All language subtitles for Chloes.Mountain.2021.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,634 --> 00:01:54,765 Miss Joy, what brings you out here? 2 00:01:54,853 --> 00:01:56,289 What? 3 00:01:56,377 --> 00:01:58,857 I said, what brings you out this way? 4 00:02:13,394 --> 00:02:14,830 Well, praise the Lord. 5 00:02:14,917 --> 00:02:15,787 Hallelujah! 6 00:02:15,874 --> 00:02:17,528 They must be on a break. 7 00:02:17,615 --> 00:02:19,965 So what does bring you all the way out here? 8 00:02:20,052 --> 00:02:21,663 I've been so worried about you. 9 00:02:21,750 --> 00:02:25,319 I'm just saying you're no spring chicken any more. 10 00:02:26,363 --> 00:02:28,235 Now, don't get upset Sharon. 11 00:02:29,497 --> 00:02:32,587 You can tell just by looking at her that she's a hand full. 12 00:02:32,674 --> 00:02:36,067 Besides, she'll be 18 soon 13 00:02:36,156 --> 00:02:38,680 and I'm sure that one will fly the coop 14 00:02:38,767 --> 00:02:40,247 as soon as she gets a chance. 15 00:02:40,334 --> 00:02:44,120 You know, that one does have a name. 16 00:02:44,990 --> 00:02:46,470 Guys, where's Chloe with the food? 17 00:02:46,557 --> 00:02:49,430 I'm so hungry my ribs are touching my spine. 18 00:02:49,517 --> 00:02:51,277 I'm seriously considering milking that cow. 19 00:02:51,345 --> 00:02:53,129 I mean, how hard can it be, right? 20 00:02:53,216 --> 00:02:55,914 Dude, do you even know which end the milk comes out of? 21 00:02:56,828 --> 00:02:58,090 Oh, my gosh. 22 00:02:58,178 --> 00:02:59,875 You know, you should come. 23 00:02:59,962 --> 00:03:01,398 I wish you'd come. 24 00:03:01,485 --> 00:03:03,618 You know, I've found that those prayer circles 25 00:03:03,705 --> 00:03:05,359 usually end up just being a gossip circle. 26 00:03:06,447 --> 00:03:08,013 Sup! 27 00:03:08,100 --> 00:03:11,147 Chloe, we speak English in this house. 28 00:03:13,018 --> 00:03:14,368 How do you do? 29 00:03:14,455 --> 00:03:16,370 I'm so happy to meet you, Chloe. 30 00:03:16,457 --> 00:03:19,808 I'm so sorry to hear about your parents. 31 00:03:24,116 --> 00:03:26,597 I just came in to get some food, so... 32 00:03:26,684 --> 00:03:28,208 I baked some muffins. 33 00:03:42,134 --> 00:03:44,441 - Heaven help me. 34 00:03:46,574 --> 00:03:49,403 Are you hungry, here, you want this? 35 00:03:51,100 --> 00:03:54,059 Big surprise, Miss Holier than Thou, 36 00:03:54,146 --> 00:03:55,365 is not so hot in the kitchen. 37 00:03:57,062 --> 00:03:59,142 Guess that's not the only thing she's not so good at. 38 00:04:03,068 --> 00:04:06,115 Ewww! 39 00:04:13,209 --> 00:04:14,036 Hey speak of the devil. 40 00:04:14,123 --> 00:04:15,429 Yeah, tell me about it! 41 00:04:15,516 --> 00:04:16,796 Who does that woman think she is, 42 00:04:16,865 --> 00:04:18,233 acting all do-gooder with her stupid muffins. 43 00:04:18,257 --> 00:04:19,824 Wait, did you say muffins? 44 00:04:19,911 --> 00:04:20,825 Yeah and you know what? 45 00:04:20,911 --> 00:04:22,218 As soon as I walk out the door 46 00:04:22,305 --> 00:04:23,175 she starts dissing me behind my back. 47 00:04:23,263 --> 00:04:25,221 What, who's dissing you? 48 00:04:25,308 --> 00:04:28,093 Wait, wait, and more importantly, where are the muffins? 49 00:04:28,180 --> 00:04:29,617 They're in the trash, okay. 50 00:04:29,704 --> 00:04:31,247 Are you fighting with your Grandma again? 51 00:04:31,271 --> 00:04:32,291 Why are the muffins in the trash? 52 00:04:32,315 --> 00:04:33,795 Just stop, okay? 53 00:04:35,362 --> 00:04:37,034 No, I'm not fighting with my Grandma right now. 54 00:04:37,058 --> 00:04:40,976 I just refuse to eat anything that woman, Miss Joy, makes. 55 00:04:41,063 --> 00:04:43,021 Yeah, but don't take it out on the muffins! 56 00:04:43,108 --> 00:04:45,284 Here, I have a solution. 57 00:04:48,766 --> 00:04:51,943 To be honest, I don't know why the good Lord 58 00:04:52,030 --> 00:04:56,252 has chosen me to be such a big part of Chloe's life, 59 00:04:57,340 --> 00:05:00,517 but as her grandmother I'm going to do my best, 60 00:05:00,604 --> 00:05:01,997 to bring her to the Lord. 61 00:05:03,694 --> 00:05:07,829 At least until He comes back again or He calls me home, 62 00:05:07,916 --> 00:05:09,526 which ever comes first. 63 00:05:11,049 --> 00:05:14,139 She's just my diamond in the rough. 64 00:05:14,226 --> 00:05:16,098 I think you both would be better off 65 00:05:16,185 --> 00:05:19,014 if somebody else was taking care of her. 66 00:05:19,101 --> 00:05:21,016 Well, Miss Joy, 67 00:05:22,191 --> 00:05:24,280 I surely do appreciate you taking time out 68 00:05:24,367 --> 00:05:27,152 of your busy day for a visit, 69 00:05:27,239 --> 00:05:31,156 but I'm sure you have more important things to do 70 00:05:31,243 --> 00:05:33,985 and people just dying to hear those pearls of wisdom 71 00:05:34,072 --> 00:05:35,770 you so freely share. 72 00:05:35,857 --> 00:05:36,857 Well, of course... 73 00:05:36,901 --> 00:05:39,164 Oh, just a moment. 74 00:05:39,251 --> 00:05:41,819 Here, I don't want you to forget your things, 75 00:05:41,906 --> 00:05:44,387 and let's not forget your Bible. 76 00:05:44,474 --> 00:05:47,303 And may I suggest a scripture reading for today? 77 00:05:47,390 --> 00:05:49,479 Matthew Chapter 7. 78 00:05:49,566 --> 00:05:51,307 Oh, and thank you for the muffins. 79 00:05:51,394 --> 00:05:53,483 Well, you're welcome. 80 00:05:53,570 --> 00:05:55,267 It's was no problem. 81 00:05:55,355 --> 00:05:57,531 Oh, and my basket? 82 00:05:57,618 --> 00:05:59,141 You know I made it myself. 83 00:05:59,228 --> 00:06:01,056 Well, you are a woman of many talents 84 00:06:01,143 --> 00:06:04,625 so go spread it around, bye! 85 00:06:07,367 --> 00:06:10,805 "Judge not, that ye be not judged. 86 00:06:10,892 --> 00:06:13,503 For with what judgment ye judge, 87 00:06:13,590 --> 00:06:15,462 ye shall be judged." 88 00:06:16,593 --> 00:06:21,424 Aw, well, I have never. 89 00:06:26,777 --> 00:06:28,692 Anybody ready for something to drink? 90 00:06:30,999 --> 00:06:32,280 - Thanks grandma. 91 00:06:32,304 --> 00:06:34,655 My goodness what is that smell? 92 00:06:36,744 --> 00:06:39,921 I think I like what you've done with the place. 93 00:06:40,008 --> 00:06:43,577 But, mercy! 94 00:06:44,969 --> 00:06:46,623 Are those my good curtains? 95 00:06:46,710 --> 00:06:48,190 Yeah, uh grandma, 96 00:06:48,277 --> 00:06:49,863 I promise I'll put them back right when we're done. 97 00:06:49,887 --> 00:06:53,151 Well, when you here the bell ring it's dinner time. 98 00:06:53,238 --> 00:06:54,518 Okay, love you Grandma. 99 00:06:56,284 --> 00:06:57,808 That was a close one. 100 00:07:07,078 --> 00:07:12,040 Oh, Lord, have mercy! 101 00:07:29,013 --> 00:07:30,406 Sorry about that. 102 00:07:30,493 --> 00:07:32,843 - Thank you. 103 00:07:32,930 --> 00:07:34,255 The food looks really great Grandma. 104 00:07:34,279 --> 00:07:36,064 Oh, well, thank you. 105 00:07:36,151 --> 00:07:37,021 Okay, let's eat. 106 00:07:37,108 --> 00:07:38,022 Uh, uh, uh. 107 00:07:39,589 --> 00:07:42,418 Only a dog eats without saying grace. 108 00:07:42,505 --> 00:07:46,640 Since you're so hungry, you should say it, Lucky. 109 00:07:46,727 --> 00:07:48,468 You should be the most thankful. 110 00:07:49,599 --> 00:07:54,691 Uh, God is good, God is great, 111 00:07:55,823 --> 00:07:59,000 thank you for the food on my plate, Amen. 112 00:08:01,176 --> 00:08:03,352 Amen, that was pretty good Lucky. 113 00:08:03,439 --> 00:08:04,439 Well done. 114 00:08:06,442 --> 00:08:08,226 So, how's your music coming along? 115 00:08:08,313 --> 00:08:09,987 Um, actually, we were just working on a new song 116 00:08:10,011 --> 00:08:10,707 when you came in. 117 00:08:10,794 --> 00:08:12,317 Mhh! 118 00:08:12,404 --> 00:08:16,974 You kids have been blessed with many amazing gifts. 119 00:08:18,149 --> 00:08:19,629 You should really use them wisely. 120 00:08:22,937 --> 00:08:24,373 Oh, by the way, Chloe, 121 00:08:24,460 --> 00:08:27,811 Miss Joy would like us to return her basket 122 00:08:27,898 --> 00:08:29,334 at church on Sunday. 123 00:08:29,421 --> 00:08:31,685 Oh, well, ok, well, you can do it. 124 00:08:31,772 --> 00:08:33,294 I am not going to church. 125 00:08:33,381 --> 00:08:35,123 "As for me and my house, 126 00:08:35,210 --> 00:08:39,213 we will serve the Lord", Joshua 24:15. 127 00:08:39,301 --> 00:08:41,477 Now as long as you live in this house 128 00:08:42,609 --> 00:08:45,002 you will worship the Lord on Sundays. 129 00:08:45,089 --> 00:08:46,917 Out of gratitude to the Lord 130 00:08:47,004 --> 00:08:48,484 and respect for me. 131 00:08:50,138 --> 00:08:52,227 Besides, it makes me happy, 132 00:08:52,314 --> 00:08:54,534 and I think it will make you happy too. 133 00:08:55,404 --> 00:08:57,319 Does this face look happy, Grandma? 134 00:08:57,406 --> 00:08:59,800 Come on, it's the last day they're gonna be here. 135 00:08:59,887 --> 00:09:02,498 Well, that's wonderful, then they can go too. 136 00:09:02,585 --> 00:09:05,283 Ah, you guys get to come. 137 00:09:06,546 --> 00:09:08,025 - Okay. - Come on. 138 00:09:09,636 --> 00:09:13,596 Well, there's plenty of food, take all you want, 139 00:09:13,683 --> 00:09:15,511 but eat all you take. 140 00:09:15,598 --> 00:09:17,600 That'll be no problem about that, Mrs. G. 141 00:09:17,687 --> 00:09:18,514 Mrs. G? 142 00:09:18,601 --> 00:09:20,124 Yeah, Mrs. Grandma. 143 00:09:20,211 --> 00:09:21,648 You never told me what to call her 144 00:09:21,735 --> 00:09:23,016 and just calling her Grandma didn't sound, 145 00:09:23,040 --> 00:09:24,607 you know, like, respectful enough. 146 00:09:24,694 --> 00:09:26,522 Mrs. Grandma. 147 00:09:26,609 --> 00:09:27,654 I like it. 148 00:09:27,741 --> 00:09:29,133 Mrs. G it is. 149 00:09:30,744 --> 00:09:33,703 Chloe, could you please clean up after yourselves. 150 00:09:33,790 --> 00:09:36,837 I've got to finish snapping those beans. 151 00:09:36,924 --> 00:09:38,316 Thank you for dinner. 152 00:09:38,403 --> 00:09:39,685 - Thank you. - Yeah, thank you. 153 00:09:39,709 --> 00:09:41,493 - Thanks, Mrs. G. - Good night! 154 00:09:41,581 --> 00:09:45,106 Mrs. G, who says that? 155 00:09:45,193 --> 00:09:49,589 I did. 156 00:09:52,940 --> 00:09:56,944 Hey Chloe, is it weird for you sleeping 157 00:09:57,031 --> 00:09:58,859 in your mom's old room? 158 00:09:58,946 --> 00:10:01,644 Nope, actually, I wouldn't change it either, 159 00:10:01,731 --> 00:10:04,342 because it reminds me of her. 160 00:10:04,429 --> 00:10:06,257 Just like every day I wear this ring 161 00:10:06,344 --> 00:10:07,781 because it was hers 162 00:10:07,868 --> 00:10:10,305 and it just makes me feel closer to her, I guess. 163 00:10:13,743 --> 00:10:15,179 Do you think when my mom was our age 164 00:10:15,266 --> 00:10:16,659 that we would have gotten along? 165 00:10:16,746 --> 00:10:18,618 That we would have been friends? 166 00:10:18,705 --> 00:10:20,750 I mean, do we look alike? 167 00:10:23,100 --> 00:10:25,363 Uh, I mean, I would never say that. 168 00:10:25,450 --> 00:10:27,409 But, uh, I don't know, 169 00:10:27,496 --> 00:10:29,193 it's kind of hard for me to answer that, 170 00:10:29,280 --> 00:10:31,543 since my mom split when I was 2. 171 00:10:31,631 --> 00:10:33,197 Based off of the outfits, 172 00:10:33,284 --> 00:10:35,504 uh, I don't really know if I would really say yes 173 00:10:35,591 --> 00:10:39,464 but, um, it makes me wonder what they did for fun back then? 174 00:10:39,551 --> 00:10:40,727 Cow tipping, for sure. 175 00:10:41,641 --> 00:10:42,946 What? 176 00:10:43,033 --> 00:10:44,905 You've never heard of tipping cows? 177 00:10:44,992 --> 00:10:46,622 Why would cows need money, that's stupid. 178 00:10:46,646 --> 00:10:50,562 Oh my gosh. 179 00:10:50,650 --> 00:10:51,520 What? 180 00:10:51,607 --> 00:10:53,130 Nothing, no that's fine. 181 00:10:53,217 --> 00:10:54,654 - What? 182 00:10:54,741 --> 00:10:56,701 I'll explain it to you when your older. 183 00:10:56,743 --> 00:10:57,613 - Hello, grandma. 184 00:10:57,700 --> 00:11:00,050 Hi, I brought you something 185 00:11:00,137 --> 00:11:03,227 that I thought you might like to wear to church tomorrow. 186 00:11:03,314 --> 00:11:06,230 It was your mother's favorite dress when she was your age. 187 00:11:06,317 --> 00:11:10,060 Oh, wow, grandma. 188 00:11:11,540 --> 00:11:13,020 Oh, you want me to try it on? 189 00:11:13,107 --> 00:11:14,345 You want me, you want me to see what, okay. 190 00:11:14,369 --> 00:11:15,152 Yeah, go try it on. 191 00:11:15,239 --> 00:11:17,111 Oh, yeah, you're next. 192 00:11:23,508 --> 00:11:24,858 Grandma are you serious? 193 00:11:24,945 --> 00:11:26,598 I'm gonna look ridiculous in this. 194 00:11:26,686 --> 00:11:29,123 I'm gonna tell you the same thing I told your mother 195 00:11:29,210 --> 00:11:33,214 when she wanted to wear overalls to church one Sunday. 196 00:11:33,301 --> 00:11:35,042 When you're standing in church 197 00:11:35,129 --> 00:11:38,045 you are standing before the throne of God, 198 00:11:38,132 --> 00:11:41,135 so don't you go disrespecting Him 199 00:11:41,222 --> 00:11:44,529 by wearing the same thing you'd wear out in the barn. 200 00:11:49,883 --> 00:11:53,713 Oh my, you don't know how much you look like your mother, 201 00:11:56,019 --> 00:11:57,281 except for the hair. 202 00:11:58,935 --> 00:12:01,416 But, although, I think she'd like blue hair. 203 00:12:03,418 --> 00:12:05,725 All right, I'll wear it. 204 00:12:08,771 --> 00:12:11,948 Now Sticks, there are more dresses in the closet. 205 00:12:12,035 --> 00:12:14,275 Yeah, Sticks, there are more dresses for you to try on. 206 00:12:14,342 --> 00:12:16,736 Uhh, you know, as tempting as that sounds, 207 00:12:16,823 --> 00:12:19,521 I think I'm goin to have to pass on that one. 208 00:12:19,608 --> 00:12:21,523 Oh, and Chloe, tomorrow for church 209 00:12:21,610 --> 00:12:24,744 would you PLEASE tone down the makeup, 210 00:12:25,527 --> 00:12:28,617 and, uh, remove the fake tattoo. 211 00:12:28,704 --> 00:12:30,504 Do you really hate makeup that much grandma? 212 00:12:30,575 --> 00:12:31,968 Oh Heavens no! 213 00:12:32,055 --> 00:12:34,492 I've just lived long enough that I've learned, 214 00:12:34,579 --> 00:12:37,713 if the barn needs painting, you paint it. 215 00:12:37,800 --> 00:12:39,933 You child just don't need so much paint. 216 00:12:41,412 --> 00:12:44,764 Besides, I love you, no matter what your hair looks like, 217 00:12:44,851 --> 00:12:48,028 or what your makeup looks like. 218 00:12:48,115 --> 00:12:50,639 I'm just saying, we don't need to give the women's 219 00:12:50,726 --> 00:12:53,598 prayer circle anything more to chat about. 220 00:12:53,685 --> 00:12:55,339 That's true. 221 00:12:55,426 --> 00:12:57,646 You all have sweet dreams, 222 00:12:57,733 --> 00:12:59,474 and don't forget to say your prayers. 223 00:13:00,518 --> 00:13:01,215 Night grandma. 224 00:13:01,302 --> 00:13:02,302 Night. 225 00:13:05,959 --> 00:13:07,787 Chloe, do you pray? 226 00:13:11,138 --> 00:13:14,141 "Now I lay me down to sleep", 227 00:13:14,228 --> 00:13:16,621 I pray the Lord my soul to keep, 228 00:13:18,885 --> 00:13:21,104 if Jesus comes before I wake, 229 00:13:22,671 --> 00:13:25,848 "I pray the Lord my soul to take, Amen." 230 00:13:35,945 --> 00:13:38,295 Chloe, knock, knock. 231 00:13:38,382 --> 00:13:41,733 Sorry, uh, do I pray? 232 00:13:43,344 --> 00:13:44,887 I guess I don't really know what to pray for 233 00:13:44,911 --> 00:13:48,697 because the thing that I want the most is impossible. 234 00:13:48,784 --> 00:13:52,744 Well, if you were to pray, how do you pray? 235 00:13:52,832 --> 00:13:54,746 Are there like rules? 236 00:13:54,834 --> 00:13:56,618 And like certain ways of doing it? 237 00:13:56,705 --> 00:13:58,620 I don't know, maybe we're doing it wrong. 238 00:13:58,707 --> 00:14:00,317 Why, what do you pray for? 239 00:14:00,404 --> 00:14:04,800 Well, when I was a kid, everyone, and I mean everyone, 240 00:14:04,887 --> 00:14:06,758 in my neighborhood was getting new bicycles, 241 00:14:06,846 --> 00:14:09,718 and so um, my birthday was coming up, 242 00:14:09,805 --> 00:14:11,502 and I went to go visit my grandma 243 00:14:11,589 --> 00:14:12,989 and whenever I went to go visit her, 244 00:14:13,026 --> 00:14:15,898 she would always make me go to church with her. 245 00:14:15,985 --> 00:14:17,900 And I distinctly remember one Sunday, 246 00:14:17,987 --> 00:14:21,686 the preacher said, "Ask and it shall be given,". 247 00:14:21,773 --> 00:14:25,386 So right then and there I prayed that if God was real, 248 00:14:25,473 --> 00:14:28,215 I would get a new bicycle for my birthday, preferably red. 249 00:14:28,302 --> 00:14:29,129 Of course. 250 00:14:29,216 --> 00:14:30,478 So I thought to myself, 251 00:14:30,565 --> 00:14:33,176 well, you know, if I pray for this 252 00:14:33,263 --> 00:14:36,049 and it comes true, that means that God is real, 253 00:14:36,136 --> 00:14:38,486 and then, on top of it, I'll get a new bicycle. 254 00:14:43,491 --> 00:14:44,622 So, what did you get? 255 00:14:45,797 --> 00:14:47,669 Drums. 256 00:14:47,756 --> 00:14:49,236 Your stupid. 257 00:14:49,323 --> 00:14:50,846 What? 258 00:14:50,933 --> 00:14:53,022 You do realize that God is not Santa Clause, right? 259 00:14:54,632 --> 00:14:55,632 Well... 260 00:14:57,157 --> 00:14:58,506 If you got a bike, 261 00:14:58,593 --> 00:15:00,464 you wouldn't be as awesome of a drummer 262 00:15:00,551 --> 00:15:02,292 as you are right now, you know? 263 00:15:03,467 --> 00:15:04,787 I mean, my Grandma always tells me 264 00:15:04,860 --> 00:15:06,490 that God doesn't always give what you want, 265 00:15:06,514 --> 00:15:08,429 but He does give you what you need. 266 00:15:09,343 --> 00:15:10,343 Oh, well. 267 00:15:12,694 --> 00:15:15,523 I just realized something. 268 00:15:15,610 --> 00:15:17,699 I still don't have a bicycle. 269 00:15:19,222 --> 00:15:20,615 You're so stupid. 270 00:15:20,702 --> 00:15:21,442 - Hey! 271 00:15:21,529 --> 00:15:22,878 Come on. 272 00:15:25,663 --> 00:15:27,927 All right we should go to bed. 273 00:15:28,971 --> 00:15:31,104 I'm actually really tired. 274 00:15:31,191 --> 00:15:32,191 All right. 275 00:16:34,558 --> 00:16:37,953 Why do bad things happen to good people? 276 00:16:38,040 --> 00:16:40,434 If we have such an all mighty, all powerful, 277 00:16:40,521 --> 00:16:44,699 all-loving God, why must we suffer? 278 00:16:44,786 --> 00:16:47,397 Most of us have struggled with the answers 279 00:16:47,484 --> 00:16:50,313 to those questions for generations. 280 00:16:50,400 --> 00:16:54,013 How do we explain to someone who has just lost a loved one, 281 00:16:54,100 --> 00:16:55,710 the reason for that? 282 00:16:55,797 --> 00:16:58,756 How do we make sense out of the pain 283 00:16:58,843 --> 00:17:01,281 and suffering that is inflicted 284 00:17:01,368 --> 00:17:03,979 upon us by other's unintentionally, 285 00:17:04,066 --> 00:17:07,069 or even worse, intentionally? 286 00:17:07,156 --> 00:17:10,855 Or the pain and suffering that we inflict on ourselves 287 00:17:10,942 --> 00:17:13,510 because we find ourselves in a rut 288 00:17:13,597 --> 00:17:15,730 and we can't seem to find our way out. 289 00:17:17,384 --> 00:17:21,040 I don't presume to know God's reasons or thoughts, 290 00:17:21,127 --> 00:17:26,175 but I do know I can depend on His promises of comfort, 291 00:17:27,133 --> 00:17:32,051 of strength, of hope, faith and forgiveness. 292 00:17:33,008 --> 00:17:34,008 Amen. 293 00:17:44,585 --> 00:17:46,978 Chloe, it's so nice to see you in a dress. 294 00:17:47,066 --> 00:17:48,284 Muffin Lady. 295 00:17:48,371 --> 00:17:50,199 Yes, did you enjoy the muffins? 296 00:17:50,286 --> 00:17:52,897 Yes. Most definitely the most delicious muffins. 297 00:17:52,984 --> 00:17:53,984 Ive had, no doubt. 298 00:17:54,029 --> 00:17:56,075 Well thank you, thank you. 299 00:17:56,162 --> 00:17:59,339 And Chloe, I'm going to hook you up with my nephew Jamie. 300 00:17:59,426 --> 00:18:01,297 Oh, Miss Joy, 301 00:18:01,384 --> 00:18:04,735 I would love for you to meet some friends. 302 00:18:04,822 --> 00:18:05,982 Lucky, I can't believe you. 303 00:18:06,041 --> 00:18:07,434 What? 304 00:18:07,521 --> 00:18:08,976 You know that you don't lie in church. 305 00:18:09,000 --> 00:18:12,787 You realize, you are a sinner in church, sinning. 306 00:18:12,874 --> 00:18:13,527 What lie? 307 00:18:13,614 --> 00:18:14,963 I didn't lie. 308 00:18:15,050 --> 00:18:15,833 You just told her that they were the best 309 00:18:15,920 --> 00:18:17,226 muffins you ever had. 310 00:18:17,313 --> 00:18:19,272 We all know Chloe threw them in the trash. 311 00:18:19,359 --> 00:18:21,448 Ahh, yeah, you see, 312 00:18:21,535 --> 00:18:23,580 you know that Chloe threw them in the trash. 313 00:18:23,667 --> 00:18:25,123 What you don't know is that I saved them 314 00:18:25,147 --> 00:18:26,366 and they were delicious. 315 00:18:26,453 --> 00:18:27,149 Ewww! 316 00:18:27,236 --> 00:18:28,455 That's nasty! 317 00:18:30,805 --> 00:18:33,503 So speaking of new directions, 318 00:18:33,590 --> 00:18:35,070 what are you gonna do now? 319 00:18:35,157 --> 00:18:36,941 We've never really talked about your parents, 320 00:18:37,028 --> 00:18:38,639 the band, or anything. 321 00:18:38,726 --> 00:18:40,399 I think right now, I'm just going to lay low. 322 00:18:40,423 --> 00:18:41,903 Like, just for the summer, 323 00:18:41,990 --> 00:18:45,124 because everything that I knew kinda got up rooted. 324 00:18:45,211 --> 00:18:47,430 And honestly, I'm just trying to figure out 325 00:18:47,517 --> 00:18:49,476 who I am and where I'm suppose to be. 326 00:18:50,651 --> 00:18:52,435 Chloe, I'll tell you exactly who you are. 327 00:18:52,522 --> 00:18:54,220 You're the best friend that I've ever had. 328 00:18:54,307 --> 00:18:55,917 You're a reason we are a band. 329 00:18:56,004 --> 00:18:57,397 I'm gonna miss you so much. 330 00:18:59,050 --> 00:19:00,202 What are you gonna do if we make it into Band Clash? 331 00:19:00,226 --> 00:19:01,531 Yeah. 332 00:19:01,618 --> 00:19:03,098 You guys will find somebody else. 333 00:19:03,185 --> 00:19:05,032 You guys are the real talent, I mean, I do nothing. 334 00:19:05,056 --> 00:19:06,710 No you know that's not true. 335 00:19:06,797 --> 00:19:07,668 And now we have to listen to Lucky sing. 336 00:19:07,755 --> 00:19:09,060 Yes! 337 00:19:09,148 --> 00:19:10,627 Now, my star qualities will shine. 338 00:19:10,714 --> 00:19:11,541 Oh, great! 339 00:19:11,628 --> 00:19:13,152 Guys, it's 4 hours away. 340 00:19:13,239 --> 00:19:15,304 I didn't move to New York or anything like that, okay? 341 00:19:16,459 --> 00:19:18,940 You kids are welcome anytime. 342 00:19:19,027 --> 00:19:20,898 Just give me a little heads up, 343 00:19:20,985 --> 00:19:22,683 so I can stock up on supplies. 344 00:19:24,163 --> 00:19:27,035 Besides, if Chloe decides to go to college, 345 00:19:27,122 --> 00:19:28,950 she'll only be an hour away. 346 00:19:29,037 --> 00:19:30,299 What? 347 00:19:30,386 --> 00:19:31,706 College? 348 00:19:31,735 --> 00:19:32,606 You're going to college? 349 00:19:32,693 --> 00:19:33,813 We'll talk about it later. 350 00:19:33,868 --> 00:19:35,609 We really need to skedaddle. 351 00:19:35,696 --> 00:19:36,958 Bye, grandma. 352 00:19:37,045 --> 00:19:38,485 - Bye, sweetheart. 353 00:19:44,139 --> 00:19:45,488 You know, I like your friends. 354 00:19:45,575 --> 00:19:47,360 Thanks grandma. 355 00:19:47,447 --> 00:19:48,847 All right, let's go boys. 356 00:19:48,883 --> 00:19:50,101 Do I get to drive this time? 357 00:19:50,189 --> 00:19:51,364 Nope. 358 00:19:58,284 --> 00:20:03,332 Grandma, what did you mean when you said 359 00:20:04,203 --> 00:20:06,596 that we need to talk about college? 360 00:20:06,683 --> 00:20:08,163 I've never applied anywhere. 361 00:20:09,425 --> 00:20:11,558 I know you didn't, but I did. 362 00:20:11,645 --> 00:20:12,428 What? 363 00:20:12,515 --> 00:20:14,038 Where did you apply? 364 00:20:14,125 --> 00:20:16,780 CCU, the same place your parents went to. 365 00:20:18,217 --> 00:20:20,219 Grandma, I'm not going there. 366 00:20:20,306 --> 00:20:22,438 I not CCU material. 367 00:20:22,525 --> 00:20:24,440 You are so CCU material. 368 00:20:25,615 --> 00:20:28,139 You are perfect CCU material. 369 00:20:29,706 --> 00:20:30,706 Oh my gosh. 370 00:20:31,665 --> 00:20:34,145 What did we just hit? 371 00:20:34,233 --> 00:20:35,930 Lunch, it was a turkey. 372 00:20:38,411 --> 00:20:40,239 Lunch, I'll go back and get it later. 373 00:20:50,292 --> 00:20:52,163 Chloe, you may be mad at me, 374 00:20:52,251 --> 00:20:53,904 but that does not give you the right 375 00:20:53,991 --> 00:20:56,037 to take it out on old Frankie here. 376 00:20:56,124 --> 00:20:57,125 You come back here 377 00:20:57,212 --> 00:20:59,258 and you shut this door properly. 378 00:21:12,227 --> 00:21:14,925 And I was just kidding about that turkey. 379 00:21:17,928 --> 00:21:22,977 Oh, Lord, when they say the best part 380 00:21:24,108 --> 00:21:27,590 of parenting was being a grandparent. 381 00:21:29,244 --> 00:21:31,638 I don't think they had this in mind. 382 00:21:34,205 --> 00:21:38,949 Please give me a little more time and patience, Amen. 383 00:21:50,918 --> 00:21:51,614 There you are. 384 00:21:51,701 --> 00:21:53,137 Hello. 385 00:21:53,224 --> 00:21:54,506 I was just fixing to go check up on you. 386 00:21:54,530 --> 00:21:56,619 How are you feeling? 387 00:21:56,706 --> 00:21:58,229 I'm tired, it's hot. 388 00:21:58,317 --> 00:21:59,970 It makes me sleepy. 389 00:22:00,057 --> 00:22:03,104 You know, I made some fresh ice tea. 390 00:22:03,191 --> 00:22:05,149 So, if you wanna cool down, 391 00:22:05,236 --> 00:22:07,282 maybe you could go get yourself some. 392 00:22:07,369 --> 00:22:08,805 I'm gonna go do that. 393 00:22:08,892 --> 00:22:09,806 Do you want any? 394 00:22:09,893 --> 00:22:11,112 I'm good, I have some water. 395 00:22:11,199 --> 00:22:12,592 But I was wondering, 396 00:22:12,679 --> 00:22:15,029 would you mind reading to me when you get back. 397 00:22:17,161 --> 00:22:18,554 Reading what? 398 00:22:18,641 --> 00:22:20,513 My Bible's in there on the counter. 399 00:22:20,600 --> 00:22:22,297 Would you pick it up on your way back? 400 00:22:22,384 --> 00:22:23,429 Hmm Hmm! 401 00:22:23,516 --> 00:22:24,516 Thank you darling! 402 00:22:25,866 --> 00:22:29,391 "James, a bond servant of God 403 00:22:29,478 --> 00:22:31,262 and of the Lord Jesus Christ, 404 00:22:31,350 --> 00:22:34,527 to the twelve tribes who are dispersed abroad. 405 00:22:34,614 --> 00:22:39,619 Greetings, consider it pure joy, my brothers, 406 00:22:40,750 --> 00:22:44,232 when you encounter trials of many kinds, 407 00:22:44,319 --> 00:22:48,497 knowing that the testing of your faith produces endurance. 408 00:22:51,065 --> 00:22:53,850 And let the endurance have it's perfect result 409 00:22:53,937 --> 00:22:57,941 "that you may be mature and complete, lacking in nothing." 410 00:23:04,252 --> 00:23:05,645 Chloe, what's the matter? 411 00:23:09,866 --> 00:23:13,914 He says to count it pure joy when you face trials. 412 00:23:14,001 --> 00:23:15,306 Yes. 413 00:23:15,394 --> 00:23:16,394 Is he... 414 00:23:18,266 --> 00:23:20,311 Is he nuts or am I just stupid? 415 00:23:21,487 --> 00:23:23,619 No, just listen grandma, okay? 416 00:23:27,318 --> 00:23:31,192 You say God has a plan for everything, right? 417 00:23:31,279 --> 00:23:32,411 Yes. 418 00:23:34,282 --> 00:23:38,678 Okay, tell me exactly how taking my parents away from me 419 00:23:38,765 --> 00:23:40,244 works out in His great plan. 420 00:23:43,857 --> 00:23:48,818 I have asked myself over and over, why. 421 00:23:50,080 --> 00:23:52,605 Baby, right now you are just going through 422 00:23:52,692 --> 00:23:54,302 one of those mountains in life. 423 00:23:54,389 --> 00:23:55,738 We all have them. 424 00:23:58,045 --> 00:24:01,222 I faced some of my toughest mountains myself, 425 00:24:01,309 --> 00:24:03,006 when my folks past away, 426 00:24:05,226 --> 00:24:07,358 and when your granddaddy past away. 427 00:24:09,360 --> 00:24:11,537 And your mamma and daddy. 428 00:24:13,582 --> 00:24:17,020 And poor ole Biscuit his been moping around here 429 00:24:17,107 --> 00:24:18,805 ever since Gravy past on. 430 00:24:21,372 --> 00:24:24,332 Mountains are also hard decisions we have to make. 431 00:24:25,855 --> 00:24:27,703 But baby, God can give you the strength to climb 432 00:24:27,727 --> 00:24:31,208 that mountain or you can just let it 433 00:24:31,295 --> 00:24:32,862 stop you in your tracks. 434 00:24:34,473 --> 00:24:38,128 That choice will always be yours. 435 00:24:40,479 --> 00:24:43,307 But I know in my heart you will make the right decision. 436 00:24:53,840 --> 00:24:55,537 It's okay, it's gonna be okay. 437 00:24:58,540 --> 00:25:00,281 You know, how about later today 438 00:25:01,456 --> 00:25:03,850 we go down to your secret garden 439 00:25:03,937 --> 00:25:05,634 and we fix ourselves a picnic. 440 00:25:17,820 --> 00:25:19,343 These are just for you Biscuit. 441 00:25:22,477 --> 00:25:25,872 Hey grandma, do you still think about Grandpa? 442 00:25:27,047 --> 00:25:29,049 Oh goodness, I think about him everyday. 443 00:25:32,705 --> 00:25:36,012 But with time, the pain it fades away 444 00:25:37,536 --> 00:25:39,973 but the memories of the things he used to do, 445 00:25:41,496 --> 00:25:45,152 Oh, my goodness, those make me smile. 446 00:25:50,418 --> 00:25:52,420 I don't think I'm ever get to that point. 447 00:25:53,856 --> 00:25:55,336 The memories that I do have. 448 00:25:56,903 --> 00:25:58,513 It's been a long time. 449 00:25:58,600 --> 00:26:03,039 It's kind of stupid, but, well, I still feel broken. 450 00:26:06,434 --> 00:26:09,219 Let me tell you a story 451 00:26:09,306 --> 00:26:11,700 and it's not from the Bible. 452 00:26:18,228 --> 00:26:22,276 Once, there was a water bearer who had two large pots. 453 00:26:22,363 --> 00:26:24,713 Each pot hung on the end of a pole, 454 00:26:24,800 --> 00:26:26,410 which he carried across his neck. 455 00:26:28,064 --> 00:26:32,852 Everyday he would walk from the stream to his house. 456 00:26:33,461 --> 00:26:35,637 Now one pot was perfect, 457 00:26:37,030 --> 00:26:39,467 and the other pot was cracked. 458 00:26:41,077 --> 00:26:45,821 So everyday as he went from the stream to his house, 459 00:26:47,040 --> 00:26:49,390 the cracked pot leaked all the way up there. 460 00:26:50,565 --> 00:26:53,699 Of course the perfect pot was proud of itself 461 00:26:54,613 --> 00:26:57,267 but the poor cracked pot felt ashamed, 462 00:26:57,354 --> 00:26:59,008 miserable, and even angry. 463 00:27:00,706 --> 00:27:04,448 After years of feeling like a bitter failure, 464 00:27:04,535 --> 00:27:06,494 it finally spoke to the water bearer. 465 00:27:08,322 --> 00:27:11,064 "I am cracked and broken. 466 00:27:11,151 --> 00:27:12,935 I'm useless and miserable". 467 00:27:14,067 --> 00:27:15,372 The bearer said to the pot, 468 00:27:17,070 --> 00:27:19,899 "Did you notice the flowers on your side of the path, 469 00:27:19,986 --> 00:27:21,683 but not on the other side? 470 00:27:22,858 --> 00:27:26,209 That's because I have always known about your flaw, 471 00:27:26,296 --> 00:27:29,778 and I planted flower seeds on your side. 472 00:27:29,865 --> 00:27:33,173 So every day as we walk from the stream to the house, 473 00:27:33,260 --> 00:27:35,436 you've watered those flowers. 474 00:27:35,523 --> 00:27:39,570 "Now I have beautiful flowers to decorate to grace my house." 475 00:27:41,050 --> 00:27:42,835 We are all cracked, 476 00:27:42,922 --> 00:27:44,663 but God's like the water bearer. 477 00:27:45,925 --> 00:27:48,362 He knows what's going to happen 478 00:27:48,449 --> 00:27:51,278 and He prepares us, if we let Him. 479 00:27:52,453 --> 00:27:53,541 So what? 480 00:27:53,628 --> 00:27:54,498 Are you a cracked pot, Grandma? 481 00:27:56,065 --> 00:28:00,461 Honey, I'm cracked, chipped, broken, repaired 482 00:28:01,592 --> 00:28:03,551 and my paint is peeling, 483 00:28:05,205 --> 00:28:07,424 But God can still use me. 484 00:28:11,646 --> 00:28:13,039 So you miss Grandpa, 485 00:28:13,126 --> 00:28:15,389 and I miss my parents 486 00:28:16,433 --> 00:28:18,653 and Biscuit misses Gravy. 487 00:28:21,221 --> 00:28:22,701 I guess we all have cracks, huh. 488 00:28:24,528 --> 00:28:26,139 Where'd you here that story anyways? 489 00:28:27,183 --> 00:28:28,097 I goobled it. 490 00:28:36,976 --> 00:28:39,152 I know you want some treats. 491 00:28:45,898 --> 00:28:47,203 Oh, she's here. 492 00:28:54,689 --> 00:28:55,516 Oh my goodness, the present. 493 00:28:55,603 --> 00:28:57,910 I forgot the present. 494 00:29:04,394 --> 00:29:07,876 Oh, Lord, I thought I had more time. 495 00:29:15,362 --> 00:29:18,582 Thank you for the time I've had with Chloe. 496 00:29:23,370 --> 00:29:26,590 If I can't finish the race with her, 497 00:29:26,677 --> 00:29:28,941 please send somebody who can. 498 00:29:34,642 --> 00:29:36,383 Grandma, grandma! 499 00:29:37,427 --> 00:29:38,864 Grandma! 500 00:29:38,951 --> 00:29:40,911 Grandma, grandma, grandma I don't know what to do. 501 00:29:41,997 --> 00:29:44,565 I'm gonna drive you to the hospital, okay? 502 00:29:44,652 --> 00:29:45,435 Can you make it downstairs? 503 00:30:00,189 --> 00:30:02,191 Help, help, somebody, somebody help. 504 00:30:07,675 --> 00:30:10,983 Grandma! 505 00:30:16,075 --> 00:30:19,687 Dear Heavenly Father, Holy is your Name, 506 00:30:19,774 --> 00:30:21,297 we come to you now, Lord, 507 00:30:21,384 --> 00:30:23,517 asking that you be with Sharon now. 508 00:30:23,604 --> 00:30:26,999 Be with Chloe, bring her comfort and peace. 509 00:30:28,348 --> 00:30:30,741 In Jesus name we pray, Amen. 510 00:30:43,363 --> 00:30:47,454 Why, why, why do you hate me? 511 00:30:47,541 --> 00:30:48,716 Why do you take everything 512 00:30:48,803 --> 00:30:51,197 that I love away from me! 513 00:31:02,556 --> 00:31:05,167 Those of us who knew Sharon Melton 514 00:31:05,254 --> 00:31:09,389 loved her best for her straightforward honesty, 515 00:31:10,303 --> 00:31:11,652 for her quick wit 516 00:31:11,739 --> 00:31:15,264 and for having a heart as big as Texas. 517 00:31:15,351 --> 00:31:16,178 And her cooking. 518 00:31:16,265 --> 00:31:17,265 Amen! 519 00:31:18,528 --> 00:31:19,965 And her cooking. 520 00:31:20,052 --> 00:31:24,056 With the apostle Paul, she fought the good fight, 521 00:31:24,143 --> 00:31:25,361 she finished the race 522 00:31:26,362 --> 00:31:29,235 and she kept the faith. 523 00:31:30,932 --> 00:31:32,673 From the dust we were made 524 00:31:33,935 --> 00:31:38,897 and to the dust we will return. 525 00:32:20,242 --> 00:32:22,679 We'll be back over there if you need us, okay? 526 00:32:27,293 --> 00:32:29,338 I am so sorry for your loss. 527 00:32:29,425 --> 00:32:30,731 My name is Mr. Gibley, 528 00:32:30,818 --> 00:32:32,776 and I was your grandmothers attorney. 529 00:32:34,256 --> 00:32:37,172 When you have an opportunity, give me a call. 530 00:32:39,958 --> 00:32:42,308 Mr. Gibley, uh, hi. 531 00:32:42,395 --> 00:32:44,310 Hi, hi, Chloe. 532 00:32:44,397 --> 00:32:45,809 Hi, I brought Pastor Mike, if that's all right. 533 00:32:45,833 --> 00:32:47,273 Pastor Mike, it's nice to meet you. 534 00:32:47,356 --> 00:32:48,053 Thank you. 535 00:32:48,140 --> 00:32:49,315 Have a seat. 536 00:32:51,926 --> 00:32:53,580 So shall we get on with the reading? 537 00:32:59,586 --> 00:33:01,631 This place really brings back memories. 538 00:33:02,719 --> 00:33:04,678 Lucky, we were here a few weeks ago. 539 00:33:04,765 --> 00:33:05,765 I know, I know, 540 00:33:05,809 --> 00:33:07,376 but, I don't really have a lot 541 00:33:07,463 --> 00:33:09,248 of those special family type memories 542 00:33:09,335 --> 00:33:11,467 so I know it's a barn and all, 543 00:33:11,554 --> 00:33:13,992 but it's one of the best vacations I've ever had. 544 00:33:16,037 --> 00:33:18,779 Well, you know, it's never too late to milk a cow. 545 00:33:18,866 --> 00:33:20,235 It wouldn't be the same without Grandma here. 546 00:33:20,259 --> 00:33:22,783 You know, telling me how to do it 547 00:33:22,870 --> 00:33:24,785 and what I'm doing wrong. 548 00:33:24,872 --> 00:33:25,742 There's only one way to get it wrong 549 00:33:25,829 --> 00:33:26,830 and that's to never try. 550 00:33:27,918 --> 00:33:29,616 Should we? 551 00:33:29,703 --> 00:33:30,703 Let's do it! 552 00:33:32,010 --> 00:33:32,575 Okay, guys, how are we gonna do this? 553 00:33:34,795 --> 00:33:36,144 Just grab it and squeeze. 554 00:33:36,231 --> 00:33:38,233 Well, you should do it at least do it nicely. 555 00:33:38,320 --> 00:33:40,366 Okay, what ever, here I go. 556 00:33:40,453 --> 00:33:43,630 Lucky, what are you doing? 557 00:33:44,848 --> 00:33:46,130 What happened, did they read the will? 558 00:33:46,154 --> 00:33:47,677 Yeah, did you hit the jackpot? 559 00:33:47,764 --> 00:33:49,157 Lucky! 560 00:33:49,244 --> 00:33:51,768 My grandmother actually left me everything. 561 00:33:51,855 --> 00:33:52,291 Yeah, baby. 562 00:33:52,378 --> 00:33:53,161 Lucky! 563 00:33:53,248 --> 00:33:54,641 Seriously Lucky? 564 00:33:54,728 --> 00:33:56,097 I'm Sorry, I didn't mean it that way. 565 00:33:56,121 --> 00:33:59,950 If I go 4 years to CCU, starting this fall. 566 00:34:00,038 --> 00:34:01,256 CCU? 567 00:34:01,343 --> 00:34:03,389 Is that like a farming program? 568 00:34:05,043 --> 00:34:06,723 California Christian University. 569 00:34:08,829 --> 00:34:09,893 Then what happens if you don't? 570 00:34:09,917 --> 00:34:11,397 If I don't I will have to wait 571 00:34:11,484 --> 00:34:13,312 until I'm 35 to receive my inheritance. 572 00:34:13,399 --> 00:34:14,443 35! 573 00:34:14,530 --> 00:34:16,184 That's what I said. 574 00:34:17,359 --> 00:34:18,230 Is the estate worth it? 575 00:34:18,317 --> 00:34:20,058 Yeah, look at this place. 576 00:34:20,971 --> 00:34:22,651 Shall you leave the band behind? 577 00:34:26,629 --> 00:34:27,935 I don't know you guys. 578 00:34:29,154 --> 00:34:30,719 Okay, then, what are you gonna do? 579 00:34:30,806 --> 00:34:32,349 I don't really think have much of a choice. 580 00:34:32,373 --> 00:34:33,373 Yeah! 581 00:34:34,507 --> 00:34:35,701 That means she's staying with us. 582 00:34:35,725 --> 00:34:37,161 That's not what she means. 583 00:34:37,248 --> 00:34:41,166 It means that, I have to go to college. 584 00:34:44,473 --> 00:34:49,391 Well, that sucks. 585 00:34:49,478 --> 00:34:51,524 I'm gonna go milk me a cow. 586 00:34:51,610 --> 00:34:53,178 Lucky, you know that's a bull 587 00:34:53,264 --> 00:34:55,876 and not a cow that you can milk, right? 588 00:34:55,963 --> 00:34:56,963 Ooh! 589 00:35:08,193 --> 00:35:10,020 Chloe, good to see you. 590 00:35:10,108 --> 00:35:11,370 Hey! 591 00:35:13,415 --> 00:35:16,157 Hey there, Biscuit, how you doing buddy? 592 00:35:17,854 --> 00:35:20,988 Thank you for taking care of Biscuit while I'm gone. 593 00:35:21,075 --> 00:35:25,079 He's been kind of um depressed since, since Grandma died. 594 00:35:25,166 --> 00:35:26,733 I surely appreciate it. 595 00:35:26,820 --> 00:35:29,301 It's no problem, he's a good dog. 596 00:35:29,388 --> 00:35:32,391 And besides, my wife would love somebody to dote on 597 00:35:32,478 --> 00:35:34,828 since the kids have all moved out now. 598 00:35:34,915 --> 00:35:36,264 Hey, speaking of my wife, 599 00:35:36,351 --> 00:35:38,191 she makes a mean lemonade, would you like some? 600 00:35:38,266 --> 00:35:38,962 Yeah. 601 00:35:39,049 --> 00:35:40,094 Alright. 602 00:35:42,575 --> 00:35:44,316 So Chloe, how ya doing? 603 00:35:44,403 --> 00:35:47,057 Are you anxious or excited about starting school? 604 00:35:48,842 --> 00:35:53,803 Um, well, actually, I don't think I'm gonna fit in there. 605 00:35:56,763 --> 00:36:00,158 God has a special purpose and a plan for you, Chloe. 606 00:36:02,160 --> 00:36:03,161 What is it? 607 00:36:04,205 --> 00:36:06,251 That's for you to find out. 608 00:36:40,198 --> 00:36:41,590 Hey, what's up? 609 00:36:43,244 --> 00:36:45,028 Hi, may I help you with something? 610 00:36:45,115 --> 00:36:49,032 Uh, I think her name is, uh, Ms. Bethel. 611 00:36:49,119 --> 00:36:50,686 It's Mrs. Bethel. 612 00:36:50,773 --> 00:36:51,470 You must be Chloe. 613 00:36:51,557 --> 00:36:52,558 Uh uh. 614 00:36:52,645 --> 00:36:53,472 Hi. 615 00:36:53,559 --> 00:36:54,821 So, I need to let you know 616 00:36:54,908 --> 00:36:56,736 we have a 10pm curfew on weekdays, 617 00:36:56,823 --> 00:36:58,694 a midnight curfew on Fridays 618 00:36:58,781 --> 00:37:00,479 and 11pm on Saturdays. 619 00:37:00,566 --> 00:37:03,569 Wait, okay, by curfew, though, you mean, like, 620 00:37:03,656 --> 00:37:05,223 like on the campus by that hour? 621 00:37:05,310 --> 00:37:07,181 No, I mean you need to be in your room. 622 00:37:07,268 --> 00:37:09,227 And if you're late, that's a demerit. 623 00:37:09,314 --> 00:37:10,967 How many demerits can I get again? 624 00:37:11,054 --> 00:37:12,534 24. 625 00:37:12,621 --> 00:37:15,145 Perhaps you should read your handbook at page 24, 626 00:37:15,233 --> 00:37:17,496 that's the demerit section. 627 00:37:17,583 --> 00:37:19,498 Oh. We also have Chapel Monday through Friday. 628 00:37:19,585 --> 00:37:21,064 I think I'll pass. 629 00:37:21,151 --> 00:37:23,197 I'll probably be busy studying or something, right? 630 00:37:23,284 --> 00:37:25,025 It's at 8:00am, 631 00:37:25,112 --> 00:37:27,332 and it's mandatory for all students. 632 00:37:27,419 --> 00:37:28,811 Let's go see the campus. 633 00:37:32,206 --> 00:37:32,989 Oh, Good Morning, Mrs. Johnson. 634 00:37:33,076 --> 00:37:34,687 Ms. Bethel. 635 00:37:34,774 --> 00:37:36,079 I'd like you to meet Chloe. 636 00:37:36,166 --> 00:37:39,561 She will be rooming here, room 326. 637 00:37:39,648 --> 00:37:41,955 Chloe, Mrs. Johnson is your dorm mother. 638 00:37:42,042 --> 00:37:43,086 Nice to meet you Chloe. 639 00:37:45,045 --> 00:37:46,829 Just mind the rules in this book 640 00:37:46,916 --> 00:37:47,916 and you'll be fine. 641 00:37:50,180 --> 00:37:53,314 You know, a lot of kids think they can get away 642 00:37:53,401 --> 00:37:54,228 with stuff with me, 643 00:37:54,315 --> 00:37:56,665 but I was young once too. 644 00:37:58,711 --> 00:38:00,756 Mommy, is that a zombie? 645 00:38:00,843 --> 00:38:02,236 Sh sh sh. 646 00:38:02,323 --> 00:38:04,020 Okay, Chloe, so over here to our left 647 00:38:04,107 --> 00:38:05,761 we have our tennis courts, 648 00:38:05,848 --> 00:38:08,111 and just to the right of that is our chapel. 649 00:38:08,198 --> 00:38:09,437 That's where they have our chapel services 650 00:38:09,461 --> 00:38:10,984 I was talking about earlier. 651 00:38:11,071 --> 00:38:12,507 Hello? 652 00:38:12,594 --> 00:38:14,509 Okay and then just back beyond our chapel 653 00:38:14,596 --> 00:38:15,597 we have our auditorium. 654 00:38:15,684 --> 00:38:17,512 Well, are you excited? 655 00:38:18,557 --> 00:38:20,210 Yeah, sure. 656 00:38:20,298 --> 00:38:22,169 Let's go inside and go up to your room. 657 00:38:24,650 --> 00:38:26,042 Welcome to your new home. 658 00:38:27,957 --> 00:38:28,957 After you. 659 00:38:30,264 --> 00:38:32,135 Your on the third floor. 660 00:38:32,222 --> 00:38:34,050 Well, the elevator is broken. 661 00:38:34,137 --> 00:38:35,138 It breaks down a lot. 662 00:38:35,225 --> 00:38:36,314 This building is old. 663 00:38:51,024 --> 00:38:51,894 Just think what great shape you'll be in 664 00:38:51,981 --> 00:38:52,981 by the end of the year. 665 00:38:59,162 --> 00:39:01,426 Here we are, 326. 666 00:39:03,384 --> 00:39:05,691 Your roommate might already be here. 667 00:39:07,562 --> 00:39:10,260 Hi, Mrs. Bethel, what brings you here? 668 00:39:10,348 --> 00:39:12,872 Hi, Maddy, I'd like you to meet your new roommate, Chloe. 669 00:39:12,959 --> 00:39:13,959 Hi. 670 00:39:18,791 --> 00:39:20,619 I've got your schedule right here. 671 00:39:20,706 --> 00:39:23,491 Don't worry you're in good hands. 672 00:39:24,666 --> 00:39:26,581 I've got to get back to the office. 673 00:39:26,668 --> 00:39:29,279 Chloe, don't hesitate to call me if you need anything. 674 00:39:30,368 --> 00:39:31,368 Okay, bye. 675 00:39:31,412 --> 00:39:32,979 Bye. 676 00:39:36,330 --> 00:39:39,464 I can help you decorate your side if you want. 677 00:39:39,551 --> 00:39:43,076 Uh, no, I'm kind of a minimalist, I'm good. 678 00:39:43,163 --> 00:39:44,860 Well, I can help you unpack 679 00:39:44,947 --> 00:39:47,428 and then we can go get your books. 680 00:39:47,515 --> 00:39:49,169 All my stuff is in the truck. 681 00:39:52,346 --> 00:39:54,000 Okay, well, let's go! 682 00:40:01,181 --> 00:40:02,443 Oh, Let me see your schedule. 683 00:40:04,750 --> 00:40:08,231 Math, English, Home & Family. 684 00:40:08,318 --> 00:40:09,929 Mr. Peters in Home and Family 685 00:40:10,016 --> 00:40:13,019 requires that you memorize 100 Bible verses 686 00:40:13,106 --> 00:40:15,891 and quote them by the end of the semester. 687 00:40:15,978 --> 00:40:16,675 What! 688 00:40:16,762 --> 00:40:17,458 A hundred verses? 689 00:40:17,545 --> 00:40:19,417 I know, right? 690 00:40:19,504 --> 00:40:21,680 However, for every date you go on, 691 00:40:21,767 --> 00:40:24,378 with a different person, he waives 10! 692 00:40:24,465 --> 00:40:27,903 So, if you date 10 boys, you don't have to memorize any! 693 00:40:29,514 --> 00:40:31,298 Do they have to go to this school? 694 00:40:31,385 --> 00:40:34,257 I don't know, that's a really good question. 695 00:40:34,344 --> 00:40:36,346 Anyways, I wish all my teachers did that. 696 00:40:36,434 --> 00:40:38,261 We could just date all semester 697 00:40:38,348 --> 00:40:39,567 and have no homework! 698 00:40:40,916 --> 00:40:45,443 Oh, look, no, don't look, over there is Josh Miller. 699 00:40:46,487 --> 00:40:47,923 Isn't he adorable! 700 00:40:48,010 --> 00:40:49,925 He would definitely be one of my ten. 701 00:40:50,012 --> 00:40:51,012 Come on. 702 00:40:53,538 --> 00:40:56,192 You know we do have a dress code here. 703 00:40:56,279 --> 00:40:58,281 Yep, I've been told. 704 00:40:58,368 --> 00:41:00,283 I'll be happy to give you a wardrobe check. 705 00:41:00,370 --> 00:41:02,242 After we get your books we can unpack your car 706 00:41:02,329 --> 00:41:03,548 and put your stuff away. 707 00:41:05,941 --> 00:41:09,249 Oh dear, we don't have one single class together! 708 00:41:10,293 --> 00:41:11,293 That's a shame. 709 00:41:15,298 --> 00:41:16,735 Mrs. Cooper is the best. 710 00:41:16,822 --> 00:41:19,259 And you'll just love her granddaughter, Nechelle. 711 00:41:20,956 --> 00:41:22,523 Good Morning, Mrs. Cooper. 712 00:41:22,610 --> 00:41:23,959 Hi. 713 00:41:24,046 --> 00:41:25,961 I'd like you to meet my new roommate, Chloe. 714 00:41:26,048 --> 00:41:27,572 Welcome, Chloe. 715 00:41:27,659 --> 00:41:29,619 Why don't you let me take a look at your schedule. 716 00:41:30,749 --> 00:41:33,534 Ooh, there's Megan and Jennifer. 717 00:41:33,621 --> 00:41:35,014 I'll be right back. 718 00:41:39,192 --> 00:41:41,063 If we could harness the energy of that one, 719 00:41:41,150 --> 00:41:43,065 we'd solve the world's energy problem. 720 00:41:43,152 --> 00:41:44,676 No kidding. 721 00:41:44,763 --> 00:41:47,766 So some of your books won't be here till tomorrow. 722 00:41:47,853 --> 00:41:51,770 Um, Nechelle, can you help Chloe here with her books? 723 00:41:51,857 --> 00:41:52,640 This is my daughter, Nechelle. 724 00:41:52,727 --> 00:41:54,468 Nechelle, this is Chloe. 725 00:41:54,555 --> 00:41:56,862 Hi, Chloe, welcome to CCU. 726 00:41:56,949 --> 00:41:57,949 Thanks. 727 00:41:58,820 --> 00:42:00,387 So, I see you've met Maddy. 728 00:42:00,474 --> 00:42:02,345 Yeah, roommate. 729 00:42:02,432 --> 00:42:04,739 She's very nice. 730 00:42:04,826 --> 00:42:06,480 She talks pretty fast and a lot 731 00:42:06,567 --> 00:42:08,177 but you could do much worse. 732 00:42:09,396 --> 00:42:12,051 So, where are you from? 733 00:42:12,138 --> 00:42:14,270 Um, well, if you look on a map where there is, 734 00:42:14,357 --> 00:42:16,490 like, little to no civilization 735 00:42:16,577 --> 00:42:19,232 and I'm smack dab in the middle of that. 736 00:42:19,319 --> 00:42:20,886 I know how you feel. 737 00:42:20,973 --> 00:42:23,279 I'm from a small village in Sierra Leone. 738 00:42:23,366 --> 00:42:24,237 What? 739 00:42:24,324 --> 00:42:25,717 How did you end up here? 740 00:42:25,804 --> 00:42:28,720 Short story, my parents died when I was young. 741 00:42:28,807 --> 00:42:31,113 And then when I was six, I was adopted by missionaries, 742 00:42:31,200 --> 00:42:32,550 but they died too. 743 00:42:32,637 --> 00:42:34,552 I've been living with Miss Cooper ever since. 744 00:42:36,336 --> 00:42:37,598 I'm sorry about that. 745 00:42:37,685 --> 00:42:40,383 Oh, you don't need to be sorry. 746 00:42:40,470 --> 00:42:42,385 Living with Miss Cooper is a blessing. 747 00:42:43,517 --> 00:42:47,477 She's my rock, actually, she's a lot of kids'. 748 00:42:47,565 --> 00:42:50,437 You could consider her a campus mom. 749 00:42:51,394 --> 00:42:52,395 You know what? 750 00:42:52,482 --> 00:42:54,528 Consider us your family 751 00:42:54,615 --> 00:42:57,705 so if you have any holidays, long weekends, et cetera, 752 00:42:57,792 --> 00:42:59,707 you're spending them with us. 753 00:42:59,794 --> 00:43:01,927 Mom, we're adopting Chloe. 754 00:43:03,015 --> 00:43:04,625 Well, the more the merrier. 755 00:43:05,408 --> 00:43:07,062 Sure is a one stop shop, huh. 756 00:43:07,149 --> 00:43:11,023 Well, since you're family now, 757 00:43:11,110 --> 00:43:12,217 you should come over for dinner, 758 00:43:12,241 --> 00:43:13,939 so we can get to know each other. 759 00:43:14,026 --> 00:43:17,029 Well, I, uh, I got to unpack, 760 00:43:17,116 --> 00:43:19,292 and, I gotta be back by 10 any ways, so. 761 00:43:20,510 --> 00:43:22,817 I see you got that demerit thing 762 00:43:22,904 --> 00:43:24,036 in control already. 763 00:43:24,123 --> 00:43:25,123 Aww! 764 00:43:26,168 --> 00:43:29,781 Well, dinner's a 7, if you change your mind. 765 00:43:29,868 --> 00:43:31,783 We live right across from the bookstore. 766 00:43:38,093 --> 00:43:40,052 So, uh, where's your car? 767 00:43:41,140 --> 00:43:43,316 Uh, that truck over there. 768 00:43:43,403 --> 00:43:47,625 Oh, how uh, retro. 769 00:43:52,412 --> 00:43:53,587 So where's your stuff? 770 00:43:56,459 --> 00:43:58,157 Oh, that's it? 771 00:43:58,244 --> 00:44:00,072 Yep, I like to travel light. 772 00:44:02,204 --> 00:44:02,988 Got it? 773 00:44:14,564 --> 00:44:18,133 Chloe, ripped jeans, really? 774 00:45:22,545 --> 00:45:23,590 What? 775 00:45:30,945 --> 00:45:31,945 Bag. 776 00:45:35,558 --> 00:45:37,082 Hi, Chloe, how's it going? 777 00:45:37,169 --> 00:45:38,213 It's okay. 778 00:45:38,300 --> 00:45:39,519 It could be a lot worse. 779 00:45:39,606 --> 00:45:41,695 I could have to memorize like 200 verses. 780 00:45:41,782 --> 00:45:43,697 That would really suck. 781 00:45:44,567 --> 00:45:45,481 You know, you should come over 782 00:45:45,568 --> 00:45:46,632 to my house for dinner tonight 783 00:45:46,656 --> 00:45:48,615 and I could help you out. 784 00:45:48,702 --> 00:45:53,576 Ah, well I have friends coming over for this thing. 785 00:45:54,447 --> 00:45:55,709 I really can't. 786 00:45:56,884 --> 00:46:00,192 Okay, well, if anything changes, you know where I live. 787 00:46:04,152 --> 00:46:05,152 Chloe! 788 00:46:07,982 --> 00:46:09,331 I'll text her again. 789 00:46:09,418 --> 00:46:10,680 Where are you from? 790 00:46:10,768 --> 00:46:12,639 We are from the band, Eight Feet Under. 791 00:46:12,726 --> 00:46:16,469 Yeah, because six feet was not enough. 792 00:46:16,556 --> 00:46:17,687 Who are you here to see? 793 00:46:17,775 --> 00:46:18,775 Oh, Chloe. 794 00:46:19,428 --> 00:46:20,603 Chloe, yeah. 795 00:46:22,170 --> 00:46:26,348 Come on guys, I bet you it's this way. 796 00:46:26,435 --> 00:46:27,435 Chloe! 797 00:46:31,876 --> 00:46:32,746 I missed you. 798 00:46:32,833 --> 00:46:34,530 Stop, what are you doing? 799 00:46:34,617 --> 00:46:35,617 What? 800 00:46:35,662 --> 00:46:36,662 Come on. 801 00:46:37,533 --> 00:46:38,273 What did I do? 802 00:46:38,360 --> 00:46:39,057 Hello again. 803 00:46:39,144 --> 00:46:40,144 You guys met? 804 00:46:40,188 --> 00:46:41,581 Yeah, earlier. 805 00:46:41,668 --> 00:46:43,757 Chloe, you know the rules. 806 00:46:45,890 --> 00:46:46,716 3 demerits? 807 00:46:46,804 --> 00:46:48,414 Hey, are you serious? 808 00:46:49,328 --> 00:46:50,111 Come on! 809 00:46:50,198 --> 00:46:50,982 Hey what's that? 810 00:46:51,069 --> 00:46:52,069 Can I have one too? 811 00:46:53,114 --> 00:46:54,855 3 demerits for PDA? 812 00:46:54,942 --> 00:46:56,639 Yeah, public display of affection, Lucky. 813 00:46:56,726 --> 00:46:58,163 Hey, what was that for? 814 00:46:58,250 --> 00:46:59,729 Are you serious! 815 00:46:59,817 --> 00:47:01,490 What does that mean, public display of affection? 816 00:47:01,514 --> 00:47:02,883 It means, that if I get one more of these 817 00:47:02,907 --> 00:47:04,212 by the last day of the semester, 818 00:47:04,299 --> 00:47:05,735 then I get booted out of this place. 819 00:47:05,823 --> 00:47:06,954 Okay, when's the last day? 820 00:47:07,041 --> 00:47:07,912 Tomorrow. 821 00:47:07,999 --> 00:47:09,478 Oh, well, no problem, 822 00:47:09,565 --> 00:47:11,567 I just won't touch you until after tomorrow. 823 00:47:11,654 --> 00:47:13,047 Well you shouldn't anyways. 824 00:47:13,134 --> 00:47:14,459 And I have to be back by 10 PM tonight. 825 00:47:14,483 --> 00:47:15,267 What, 10? 826 00:47:15,354 --> 00:47:16,181 Why? 827 00:47:16,268 --> 00:47:17,356 Tryouts are at 9. 828 00:47:17,443 --> 00:47:18,226 - I know. - How is that gonna work? 829 00:47:18,313 --> 00:47:19,227 I don't know. 830 00:47:19,314 --> 00:47:20,750 We'll get you back on time. 831 00:47:20,838 --> 00:47:22,578 - Ouch! - Yeah, Bucky. 832 00:47:22,665 --> 00:47:24,754 I know what to do with this. 833 00:47:24,842 --> 00:47:25,862 Same think I do with my parking tickets. 834 00:47:25,886 --> 00:47:26,886 Stop! 835 00:47:27,627 --> 00:47:28,889 I need this. 836 00:47:28,976 --> 00:47:29,716 You going to make it disappear? 837 00:47:29,803 --> 00:47:31,631 Stop, stupid. 838 00:47:31,718 --> 00:47:33,154 Come on loosen up. 839 00:47:33,241 --> 00:47:34,697 This place changed you, don't you think? 840 00:47:34,721 --> 00:47:35,635 Yeah. 841 00:47:35,722 --> 00:47:36,636 You're so much more tense. 842 00:47:36,723 --> 00:47:38,203 Come on, go get your stuff. 843 00:47:39,813 --> 00:47:40,945 Okay. 844 00:47:41,032 --> 00:47:42,120 Wait, you guys can't come. 845 00:47:42,207 --> 00:47:43,425 Why? 846 00:47:43,512 --> 00:47:44,818 Where are we supposed to sleep? 847 00:47:44,905 --> 00:47:46,385 Guys can't come up into the dorms. 848 00:47:46,472 --> 00:47:47,821 I don't know. 849 00:47:47,908 --> 00:47:49,605 Just stay out of trouble, please, okay? 850 00:47:49,692 --> 00:47:50,302 What are we suppose to do? 851 00:47:50,389 --> 00:47:51,825 What fun. 852 00:47:51,912 --> 00:47:53,150 Sleep in the hearse or something, right? 853 00:47:53,174 --> 00:47:54,697 You guys have done it before. 854 00:47:55,829 --> 00:47:57,091 And what? 855 00:47:57,178 --> 00:47:58,440 How long are you gonna be? 856 00:47:58,527 --> 00:48:00,051 Don't do anything I wouldn't do. 857 00:48:00,138 --> 00:48:01,245 Chloe, your kidding, right, about no guys in the dorm? 858 00:48:04,838 --> 00:48:06,337 I still can't believe you can't have guys in your room, 859 00:48:06,361 --> 00:48:07,580 that's ridiculous. 860 00:48:09,756 --> 00:48:11,976 Chloe, what kind of pink puppy dog, teddy bear, 861 00:48:12,063 --> 00:48:13,673 hell are you living in? 862 00:48:13,760 --> 00:48:15,240 Chloe, we need to get you out of here, 863 00:48:15,327 --> 00:48:16,894 no one should have to live with this. 864 00:48:16,981 --> 00:48:19,635 Okay, Maddy, she's not, I mean. 865 00:48:19,722 --> 00:48:21,657 When I first saw it I kind wanted to puke a little bit, 866 00:48:21,681 --> 00:48:23,944 but, now, you get used to it. 867 00:48:24,858 --> 00:48:28,949 Well it's time for little princess to die! 868 00:48:29,036 --> 00:48:30,559 Sticks, what are you doing? 869 00:48:31,386 --> 00:48:32,518 Come on! 870 00:48:33,519 --> 00:48:34,215 That's, stop it. 871 00:48:36,304 --> 00:48:37,175 Stop. 872 00:48:37,262 --> 00:48:38,132 Chloe, what are you doing? 873 00:48:38,219 --> 00:48:39,438 Chloe, what are you doing? 874 00:48:39,525 --> 00:48:40,395 Oh my gosh! 875 00:48:40,482 --> 00:48:41,788 You have changed so much! 876 00:48:41,875 --> 00:48:43,790 Knock it off, this is my roommate. 877 00:48:43,877 --> 00:48:44,747 I can't do that. 878 00:48:44,834 --> 00:48:46,140 I can't do this anymore. 879 00:48:46,227 --> 00:48:47,509 You know the sooner we leave here, 880 00:48:47,533 --> 00:48:48,751 the sooner we can get back. 881 00:48:48,838 --> 00:48:51,232 - Whatever! - It's not helping! 882 00:48:52,668 --> 00:48:54,409 Good to see you too Sticks, geez! 883 00:48:58,109 --> 00:48:59,632 So? 884 00:48:59,719 --> 00:49:01,895 Good news, a friend of mine is scheduling auditions 885 00:49:01,982 --> 00:49:03,090 and is allowing us to go on first, 886 00:49:03,114 --> 00:49:03,853 so we can get you back. 887 00:49:03,941 --> 00:49:04,941 Really? 888 00:49:04,985 --> 00:49:05,899 Yeah! 889 00:49:05,986 --> 00:49:06,813 Yaaaay! 890 00:49:06,900 --> 00:49:07,770 Hey, no PDA. 891 00:49:16,823 --> 00:49:18,216 Guys that was so sick! 892 00:49:18,303 --> 00:49:19,869 - We still have it! - That was so cool! 893 00:49:19,957 --> 00:49:21,871 Did you guys see the crowd? 894 00:49:23,003 --> 00:49:24,744 That was so insane. 895 00:49:24,831 --> 00:49:26,026 You doing all right? 896 00:49:26,050 --> 00:49:27,138 Uh huh. 897 00:49:31,446 --> 00:49:32,186 Oh, pull over. 898 00:49:32,273 --> 00:49:33,057 What? 899 00:49:33,144 --> 00:49:34,667 Please, pull over. 900 00:49:34,754 --> 00:49:37,844 Oh geez, I know her, she's like the only person 901 00:49:37,931 --> 00:49:40,760 in the school that will talk to me. 902 00:49:40,847 --> 00:49:42,762 I can't just leave her. 903 00:49:42,849 --> 00:49:44,982 Do you guys know how to change a tire? 904 00:49:45,069 --> 00:49:45,852 Yeah, but we don't have the time to do it 905 00:49:45,939 --> 00:49:47,462 and get you back on time. 906 00:49:47,549 --> 00:49:49,247 Lucky? 907 00:49:49,334 --> 00:49:51,858 You don't have to move like you are a race car driver, okay? 908 00:50:01,302 --> 00:50:02,956 How are you doing? 909 00:50:03,043 --> 00:50:04,349 I'm good. 910 00:50:04,436 --> 00:50:07,047 How long have you been out here? 911 00:50:07,134 --> 00:50:08,875 Just an hour. 912 00:50:08,962 --> 00:50:09,571 An hour? 913 00:50:09,658 --> 00:50:10,485 Yeah. 914 00:50:10,572 --> 00:50:12,139 I can't be late again. 915 00:50:12,226 --> 00:50:13,749 I hope it isn't locked. 916 00:50:16,970 --> 00:50:18,363 Damn! 917 00:50:24,978 --> 00:50:26,327 Oh no! 918 00:50:26,414 --> 00:50:27,414 What? 919 00:50:30,157 --> 00:50:33,987 - Hi, Mrs. Johnson. 920 00:50:43,779 --> 00:50:46,043 Oh my God. 921 00:50:47,435 --> 00:50:48,915 I'm sorry, this is Maddy, 922 00:50:49,002 --> 00:50:49,916 Maddy this is Sticks. 923 00:50:50,003 --> 00:50:52,005 Sticks that's Maddy. 924 00:51:07,412 --> 00:51:07,934 Oouh! 925 00:51:08,021 --> 00:51:09,457 What? 926 00:51:09,544 --> 00:51:10,415 Sticks, if you're gonna sleep in my bed, 927 00:51:10,502 --> 00:51:11,764 you need to shave your legs. 928 00:51:12,895 --> 00:51:14,027 Sorry. 929 00:51:14,114 --> 00:51:15,159 That's gross. 930 00:51:23,167 --> 00:51:24,167 Chloe. 931 00:51:27,910 --> 00:51:28,955 What? 932 00:51:29,042 --> 00:51:30,130 I can't sleep. 933 00:51:30,217 --> 00:51:32,176 Who goes to bed this early? 934 00:51:32,263 --> 00:51:36,223 I do, just count sheep or something. 935 00:51:37,311 --> 00:51:38,443 Why would I do that? 936 00:51:40,140 --> 00:51:42,447 Because it's so boring it will put you to sleep. 937 00:51:43,622 --> 00:51:47,321 Oh, Chloe. 938 00:51:48,496 --> 00:51:50,019 What? 939 00:51:50,107 --> 00:51:51,519 Chloe, what are you gonna do if you get kicked out? 940 00:51:51,543 --> 00:51:52,892 I don't know. 941 00:51:52,979 --> 00:51:55,112 I'll just deal with it if it happens. 942 00:51:55,199 --> 00:51:57,723 Excuse me, Chloe, I wasn't trying to eavesdrop, 943 00:51:57,810 --> 00:52:00,726 or anything, but why would you get kicked out? 944 00:52:00,813 --> 00:52:02,902 The semester is over tomorrow, what happened? 945 00:52:02,989 --> 00:52:04,817 Yeah, well, her stupid friend 946 00:52:04,904 --> 00:52:07,254 gave her a stupid hug and almost kiss 947 00:52:07,341 --> 00:52:10,562 and she got three stupid demerits from the stupid police. 948 00:52:10,649 --> 00:52:11,649 You got a PDA? 949 00:52:18,918 --> 00:52:21,268 Chloe Holmes, September 12th, late for Chapel. 950 00:52:22,487 --> 00:52:25,794 Chloe Holmes, October 25th, late for curfew. 951 00:52:27,013 --> 00:52:30,321 Chloe Holmes, October 5th, wearing a belly shirt. 952 00:52:32,018 --> 00:52:34,194 Chloe Holmes, October 30th, PDA. 953 00:52:34,281 --> 00:52:35,761 Can you explain that, please? 954 00:52:35,848 --> 00:52:39,895 Okay, the PDA wasn't like PDA, PDA. 955 00:52:39,982 --> 00:52:44,117 It was a friend I hadn't seen in a really long time. 956 00:52:44,204 --> 00:52:48,165 It was weird, but, it was innocent, I promise. 957 00:52:49,601 --> 00:52:50,993 I believe you. 958 00:52:51,080 --> 00:52:52,360 The problem that we have, Chloe, 959 00:52:52,430 --> 00:52:54,867 is that you have 24 demerits. 960 00:52:54,954 --> 00:52:56,390 Demerit after demerit, 961 00:52:56,477 --> 00:52:58,958 and none of those, with the exception of the PDA, 962 00:52:59,045 --> 00:53:00,612 have good excuses for them. 963 00:53:00,699 --> 00:53:05,747 Okay, I know, I'm just trying to fit in here, right. 964 00:53:06,357 --> 00:53:07,357 I know, I know you are 965 00:53:08,272 --> 00:53:11,144 and I just found out that last night 966 00:53:11,231 --> 00:53:13,146 you had a tough choice to make, didn't you? 967 00:53:14,800 --> 00:53:16,497 I don't understand. 968 00:53:16,584 --> 00:53:19,108 Well, last night, you stopped to help Nechelle. 969 00:53:19,196 --> 00:53:21,850 You saw her stranded on the side of the road. 970 00:53:21,937 --> 00:53:23,417 You were on your way back to school. 971 00:53:23,504 --> 00:53:26,333 I understand that you could have driven past her 972 00:53:26,420 --> 00:53:28,074 and got back here in time, 973 00:53:28,161 --> 00:53:30,511 and avoided yet another demerit 974 00:53:30,598 --> 00:53:34,907 but you chose to risk getting another demerit to stop 975 00:53:34,994 --> 00:53:36,387 and help somebody in need. 976 00:53:36,474 --> 00:53:38,389 I didn't think it was really safe 977 00:53:38,476 --> 00:53:42,219 if she was out there all alone like that, I don't know. 978 00:53:42,306 --> 00:53:44,351 What you displayed last night was more important 979 00:53:44,438 --> 00:53:45,874 than anything you could learn 980 00:53:45,961 --> 00:53:48,007 in Math or English class, Chloe. 981 00:53:48,094 --> 00:53:50,227 You showed what love like Jesus spoke of when he said, 982 00:53:50,314 --> 00:53:52,533 "To love your neighbor as yourself". 983 00:53:52,620 --> 00:53:55,580 I think your grandmother would have been very proud of you. 984 00:53:55,667 --> 00:53:58,496 Yeah, I don't think she'd be so proud 985 00:53:58,583 --> 00:54:02,151 that I was getting booted out in the first semester. 986 00:54:03,283 --> 00:54:05,111 Chloe, no bodies going to boot you out. 987 00:54:05,198 --> 00:54:07,200 Based on the circumstances, 988 00:54:07,287 --> 00:54:11,117 we are waving all disciplinary action against you. 989 00:54:11,204 --> 00:54:11,900 Really? 990 00:54:11,987 --> 00:54:12,858 Really. 991 00:54:12,945 --> 00:54:14,207 Oh, thank you. 992 00:54:15,861 --> 00:54:18,037 Today is the start of winter break. 993 00:54:18,124 --> 00:54:20,126 When you come back for the next semester, 994 00:54:20,213 --> 00:54:21,736 you are gonna have a clean slate. 995 00:54:22,694 --> 00:54:24,261 Okay, thank you! 996 00:54:35,272 --> 00:54:36,664 Hey, Nechelle, 997 00:54:36,751 --> 00:54:37,751 Hey! 998 00:54:38,710 --> 00:54:42,148 Thank you so much for talking to the Dean 999 00:54:42,235 --> 00:54:44,498 and keeping me from getting kicked out. 1000 00:54:44,585 --> 00:54:47,022 I really appreciate it. 1001 00:54:47,109 --> 00:54:49,416 Honestly, I owe you thanks for saving me 1002 00:54:49,503 --> 00:54:51,592 from trying to figure out how to change a flat. 1003 00:54:51,679 --> 00:54:53,159 I think we could call it even. 1004 00:54:53,899 --> 00:54:55,204 Okay, I guess. 1005 00:54:55,292 --> 00:54:57,076 So what are your plans for the holidays? 1006 00:54:57,163 --> 00:54:59,296 Um, I don't know. 1007 00:55:02,429 --> 00:55:04,736 No pressure and if you decide you wanna go home, 1008 00:55:04,823 --> 00:55:06,322 or you wanna go back to your dorm room, 1009 00:55:06,346 --> 00:55:08,566 you can always leave. 1010 00:55:08,653 --> 00:55:11,569 My dorm room, oh my gosh. 1011 00:55:11,656 --> 00:55:13,266 I can't think of anything more depressing 1012 00:55:13,353 --> 00:55:16,791 than to spend the holidays in my dorm room. 1013 00:55:16,878 --> 00:55:17,749 Well, great! 1014 00:55:17,836 --> 00:55:19,359 I'll help you get your stuff 1015 00:55:19,446 --> 00:55:21,606 and you can help us pick out a Christmas tree tomorrow. 1016 00:55:22,231 --> 00:55:23,145 Okay. 1017 00:56:35,261 --> 00:56:36,001 Cheers. 1018 00:56:42,094 --> 00:56:42,747 They're late. 1019 00:56:42,834 --> 00:56:44,270 Who? 1020 00:56:44,357 --> 00:56:45,053 Come on, I have some friends I want you to meet. 1021 00:56:45,140 --> 00:56:46,141 Ohh. 1022 00:56:49,362 --> 00:56:51,322 We pray all things in you son's Holy name, Amen. 1023 00:56:51,408 --> 00:56:52,409 Amen. 1024 00:56:54,759 --> 00:56:56,679 So, Chloe, what kind of classes are you taking? 1025 00:56:56,717 --> 00:56:58,763 Um, pretty much just general courses. 1026 00:56:58,850 --> 00:57:00,286 What's the matter? 1027 00:57:00,373 --> 00:57:01,829 Don't you know what you wanna be when you grow up? 1028 00:57:01,853 --> 00:57:04,116 I don't really want to grow up, I guess. 1029 00:57:04,203 --> 00:57:08,381 Um, no, but I did just finish a very weird class. 1030 00:57:08,468 --> 00:57:11,428 It was about dating, according to my roommate. 1031 00:57:11,515 --> 00:57:13,865 - Home and Family! 1032 00:57:14,953 --> 00:57:17,521 I had to memorize 80 verses. 1033 00:57:17,608 --> 00:57:19,740 So you did go on a couple of dates. 1034 00:57:19,827 --> 00:57:21,786 Um, I cheated a little bit, 1035 00:57:21,873 --> 00:57:23,352 with some friends of mine. 1036 00:57:23,440 --> 00:57:24,876 It wasn't really a date. 1037 00:57:24,963 --> 00:57:26,355 With who? 1038 00:57:26,443 --> 00:57:28,140 We promise, we will never tell. 1039 00:57:28,227 --> 00:57:30,751 I would have willingly sacrificed myself as well, 1040 00:57:30,838 --> 00:57:32,927 for the common good, of course. 1041 00:57:36,235 --> 00:57:38,019 Well, here's to Chloe, 1042 00:57:38,106 --> 00:57:39,673 welcome to the Island of Misfit Toys. 1043 00:57:40,805 --> 00:57:42,067 It's kind of a inside joke. 1044 00:57:42,154 --> 00:57:43,590 Last year we were watching a film 1045 00:57:43,677 --> 00:57:46,637 about where the broken toys go. 1046 00:57:46,724 --> 00:57:48,508 Actually, we'll watch it during winter break, 1047 00:57:48,595 --> 00:57:50,336 its better than trying to explain it. 1048 00:57:50,423 --> 00:57:52,947 Sounds like a good movie, my kind of island. 1049 00:57:54,427 --> 00:57:56,342 Well, then, here's to the Misfits. 1050 00:58:02,435 --> 00:58:03,456 Hey, thanks for dinner momma Coop. 1051 00:58:03,480 --> 00:58:05,264 It was delicious as usual. 1052 00:58:05,351 --> 00:58:07,222 Is there dessert by chance? 1053 00:58:07,309 --> 00:58:08,789 I baked two pies. 1054 00:58:08,876 --> 00:58:12,184 One for you and one for everyone else. 1055 00:58:18,843 --> 00:58:20,235 Guess what? 1056 00:58:20,322 --> 00:58:22,368 You'll never guess, okay, so give up? 1057 00:58:22,455 --> 00:58:25,284 CCU is hosting this year's Songfest Fellowship Competition! 1058 00:58:25,371 --> 00:58:27,371 And, as you know, they are having open auditions, 1059 00:58:27,416 --> 00:58:28,330 anyone can enter. 1060 00:58:28,417 --> 00:58:30,463 So, I entered us. 1061 00:58:30,550 --> 00:58:31,203 Who? 1062 00:58:31,290 --> 00:58:32,073 Wait, Who? 1063 00:58:32,160 --> 00:58:33,858 Us, the Misfits. 1064 00:58:33,945 --> 00:58:34,815 I thought that was a joke! 1065 00:58:34,902 --> 00:58:36,295 When is the competition? 1066 00:58:36,382 --> 00:58:38,340 It's near the end of the school year. 1067 00:58:38,427 --> 00:58:39,777 Come on, it will be fun. 1068 00:58:39,864 --> 00:58:41,692 We will kick their butts! 1069 00:58:41,779 --> 00:58:43,539 Just what everyone in a Christian Singing Competition 1070 00:58:43,563 --> 00:58:45,130 aspires to do. 1071 00:58:45,217 --> 00:58:48,307 Okay, we'll cal citrate their gluteus maximuses. 1072 00:58:48,394 --> 00:58:49,482 Yeah! 1073 00:58:49,569 --> 00:58:51,353 What he said. 1074 00:58:51,440 --> 00:58:55,488 Come on, it will keep me out of trouble, mostly, maybe. 1075 00:58:57,534 --> 00:58:59,666 We can practice on the weekends. 1076 00:58:59,753 --> 00:59:02,539 Don't look at me, I'm not doing it if she's not doing it. 1077 00:59:03,801 --> 00:59:06,412 Okay, I'm in. 1078 00:59:06,499 --> 00:59:07,544 Yes! 1079 00:59:11,896 --> 00:59:13,351 Okay, if I were you guys I would keep 1080 00:59:13,375 --> 00:59:15,421 that swinging action to a minimum. 1081 00:59:15,508 --> 00:59:16,335 I'm pretty sure they give out demerits 1082 00:59:16,422 --> 00:59:17,422 for that kind of thing. 1083 00:59:21,470 --> 00:59:24,996 We need something that no one has ever done before. 1084 00:59:25,083 --> 00:59:26,954 Something different. 1085 00:59:28,608 --> 00:59:30,567 That's what I just said. 1086 00:59:30,654 --> 00:59:33,787 Something simple, yet powerful. 1087 00:59:33,874 --> 00:59:36,660 Okay, well, whenever I'm trying write a song 1088 00:59:36,747 --> 00:59:40,489 I usually just write down everything that I'm trying to say, 1089 00:59:40,577 --> 00:59:41,684 and all the words that pop into my head. 1090 00:59:41,708 --> 00:59:42,535 You write songs? 1091 00:59:42,622 --> 00:59:43,971 I've written a few. 1092 00:59:44,058 --> 00:59:45,383 I wrote most of the songs for my band. 1093 00:59:45,407 --> 00:59:47,148 You have a band? 1094 00:59:47,235 --> 00:59:48,672 Yeah. 1095 00:59:48,759 --> 00:59:51,631 I vote that Chloe write the song, all in favor? 1096 00:59:53,981 --> 00:59:56,418 No. 1097 00:59:56,505 --> 01:00:01,380 Okay, well, um, what are we gonna write about? 1098 01:00:01,467 --> 01:00:03,948 Oh, I know, Jesus. 1099 01:00:04,035 --> 01:00:05,863 Okay, what about Him? 1100 01:00:05,950 --> 01:00:07,604 I need some input. 1101 01:00:12,739 --> 01:00:13,847 Hang on guys, I've got to take this. 1102 01:00:13,871 --> 01:00:15,437 I'll be right back. 1103 01:00:17,614 --> 01:00:19,485 So, what about Jesus? 1104 01:00:20,573 --> 01:00:22,401 I love Him. 1105 01:00:22,488 --> 01:00:26,492 Hello, Sticks, hey. 1106 01:00:26,579 --> 01:00:31,671 Yeah, what, what? 1107 01:00:31,932 --> 01:00:33,455 No way! 1108 01:00:33,542 --> 01:00:36,502 Oh, my gosh, yes, yes, yes, yes, I will be there. 1109 01:00:38,286 --> 01:00:42,377 Don't worry, I my fingers limber, I remember everything. 1110 01:00:43,640 --> 01:00:46,817 Okay, oh my gosh, I'm so excited. 1111 01:00:46,904 --> 01:00:48,427 Alright, well, give Wrench a hug 1112 01:00:48,514 --> 01:00:50,821 and Lucky a smack on the head for me, would you? 1113 01:00:50,908 --> 01:00:51,908 Thank you. 1114 01:00:52,866 --> 01:00:54,302 All right, thanks for calling. 1115 01:00:54,389 --> 01:00:55,652 I'll see ya, bye! 1116 01:00:57,654 --> 01:01:00,352 Oh, that's good! 1117 01:01:00,439 --> 01:01:01,614 Um, that was Sticks. 1118 01:01:01,701 --> 01:01:03,790 She's the drummer in the band. 1119 01:01:03,877 --> 01:01:04,617 The Band? 1120 01:01:04,704 --> 01:01:06,227 Yeah, the band. 1121 01:01:06,314 --> 01:01:09,578 Um, they just made finals in a band competition 1122 01:01:09,666 --> 01:01:11,798 with a song that I wrote. 1123 01:01:11,885 --> 01:01:14,105 - Nice. - Wow, congrats girl! 1124 01:01:14,192 --> 01:01:16,890 I'm pretty pumped about it. 1125 01:01:16,977 --> 01:01:18,500 Um, I promised them though, 1126 01:01:18,587 --> 01:01:20,633 that if they had a gig anywhere near here 1127 01:01:20,720 --> 01:01:21,982 that I would play with them 1128 01:01:22,069 --> 01:01:25,159 and the finals are being held here. 1129 01:01:25,246 --> 01:01:26,073 Sweet! 1130 01:01:26,160 --> 01:01:27,684 I'm super excited. 1131 01:01:27,771 --> 01:01:32,689 Okay, um, well, where were we, sorry? 1132 01:01:35,387 --> 01:01:36,387 Jesus! 1133 01:01:38,085 --> 01:01:40,348 Okay, what are we going to write about him? 1134 01:01:41,219 --> 01:01:42,219 Awesome. 1135 01:01:43,700 --> 01:01:44,700 Blessed. 1136 01:01:45,745 --> 01:01:47,529 Compassionate. 1137 01:01:47,616 --> 01:01:48,617 Deliverer. 1138 01:01:50,228 --> 01:01:52,839 Awesome, blessed, compassionate, 1139 01:01:54,058 --> 01:01:56,930 it's like the ABC's of God guys. 1140 01:01:58,018 --> 01:01:59,063 But, I don't know. 1141 01:02:00,717 --> 01:02:03,458 I just remember something my grandma always told me. 1142 01:02:03,545 --> 01:02:06,635 That you can't label God. 1143 01:02:08,289 --> 01:02:10,552 You can't put God in a box. 1144 01:02:12,293 --> 01:02:14,513 That God is not this, 1145 01:02:14,600 --> 01:02:15,906 and God is not that 1146 01:02:18,952 --> 01:02:22,564 but that He is so much bigger than any label 1147 01:02:22,651 --> 01:02:25,872 that you can put on Him. 1148 01:02:27,047 --> 01:02:31,051 But, I don't know, I mean that's just what my grandma said. 1149 01:02:31,138 --> 01:02:32,618 Whatever, it's stupid. 1150 01:02:34,663 --> 01:02:37,754 Actually Chloe, that's brilliant. 1151 01:02:44,761 --> 01:02:48,634 Ugh, why am I having such a hard time with this song? 1152 01:02:48,721 --> 01:02:50,307 I've never had such a mental block before. 1153 01:02:50,331 --> 01:02:52,507 I mean, usually the words just come out 1154 01:02:52,594 --> 01:02:54,031 so easily, you know, ahhh. 1155 01:02:56,729 --> 01:02:59,514 Well, maybe it's because you're not really invested in it. 1156 01:02:59,601 --> 01:03:00,602 What? 1157 01:03:00,689 --> 01:03:01,995 What's that suppose to mean? 1158 01:03:02,082 --> 01:03:03,910 I really wanna do this. 1159 01:03:03,997 --> 01:03:06,086 I didn't mean to imply that you didn't, 1160 01:03:06,173 --> 01:03:09,698 but when you write your songs, are you inspired? 1161 01:03:10,699 --> 01:03:12,179 Where does it come from? 1162 01:03:12,266 --> 01:03:13,659 I usually just think about 1163 01:03:13,746 --> 01:03:15,748 whatever it is that I'm struggling with 1164 01:03:15,835 --> 01:03:17,663 or feel drawn to, 1165 01:03:17,750 --> 01:03:20,100 and what it is I'm trying to say about it, I guess. 1166 01:03:21,710 --> 01:03:23,756 I think you need some good old fashioned input. 1167 01:03:24,801 --> 01:03:26,193 Input, come on. 1168 01:03:26,280 --> 01:03:27,720 You guys have given me so much input. 1169 01:03:27,760 --> 01:03:30,415 I'm maxed out on input right now, Okay? 1170 01:03:30,502 --> 01:03:35,463 But, do you feel it, understand it, believe it? 1171 01:03:39,728 --> 01:03:41,774 Well, what do you suggest? 1172 01:03:42,819 --> 01:03:44,646 Reading. 1173 01:03:44,733 --> 01:03:45,733 What? 1174 01:03:46,692 --> 01:03:47,692 The B I B I E. 1175 01:03:50,348 --> 01:03:51,348 What? 1176 01:03:52,829 --> 01:03:55,832 No, really, it's what gets me through. 1177 01:03:55,919 --> 01:03:58,835 The Bible, I stand alone on the Bible. 1178 01:04:00,053 --> 01:04:03,709 All right, I've read the Bible, 1179 01:04:03,796 --> 01:04:05,189 plenty of times . 1180 01:04:06,843 --> 01:04:09,628 My grandma she used to pretend that she couldn't see 1181 01:04:09,715 --> 01:04:11,369 well enough to read anymore 1182 01:04:11,456 --> 01:04:13,458 and would make me sit for hours 1183 01:04:13,545 --> 01:04:14,938 and try to just read it to her. 1184 01:04:15,025 --> 01:04:16,853 She was so sneaky. 1185 01:04:18,898 --> 01:04:21,379 But did you read it to understand it? 1186 01:04:21,466 --> 01:04:23,468 Or did you just read it to please her? 1187 01:04:26,514 --> 01:04:28,386 No one can give you faith. 1188 01:04:28,473 --> 01:04:33,521 It's not something you just feel, like most people think. 1189 01:04:34,740 --> 01:04:36,873 You can only gain it by hearing the Word of God. 1190 01:04:39,876 --> 01:04:42,443 Yeah, I guess I'll try it, again. 1191 01:04:44,576 --> 01:04:45,576 Where do I start? 1192 01:04:47,187 --> 01:04:49,320 You start with Jesus' life. 1193 01:04:49,407 --> 01:04:50,495 Read the book of Matthew 1194 01:04:50,582 --> 01:04:52,584 and then read the book of Acts, 1195 01:04:52,671 --> 01:04:54,760 the first couple of chapters. 1196 01:04:54,847 --> 01:04:58,720 Okay, I guess I'll start tonight. 1197 01:04:58,807 --> 01:05:01,158 Great! 1198 01:05:01,245 --> 01:05:02,942 I do have one problem though. 1199 01:05:03,029 --> 01:05:04,029 What? 1200 01:05:04,074 --> 01:05:05,138 I don't have a Bible. 1201 01:05:05,162 --> 01:05:06,946 Uh, that's not a problem. 1202 01:05:07,033 --> 01:05:10,384 Did I mention my mom runs a bookstore? 1203 01:05:13,257 --> 01:05:16,913 Okay, anyways, let's just try this again. 1204 01:05:35,061 --> 01:05:37,107 Chloe, you've been reading for weeks. 1205 01:05:37,194 --> 01:05:38,325 What's going on? 1206 01:05:38,412 --> 01:05:39,805 I don't know. 1207 01:05:39,892 --> 01:05:41,348 I mean, at first, I thought it was pretty boring 1208 01:05:41,372 --> 01:05:44,941 and dry, and, I don't know, now I just... 1209 01:05:46,986 --> 01:05:47,987 Now you have questions? 1210 01:05:50,903 --> 01:05:55,647 Why do we have so many different churches, and one Bible? 1211 01:05:56,909 --> 01:05:59,738 And why is it that we have so many different religions 1212 01:05:59,825 --> 01:06:01,958 but just one book? 1213 01:06:02,045 --> 01:06:04,177 Isn't it straightforward, or what? 1214 01:06:04,264 --> 01:06:06,092 Well, it's kind of like what my Dad 1215 01:06:06,179 --> 01:06:07,702 always used to tell me. 1216 01:06:07,789 --> 01:06:10,270 People don't argue over what the Bible actually says, 1217 01:06:10,357 --> 01:06:13,317 they argue over what they think it says. 1218 01:06:13,404 --> 01:06:15,164 Most people don't read the Bible for themselves, 1219 01:06:15,188 --> 01:06:16,798 most just go to church 1220 01:06:16,885 --> 01:06:18,820 and wait for their Pastor to tell them what the Bible says. 1221 01:06:18,844 --> 01:06:21,890 You know what, read 2 Timothy 2:15, while your at it. 1222 01:06:34,642 --> 01:06:37,732 "Be diligent to present yourself approved to God 1223 01:06:37,819 --> 01:06:39,734 or approved who does not need to be ashamed, 1224 01:06:39,821 --> 01:06:42,172 rightly dividing the word of truth." 1225 01:06:42,259 --> 01:06:44,087 And that is exactly what you are doing, 1226 01:06:44,174 --> 01:06:47,003 reading to study it for yourself. 1227 01:06:50,876 --> 01:06:53,096 Yeah, but, how do you know that you're saved? 1228 01:06:53,183 --> 01:06:54,488 Read Mark chapter 16, 1229 01:06:54,575 --> 01:06:55,968 these are some of the last words 1230 01:06:56,055 --> 01:06:57,926 Christ said to his apostles. 1231 01:06:58,014 --> 01:06:59,928 He had just been crucified and resurrected. 1232 01:07:00,016 --> 01:07:01,800 He was about to ascend into Heaven. 1233 01:07:01,887 --> 01:07:03,584 Read verses 15 and 16. 1234 01:07:05,760 --> 01:07:08,763 "And He said to them, 'go into all the world 1235 01:07:08,850 --> 01:07:11,462 and preach the gospel to every creature. 1236 01:07:12,985 --> 01:07:15,988 He who believes and is baptized will be saved, 1237 01:07:16,075 --> 01:07:19,252 "and he who does not believe will be condemned." 1238 01:07:19,339 --> 01:07:21,907 Do you need me translate or explain anything to you? 1239 01:07:23,300 --> 01:07:25,911 No, it's pretty simple. 1240 01:07:27,173 --> 01:07:28,933 Never take someone else's word for what the Bible says, 1241 01:07:28,957 --> 01:07:30,481 read it for yourself. 1242 01:07:30,568 --> 01:07:33,049 I like to think of the Word of God like an orange. 1243 01:07:33,136 --> 01:07:35,790 You have to peel off the rind to get to the fruit 1244 01:07:35,877 --> 01:07:37,246 and that is exactly what you are doing 1245 01:07:37,270 --> 01:07:38,670 when you're reading the Word of God. 1246 01:07:38,706 --> 01:07:40,056 You're peeling off the rind. 1247 01:07:43,668 --> 01:07:47,367 But what about the people in other religions 1248 01:07:47,454 --> 01:07:49,302 and people all over the world who don't understand? 1249 01:07:49,326 --> 01:07:50,718 What's gonna happen to them? 1250 01:07:52,155 --> 01:07:54,026 I can't speak for everybody else 1251 01:07:54,113 --> 01:07:57,769 but, I do believe that God will do what is just and right. 1252 01:07:57,856 --> 01:08:01,468 My purpose here on earth is to be saved, go to heaven 1253 01:08:01,555 --> 01:08:05,994 and to take as many people with me as I can. 1254 01:08:06,082 --> 01:08:07,561 I guess now I'm part of that plan. 1255 01:08:07,648 --> 01:08:09,172 Of course you are! 1256 01:08:09,259 --> 01:08:11,193 What kind of friend would I be if you weren't? 1257 01:08:11,217 --> 01:08:13,045 And I believe that when the time is right, 1258 01:08:13,132 --> 01:08:14,525 you'll make the right decision. 1259 01:08:21,532 --> 01:08:24,535 My grandma told me the same thing once. 1260 01:08:26,058 --> 01:08:27,451 That was before she died. 1261 01:08:28,582 --> 01:08:30,758 Well, she sounds like a very smart woman. 1262 01:08:30,844 --> 01:08:32,369 She was. 1263 01:08:35,371 --> 01:08:36,720 Hey, what are you writing? 1264 01:08:38,113 --> 01:08:39,724 This is my Prayer Journal. 1265 01:08:39,810 --> 01:08:42,422 On this side I write all the prayers 1266 01:08:42,509 --> 01:08:44,163 and requests that I have for God, 1267 01:08:44,250 --> 01:08:46,992 and on this side, I write the date He answered them. 1268 01:08:48,428 --> 01:08:50,082 Am I in it? 1269 01:08:50,169 --> 01:08:55,042 Yes, as a matter of fact, I have an extra one right here. 1270 01:08:58,916 --> 01:09:01,920 You'd be surprised at how God answers your prayers. 1271 01:09:02,006 --> 01:09:03,375 Sometimes, it is not always what you want 1272 01:09:03,399 --> 01:09:04,749 or what you expect, 1273 01:09:04,835 --> 01:09:06,184 but it is always what you need. 1274 01:09:09,710 --> 01:09:10,710 Thank you. 1275 01:09:19,285 --> 01:09:21,244 Are you going to bed now? 1276 01:09:21,331 --> 01:09:23,246 No, I think I'm going to stay up 1277 01:09:23,333 --> 01:09:25,161 and write in this a little bit. 1278 01:09:30,644 --> 01:09:35,258 Hey, wait, can we, can we pray? 1279 01:09:37,260 --> 01:09:39,130 Sure, what do you wanna pray for? 1280 01:09:41,307 --> 01:09:43,004 I wanna be saved. 1281 01:09:47,487 --> 01:09:48,487 Let's hold hands. 1282 01:09:52,840 --> 01:09:53,840 Repeat after me. 1283 01:09:55,191 --> 01:09:56,714 Dear God, 1284 01:09:56,800 --> 01:09:57,671 Dear God, 1285 01:09:57,758 --> 01:09:59,020 I know I'm a sinner, 1286 01:09:59,107 --> 01:10:00,108 I know I'm a sinner, 1287 01:10:00,196 --> 01:10:02,067 And I'm in need of a Savior, 1288 01:10:02,154 --> 01:10:03,547 And I'm in need of a Savior. 1289 01:10:03,634 --> 01:10:05,636 But, I ask you to come into my heart. 1290 01:10:05,723 --> 01:10:07,420 But, I ask you to come into my heart. 1291 01:10:07,507 --> 01:10:08,943 And make me new. 1292 01:10:09,030 --> 01:10:10,335 And make me new. 1293 01:10:10,423 --> 01:10:11,468 And I believe, 1294 01:10:11,555 --> 01:10:12,469 I believe, 1295 01:10:12,556 --> 01:10:13,905 That you sent your son, 1296 01:10:13,992 --> 01:10:15,036 That you sent your son, 1297 01:10:15,123 --> 01:10:16,951 To die for my sins, 1298 01:10:17,038 --> 01:10:18,736 To die for my sins, 1299 01:10:18,823 --> 01:10:20,346 And I believe, 1300 01:10:20,433 --> 01:10:21,478 I believe, 1301 01:10:21,565 --> 01:10:23,088 That He rose on the third day. 1302 01:10:23,175 --> 01:10:25,482 That He rose on the third day. 1303 01:10:25,568 --> 01:10:26,264 And by faith, 1304 01:10:26,352 --> 01:10:27,919 And by faith, 1305 01:10:28,005 --> 01:10:29,050 I am saved. 1306 01:10:31,052 --> 01:10:32,053 I am saved. 1307 01:10:32,139 --> 01:10:32,967 In Jesus name. 1308 01:10:33,054 --> 01:10:34,969 In Jesus name. 1309 01:10:35,056 --> 01:10:36,275 Amen. 1310 01:10:36,362 --> 01:10:38,190 Amen, thank you. 1311 01:10:59,472 --> 01:11:03,215 He who believes and is baptized will be saved. 1312 01:11:10,178 --> 01:11:12,920 Nechelle, Nechelle, are you awake? 1313 01:11:16,315 --> 01:11:17,315 Yes. 1314 01:11:20,188 --> 01:11:22,190 I wanna get baptized. 1315 01:11:22,278 --> 01:11:23,322 What! 1316 01:11:23,409 --> 01:11:25,106 At 12am you wanna get baptized? 1317 01:11:27,021 --> 01:11:28,347 I don't know, I was just thinking about 1318 01:11:28,371 --> 01:11:30,111 what we were talking about tonight 1319 01:11:30,198 --> 01:11:33,289 and I just, I kind of want to proclaim it now. 1320 01:11:35,769 --> 01:11:40,208 Okay, let me make a phone call. 1321 01:11:40,296 --> 01:11:42,166 Do you believe there is a God 1322 01:11:42,254 --> 01:11:45,039 and that He loves you so much, 1323 01:11:45,126 --> 01:11:47,520 that He gave His Son for you. 1324 01:11:47,607 --> 01:11:51,002 So that He could be an atonement for your sins, 1325 01:11:51,089 --> 01:11:54,048 and forgive you and give you His free gift of eternal life? 1326 01:11:56,355 --> 01:11:57,355 Yes. 1327 01:11:58,270 --> 01:12:00,925 Yes, good. 1328 01:12:01,012 --> 01:12:04,668 Whoa, take that. 1329 01:12:08,324 --> 01:12:11,065 I baptize you in the name of the Father, 1330 01:12:11,152 --> 01:12:15,679 and of the Son, and of the Holy Spirit, Amen. 1331 01:12:23,904 --> 01:12:25,558 Hey, hey, what do you say, soul Sister? 1332 01:12:25,645 --> 01:12:26,516 Hey guys. 1333 01:12:26,603 --> 01:12:27,430 Do you feel any different? 1334 01:12:27,517 --> 01:12:29,257 Yeah, tired. 1335 01:12:30,433 --> 01:12:32,957 Well, getting us all up at midnight 1336 01:12:33,044 --> 01:12:34,480 can lead to insomnia. 1337 01:12:34,567 --> 01:12:38,092 I'm sorry, but, I do feel at peace, so... 1338 01:12:38,179 --> 01:12:40,225 Salvation has that effect on some people. 1339 01:12:41,748 --> 01:12:44,621 All right, well, what do you say we... 1340 01:12:44,708 --> 01:12:46,884 Uh, what was it? 1341 01:12:46,971 --> 01:12:48,340 Cal citrate their gluteus maximuses. 1342 01:12:49,713 --> 01:12:52,759 There it is, yeah, let's do that. 1343 01:12:54,892 --> 01:12:57,547 Hang on, don't tell me, Sticks, 1344 01:12:57,634 --> 01:12:59,026 she calls every time we're in here. 1345 01:12:59,112 --> 01:13:01,246 2 seconds, I promise. 1346 01:13:01,333 --> 01:13:05,816 Hello, hey Sticks, oh, you do. 1347 01:13:05,903 --> 01:13:09,080 Okay, great, yeah, um, Josh, can I borrow your paper? 1348 01:13:11,299 --> 01:13:12,039 Thank you. 1349 01:13:12,126 --> 01:13:13,389 Alright, go ahead. 1350 01:13:15,913 --> 01:13:20,264 Friday, 18th, what time? 1351 01:13:21,440 --> 01:13:24,443 8:00 o'clock alright, yeah, no, I know where. 1352 01:13:26,010 --> 01:13:28,273 What time do you want me there for set up though? 1353 01:13:28,360 --> 01:13:30,275 Okay, well, I can't wait to see you guys. 1354 01:13:30,362 --> 01:13:32,277 Alright, I'll talk to you soon. 1355 01:13:33,887 --> 01:13:37,325 Please tell me that's Friday the 18th, next month. 1356 01:13:37,413 --> 01:13:40,633 No, this month, why? 1357 01:13:43,070 --> 01:13:44,768 Can someone say something? 1358 01:13:44,855 --> 01:13:47,684 Friday, the 18th this month is the Singing competition. 1359 01:13:47,771 --> 01:13:50,208 No, no it's not, it's the 19th. 1360 01:13:50,295 --> 01:13:52,210 I put it in my calendar. 1361 01:13:52,297 --> 01:13:53,864 Yeah, it's the 19th. 1362 01:13:53,951 --> 01:13:57,215 Actually, Chloe, the competition is two days. 1363 01:13:57,302 --> 01:13:58,695 We are performing on Friday. 1364 01:13:58,782 --> 01:14:01,175 Their handing out awards on the 19th. 1365 01:14:01,262 --> 01:14:01,915 What am I gonna do? 1366 01:14:02,002 --> 01:14:03,612 That's easy. 1367 01:14:03,700 --> 01:14:05,721 You just call Sticks right back, tell her you can't do it. 1368 01:14:05,745 --> 01:14:08,313 You haven't even played with them in over a year 1369 01:14:08,400 --> 01:14:10,040 and we've been practicing this for months. 1370 01:14:10,097 --> 01:14:11,403 I can't just ditch them. 1371 01:14:11,490 --> 01:14:12,360 They don't even have a replacement. 1372 01:14:12,448 --> 01:14:14,666 Ah hah, neither do we. 1373 01:14:14,754 --> 01:14:16,234 You know what, Chloe's right, 1374 01:14:16,321 --> 01:14:18,802 she made a commitment to them months ago. 1375 01:14:18,889 --> 01:14:20,543 Chloe, it'll be okay. 1376 01:14:20,630 --> 01:14:22,675 Either way, I'm gonna let somebody down. 1377 01:14:24,329 --> 01:14:25,678 I can't practice right now, 1378 01:14:25,764 --> 01:14:27,811 I've got to think about this first. 1379 01:14:29,421 --> 01:14:32,076 Well, all those months of practicing for nothing. 1380 01:14:32,163 --> 01:14:34,121 Caleb, you can be a real weenie sometimes. 1381 01:14:34,208 --> 01:14:35,208 What did I do? 1382 01:14:36,210 --> 01:14:36,994 Caleb, Chloe didn't double book 1383 01:14:37,081 --> 01:14:38,430 herself on purpose. 1384 01:14:38,517 --> 01:14:40,432 Yeah but it doesn't change the end results. 1385 01:14:40,519 --> 01:14:42,695 We are short one much needed alto. 1386 01:14:42,782 --> 01:14:43,870 Let me make a call. 1387 01:14:45,089 --> 01:14:47,657 Come on, Nechelle, do your thing, talk to her. 1388 01:14:49,746 --> 01:14:51,878 - I'll talk to her. 1389 01:14:51,965 --> 01:14:54,054 Hey, Shelly give me a call back when you get this. 1390 01:14:54,141 --> 01:14:55,141 All right, bye. 1391 01:14:56,492 --> 01:14:58,450 Well, I left a voice mail. 1392 01:14:58,537 --> 01:15:01,409 Hmm, well, I guess we're not singing, 1393 01:15:02,541 --> 01:15:04,500 wanna get something to eat? 1394 01:15:12,029 --> 01:15:12,769 Hey. 1395 01:15:12,856 --> 01:15:13,856 Hi. 1396 01:15:15,684 --> 01:15:19,732 So, I've been sitting here thinking about you 1397 01:15:22,561 --> 01:15:27,523 and the Misfits and that you guys will be fine without me. 1398 01:15:30,395 --> 01:15:32,484 Okay. It might be like you know, 1399 01:15:32,571 --> 01:15:33,485 I'm disappointing you or whatever, 1400 01:15:33,572 --> 01:15:35,835 but you guys will be fine. 1401 01:15:35,922 --> 01:15:37,097 You guys will be okay. 1402 01:15:38,316 --> 01:15:40,100 I can't say the same for Sticks though. 1403 01:15:40,187 --> 01:15:43,016 You know I can't keep her hanging like this, you know. 1404 01:15:44,627 --> 01:15:47,455 It doesn't seem right to me, I don't know. 1405 01:15:50,546 --> 01:15:51,546 I agree. 1406 01:15:52,156 --> 01:15:53,156 You do? 1407 01:15:54,157 --> 01:15:56,508 I mean, we know you didn't plan this, 1408 01:15:56,594 --> 01:15:58,335 sometimes things just happen. 1409 01:15:59,903 --> 01:16:02,079 Well, I'm not sure all of you feel the same way. 1410 01:16:02,166 --> 01:16:03,341 . 1411 01:16:03,428 --> 01:16:04,298 Aw, don't worry about Caleb. 1412 01:16:04,385 --> 01:16:05,385 He gets crabby sometimes. 1413 01:16:06,387 --> 01:16:07,563 One large pepperoni pizza 1414 01:16:07,650 --> 01:16:08,999 and he will be good to go. 1415 01:16:12,002 --> 01:16:14,526 But, why is it that no matter what choice I make, 1416 01:16:14,612 --> 01:16:16,223 it just still feels wrong? 1417 01:16:24,492 --> 01:16:25,624 Wow look at you! 1418 01:16:27,017 --> 01:16:28,540 My thoughts exactly. 1419 01:16:38,681 --> 01:16:40,204 You look beautiful. 1420 01:16:40,291 --> 01:16:43,424 Thank you, and you look, ready to rock. 1421 01:16:44,904 --> 01:16:46,427 My heart is not in this you know. 1422 01:16:46,514 --> 01:16:47,514 I know. 1423 01:16:49,605 --> 01:16:54,566 Well, have fun and tell the guys to Cal citrate 1424 01:16:55,175 --> 01:16:55,915 their gluteus maximus! 1425 01:17:00,441 --> 01:17:03,009 I know you're gonna rock the house. 1426 01:17:16,501 --> 01:17:19,068 Listen, I know it didn't work out 1427 01:17:19,156 --> 01:17:20,548 for this year's competition, 1428 01:17:20,636 --> 01:17:22,333 but there's next year. 1429 01:17:23,508 --> 01:17:24,378 Okay. 1430 01:17:41,221 --> 01:17:42,851 I think Shelly should be here any minute now. 1431 01:17:43,659 --> 01:17:45,225 Yeah, I'm here! 1432 01:17:45,312 --> 01:17:46,096 Hey guys. 1433 01:17:46,183 --> 01:17:47,663 Oh, hey, Shelly. 1434 01:17:47,750 --> 01:17:49,882 We're so glad you came to fill in for Chloe. 1435 01:17:49,969 --> 01:17:52,450 Otherwise we might have had to quit. 1436 01:17:52,537 --> 01:17:55,105 Sure, at least we can depend upon some people. 1437 01:17:55,192 --> 01:17:56,672 We talked about this. 1438 01:17:56,759 --> 01:17:59,413 Chloe did what she did for a reason, come on. 1439 01:17:59,500 --> 01:18:01,589 It's okay, I love to sing 1440 01:18:01,677 --> 01:18:03,940 and this is a great song. 1441 01:18:04,027 --> 01:18:06,029 I'm just happy to be a part of it. 1442 01:18:06,116 --> 01:18:06,725 Hey, Nechelle. 1443 01:18:06,812 --> 01:18:08,118 Hey. 1444 01:18:08,205 --> 01:18:09,684 Are you guys ready to break a leg? 1445 01:18:09,772 --> 01:18:12,339 Yeah, let's kick some gluteus maximus! 1446 01:18:34,273 --> 01:18:35,580 Hi, you're here. 1447 01:18:36,407 --> 01:18:37,713 I'm so excited! 1448 01:18:37,800 --> 01:18:38,235 I can't believe this is happening. 1449 01:18:38,322 --> 01:18:39,148 I know. 1450 01:18:39,236 --> 01:18:40,628 The guys are out back. 1451 01:18:40,716 --> 01:18:42,761 They're gonna be so psyched to see you. 1452 01:18:42,848 --> 01:18:45,938 And I'm glad that school hasn't ruined your sense of style. 1453 01:18:46,025 --> 01:18:46,939 What ever, come on! 1454 01:18:47,026 --> 01:18:48,680 Let's go. 1455 01:18:50,464 --> 01:18:51,857 Hey guys! 1456 01:18:51,943 --> 01:18:54,599 Hey, I can't believe my eyes, 1457 01:18:54,686 --> 01:18:56,185 look who showed up, little Miss University herself. 1458 01:18:56,209 --> 01:18:57,689 What ever! 1459 01:18:57,776 --> 01:18:59,735 Come to hang out with the peasants? 1460 01:18:59,822 --> 01:19:02,520 Lucky, you haven't changed a bit, not even your clothes! 1461 01:19:02,607 --> 01:19:04,174 I have to wear my lucky shirt! 1462 01:19:04,261 --> 01:19:06,195 Have you washed that since the last time I saw you? 1463 01:19:06,219 --> 01:19:07,481 No! 1464 01:19:07,568 --> 01:19:08,894 Spray it with something. 1465 01:19:08,918 --> 01:19:11,137 So big shot, how's the big city? 1466 01:19:11,224 --> 01:19:12,094 I can't complain. 1467 01:19:12,182 --> 01:19:13,574 It's been fun, I guess. 1468 01:19:13,661 --> 01:19:14,358 Did any of your friends come tonight? 1469 01:19:14,445 --> 01:19:15,838 Yeah. 1470 01:19:15,925 --> 01:19:17,163 Uh, no, uh, they had to do something 1471 01:19:17,187 --> 01:19:18,579 at the university. 1472 01:19:18,666 --> 01:19:20,494 Well, did you see the crowd? 1473 01:19:20,581 --> 01:19:22,322 There are so many people in this place. 1474 01:19:22,409 --> 01:19:23,409 Oh my gosh! 1475 01:19:24,716 --> 01:19:26,762 Well, if you guys wanna go warm up then? 1476 01:19:26,849 --> 01:19:28,719 Yeah, let's go warm up. 1477 01:19:28,807 --> 01:19:29,590 Follow me. 1478 01:19:29,677 --> 01:19:31,114 Let's go. 1479 01:19:53,571 --> 01:19:55,878 Wait, isn't our gear up on stage? 1480 01:19:55,965 --> 01:20:00,577 Chloe, not that kind of warm up. 1481 01:20:00,665 --> 01:20:02,536 Are you really scared that your dorm mother 1482 01:20:02,623 --> 01:20:03,799 is gonna get mad at you? 1483 01:20:03,886 --> 01:20:06,496 - Knock it off! 1484 01:20:06,584 --> 01:20:08,673 Come on Chloe, it's not a big deal. 1485 01:20:08,760 --> 01:20:09,630 Come on Chloe, relax. 1486 01:20:09,717 --> 01:20:10,717 Leave her alone guys. 1487 01:20:10,762 --> 01:20:11,762 She's not comfortable. 1488 01:20:11,807 --> 01:20:13,983 She's comfortable, aren't you? 1489 01:20:14,070 --> 01:20:15,505 Light me. 1490 01:20:19,815 --> 01:20:20,816 Gimme that. 1491 01:20:21,728 --> 01:20:22,556 There's our girl. 1492 01:21:26,403 --> 01:21:31,364 Hello, Chloe, hello. 1493 01:21:36,892 --> 01:21:38,502 Hello, Josh? 1494 01:21:40,199 --> 01:21:43,898 I need your help, yeah, okay, okay. 1495 01:22:13,014 --> 01:22:15,059 Stay right here. 1496 01:22:15,147 --> 01:22:16,714 Yes, ma'am. 1497 01:22:17,802 --> 01:22:20,022 That'll be lucky. 1498 01:22:20,109 --> 01:22:25,070 Josh, go get the bed. 1499 01:22:25,897 --> 01:22:28,594 Whoa. 1500 01:22:32,773 --> 01:22:33,818 Oh gosh. 1501 01:22:40,825 --> 01:22:43,567 Put her in the bed. 1502 01:22:43,654 --> 01:22:45,525 Guys, what are you doing? 1503 01:22:45,612 --> 01:22:47,353 Whoa, why's Josh here? 1504 01:22:50,269 --> 01:22:51,575 There you go. 1505 01:22:53,446 --> 01:22:54,665 Thanks, Josh. 1506 01:22:54,752 --> 01:22:56,312 Let's keep this between ourselves, okay. 1507 01:22:59,103 --> 01:23:00,540 I need some sleep. 1508 01:23:02,978 --> 01:23:07,025 Dear Lord, I thank you for my dear sister Chloe. 1509 01:23:07,112 --> 01:23:09,897 I ask that you just guide her and protect her, Lord. 1510 01:23:09,985 --> 01:23:12,509 I thank you, Lord, for saving her. 1511 01:23:12,596 --> 01:23:14,467 Lord, I thank you for our friendship, God. 1512 01:23:14,554 --> 01:23:16,992 And I ask that you just show her the way, Lord. 1513 01:23:18,558 --> 01:23:20,865 Allow me to plant the seeds, Lord Jesus, 1514 01:23:20,952 --> 01:23:22,300 for as long as I can. 1515 01:23:22,388 --> 01:23:24,608 But I give her up to you Lord Father, 1516 01:23:24,695 --> 01:23:27,045 in Jesus name, Amen. 1517 01:23:29,047 --> 01:23:31,005 It's time to get up Chlo, Chlo. 1518 01:23:31,093 --> 01:23:32,790 The best cure for a hangover, I hear, 1519 01:23:32,877 --> 01:23:33,921 is to get up really early 1520 01:23:34,009 --> 01:23:34,922 and walk it off. 1521 01:23:35,010 --> 01:23:36,707 Why is the window open? 1522 01:23:36,794 --> 01:23:39,231 Because you needed some fresh air. 1523 01:23:40,276 --> 01:23:41,407 Rise and shine. 1524 01:23:41,494 --> 01:23:42,843 Oh geez, uurrgh. 1525 01:23:44,323 --> 01:23:46,021 No rest for the wicked. 1526 01:23:49,894 --> 01:23:51,460 What happened? 1527 01:23:51,548 --> 01:23:53,941 What happened was that you pocket dialed me at 2 am. 1528 01:23:54,029 --> 01:23:56,553 Singing, rather loudly and slightly off key, 1529 01:23:56,639 --> 01:23:58,598 might I add, something about Jose. 1530 01:24:01,340 --> 01:24:03,386 Geez, how did I get here? 1531 01:24:04,909 --> 01:24:06,519 Well, I knew you were at the club 1532 01:24:06,606 --> 01:24:08,826 and you weren't in any shape to drive, so I called Josh. 1533 01:24:08,913 --> 01:24:10,262 Josh knows? 1534 01:24:10,349 --> 01:24:11,219 Would you have rather I had called Caleb? 1535 01:24:11,307 --> 01:24:14,440 No, no, no Josh is fine. 1536 01:24:14,527 --> 01:24:15,876 So we went to the club 1537 01:24:15,963 --> 01:24:17,052 and brought you here. 1538 01:24:20,403 --> 01:24:21,925 You must really hate me right now. 1539 01:24:22,013 --> 01:24:23,318 Getting wasted? 1540 01:24:23,406 --> 01:24:24,581 You could say I hate it. 1541 01:24:24,668 --> 01:24:25,843 You, I love. 1542 01:24:30,804 --> 01:24:34,852 Oh, gosh, I do not feel so good. 1543 01:24:34,939 --> 01:24:36,984 Well, you've got two minutes to get dressed 1544 01:24:37,072 --> 01:24:38,092 and then I'm sending mom in. 1545 01:24:38,116 --> 01:24:40,597 What, wait, does she know? 1546 01:24:40,684 --> 01:24:42,251 More than you know 1547 01:24:42,338 --> 01:24:43,730 but not about last night. 1548 01:24:44,905 --> 01:24:46,185 At least, I don't think she does. 1549 01:24:47,952 --> 01:24:50,259 Okay, I'll be right down. 1550 01:24:54,480 --> 01:24:58,005 There's way too many stairs in this place. 1551 01:24:58,093 --> 01:25:00,921 Oh men, my head still really hurts from last night. 1552 01:25:03,184 --> 01:25:05,187 You know, speaking about last night, 1553 01:25:06,013 --> 01:25:07,972 thank you for covering for me. 1554 01:25:08,059 --> 01:25:10,757 I wasn't covering for you, I was protecting you. 1555 01:25:11,932 --> 01:25:12,933 Big difference. 1556 01:25:13,020 --> 01:25:14,413 To say I was covering for you 1557 01:25:14,500 --> 01:25:16,371 it'd mean I was hiding something for you 1558 01:25:17,416 --> 01:25:19,636 and I don't wanna do that. 1559 01:25:19,723 --> 01:25:22,900 You know sometimes when someone first becomes a Christian, 1560 01:25:22,987 --> 01:25:24,902 they meet their greatest challenges. 1561 01:25:26,077 --> 01:25:27,818 My dad used to call them their mountains. 1562 01:25:28,993 --> 01:25:32,083 Yeah, my grandma used to say the same thing. 1563 01:25:32,170 --> 01:25:35,956 Well, sometimes you pass those challenges 1564 01:25:36,043 --> 01:25:37,436 and sometimes you fail. 1565 01:25:37,523 --> 01:25:39,046 If you pass, it makes you stronger. 1566 01:25:39,134 --> 01:25:42,093 If you fail, just ask God for forgiveness and move on. 1567 01:25:42,180 --> 01:25:43,964 And stay away from those things 1568 01:25:44,050 --> 01:25:45,357 that cause you to mess up. 1569 01:25:45,443 --> 01:25:47,184 You know what I mean? 1570 01:25:47,272 --> 01:25:51,058 Yeah, but, I really messed up last night. 1571 01:25:51,146 --> 01:25:54,888 Like really, I mean I went there with the best intentions, 1572 01:25:54,975 --> 01:25:57,500 I, you know, I just hadn't seen them in a long time. 1573 01:25:57,587 --> 01:26:00,285 I felt that I owed it to them, you know. 1574 01:26:00,371 --> 01:26:02,505 How, what do I do about my old friends? 1575 01:26:02,592 --> 01:26:05,856 I'm not ready to just never see them again. 1576 01:26:07,074 --> 01:26:09,164 We've been through so much together. 1577 01:26:09,251 --> 01:26:10,295 They are my family. 1578 01:26:11,469 --> 01:26:13,298 Well, you don't have to stop seeing them. 1579 01:26:13,385 --> 01:26:15,387 You just need to plan ahead. 1580 01:26:15,474 --> 01:26:17,084 What can you do differently, 1581 01:26:17,172 --> 01:26:19,478 if you find yourself in a situation like that again? 1582 01:26:19,565 --> 01:26:20,914 Take you with me next time. 1583 01:26:22,525 --> 01:26:24,309 You can't depend on anyone, but God. 1584 01:26:25,657 --> 01:26:28,400 Next time, pray before you go 1585 01:26:28,487 --> 01:26:30,315 and be prepared with an answer 1586 01:26:30,402 --> 01:26:32,273 just in case you find yourself in a situation 1587 01:26:32,361 --> 01:26:34,145 that could change your life forever. 1588 01:26:35,581 --> 01:26:37,124 You know, if the school would found out about it this, 1589 01:26:37,148 --> 01:26:39,193 you probably would have been expelled. 1590 01:26:42,153 --> 01:26:44,590 Oh, man, I never really thought about that. 1591 01:26:45,678 --> 01:26:46,809 I am so sorry. 1592 01:26:48,115 --> 01:26:50,335 I'm not the one you need to apologize to. 1593 01:26:51,858 --> 01:26:53,730 Who do I need to apologize to now? 1594 01:26:53,817 --> 01:26:55,558 God. 1595 01:27:00,084 --> 01:27:01,084 Yeah. 1596 01:27:03,087 --> 01:27:05,437 Well, let's go. 1597 01:27:05,523 --> 01:27:06,656 Where are we going? 1598 01:27:06,743 --> 01:27:07,787 Another lap. 1599 01:27:09,833 --> 01:27:11,008 Let's go. 1600 01:27:12,227 --> 01:27:13,667 Wait, you're serious, uurrgg my gosh. 1601 01:27:17,144 --> 01:27:19,016 So, how did the competition go? 1602 01:27:19,103 --> 01:27:20,515 We were practically the best group there. 1603 01:27:20,539 --> 01:27:21,800 Practically? 1604 01:27:21,888 --> 01:27:23,368 Well we would have been the best 1605 01:27:23,455 --> 01:27:25,892 if someone hadn't ditched us for their old friends. 1606 01:27:25,978 --> 01:27:28,068 I won't mention any names though. 1607 01:27:28,155 --> 01:27:31,071 Only your graciousness outshines your subtleness, Caleb. 1608 01:27:31,157 --> 01:27:33,596 Listen guys, I know it feels like I ditched you 1609 01:27:33,683 --> 01:27:34,597 for my old friends, 1610 01:27:34,684 --> 01:27:35,902 but that's not what happened. 1611 01:27:37,164 --> 01:27:38,601 I'm sorry I did though, 1612 01:27:38,688 --> 01:27:41,081 and I'll make it up to you guys next time. 1613 01:27:41,168 --> 01:27:43,954 We know, because we made it into the finals! 1614 01:27:44,041 --> 01:27:44,955 What? 1615 01:27:45,041 --> 01:27:46,652 Wait, how do you know? 1616 01:27:46,739 --> 01:27:48,326 I thought they weren't posting the results until 10:00? 1617 01:27:48,350 --> 01:27:50,830 Well, I swung by the office to drop off some paperwork 1618 01:27:50,916 --> 01:27:53,224 and I heard the Dean on the phone. 1619 01:27:53,311 --> 01:27:54,746 This calls for a celebration! 1620 01:27:56,314 --> 01:27:57,054 Don't count your chickens before they hatch. 1621 01:27:57,141 --> 01:27:58,447 What? 1622 01:27:58,534 --> 01:28:00,231 - Caleb, - it surprises me 1623 01:28:00,318 --> 01:28:02,277 you make the grades you do. 1624 01:28:02,364 --> 01:28:04,540 I was just thinking a little pie to celebrate 1625 01:28:04,627 --> 01:28:06,977 this great occasion would be appropriate. 1626 01:28:07,064 --> 01:28:09,109 Although, chicken sounds pretty good too! 1627 01:28:10,850 --> 01:28:14,941 Can I talk to you guys in the other room for a minute. 1628 01:28:20,120 --> 01:28:22,229 I don't think I should be in this competition with you guys. 1629 01:28:22,253 --> 01:28:22,732 Why not? 1630 01:28:22,818 --> 01:28:24,473 Why? 1631 01:28:24,559 --> 01:28:28,520 I don't think I deserve it, especially after last night. 1632 01:28:28,607 --> 01:28:32,785 Listen Chloe, you did what you did for the right reasons. 1633 01:28:32,871 --> 01:28:34,067 You may have not made the best decisions 1634 01:28:34,091 --> 01:28:35,005 while you were there, 1635 01:28:35,092 --> 01:28:36,963 but I understand why you went. 1636 01:28:37,050 --> 01:28:39,791 Joshua is right, you can't let the decisions 1637 01:28:39,879 --> 01:28:41,446 of your past allow you to not make 1638 01:28:41,532 --> 01:28:43,143 good decisions in your future. 1639 01:28:43,230 --> 01:28:45,885 We want you and we need you so you're coming with us. 1640 01:28:47,583 --> 01:28:50,237 I'm so lucky to have friends like you guys. 1641 01:28:50,325 --> 01:28:52,239 Hey, what about me? 1642 01:28:55,547 --> 01:28:57,809 I wrote this song for all of you guys. 1643 01:30:33,297 --> 01:30:34,417 Why don't you girls go on. 1644 01:30:34,472 --> 01:30:35,865 I know you have a lot to do 1645 01:30:35,952 --> 01:30:37,693 before the final competition this weekend. 1646 01:30:37,780 --> 01:30:40,347 Yeah, I still got to pack. 1647 01:30:40,434 --> 01:30:42,567 Well I can help when I get back. 1648 01:30:42,654 --> 01:30:46,266 I'm so excited, we are gonna have the best time. 1649 01:30:46,353 --> 01:30:48,878 Well, mom, I have to go run this across 1650 01:30:48,965 --> 01:30:51,358 to the finance office, do you need anything else? 1651 01:30:51,446 --> 01:30:52,272 No, sweetheart, go ahead. 1652 01:30:52,359 --> 01:30:53,404 I'm almost done here. 1653 01:30:53,491 --> 01:30:54,971 There's not much to do. 1654 01:31:02,369 --> 01:31:04,067 She is so excited about this weekend. 1655 01:31:04,154 --> 01:31:05,851 She's probably gonna be up all night 1656 01:31:05,938 --> 01:31:08,071 talking to me about it. 1657 01:31:08,157 --> 01:31:09,420 Don't you let her. 1658 01:31:09,507 --> 01:31:10,594 You both need your rest. 1659 01:31:10,682 --> 01:31:12,031 I know. 1660 01:31:12,118 --> 01:31:13,660 Really Chloe, please make sure she gets rest 1661 01:31:13,684 --> 01:31:15,992 this weekend, sometimes she just doesn't know 1662 01:31:16,079 --> 01:31:17,341 why she has limits. 1663 01:31:17,428 --> 01:31:19,038 I don't think she knows 1664 01:31:19,125 --> 01:31:20,518 like the meaning of that word. 1665 01:31:23,173 --> 01:31:27,394 Chloe, I need to tell you something about Nechelle. 1666 01:31:34,445 --> 01:31:35,838 Chloe, call 911. 1667 01:31:39,318 --> 01:31:40,407 Hello. 1668 01:32:02,429 --> 01:32:05,868 Nechelle was really sick for a long time. 1669 01:32:07,565 --> 01:32:11,221 The doctors only gave her six months, five years ago. 1670 01:32:13,092 --> 01:32:16,356 But, Nechelle and God, they had another plan. 1671 01:32:17,923 --> 01:32:19,403 I remember Nechelle would pray 1672 01:32:19,490 --> 01:32:21,405 that before she left this earth, 1673 01:32:22,449 --> 01:32:24,669 that she could teach someone, 1674 01:32:24,755 --> 01:32:27,411 that she could bring someone to Christ. 1675 01:32:28,630 --> 01:32:32,068 You, Chloe are the answer to her prayer. 1676 01:32:32,155 --> 01:32:36,115 She prayed for you for five years before you two even met. 1677 01:32:37,813 --> 01:32:41,251 Can you see, from her perspective, how this is a joy? 1678 01:32:55,657 --> 01:32:57,572 From dust we where made 1679 01:32:58,746 --> 01:33:01,663 and to dust we will return. 1680 01:33:03,316 --> 01:33:06,798 That's really what happens in the simplest of terms, 1681 01:33:07,930 --> 01:33:09,627 but it doesn't tell the whole story. 1682 01:33:11,281 --> 01:33:12,587 What happens to our spirit? 1683 01:33:13,500 --> 01:33:15,371 What happens next? 1684 01:33:15,459 --> 01:33:19,550 What happens to that internal part of who we are? 1685 01:33:19,637 --> 01:33:24,380 Nechelle, I tell you what, believed with her whole heart, 1686 01:33:24,468 --> 01:33:26,469 that it's not the end, 1687 01:33:26,557 --> 01:33:29,865 but rather, it's a new beginning. 1688 01:33:29,952 --> 01:33:32,215 Nechelle was the sister I never had. 1689 01:33:32,302 --> 01:33:34,521 She was so full of life and joy. 1690 01:33:34,609 --> 01:33:37,960 And she had a way of spreading that joy to everyone she met. 1691 01:33:38,047 --> 01:33:40,223 Even Old man Crabs would smile when she walked by. 1692 01:33:41,833 --> 01:33:43,443 She was a light that could not be hidden. 1693 01:33:45,054 --> 01:33:47,056 She made you feel as though everything 1694 01:33:47,143 --> 01:33:48,448 was gonna be alright. 1695 01:33:49,624 --> 01:33:51,147 They say faith can move mountains, 1696 01:33:51,234 --> 01:33:54,237 I saw faith in Nechelle like those written in the Bible. 1697 01:33:55,151 --> 01:33:57,066 She judged no one. 1698 01:33:57,153 --> 01:33:59,764 But, what most of you don't know is, 1699 01:33:59,851 --> 01:34:01,851 I wouldn't be here today if it wasn't for Nechelle. 1700 01:34:03,246 --> 01:34:04,639 She saved me from myself. 1701 01:34:11,950 --> 01:34:13,865 Um, I brought some papers 1702 01:34:13,952 --> 01:34:17,216 just so I wouldn't totally loose my train of thought. 1703 01:34:17,303 --> 01:34:18,303 Um , 1704 01:34:22,700 --> 01:34:25,877 when Momma Cooper first asked me to speak, 1705 01:34:25,964 --> 01:34:30,795 Um, I was speechless, and upset, and confused. 1706 01:34:37,584 --> 01:34:40,457 And then I thought about what Nechelle would have said, 1707 01:34:40,544 --> 01:34:42,241 would have wanted me to do. 1708 01:34:42,327 --> 01:34:47,202 And so, I prayed and "gave it to God" like she always said. 1709 01:34:49,771 --> 01:34:53,731 Um, I know that she wouldn't want us to be sad, 1710 01:35:00,999 --> 01:35:04,437 but be thankful for the time that we had together. 1711 01:35:08,659 --> 01:35:12,184 And that these tears would not be tears of sadness, 1712 01:35:12,271 --> 01:35:15,318 but of joy for knowing each other. 1713 01:35:15,405 --> 01:35:17,929 Um anyways this is a song 1714 01:35:24,849 --> 01:35:26,590 that I wanted to share with you guys. 1715 01:35:26,677 --> 01:35:29,549 Um, I think that Nechelle would have wanted you to hear. 1716 01:37:33,804 --> 01:37:37,677 Matthew 17:20, "He replied", 1717 01:37:37,764 --> 01:37:40,680 "Because you have so little faith." 1718 01:37:40,767 --> 01:37:42,334 I tell you the truth. 1719 01:37:42,421 --> 01:37:45,816 If you have faith as small as a mustard seed, 1720 01:37:45,903 --> 01:37:49,254 you say to this mountain. 'Move from here to there' 1721 01:37:49,341 --> 01:37:51,039 and it will move. 1722 01:37:51,126 --> 01:37:54,303 Nothing will be impossible for you... 1723 01:37:55,870 --> 01:37:59,916 I love you too grandma. 1724 01:38:05,531 --> 01:38:06,531 Thank you. 1725 01:38:22,722 --> 01:38:24,681 - } Hello, Chloe. 1726 01:38:24,768 --> 01:38:27,423 I was wondering when you'd stop by. 1727 01:38:27,510 --> 01:38:29,773 - Come on in. - Hello, Biscuit. 1728 01:38:29,860 --> 01:38:32,776 Thank you again for letting him stay here. 1729 01:38:32,862 --> 01:38:36,780 Oh my goodness it's no problem at all, he's a good dog. 1730 01:38:36,867 --> 01:38:38,913 Are you gonna be taking him home? 1731 01:38:39,000 --> 01:38:42,133 Um, actually I kinda wanted to talk to you about that. 1732 01:38:42,219 --> 01:38:43,700 I'm not sure. 1733 01:38:43,787 --> 01:38:45,267 I'm hoping, if it's okay with you guys 1734 01:38:45,309 --> 01:38:46,790 to leave him here again. 1735 01:38:46,877 --> 01:38:51,882 Um, I don't want to uproot him again when I go back. 1736 01:38:53,405 --> 01:38:54,992 So that means that you are planning on staying in school. 1737 01:38:55,016 --> 01:38:57,496 Yeah, I think, I can kinda see 1738 01:38:57,583 --> 01:38:59,759 why my grandma wanted me to go. 1739 01:38:59,846 --> 01:39:00,867 Oh, Chloe, I'm so glad that everything 1740 01:39:00,891 --> 01:39:02,501 has worked out for you. 1741 01:39:02,588 --> 01:39:04,068 I've been praying for you. 1742 01:39:05,287 --> 01:39:09,117 Thank you, I can really use it, especially right now. 1743 01:39:09,204 --> 01:39:10,422 Did something happen? 1744 01:39:11,641 --> 01:39:16,298 Well, I met somebody, she was my best friend, 1745 01:39:16,385 --> 01:39:18,778 and just amazing. 1746 01:39:18,865 --> 01:39:20,539 Nechelle, was killed in an accident recently. 1747 01:39:20,563 --> 01:39:21,563 Oh! 1748 01:39:23,261 --> 01:39:24,543 For some reason, I just kinda feel 1749 01:39:24,567 --> 01:39:26,656 that everything is gonna be okay, you know? 1750 01:39:27,962 --> 01:39:32,705 Well, I think you have found what you've been looking for. 1751 01:39:35,012 --> 01:39:38,276 Not exactly, I'm still looking for my purpose 1752 01:39:38,362 --> 01:39:39,930 in life or whatever. 1753 01:39:40,017 --> 01:39:42,063 Seek and you shall find. 1754 01:39:42,150 --> 01:39:44,978 I'm not worried, I know you'll find it. 1755 01:39:52,290 --> 01:39:54,771 Sticks, thank you so much for coming to help. 1756 01:39:54,858 --> 01:39:55,772 I'm so happy that your here. 1757 01:39:55,859 --> 01:39:57,295 It makes everything better. 1758 01:39:57,382 --> 01:39:58,949 Yeah, I knew you guys needed the help. 1759 01:39:59,036 --> 01:40:02,952 But, anyways, my parents want me to check out the campus, 1760 01:40:03,040 --> 01:40:04,650 because they might have told me 1761 01:40:04,737 --> 01:40:06,782 that they would pay my tuition if I went here. 1762 01:40:06,870 --> 01:40:07,870 What! 1763 01:40:07,914 --> 01:40:09,177 Yeah, don't get too excited. 1764 01:40:09,264 --> 01:40:10,458 Wait, hold on, you wanna go here? 1765 01:40:10,482 --> 01:40:11,962 You might come here? 1766 01:40:12,049 --> 01:40:14,356 There's a chance, but I didn't say yes. 1767 01:40:14,443 --> 01:40:15,791 Come on! 1768 01:40:15,879 --> 01:40:16,749 Do you know how much fun that would be? 1769 01:40:16,835 --> 01:40:18,403 We'll see, we'll see. 1770 01:40:18,490 --> 01:40:19,969 I don't know yet, no promises. 1771 01:40:23,713 --> 01:40:25,236 I'm gonna go help him. 1772 01:40:25,323 --> 01:40:26,150 We're not done. 1773 01:40:26,237 --> 01:40:27,151 I'm not going anywhere. 1774 01:40:27,237 --> 01:40:28,065 Don't, don't leave. 1775 01:40:28,152 --> 01:40:29,371 Okay. 1776 01:40:29,458 --> 01:40:30,546 You okay? 1777 01:40:30,633 --> 01:40:31,808 Here let me help you. 1778 01:40:34,941 --> 01:40:35,986 What's your name? 1779 01:40:36,073 --> 01:40:37,073 Edward. 1780 01:40:37,118 --> 01:40:38,467 Edward, it's nice to meet you. 1781 01:40:38,554 --> 01:40:39,859 Let's go check these out. 1782 01:40:41,992 --> 01:40:45,865 Momma Cooper, this is Edward, Edward this is momma Coop. 1783 01:40:45,952 --> 01:40:47,389 Welcome to CCU, Edward. 1784 01:40:47,476 --> 01:40:49,260 Aw, thanks. 1785 01:40:49,347 --> 01:40:54,178 So five history books and three math, right? 1786 01:40:54,960 --> 01:40:55,960 Yeah. 1787 01:40:56,093 --> 01:40:57,964 Your really smart, huh? 1788 01:40:58,052 --> 01:40:59,052 A little. 1789 01:41:00,445 --> 01:41:03,448 Okay, Edward, your total is $276.42. 1790 01:41:03,535 --> 01:41:08,452 Wow, okay, put $100 on this card, put $75 on this one, 1791 01:41:15,982 --> 01:41:17,723 Okay. 1792 01:41:17,809 --> 01:41:19,029 Put $50 on this card 1793 01:41:20,030 --> 01:41:21,901 and the rest on this one. 1794 01:41:29,170 --> 01:41:30,320 They are just jealous about your hair. 1795 01:41:30,344 --> 01:41:31,520 Don't worry about it. 1796 01:41:33,130 --> 01:41:34,784 Let me put these in a bag for you. 1797 01:41:34,871 --> 01:41:35,951 So where are you staying? 1798 01:41:36,002 --> 01:41:38,048 Um, Bidwell Hall. 1799 01:41:38,135 --> 01:41:39,049 Okay, I'm gonna help you carry your books, 1800 01:41:39,136 --> 01:41:39,919 if you don't mind. 1801 01:41:40,005 --> 01:41:40,833 Thanks. 1802 01:41:40,920 --> 01:41:41,834 Here you go Edward. 1803 01:41:41,921 --> 01:41:42,835 Thank you and welcome. 1804 01:41:42,922 --> 01:41:44,620 Oh, oh, oh, you'll need these. 1805 01:41:46,621 --> 01:41:48,189 Can I help you guys with something? 1806 01:41:48,276 --> 01:41:49,842 Are you shopping or are you going? 1807 01:41:49,929 --> 01:41:51,496 Don't worry. 1808 01:41:51,583 --> 01:41:53,300 I think these boys can take the books by themselves. 1809 01:41:53,324 --> 01:41:55,065 In fact, it may even take them two trips. 1810 01:41:55,152 --> 01:41:57,763 By the way, this, girls water bottle. 1811 01:42:00,766 --> 01:42:01,680 Step on up. 1812 01:42:01,767 --> 01:42:02,986 Don't forget the water bottle. 1813 01:42:05,641 --> 01:42:09,123 Hey, wait, okay, you're going to CCU now, right? 1814 01:42:09,210 --> 01:42:10,690 Yeah, I received a full scholarship. 1815 01:42:10,776 --> 01:42:11,603 Are you serious? 1816 01:42:11,690 --> 01:42:13,039 Wait, how old are you? 1817 01:42:13,127 --> 01:42:14,693 I'm almost 16, I really wanted to go 1818 01:42:14,780 --> 01:42:17,043 to like an engineering school or something, 1819 01:42:17,130 --> 01:42:19,133 but my parents forced me to go here. 1820 01:42:19,219 --> 01:42:20,830 It's not that bad. 1821 01:42:20,916 --> 01:42:22,808 I had to come here because it was my grandma's dying wish, 1822 01:42:22,832 --> 01:42:25,026 literally, her dying wish for me to come to this school. 1823 01:42:25,050 --> 01:42:26,183 Her dying wish? 1824 01:42:26,270 --> 01:42:28,968 Yep, but you know what? 1825 01:42:29,055 --> 01:42:31,057 My Grandma knew best, 1826 01:42:31,145 --> 01:42:32,668 and your parents probably do too. 1827 01:42:33,930 --> 01:42:35,932 I've never really fit in, 1828 01:42:36,019 --> 01:42:38,500 because I've always been younger than everyone else. 1829 01:42:38,587 --> 01:42:41,633 So I guess, it doesn't really matter where I go. 1830 01:42:41,719 --> 01:42:43,374 Well, I know how you feel. 1831 01:42:43,460 --> 01:42:45,047 I mean, I never really fit in when I first got here either. 1832 01:42:45,071 --> 01:42:47,943 And I mean, not, about the being young part, or anything, 1833 01:42:48,031 --> 01:42:51,948 but, now, I know this is right where God wanted me to be. 1834 01:42:52,035 --> 01:42:54,168 You seem to know a lot about geeks. 1835 01:42:54,255 --> 01:42:56,126 No, I just know another cracked pot 1836 01:42:56,213 --> 01:42:57,214 when I see one. 1837 01:42:57,300 --> 01:42:58,737 Cracked pot? 1838 01:42:58,824 --> 01:42:59,564 Uh, huh, have you ever heard that story? 1839 01:42:59,651 --> 01:43:01,130 No. 1840 01:43:01,218 --> 01:43:03,612 Oh, one time there was this water bearer 1841 01:43:03,699 --> 01:43:05,179 and he had these two pots... 130521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.