
Mr. Greenhall.
677
00:37:45,872 --> 00:37:48,048
Looks like a man that could
use a satchel of oregano.
678
00:37:48,222 --> 00:37:49,005
- Oh, I'll take 'em all.
679
00:37:49,179 --> 00:37:50,659
- Yeah, you cook?
680
00:37:50,833 --> 00:37:54,228
- No, but the oregano helps
hide that little fact.
681
00:37:54,402 --> 00:37:55,882
Hey, I was gonna ask ya,
682
00:37:56,056 --> 00:37:58,450
you wouldn't happen to be
free next Tuesday, would ya?
683
00:37:58,624 --> 00:37:59,494
- Why?
684
00:37:59,668 --> 00:38:02,671
- I think he's about to ask you out.
685
00:38:02,845 --> 00:38:03,803
- I was actually.
686
00:38:03,977 --> 00:38:04,717
- Okay, well don't do that.
687
00:38:04,891 --> 00:38:05,718
I'm leavin' right after Christmas,
688
00:38:05,892 --> 00:38:06,893
I don't want it to get weird.
689
00:38:07,067 --> 00:38:08,155
- I know, which is every time I see you.
690
00:38:08,329 --> 00:38:09,156
- All right, maybe it's better
691
00:38:09,330 --> 00:38:10,723
if we don't see each other, then.
692
00:38:10,897 --> 00:38:11,593
- Well, it's kind
of a small town for that.
693
00:38:11,767 --> 00:38:12,812
- All right, so I won't go where you go,
694
00:38:12,986 --> 00:38:14,117
and you just don't go where I go,
695
00:38:14,292 --> 00:38:16,337
starting with this store.
696
00:38:16,511 --> 00:38:17,251
- But I like to shop here.
697
00:38:17,425 --> 00:38:18,644
- Sorry, dibs.
698
00:38:18,818 --> 00:38:19,949
- Well, all right, what
about the hardware?
699
00:38:20,123 --> 00:38:20,907
- That's all yours.
700
00:38:21,081 --> 00:38:21,864
- The diner, you know I'm a sucker
701
00:38:22,038 --> 00:38:22,865
for Julia's peach cobbler.
702
00:38:23,039 --> 00:38:23,823
- Yours. If I get the store,
703
00:38:23,997 --> 00:38:24,693
that seems like a fair trade.
704
00:38:24,867 --> 00:38:25,868
- Well, I prefer the store.
705
00:38:26,042 --> 00:38:27,609
- Sorry, you can't have the store.
706
00:38:27,783 --> 00:38:29,263
- How about bingo, you
know I like my bingo.
707
00:38:29,437 --> 00:38:31,047
- Bingo belongs to you.
708
00:38:31,221 --> 00:38:34,137
- How about a map of the town for you?
709
00:38:35,356 --> 00:38:37,315
- No, I think this about settles it.
710
00:38:37,489 --> 00:38:38,272
Deal?
711
00:38:38,446 --> 00:38:39,229
- Deal.
712
00:38:49,457 --> 00:38:50,066
- Hi, honey.
713
00:38:50,240 --> 00:38:50,980
- Hi, mom.
714
00:39:00,163 --> 00:39:02,078
- You know, I was just thinking.
715
00:39:02,252 --> 00:39:04,342
You should learn how to relax.
716
00:39:04,516 --> 00:39:05,430
- Well, I am relaxed.
717
00:39:05,604 --> 00:39:08,258
As you can see, I am currently reclined.
718
00:39:08,433 --> 00:39:10,304
- Well, if you can't let go of work
719
00:39:10,478 --> 00:39:12,001
when you're 1,000 miles
away from the office,
720
00:39:12,175 --> 00:39:14,352
I can only imagine what it
must be like in that city.
721
00:39:14,526 --> 00:39:15,831
- Well, if I can deliver this account
722
00:39:16,005 --> 00:39:16,963
by the end of the year,
723
00:39:17,137 --> 00:39:18,225
then there's no way Josh is gonna be able
724
00:39:18,399 --> 00:39:19,835
to overlook me for that promotion.
725
00:39:20,009 --> 00:39:20,836
- Oh, I see.
726
00:39:23,752 --> 00:39:26,276
- It's a really big deal, you know.
727
00:39:26,451 --> 00:39:27,626
I mean, if I can make this happen,
728
00:39:27,800 --> 00:39:29,845
then I'll finally be on track.
729
00:39:30,019 --> 00:39:30,803
- For what?
730
00:39:32,457 --> 00:39:33,196
- Well,
731
00:39:34,328 --> 00:39:35,851
my life?
732
00:39:36,025 --> 00:39:36,896
- Oh, honey.
733
00:39:37,984 --> 00:39:39,507
You can't chase happiness.
734
00:39:39,681 --> 00:39:42,162
You gotta find it where you are.
735
00:40:01,355 --> 00:40:02,487
- Let me guess!
736
00:40:03,836 --> 00:40:06,186
You come here for another swim?
737
00:40:41,569 --> 00:40:42,309
Hey, Zack!
738
00:40:43,832 --> 00:40:44,529
Zack!
739
00:40:49,359 --> 00:40:51,579
- Did you make all those toys?
740
00:40:51,753 --> 00:40:52,450
- I did.
741
00:40:54,364 --> 00:40:57,237
- Whoa.
742
00:41:03,548 --> 00:41:04,897
- Your mama know you're here?
743
00:41:05,071 --> 00:41:05,724
- Yeah.
744
00:41:05,898 --> 00:41:06,594
- Mm-hmm.
745
00:41:07,987 --> 00:41:08,683
Well.
746
00:41:09,945 --> 00:41:12,078
You want somethin' to drink?
747
00:41:15,908 --> 00:41:18,911
- Can I please have some hot chocolate?
748
00:41:20,869 --> 00:41:24,873
- How is it I know that
you don't come from here?
749
00:41:25,047 --> 00:41:27,267
- I always drink hot
chocolate at Christmastime.
750
00:41:27,441 --> 00:41:29,574
- Well, I can't argue with that, I guess.
751
00:41:29,748 --> 00:41:32,054
Let's see what we can arrange.
752
00:41:33,186 --> 00:41:34,230
Hot chocolate.
753
00:41:53,249 --> 00:41:54,729
- How'd you do that?
754
00:41:59,604 --> 00:42:01,562
- Because I'm Santa Claus.
755
00:42:06,001 --> 00:42:07,002
- Pfft.
756
00:42:07,176 --> 00:42:08,047
Yeah, right.
757
00:42:09,831 --> 00:42:11,267
You're Santa Claus.
758
00:42:15,924 --> 00:42:17,535
- Now, how'd you like to learn that song
759
00:42:17,709 --> 00:42:19,101
that I've been hummin' all morning?
760
00:42:19,275 --> 00:42:22,104
It'd be good to present for yourself
761
00:42:22,278 --> 00:42:24,193
at the pageant audition that your mama
762
00:42:24,367 --> 00:42:25,847
signed you up for.
763
00:42:26,021 --> 00:42:28,328
- My mom did not sign
me up for any pageant.
764
00:42:28,502 --> 00:42:30,286
- Mm-hmm, mm-hmm.
765
00:42:30,460 --> 00:42:32,462
It goes like this.
766
00:42:58,793 --> 00:42:59,446
- Wow.
767
00:42:59,620 --> 00:43:00,360
- Hmm?
768
00:43:02,797 --> 00:43:03,885
- That's a catchy tune, bud.
769
00:43:04,059 --> 00:43:05,104
Where'd you learn that?
770
00:43:05,278 --> 00:43:05,887
- Nick taught me!
771
00:43:06,061 --> 00:43:06,932
- Oh, Nick.
772
00:43:07,106 --> 00:43:08,629
- Did you guys have fun today?
773
00:43:08,803 --> 00:43:11,110
- Yeah. He said he was Santa Claus.
774
00:43:11,284 --> 00:43:11,937
Did you know that?
775
00:43:12,111 --> 00:43:12,894
- Well, he is, yeah.
776
00:43:13,068 --> 00:43:14,417
At the bonfires, I told you that.
777
00:43:14,592 --> 00:43:15,680
- Oh. Right.
- Hey!
778
00:43:17,464 --> 00:43:18,770
Was in the neighborhood,
I'm heading into town.
779
00:43:18,944 --> 00:43:19,988
Y'all need a ride?
780
00:43:20,162 --> 00:43:21,903
- Yeah!
- No, thank you.
781
00:43:28,780 --> 00:43:32,348
- Oh, I don't think we made the
truck out of bounds, did we?
782
00:43:32,522 --> 00:43:33,915
- Right after this, it's
the first thing on my list.
783
00:43:34,089 --> 00:43:35,438
- Hmm, okay.
784
00:43:35,613 --> 00:43:37,136
Where you guys goin'?
785
00:43:37,310 --> 00:43:39,181
- I signed Zack up for the pageant.
786
00:43:39,355 --> 00:43:40,269
- You did?
787
00:43:40,443 --> 00:43:42,620
- I did, it was gonna be a surprise.
788
00:43:42,794 --> 00:43:44,186
Surprise!
789
00:43:44,360 --> 00:43:46,319
- All right, it's the pageant, huh?
790
00:43:46,493 --> 00:43:47,799
Man, I was in that every year.
791
00:43:47,973 --> 00:43:49,931
I was the best elf this
town ever saw, actually.
792
00:43:50,105 --> 00:43:51,280
- Yeah, I'll give him that.
793
00:43:51,454 --> 00:43:52,586
He was pretty cute in
his little pointy shoes.
794
00:43:52,760 --> 00:43:53,631
- What were you again?
795
00:43:53,805 --> 00:43:54,893
You were a Shepherd, or was it a lamb?
796
00:43:55,067 --> 00:43:55,763
A little baby cow?
797
00:43:55,937 --> 00:43:56,677
- I was not a cow, sir.
798
00:43:56,851 --> 00:43:58,331
I was head angel.
799
00:43:58,505 --> 00:44:00,159
- I don't think there was a head angel--
800
00:44:00,333 --> 00:44:02,422
- There was, and it was me.
801
00:44:02,596 --> 00:44:03,510
- Well.
802
00:44:03,684 --> 00:44:04,903
- Hold on, I gotta take this.
803
00:44:05,077 --> 00:44:05,773
- Why?
804
00:44:05,947 --> 00:44:07,166
- It's work.
805
00:44:07,340 --> 00:44:08,080
- Come on, you're on holiday.
806
00:44:08,254 --> 00:44:09,168
Yeah.
807
00:44:09,342 --> 00:44:11,126
- Yeah, mom, you're on a holiday.
808
00:44:11,300 --> 00:44:12,127
- Yeah, mom.
809
00:44:12,301 --> 00:44:13,738
Dude!
- Not cool.
810
00:44:13,912 --> 00:44:14,913
Hey, okay.
811
00:44:15,087 --> 00:44:15,827
Caleb!
812
00:44:16,001 --> 00:44:16,958
Come on, okay.
813
00:44:17,132 --> 00:44:18,220
That's hilarious.
814
00:44:18,394 --> 00:44:20,832
Zack, please give me the phone.
815
00:44:21,006 --> 00:44:22,050
- Oh!
816
00:44:22,224 --> 00:44:23,182
- Please, come on, be a grown-up!
817
00:44:23,356 --> 00:44:24,618
Be a grown-up!
818
00:44:24,792 --> 00:44:25,619
- It's for your own good, mom!
819
00:44:25,793 --> 00:44:27,186
- I am your mother!
820
00:44:27,360 --> 00:44:30,102
Can you just give me the phone!
821
00:44:30,276 --> 00:44:31,190
Stop!
822
00:44:31,364 --> 00:44:32,844
You guys, come on.
823
00:44:33,018 --> 00:44:34,062
- You seem so stressed out,
824
00:44:34,236 --> 00:44:35,411
I just think if we--
- Yeah.
825
00:44:35,585 --> 00:44:36,238
- Got rid of the phone--
- Yeah, you know what.
826
00:44:36,412 --> 00:44:37,196
I wasn't stressed out before.
827
00:44:37,370 --> 00:44:38,458
I'm a little stressed out right now.
828
00:44:38,632 --> 00:44:40,503
Zack, please give mom the phone.
829
00:44:40,678 --> 00:44:42,027
- Nope!
- Please.
830
00:44:42,201 --> 00:44:43,245
Zack!
831
00:44:43,419 --> 00:44:44,203
- Oh!
- I can't believe
832
00:44:44,377 --> 00:44:45,770
you just did that!
833
00:44:45,944 --> 00:44:47,946
- For your own good, mom.
834
00:44:48,120 --> 00:44:48,816
- Okay.
835
00:44:57,085 --> 00:45:00,828
You are very lucky this
is not broken, young man.
836
00:45:04,440 --> 00:45:05,572
Fine.
837
00:45:05,746 --> 00:45:06,442
You win.
838
00:45:32,512 --> 00:45:33,731
- Wow.
839
00:45:33,905 --> 00:45:35,297
You ready, bud?
840
00:45:36,211 --> 00:45:39,780
Aw, come on, look, we're here, all right?
841
00:45:39,954 --> 00:45:41,608
So you just get up there,
you give it a shot.
842
00:45:41,782 --> 00:45:43,392
What's the worst thing that could happen?
843
00:45:43,566 --> 00:45:44,263
- Please, mom.
844
00:45:44,437 --> 00:45:46,308
Don't make me do this.
845
00:45:46,482 --> 00:45:48,049
- In the key of C, elves.
846
00:45:48,223 --> 00:45:49,485
One, two, three--
847
00:45:50,878 --> 00:45:52,358
- Zack, come on, honey, it's not that bad.
848
00:45:52,532 --> 00:45:53,838
You can still go back in there.
849
00:45:54,012 --> 00:45:54,926
- I wanna go home.
850
00:45:55,100 --> 00:45:56,884
I told you, I couldn't do this.
851
00:45:57,058 --> 00:45:57,885
- Zack.
- Oh.
852
00:46:20,516 --> 00:46:22,649
- All right.
853
00:46:22,823 --> 00:46:23,693
You got everything, honey?
854
00:46:23,868 --> 00:46:25,217
- All right!
- Oh!
855
00:46:25,391 --> 00:46:26,435
Thanks.
856
00:46:26,609 --> 00:46:27,959
- Mm-hm.
- Come on, pal.
857
00:46:29,351 --> 00:46:30,135
- Got it, buddy?
858
00:46:30,309 --> 00:46:31,571
- Thank you so much for the ride.
859
00:46:31,745 --> 00:46:33,486
- Oh, you haven't heard?
860
00:46:33,660 --> 00:46:35,444
Been invited for supper.
861
00:46:35,618 --> 00:46:36,750
Sound good, Zack?
862
00:46:36,924 --> 00:46:37,882
- Cool.
863
00:46:38,056 --> 00:46:38,796
- Yeah.
864
00:46:46,238 --> 00:46:49,067
- When we were negotiating
places that were off limits,
865
00:46:49,241 --> 00:46:51,286
I did mean to add my house.
866
00:46:53,419 --> 00:46:53,854
- That's an oversight
on your part, I think.
867
00:46:54,028 --> 00:46:57,031
- Shut up.
868
00:46:59,860 --> 00:47:00,687
Sorry about my mother.
869
00:47:00,861 --> 00:47:02,297
She's not very subtle, is she?
870
00:47:02,471 --> 00:47:03,995
- Ah, no, I remember.
871
00:47:06,475 --> 00:47:07,650
- Yes.
872
00:47:07,825 --> 00:47:10,349
Yes, she always had a sweet-spot for you.
873
00:47:10,523 --> 00:47:11,916
Remember prom?
874
00:47:13,569 --> 00:47:14,657
Prom night, she's trying
to get you to take me
875
00:47:14,832 --> 00:47:16,268
with my sad, little date
standing right there.
876
00:47:17,399 --> 00:47:18,270
David.
877
00:47:18,444 --> 00:47:19,401
- David!
878
00:47:19,575 --> 00:47:21,012
- He was so sweet.
879
00:47:21,186 --> 00:47:22,361
- He did not like that.
880
00:47:22,535 --> 00:47:24,319
- No.
- No he did not.
881
00:47:33,938 --> 00:47:36,766
You wanna catch some frogs?
882
00:47:36,941 --> 00:47:39,421
- I thought you would never ask.
883
00:47:41,293 --> 00:47:42,120
- Okay, let me ask you this.
884
00:47:42,294 --> 00:47:43,425
When we find one--
885
00:47:43,599 --> 00:47:44,774
- If we find one.
- When we find one!
886
00:47:44,949 --> 00:47:45,950
- If, come on!
887
00:47:47,081 --> 00:47:48,866
- When we find one, are you
888
00:47:49,040 --> 00:47:50,041
gonna pick it up with your hands,
889
00:47:50,215 --> 00:47:51,694
or are you gonna be too afraid, city girl?
890
00:47:51,869 --> 00:47:54,828
- Don't even. I was so much
better at this than you were.
891
00:47:55,002 --> 00:47:56,525
- Oh, what?
892
00:47:56,699 --> 00:47:58,571
- I'm just saying.
893
00:47:58,745 --> 00:48:00,878
- Oh, wait, wait, wait.
894
00:48:02,096 --> 00:48:05,012
- You got somethin'?
- I think I'm seein' eyes.
895
00:48:05,186 --> 00:48:06,274
- Where?
- Oh, look right there.
896
00:48:06,448 --> 00:48:07,667
I think there's some.
897
00:48:07,841 --> 00:48:09,277
You don't see it right there?
898
00:48:09,451 --> 00:48:11,018
- No!
899
00:48:11,192 --> 00:48:12,454
Where are you lookin'?
900
00:48:12,628 --> 00:48:13,716
- Oh, that's just a snake.
- Aah!
901
00:48:13,891 --> 00:48:15,849
Shut up!
902
00:48:16,023 --> 00:48:17,459
You're such a punk!
903
00:48:47,881 --> 00:48:48,621
Caleb...
904
00:48:54,627 --> 00:48:55,367
I can't.
905
00:49:00,938 --> 00:49:02,113
- I know, I know, I know.
906
00:49:02,287 --> 00:49:04,506
- I'm sorry.
- I know.
907
00:49:04,680 --> 00:49:06,639
I'm sorry.
- No, I'm sorry.
908
00:49:08,206 --> 00:49:08,946
I can't.
909
00:49:11,861 --> 00:49:13,863
- No, I know.
910
00:49:14,038 --> 00:49:14,734
I'm sorry.
911
00:49:17,780 --> 00:49:18,694
- I'm sorry.
912
00:49:51,989 --> 00:49:53,555
- Why didn't you try?
913
00:49:54,817 --> 00:49:56,689
- I don't know.
914
00:49:56,863 --> 00:49:58,778
- You wanna be in the pageant?
915
00:49:58,952 --> 00:50:00,084
- Doesn't matter.
916
00:50:00,258 --> 00:50:02,564
I never get the things I want.
917
00:50:04,958 --> 00:50:07,569
- There was a Christmas
some few years ago,
918
00:50:07,743 --> 00:50:09,571
your mama really, really
919
00:50:11,051 --> 00:50:13,967
wanted a kitten for Christmas.
920
00:50:14,141 --> 00:50:17,797
She told everybody that
she wanted a kitten.
921
00:50:17,971 --> 00:50:18,711
Well...
922
00:50:20,756 --> 00:50:24,064
And finally, when the kitten didn't come,
923
00:50:24,238 --> 00:50:25,065
she said she didn't believe
924
00:50:25,239 --> 00:50:28,764
in Pere Noel or Santa Claus anymore.
925
00:50:28,938 --> 00:50:32,029
And then a few weeks after that,
926
00:50:32,203 --> 00:50:34,074
a stray kitten found her.
927
00:50:35,510 --> 00:50:37,164
- What'd she do with it?
928
00:50:37,338 --> 00:50:38,818
- What, she kept it!
929
00:50:39,993 --> 00:50:41,647
In the neighbor's shed.
930
00:50:41,821 --> 00:50:44,737
The Bienvenue family, I believe.
931
00:50:44,911 --> 00:50:46,347
Cutest little thing.
932
00:50:48,741 --> 00:50:50,917
Yeah, she didn't tell a soul.
933
00:50:52,092 --> 00:50:53,876
- Then how do you know?
934
00:50:56,531 --> 00:50:57,793
- Don't you know?
935
00:50:58,881 --> 00:50:59,926
I'm Pere Noel.
936
00:51:03,147 --> 00:51:05,932
You still don't believe me, do you?
937
00:51:06,106 --> 00:51:06,846
- No.
938
00:51:08,891 --> 00:51:09,849
- Okay, okay.
939
00:51:12,373 --> 00:51:16,073
Last Christmas you wrote
a letter to Santa Claus
940
00:51:17,378 --> 00:51:19,511
on green construction paper.
941
00:51:21,426 --> 00:51:24,951
And you even included
two stamps just in case.
942
00:51:26,300 --> 00:51:28,259
You only wanted one thing.
943
00:51:34,178 --> 00:51:35,048
- My dad.
944
00:51:35,222 --> 00:51:36,005
- Mm-hm.
945
00:51:37,094 --> 00:51:38,660
- But he never came!
946
00:51:38,834 --> 00:51:39,792
- Mm-hm.
- I mean,
947
00:51:39,966 --> 00:51:42,186
I was so good that whole year!
948
00:51:42,360 --> 00:51:45,319
- I know, yeah.
- And that's all I wanted.
949
00:51:45,493 --> 00:51:46,929
Why didn't he come?
950
00:51:49,106 --> 00:51:52,587
- Well, sometimes we
want things we can't get.
951
00:51:54,850 --> 00:51:55,547
Don't get.
952
00:51:57,679 --> 00:51:59,725
So we go to other t'ings...
953
00:52:02,249 --> 00:52:03,685
that make us happy.
954
00:52:12,694 --> 00:52:13,434
My pal.
955
00:52:18,091 --> 00:52:18,787
- Hi.
956
00:52:18,961 --> 00:52:20,006
- Oh, good. Hi.
957
00:52:20,180 --> 00:52:21,181
- They didn't have baking soda
958
00:52:21,355 --> 00:52:22,226
so I just got baking powder.
959
00:52:22,400 --> 00:52:24,837
That's, like, the same thing, right?
960
00:52:25,011 --> 00:52:25,968
- I've failed you miserably.
961
00:52:26,143 --> 00:52:26,969
- Where's Zack?
962
00:52:27,144 --> 00:52:29,668
- Mom, mom, come see!
963
00:52:29,842 --> 00:52:31,452
- Well, let's go look.
964
00:52:31,626 --> 00:52:33,933
- Okay.
965
00:52:35,891 --> 00:52:36,979
- Here they come, here they
come, here they come, you ready?
966
00:52:37,154 --> 00:52:38,764
Step, step, step.
967
00:52:38,938 --> 00:52:39,895
You used to count there.
- I know there's steps!
968
00:52:40,069 --> 00:52:41,114
- I know, I know.
969
00:52:41,288 --> 00:52:42,159
- Give you the best seat in the house.
970
00:52:42,333 --> 00:52:43,160
- Quit asking questions.
971
00:52:43,334 --> 00:52:45,118
Because it's a surprise!
972
00:52:45,292 --> 00:52:45,988
- All right.
- Look who's here!
973
00:52:46,163 --> 00:52:47,033
- Hey!
- Hey.
974
00:52:48,121 --> 00:52:50,689
All right, one, two, Zach!
975
00:52:53,561 --> 00:52:55,563
- You guys!
- How's it look?
976
00:52:56,825 --> 00:52:57,652
What do you guys think?
977
00:53:01,656 --> 00:53:03,571
- It's perfect.
978
00:53:03,745 --> 00:53:05,007
- It's Christmas.
979
00:53:10,535 --> 00:53:12,363
- Hey, we okay?
980
00:53:12,537 --> 00:53:13,973
- Yeah, we're okay.
981
00:53:15,496 --> 00:53:16,845
- Okay, all right.
982
00:53:18,369 --> 00:53:21,154
All right.
983
00:53:25,419 --> 00:53:27,247
Well, hey, skippy-pants.
984
00:53:27,421 --> 00:53:29,075
Where you headed off to so fast?
985
00:53:29,249 --> 00:53:31,469
- It's a secret, mom.
986
00:53:31,643 --> 00:53:32,948
- What, you're really not gonna tell me?
987
00:53:33,122 --> 00:53:34,167
- Nope!
988
00:53:35,168 --> 00:53:35,908
- Caleb?
989
00:53:37,475 --> 00:53:38,171
- Bye, mom!
- Nope, we're not
990
00:53:38,345 --> 00:53:39,955
gonna tell you.
991
00:53:40,129 --> 00:53:42,175
- Bye, mom! See you soon!
992
00:53:44,656 --> 00:53:45,309
Bye, mom!
993
00:53:57,799 --> 00:54:02,021
- You ready for this?
994
00:54:02,195 --> 00:54:03,240
- Yeah.
995
00:54:03,414 --> 00:54:06,591
- All right, buddy.
996
00:54:06,765 --> 00:54:08,201
Game-face on, okay?
997
00:54:41,974 --> 00:54:42,931
- Okay, Zack?
998
00:54:45,325 --> 00:54:47,022
- You can do it, Zack.
999
00:55:01,080 --> 00:55:02,951
- He's not singing.
- Ssh.
1000
00:55:19,054 --> 00:55:20,969
- I can't do this.
1001
00:55:21,143 --> 00:55:22,406
- It's okay, honey.
1002
00:55:22,580 --> 00:55:23,581
Take a breath.
1003
00:55:25,234 --> 00:55:26,192
Wait, Zack...
1004
00:55:30,283 --> 00:55:32,807
- Don't worry, you'll still get a part.
1005
00:55:32,981 --> 00:55:35,462
- Yeah, but it won't have
any words!
1006
00:55:35,636 --> 00:55:37,638
- No one asked you, Bryce.
1007
00:55:37,812 --> 00:55:39,205
- Bryce, Sienna, you're up.
1008
00:55:39,379 --> 00:55:41,425
- Nice try, Zack.
1009
00:55:41,599 --> 00:55:42,948
- Bryce!
1010
00:55:47,082 --> 00:55:49,911
Are you two ready with your song now?
1011
00:56:13,239 --> 00:56:15,807
- That was so much fun.
1012
00:56:43,400 --> 00:56:44,792
- How long ago did he leave?
1013
00:56:44,966 --> 00:56:47,316
- Miss Janelle said she
last saw him 20 minutes ago.
1014
00:56:47,491 --> 00:56:48,796
I don't know how I missed him.
1015
00:56:48,970 --> 00:56:50,276
- I'll be right there.
1016
00:56:50,450 --> 00:56:52,452
- All right, see you here.
1017
00:56:52,626 --> 00:56:56,238
- Hey, mom, I gotta go look for Zack.
1018
00:56:56,413 --> 00:56:58,327
Can you just stay here
in case he comes back?
1019
00:56:58,502 --> 00:56:59,372
- Yeah, of course.
1020
00:56:59,546 --> 00:57:03,071
- Thank you!
1021
00:57:10,557 --> 00:57:11,906
Zack?
1022
00:57:12,080 --> 00:57:12,951
Caleb, hey.
1023
00:57:13,125 --> 00:57:14,692
Any word?
- Kat,
1024
00:57:14,866 --> 00:57:15,432
I don't want you to worry--
- I can't believe he did this,
1025
00:57:15,606 --> 00:57:16,737
he was so happy--
- Okay?
1026
00:57:16,911 --> 00:57:17,172
- When he left today.
- He can't be far,
1027
00:57:17,346 --> 00:57:18,217
I'm telling you.
1028
00:57:18,391 --> 00:57:19,131
I think I know where he might be.
1029
00:57:19,305 --> 00:57:21,002
Let's start down by the water.
1030
00:57:21,176 --> 00:57:22,613
- Zack!
1031
00:57:22,787 --> 00:57:23,875
Did you see him with the other kids?
1032
00:57:24,049 --> 00:57:24,919
- No, no they had all left,
1033
00:57:25,093 --> 00:57:26,921
and he was gone already.
1034
00:57:27,095 --> 00:57:28,445
- Zack!
1035
00:57:56,211 --> 00:57:58,475
How can I make it better, bud?
1036
00:58:00,215 --> 00:58:02,043
- Will you tell me a story?
1037
00:58:02,217 --> 00:58:04,045
- Yeah.
1038
00:58:04,219 --> 00:58:07,048
- Tell me about your kitten.
1039
00:58:07,222 --> 00:58:08,789
- Who told you about that?
1040
00:58:08,963 --> 00:58:10,051
- Nick told me.
1041
00:58:11,313 --> 00:58:14,099
- I didn't think I ever told anybody.
1042
00:58:15,404 --> 00:58:16,188
Okay, yeah,
1043
00:58:18,016 --> 00:58:20,061
well, it was the beginning
of the school year.
1044
00:58:20,235 --> 00:58:22,934
And I was havin' kind of a rough time.
1045
00:58:23,108 --> 00:58:25,806
Wasn't very good at makin' friends.
1046
00:58:27,852 --> 00:58:29,070
- Kinda like me.
1047
00:58:33,335 --> 00:58:36,643
- But then this thing
just came into my life
1048
00:58:36,817 --> 00:58:38,471
and made it better.
1049
00:58:39,428 --> 00:58:41,300
He was this little gray and white tabby.
1050
00:58:41,474 --> 00:58:43,563
He was awesome.
1051
00:58:43,737 --> 00:58:44,477
- What'd you name him?
1052
00:58:44,651 --> 00:58:46,087
- Kitty.
1053
00:58:46,261 --> 00:58:48,002
I know it's not terribly original,
1054
00:58:48,176 --> 00:58:49,961
but I was, like, seven,
1055
00:58:50,135 --> 00:58:53,007
so you're gonna have to cut me some slack.
1056
00:58:53,181 --> 00:58:54,705
But for, like, a whole year,
1057
00:58:54,879 --> 00:58:56,533
he was just the best friend
1058
00:58:56,707 --> 00:58:58,622
I could ask for.
1059
00:58:58,796 --> 00:59:01,146
I'd sneak him food after school,
1060
00:59:01,320 --> 00:59:03,844
and just play with him for hours.
1061
00:59:06,107 --> 00:59:08,762
- What happened to him?
1062
00:59:08,936 --> 00:59:11,330
- You know, I don't know.
1063
00:59:11,504 --> 00:59:13,419
I went to the shed one
day and he was gone.
1064
00:59:13,593 --> 00:59:15,290
And I just figured the Bienvenues got wise
1065
00:59:15,464 --> 00:59:17,423
and took him to a shelter.
1066
00:59:19,904 --> 00:59:21,819
- Were you sad?
1067
00:59:21,993 --> 00:59:23,037
- Yes.
1068
00:59:23,908 --> 00:59:27,172
But by that point,
school was a lot better.
1069
00:59:28,390 --> 00:59:29,566
You know?
1070
00:59:29,740 --> 00:59:31,698
I'd make a couple buddies.
1071
00:59:33,134 --> 00:59:36,964
- Maybe Papa Noel brought you that kitten.
1072
00:59:37,138 --> 00:59:40,577
- Maybe.
1073
00:59:40,751 --> 00:59:42,230
He was exactly the right thing
1074
00:59:42,404 --> 00:59:45,059
at exactly the right time.
1075
00:59:45,233 --> 00:59:46,234
Just like you.
1076
00:59:47,801 --> 00:59:49,107
- I'm way better than any kitten.
1077
00:59:51,631 --> 00:59:52,589
- Yes, Zack, you are.
1078
01:00:13,827 --> 01:00:15,873
Sir, I have been thinking
a lot about your situation,
1079
01:00:16,047 --> 01:00:17,483
and I know that I can help.
1080
01:00:17,657 --> 01:00:18,919
Now, you said Christmas was your busiest
1081
01:00:19,093 --> 01:00:20,007
time of year, right?
1082
01:00:20,181 --> 01:00:22,401
So let's just make that your focus.
1083
01:00:22,575 --> 01:00:24,272
- People 'round here
don't have a lot of use
1084
01:00:24,446 --> 01:00:25,622
for tinsel in August.
1085
01:00:25,796 --> 01:00:28,015
- Oh, that's okay, we're
gonna think bigger.
1086
01:00:28,189 --> 01:00:29,974
- Bigger?
- An online presence.
1087
01:00:30,148 --> 01:00:32,193
Now, we're gonna cater
to the scores of people
1088
01:00:32,367 --> 01:00:34,369
that want a little taste of
the south, all year round.
1089
01:00:34,543 --> 01:00:37,416
We are going to make
you a destination, sir.
1090
01:00:37,590 --> 01:00:39,766
We can tweet when any
new product comes in,
1091
01:00:39,940 --> 01:00:41,246
and I have already set up
1092
01:00:41,420 --> 01:00:45,032
a brand-spanking-new website for you.
1093
01:00:45,206 --> 01:00:46,512
- You're sayin' a lot of words that mean
1094
01:00:46,686 --> 01:00:48,557
absolutely nothing to me.
1095
01:00:48,732 --> 01:00:51,822
- Mr. Greenhall, do you trust me?
1096
01:01:02,136 --> 01:01:04,661
- Could you make it snow?
1097
01:01:04,835 --> 01:01:06,401
- Can I make it snow?
1098
01:01:06,575 --> 01:01:07,315
- Yeah.
1099
01:01:09,361 --> 01:01:12,190
Because if you're really Papa Noel,
1100
01:01:12,364 --> 01:01:13,887
couldn't you make it snow?
1101
01:01:14,061 --> 01:01:14,758
Like...
1102
01:01:16,411 --> 01:01:18,675
Like a Christmas miracle.
1103
01:01:19,893 --> 01:01:23,680
- Well, snow in the bayou
may do more harm than good.
1104
01:01:23,854 --> 01:01:25,725
But I'll make a deal with you.
1105
01:01:25,899 --> 01:01:27,684
- What kind of deal?
1106
01:01:28,597 --> 01:01:30,643
- I'll give you your Christmas miracle
1107
01:01:30,817 --> 01:01:33,951
if you promise to go back to the pageant.
1108
01:01:35,213 --> 01:01:37,694
- But everyone laughed at me.
1109
01:01:37,868 --> 01:01:40,827
- Are you gonna let a couple
of naughty kids stop you?
1110
01:01:41,001 --> 01:01:41,698
Stop you?
1111
01:01:43,351 --> 01:01:44,091
- Yes.
1112
01:01:47,094 --> 01:01:49,880
- Is the pageant important for you?
1113
01:01:50,054 --> 01:01:52,578
- Well, it was a gift for my mom.
1114
01:01:54,058 --> 01:01:54,754
So...
1115
01:01:57,235 --> 01:02:01,543
- That's an amazing gift to
be able to give to somebody.
1116
01:02:01,718 --> 01:02:02,762
Be a shame if,
1117
01:02:04,546 --> 01:02:06,070
if she didn't get it.
1118
01:02:07,854 --> 01:02:09,377
- It's too late now.
1119
01:02:11,205 --> 01:02:12,903
- Says who?
1120
01:02:17,603 --> 01:02:18,778
- All right, one,
1121
01:02:18,952 --> 01:02:19,736
two, three, four.
1122
01:02:19,910 --> 01:02:21,738
Okay, theater, we're short an alligator.
1123
01:02:21,912 --> 01:02:23,435
There should be eight.
1124
01:02:23,609 --> 01:02:25,089
Wait a minute, hey, hey, ssh!
1125
01:02:25,263 --> 01:02:26,525
Easy, off the ground, please.
1126
01:02:26,699 --> 01:02:28,135
Absolutely not, no.
1127
01:02:28,309 --> 01:02:30,921
Listen, guys, we are having
a run through, please.
1128
01:02:31,095 --> 01:02:32,183
Run through!
1129
01:02:32,357 --> 01:02:33,706
15 minutes!
1130
01:02:33,880 --> 01:02:36,056
Is anyone listening?
1131
01:02:36,230 --> 01:02:37,579
Aah!
1132
01:02:37,754 --> 01:02:38,537
That's enough.
1133
01:02:38,711 --> 01:02:40,539
- Miss Janelle?
1134
01:02:40,713 --> 01:02:42,889
- Oh, Hi, Zack.
1135
01:02:43,063 --> 01:02:44,195
Hey, ssh!
1136
01:02:44,369 --> 01:02:45,457
Hey, hey, hey!
1137
01:02:45,631 --> 01:02:47,938
- Could I try again?
1138
01:02:48,112 --> 01:02:49,766
- Oh, I'm sorry, Zack.
1139
01:02:49,940 --> 01:02:51,680
Everyone's got their part, sweetheart.
1140
01:02:51,855 --> 01:02:54,074
- Could I try something else?
1141
01:02:54,248 --> 01:02:55,902
- What did you have in mind, sweetheart?
1142
01:02:56,076 --> 01:02:58,122
- Something special.
1143
01:03:07,479 --> 01:03:09,350
- Is Zack still in the bathroom?
1144
01:03:09,524 --> 01:03:10,699
Should I go get him?
- Oh, honey,
1145
01:03:10,874 --> 01:03:12,832
give the boy some privacy.
1146
01:03:19,186 --> 01:03:21,493
- Next up, from New York City,
1147
01:03:22,755 --> 01:03:25,758
singing a Cajun favorite, Zack!
1148
01:03:28,239 --> 01:03:29,544
- Zack, our Zack?
1149
01:03:29,718 --> 01:03:32,634
- How does Zack know a Cajun favorite?
1150
01:03:49,521 --> 01:03:51,175
- You can do it, Zack.
1151
01:04:14,981 --> 01:04:16,548
- This is for my mom.
1152
01:05:52,905 --> 01:05:54,863
- I just can't even, did you have fun?
1153
01:05:55,038 --> 01:05:56,300
- Great job, buddy!
- You were really good.
1154
01:05:56,474 --> 01:05:58,563
- Could I steal my grandson
and his friend Bryce?
1155
01:05:58,737 --> 01:06:00,130
- Oh.
- I've got a town
1156
01:06:00,304 --> 01:06:01,044
full of people who wanna
meet the stars of the show.
1157
01:06:01,218 --> 01:06:02,828
- Okay.
1158
01:06:03,002 --> 01:06:04,830
- Hey, come here for a sec.
1159
01:06:05,004 --> 01:06:06,092
- Where are we going?
1160
01:06:06,266 --> 01:06:07,920
- Well, it's been a
1161
01:06:08,094 --> 01:06:09,661
pretty good night, but,
1162
01:06:09,835 --> 01:06:11,706
I wanna make it perfect.
1163
01:06:11,880 --> 01:06:13,186
- What about Zack?
1164
01:06:13,360 --> 01:06:14,971
- Oh, he's good, he's
got his fans over there.
1165
01:06:15,145 --> 01:06:15,580
We'll be right back.
1166
01:06:15,754 --> 01:06:16,494
Come on.
1167
01:06:20,324 --> 01:06:22,195
- I mean, I'm just sayin'.
1168
01:06:22,369 --> 01:06:24,328
He's pretty good.
1169
01:06:24,502 --> 01:06:25,242
So where are we going?
1170
01:06:25,416 --> 01:06:26,025
- Hold on, well, I'll show you.
1171
01:06:26,199 --> 01:06:26,983
Look over there!
- Okay.
1172
01:06:27,157 --> 01:06:28,854
- Don't ruin my surprise!
1173
01:06:29,028 --> 01:06:32,162
I'll tell you when, I'll tell you when.
1174
01:06:32,336 --> 01:06:33,728
All right.
- All right?
1175
01:06:33,902 --> 01:06:34,642
- And...
1176
01:06:37,950 --> 01:06:38,907
Look at that.
1177
01:06:41,388 --> 01:06:42,520
Huh?
1178
01:06:42,694 --> 01:06:44,304
- Wow.
1179
01:06:44,478 --> 01:06:46,176
- It's a boat!
- I know, I get it.
1180
01:06:46,350 --> 01:06:49,353
- No, I know, but you know, it's...
1181
01:06:50,832 --> 01:06:53,705
Okay, look, so I've been,
1182
01:06:53,879 --> 01:06:55,794
I've thought about you a
lot since you've been gone.
1183
01:06:55,968 --> 01:06:57,404
And I was thinkin',
1184
01:06:58,971 --> 01:07:00,016
what do you think would
have happened to us
1185
01:07:00,190 --> 01:07:02,540
if I had kissed you at that bonfire.
1186
01:07:02,714 --> 01:07:04,063
- Oh, no.
1187
01:07:04,237 --> 01:07:05,847
- Well, no, 'cause it's like
1188
01:07:06,022 --> 01:07:07,545
that night jinxed us.
1189
01:07:07,719 --> 01:07:10,026
You know, it's like I couldn't
1190
01:07:10,200 --> 01:07:10,896
get it together after that.
1191
01:07:11,070 --> 01:07:13,246
- Oh, Caleb, we're buddies!
1192
01:07:13,420 --> 01:07:15,379
- Yes, but what if, you know,
1193
01:07:15,553 --> 01:07:17,642
what if we're supposed to be more.
1194
01:07:17,816 --> 01:07:19,165
I finally got my second chance,
1195
01:07:19,339 --> 01:07:20,732
and since, you know,
1196
01:07:20,906 --> 01:07:22,212
this is our first official date--
1197
01:07:22,386 --> 01:07:24,431
- Stop!
- I figured I should
1198
01:07:24,605 --> 01:07:25,954
make it memorable.
1199
01:07:27,782 --> 01:07:28,653
Come on, let's just get in for a second.
1200
01:07:28,827 --> 01:07:29,871
- No, I can't.
1201
01:07:31,743 --> 01:07:33,005
- It's totally safe.
- It's not the boat.
1202
01:07:33,179 --> 01:07:34,702
No, I can't do this, Caleb.
1203
01:07:34,876 --> 01:07:37,009
I just, I cant do this.
- 'Cause...
1204
01:07:37,183 --> 01:07:38,010
I'll drive.
1205
01:07:39,664 --> 01:07:43,015
- Zack's dad left us,
and it crushed my kid.
1206
01:07:45,409 --> 01:07:46,932
I'm not ever gonna put
him through anything
1207
01:07:47,106 --> 01:07:48,238
like that ever again, okay?
1208
01:07:48,412 --> 01:07:49,630
I just, I can't.
1209
01:07:51,328 --> 01:07:53,547
- Well, I mean, I'm not him though.
1210
01:07:53,721 --> 01:07:55,506
- Right, you aren't,
1211
01:07:55,680 --> 01:07:58,074
but I don't take risks anymore.
1212
01:07:59,205 --> 01:08:00,989
I'm just not that person.
1213
01:08:05,994 --> 01:08:06,952
I'm sorry.
1214
01:08:07,126 --> 01:08:09,041
- No, no, it's, you know.
1215
01:08:14,046 --> 01:08:14,829
Okay, okay.
1216
01:08:21,053 --> 01:08:22,315
No, it's, it's...
1217
01:08:24,143 --> 01:08:26,145
All right, I'm gonna head back.
1218
01:08:26,319 --> 01:08:28,452
- Yes, we're good, yes.
1219
01:08:28,626 --> 01:08:29,888
- You can, no shame if
you want to take it out.
1220
01:08:30,062 --> 01:08:31,716
- Thank you.
1221
01:08:31,890 --> 01:08:32,760
- All right.
1222
01:08:34,719 --> 01:08:35,502
Night.
- Goodnight.
1223
01:09:50,186 --> 01:09:52,144
- Katty!
1224
01:09:52,318 --> 01:09:53,058
Katty.
1225
01:09:58,281 --> 01:10:00,021
Good morning!
1226
01:10:00,196 --> 01:10:01,240
- I'll give you morning.
1227
01:10:01,414 --> 01:10:03,547
I don't know how good it is.
1228
01:10:05,505 --> 01:10:07,855
- You know, there's a very
disappointed little boy
1229
01:10:08,029 --> 01:10:09,030
who's missing his new
best friend right now.
1230
01:10:09,205 --> 01:10:11,032
- Mom, Caleb is busy.
1231
01:10:11,207 --> 01:10:12,338
He's got a job.
1232
01:10:14,732 --> 01:10:15,950
- What'd you do?
1233
01:10:17,909 --> 01:10:20,651
- Why do you assume I did something?
1234
01:10:23,784 --> 01:10:24,524
Fine.
1235
01:10:26,526 --> 01:10:27,266
I hurt him.
1236
01:10:30,443 --> 01:10:32,750
- And now you're ignorin' him?
1237
01:10:33,794 --> 01:10:35,405
Oh, Katty, talk to him!
1238
01:10:35,579 --> 01:10:36,623
- He does not wanna talk to me.
1239
01:10:36,797 --> 01:10:38,495
- Of course he wants to talk to you!
1240
01:10:38,669 --> 01:10:39,757
- I can't, mom.
1241
01:10:39,931 --> 01:10:41,149
I just, I can't.
1242
01:10:48,679 --> 01:10:49,941
- There's coffee.
1243
01:11:12,920 --> 01:11:14,748
- And come again.
1244
01:11:14,922 --> 01:11:16,533
- Hi, Mr. Greenhall.
1245
01:11:16,707 --> 01:11:17,969
- Hey, Katherine.
1246
01:11:21,146 --> 01:11:22,713
Could you believe this?
1247
01:11:22,887 --> 01:11:24,454
People have been comin'
in here all morning,
1248
01:11:24,628 --> 01:11:25,977
from places I've never even heard of.
1249
01:11:26,151 --> 01:11:27,892
- Oh, that's wonderful.
1250
01:11:29,850 --> 01:11:32,418
- Sure I can't offer you that job?
1251
01:11:32,592 --> 01:11:34,725
It'd sure be nice to have
you here all the time.
1252
01:11:34,899 --> 01:11:36,509
- I'm sorry.
1253
01:11:36,683 --> 01:11:37,641
- All right.
- Hey, you haven't seen Caleb,
1254
01:11:37,815 --> 01:11:38,990
have you?
1255
01:11:39,164 --> 01:11:40,078
- Hm, no, I haven't.
1256
01:11:40,252 --> 01:11:41,297
- Oh, all right.
1257
01:11:41,471 --> 01:11:43,821
We'll keep askin', buddy.
1258
01:11:43,995 --> 01:11:45,431
Thanks.
- All right, I'll see you.
1259
01:11:45,605 --> 01:11:46,519
- I'll see you around.
1260
01:12:05,146 --> 01:12:06,322
He passed out as soon as
1261
01:12:06,496 --> 01:12:09,020
his little head hit the pillow.
1262
01:12:09,194 --> 01:12:10,674
- Well, that boy had a rough day.
1263
01:12:10,848 --> 01:12:11,588
- Yeah.
1264
01:12:12,850 --> 01:12:14,678
How about this, though?
1265
01:12:14,852 --> 01:12:15,722
You like it?
1266
01:12:17,028 --> 01:12:20,597
As promised, done before Christmas Eve.
1267
01:12:20,771 --> 01:12:23,469
- Well, you certainly cut it close.
1268
01:12:30,389 --> 01:12:32,130
Can you get that?
- Yeah.
1269
01:12:39,877 --> 01:12:40,530
- Hey.
1270
01:12:40,704 --> 01:12:43,402
- Hi.
1271
01:12:53,543 --> 01:12:56,241
- Listen, I was out Christmas shopping,
1272
01:12:56,415 --> 01:13:00,550
and I have this I wanted to
give you before you leave.
1273
01:13:01,899 --> 01:13:03,683
- What is it?
1274
01:13:03,857 --> 01:13:07,644
- It's a gift, it's one
of those fancy tablets.
1275
01:13:07,818 --> 01:13:08,819
It's for Zack.
1276
01:13:10,821 --> 01:13:12,605
- Where did you find this?
1277
01:13:12,779 --> 01:13:15,608
- Oh, just because your big city's out,
1278
01:13:15,782 --> 01:13:18,132
doesn't mean little old St.
Martinville is.
1279
01:13:18,306 --> 01:13:19,003
- Oh, you.
1280
01:13:22,833 --> 01:13:24,965
- He's a good kid.
1281
01:13:25,139 --> 01:13:26,793
I'm really gonna miss him.
1282
01:13:42,026 --> 01:13:42,766
What?
1283
01:13:55,779 --> 01:13:58,434
- You're a really good man, Caleb.
1284
01:14:18,497 --> 01:14:21,369
- Well,
1285
01:14:21,544 --> 01:14:23,589
tell him I said, all right.
1286
01:14:43,783 --> 01:14:46,743
- Josh, that is great news, yes.
1287
01:14:46,917 --> 01:14:49,876
Yeah, I can be there tomorrow.
1288
01:14:50,050 --> 01:14:51,661
Of course, I mean, I
would have to leave today,
1289
01:14:51,835 --> 01:14:53,837
but I can make that happen.
1290
01:14:54,011 --> 01:14:55,316
Oh, I know it's Christmas Eve.
1291
01:14:55,491 --> 01:14:58,406
Just means Christmas
in New York, after all.
1292
01:14:58,581 --> 01:14:59,886
Well, great!
1293
01:15:00,060 --> 01:15:01,322
In the meantime, I've
had some new thoughts
1294
01:15:01,497 --> 01:15:02,410
about the Turner account.
1295
01:15:02,585 --> 01:15:03,411
So I'll just email them to you
1296
01:15:03,586 --> 01:15:05,718
ahead of time so you have 'em.
1297
01:15:05,892 --> 01:15:07,633
Great, yeah, and if there's anything else,
1298
01:15:07,807 --> 01:15:10,593
please do not hesitate
to call me on my cell.
1299
01:15:10,767 --> 01:15:13,030
We'll both be working Christmas, huh?
1300
01:15:13,204 --> 01:15:14,640
All right, I'll see you soon.
1301
01:15:14,814 --> 01:15:15,554
Bye.
1302
01:16:23,056 --> 01:16:23,753
- Whoa.
1303
01:16:26,103 --> 01:16:26,973
Oh, my gosh.
1304
01:16:34,111 --> 01:16:35,547
- Zack, I am not telling you again.
1305
01:16:35,721 --> 01:16:37,897
You do not run off like that, okay?
1306
01:16:38,071 --> 01:16:38,724
- I'm sorry.
1307
01:16:38,898 --> 01:16:41,379
- Yeah, I'm sorry, too.
1308
01:16:41,553 --> 01:16:43,207
- I don't wanna go home today.
1309
01:16:43,381 --> 01:16:44,077
I like it here.
1310
01:16:44,251 --> 01:16:45,165
- I know you do.
1311
01:16:45,339 --> 01:16:47,341
But vacations don't last forever, bud.
1312
01:16:47,515 --> 01:16:48,429
And this is good.
1313
01:16:48,604 --> 01:16:50,257
This promotion means more money, okay?
1314
01:16:50,431 --> 01:16:51,563
- I don't want more money.
1315
01:16:51,737 --> 01:16:53,173
I want more of you!
1316
01:17:14,455 --> 01:17:16,588
That's what I really want for Christmas.
1317
01:17:16,762 --> 01:17:18,155
I want more of you.
1318
01:17:32,125 --> 01:17:34,432
- What you got in that bag?
1319
01:17:34,606 --> 01:17:36,173
- Nick gave it to me.
1320
01:17:46,052 --> 01:17:46,749
Mom...
1321
01:17:48,881 --> 01:17:52,319
Is it okay that I believe
in Santa Claus now?
1322
01:17:52,493 --> 01:17:54,234
- Of course it is.
1323
01:17:55,235 --> 01:17:59,370
It is always okay to do the
things that make you happy.
1324
01:18:02,242 --> 01:18:04,070
- That goes for you too.
1325
01:18:50,943 --> 01:18:54,207
- Honey, can I convince
you to stay one more day?
1326
01:18:54,381 --> 01:18:55,731
It's Christmas Eve.
1327
01:19:00,953 --> 01:19:04,174
- Hey, can you watch Zack for a minute?
1328
01:19:04,348 --> 01:19:05,566
I just have to go see about something.
1329
01:19:05,741 --> 01:19:07,090
- Yeah, of course.
1330
01:19:12,835 --> 01:19:14,488
- Hey, Caleb.
1331
01:19:14,662 --> 01:19:15,533
- Hey, Beth.
1332
01:19:17,187 --> 01:19:18,710
- So I heard an ugly rumor
1333
01:19:18,884 --> 01:19:20,843
that you were skipping out
on the bonfire tonight.
1334
01:19:21,017 --> 01:19:22,279
- Yes, afraid so.
1335
01:19:24,020 --> 01:19:26,849
- Caleb, you never miss the bonfire.
1336
01:19:27,023 --> 01:19:31,288
- I know, it's just, heart's
not really in it this year.
1337
01:19:34,421 --> 01:19:35,596
- Suit yourself.
1338
01:19:40,079 --> 01:19:41,559
- Hi, Mr. Greenhall.
1339
01:19:41,733 --> 01:19:42,865
- Hey, Katherine.
1340
01:19:43,039 --> 01:19:44,127
Looks like we're in for a great night
1341
01:19:44,301 --> 01:19:45,432
for the bonfire, doesn't it?
1342
01:19:45,606 --> 01:19:46,433
- Yes, sir.
1343
01:19:47,652 --> 01:19:49,480
Hey, about that job offer.
1344
01:19:49,654 --> 01:19:52,439
Is that still on the table?
1345
01:19:52,613 --> 01:19:54,180
- What about New York?
1346
01:19:54,354 --> 01:19:55,529
- I love what I do,
1347
01:19:55,703 --> 01:19:57,749
but that's not the only
place I can do it from.
1348
01:19:57,923 --> 01:20:00,839
So I'm here to work if you'll have me.
1349
01:20:03,842 --> 01:20:05,104
- Step into my office.
1350
01:20:05,278 --> 01:20:06,453
- Yeah?
1351
01:20:06,627 --> 01:20:08,151
- Our office.
- Our office!
1352
01:20:08,325 --> 01:20:09,021
Great!
1353
01:20:13,112 --> 01:20:14,548
Oh, thank you, sir.
1354
01:20:30,434 --> 01:20:31,739
Hi, mama.
1355
01:20:31,914 --> 01:20:32,784
- Hey, baby.
1356
01:20:34,133 --> 01:20:36,614
- So looks like I got a new job.
1357
01:20:37,963 --> 01:20:40,009
- Oh, that fancy promotion?
1358
01:20:41,140 --> 01:20:42,185
- Mm, no.
1359
01:20:42,359 --> 01:20:45,710
I bought half of Mr. Greenhall's store.
1360
01:20:46,754 --> 01:20:50,497
Looks like Zack and I are
gonna need a place to live.
1361
01:20:50,671 --> 01:20:52,108
You got any ideas?
1362
01:20:52,282 --> 01:20:52,978
- Maybe.
1363
01:20:54,110 --> 01:20:56,155
Welcome home, baby!
1364
01:20:56,329 --> 01:20:57,765
Oh, welcome home.
1365
01:21:31,756 --> 01:21:32,496
Oh!
1366
01:21:34,498 --> 01:21:36,587
- This is even
better than I remembered!
1367
01:21:36,761 --> 01:21:37,414
What do you think, Zack?
1368
01:21:37,588 --> 01:21:38,632
- Whoa!
1369
01:21:39,938 --> 01:21:41,809
- Who did this?
1370
01:21:41,984 --> 01:21:44,073
- Never question
a Christmas miracle.
1371
01:21:44,247 --> 01:21:45,465
- Hi, Zack, merry Christmas.
1372
01:21:45,639 --> 01:21:47,380
- Hey, mom, can I go play with my friend?
1373
01:21:47,554 --> 01:21:48,904
- Yeah, of course!
1374
01:21:50,514 --> 01:21:52,908
- Hey, Sienna, merry Christmas.
1375
01:21:55,040 --> 01:21:55,911
- Hey!
1376
01:21:56,085 --> 01:21:57,086
Can I go play with my friends?
1377
01:21:57,260 --> 01:21:58,783
- Of course!
- Okay, I'll be back.
1378
01:21:58,957 --> 01:22:00,785
Bye, mama.
- I'll see you.
1379
01:22:08,445 --> 01:22:09,185
- Josh?
1380
01:22:10,490 --> 01:22:12,188
Hi.
1381
01:22:12,362 --> 01:22:13,580
It's Katherine, look, I hate
to call you on Christmas Eve,
1382
01:22:13,754 --> 01:22:14,581
but, I just
1383
01:22:16,105 --> 01:22:17,323
wanted to say that I'm gonna have
1384
01:22:17,497 --> 01:22:20,457
to extend my trip for a very long time.
1385
01:22:21,893 --> 01:22:23,547
Happy, happy holidays.
1386
01:22:54,099 --> 01:22:55,100
Hi!
1387
01:22:55,274 --> 01:22:56,275
- Hey.
1388
01:22:56,449 --> 01:22:57,755
- Do you know where I could find Caleb?
1389
01:22:57,929 --> 01:22:59,931
- I'm sorry, he's not comin' tonight.
1390
01:23:00,105 --> 01:23:01,628
- He's not?
- Uh-uh.
1391
01:23:01,802 --> 01:23:02,803
You have a merry Christmas.
1392
01:23:02,978 --> 01:23:03,891
- Thank you.
1393
01:23:46,847 --> 01:23:47,587
You came.
1394
01:23:49,111 --> 01:23:50,503
- Ah, you know I couldn't stay away.
1395
01:23:55,813 --> 01:23:58,903
- Hey, do you wanna take a walk with me?
1396
01:24:00,470 --> 01:24:01,906
- Last time I left this spot with you,
1397
01:24:02,080 --> 01:24:04,169
it didn't go so well for me.
1398
01:24:07,738 --> 01:24:09,348
- How about a do-over?
1399
01:24:16,877 --> 01:24:17,791
- All right.
1400
01:24:27,801 --> 01:24:28,889
- So...
1401
01:24:29,934 --> 01:24:33,503
I've been thinking a lot
about what I want in my life,
1402
01:24:33,677 --> 01:24:36,462
and everything I want is right here.
1403
01:24:39,596 --> 01:24:42,077
Right here with my mom and Zack.
1404
01:24:43,687 --> 01:24:44,427
And you.
1405
01:24:50,302 --> 01:24:52,087
You're not looking away.
1406
01:24:54,045 --> 01:24:54,785
- No.
1407
01:24:57,048 --> 01:24:58,397
I mean, is there something
really interesting
1408
01:24:58,571 --> 01:24:59,355
I should look at?
1409
01:24:59,529 --> 01:25:00,225
- No.
1410
01:25:03,228 --> 01:25:03,968
Caleb.
1411
01:25:05,056 --> 01:25:05,926
- Yeah, Kat?
1412
01:25:07,145 --> 01:25:09,147
- Are you gonna kiss me?
1413
01:25:13,238 --> 01:25:14,152
- Yes, ma'am.
1414
01:26:07,031 --> 01:26:08,163
- Merry Christmas!
1415
01:26:08,337 --> 01:26:10,948
- Merry Christmas!
1416
01:26:11,122 --> 01:26:11,992
- Papa Noel!
1417
01:26:13,124 --> 01:26:13,907
Bye!
1418
01:26:17,128 --> 01:26:18,085
- Love!
1419
01:26:18,260 --> 01:26:20,740
Love, it makes the world go round, no?
1420
01:26:20,914 --> 01:26:21,698
A-ha!
1421
01:26:29,358 --> 01:26:31,142
Merry Christmas to you!
94141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.