Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:03,370
- [Narrator] Our
history is no more
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,180
than a series of
incredible events.
3
00:00:06,216 --> 00:00:09,226
Every one of us can
influence its course.
4
00:00:09,266 --> 00:00:12,146
(dramatic music)
5
00:00:30,200 --> 00:00:32,270
The most infinitesimal
of our decisions
6
00:00:32,300 --> 00:00:35,280
can influence the
future of humanity.
7
00:00:35,316 --> 00:00:39,146
To know the past is
to foresee the future.
8
00:00:39,183 --> 00:00:43,003
2018, Silicon
Valley, California.
9
00:00:44,183 --> 00:00:46,453
In the third basement
of this private museum,
10
00:00:46,483 --> 00:00:48,453
the powerful deep
learning algorithms
11
00:00:48,483 --> 00:00:50,373
of billionaire Adrian Bren
12
00:00:50,400 --> 00:00:52,480
are about to achieve
their objective,
13
00:00:53,016 --> 00:00:56,366
the decryption of the
Egyptian hieroglyphics.
14
00:00:58,016 --> 00:00:59,296
At the beginning of
the 19th century,
15
00:00:59,333 --> 00:01:03,103
while the Egyptian campaign
is turning into a fiasco,
16
00:01:03,133 --> 00:01:06,333
the French scientists
overlook the Rosetta Stone.
17
00:01:06,366 --> 00:01:08,446
During the two
centuries that follow,
18
00:01:08,483 --> 00:01:11,433
Egypt's antique monuments
are at the mercy of looters
19
00:01:11,466 --> 00:01:13,376
and private collections
are enriched
20
00:01:13,416 --> 00:01:16,276
at the detriment of
national museums.
21
00:01:16,316 --> 00:01:18,416
Today, having paid
the highest price
22
00:01:18,450 --> 00:01:21,080
on the black market
for the precious stone,
23
00:01:21,116 --> 00:01:24,116
the billionaire was
about to make history.
24
00:01:24,150 --> 00:01:27,250
But none of that ever happened.
25
00:01:27,283 --> 00:01:30,433
In 1799, a small grain
of providential sand
26
00:01:30,466 --> 00:01:34,296
will allow us to pierce the
secret of the hieroglyphics.
27
00:01:39,083 --> 00:01:44,053
July 21st, 1798,
Battle of the Pyramids.
28
00:01:44,083 --> 00:01:47,103
General Bonaparte
just conquered Egypt.
29
00:01:48,183 --> 00:01:52,373
July 15th, 1799,
Lieutenant Bouchard
30
00:01:52,400 --> 00:01:56,280
accidentally discovers an
impressive Egyptian stone.
31
00:01:57,483 --> 00:02:01,383
September 14, 1822,
Jean-Francois Champollion
32
00:02:01,416 --> 00:02:05,376
manages to unlock the
mystery of hieroglyphics.
33
00:02:05,416 --> 00:02:09,326
These three inexplicably
linked events
34
00:02:09,366 --> 00:02:12,346
are key moments in the
decoding of hieroglyphics,
35
00:02:12,383 --> 00:02:15,153
opening the path to Egyptology.
36
00:02:17,333 --> 00:02:22,333
December 23rd, 1790,
Figeac, France.
37
00:02:23,383 --> 00:02:26,003
Jean-Francois
Champollion is born
38
00:02:26,033 --> 00:02:28,303
in a troubled political context.
39
00:02:28,333 --> 00:02:31,183
The previous year in Paris,
40
00:02:31,216 --> 00:02:34,096
armed revolutionists
stormed the Bastille.
41
00:02:36,150 --> 00:02:39,380
Following that, France enters
a period of revolution.
42
00:02:39,416 --> 00:02:42,266
The European monarchs
unite in an effort
43
00:02:42,300 --> 00:02:46,050
to squash the dangerous ideas
of liberty and equality.
44
00:02:48,033 --> 00:02:51,103
The Young Republic is
fighting on all fronts
45
00:02:51,133 --> 00:02:53,223
in the context of total chaos.
46
00:02:55,050 --> 00:02:57,380
Time passes, and while
little Champollion
47
00:02:57,416 --> 00:03:00,226
is learning to read
at a very young age,
48
00:03:00,266 --> 00:03:02,376
governments fall
one after the other.
49
00:03:02,416 --> 00:03:05,476
The revolutionary terror
hovers over the countryside,
50
00:03:06,016 --> 00:03:09,066
and the guillotine prunes
the political landscape.
51
00:03:09,100 --> 00:03:11,180
England, leader of successive,
52
00:03:11,216 --> 00:03:16,066
anti-revolutionary
coalitions,
is the national enemy.
53
00:03:16,100 --> 00:03:19,200
But it is protected
by the channel.
54
00:03:19,233 --> 00:03:22,273
The island is beyond the reach
of the revolutionary armies,
55
00:03:22,300 --> 00:03:25,280
so they find a different path.
56
00:03:25,316 --> 00:03:29,116
An invasion of Egypt could
compromise the route to India
57
00:03:29,150 --> 00:03:31,180
and threaten British
trade interests.
58
00:03:32,450 --> 00:03:36,230
At this time, Egypt was
part of the Ottoman Empire,
59
00:03:36,266 --> 00:03:39,316
but the Sublime Porte,
riddled with corruption,
60
00:03:39,350 --> 00:03:42,320
could only exercise
theoretical control.
61
00:03:42,350 --> 00:03:46,180
The real power was in
the hands of the Mamluks.
62
00:03:46,216 --> 00:03:48,396
Crossing the
Mediterranean controlled
63
00:03:48,433 --> 00:03:51,483
by the Royal Navy is a
complicated endeavor.
64
00:03:55,183 --> 00:03:57,383
To lead this dangerous mission,
65
00:03:57,416 --> 00:04:00,096
they chose an officer
who has quickly risen
66
00:04:00,133 --> 00:04:02,323
through the ranks,
General Bonaparte.
67
00:04:02,350 --> 00:04:06,100
Young, dynamic, and aggressive,
68
00:04:06,133 --> 00:04:09,173
Bonaparte is convinced by
the ideas of the revolution
69
00:04:09,200 --> 00:04:12,070
and completely dedicated
to his country.
70
00:04:12,100 --> 00:04:15,000
In record time, and
completely in secret,
71
00:04:15,033 --> 00:04:19,033
Bonaparte manages to assemble
an army of 40,000 soldiers.
72
00:04:19,066 --> 00:04:21,266
And that's not all.
73
00:04:21,300 --> 00:04:24,220
Passionate about math
and a personal member
74
00:04:24,250 --> 00:04:26,120
of the Institute of Sciences,
75
00:04:26,150 --> 00:04:29,230
he asks the eminent
mathematician, Gaspard Monge,
76
00:04:29,266 --> 00:04:32,326
to organize a commission
of scientists and artists
77
00:04:32,366 --> 00:04:34,326
to accompany him to Egypt.
78
00:04:34,366 --> 00:04:36,116
(people murmuring)
79
00:04:36,150 --> 00:04:38,100
Beyond the military
considerations,
80
00:04:38,133 --> 00:04:41,453
this would be a scientific
and cultural expedition.
81
00:04:43,016 --> 00:04:46,196
In total, no less
than 167 savants join
82
00:04:46,233 --> 00:04:48,183
the adventure without
knowing how long
83
00:04:48,216 --> 00:04:50,396
it would take or exactly
where they would go.
84
00:04:50,433 --> 00:04:54,433
May 19th, 1798,
mathematicians, chemists,
85
00:04:54,466 --> 00:04:57,096
surveyors, doctors, architects,
86
00:04:57,133 --> 00:04:59,373
painters and botanists set out
87
00:04:59,400 --> 00:05:02,070
side-by-side with the
revolutionary troops
88
00:05:02,100 --> 00:05:04,230
for the land of the pharaohs.
89
00:05:07,433 --> 00:05:10,183
- [Narrator] Welcome to
the memory of humanity.
90
00:05:13,316 --> 00:05:17,026
Every historical event,
regardless of how small,
91
00:05:17,066 --> 00:05:19,176
is recorded and connected.
92
00:05:20,383 --> 00:05:24,373
You only need to change one
to upset all the others.
93
00:05:24,400 --> 00:05:27,370
Here, we are able
to control time,
94
00:05:27,400 --> 00:05:30,320
analyze and compare
billions of events,
95
00:05:30,350 --> 00:05:34,050
in order to rewrite
history in infinite ways.
96
00:05:34,083 --> 00:05:37,373
Let's go back to the
dawn of the 19th century.
97
00:05:37,400 --> 00:05:41,220
No one, not even in
Egypt, is able to decipher
98
00:05:41,250 --> 00:05:45,270
the innumerable texts carved
in the tombs of the pharaohs,
99
00:05:45,300 --> 00:05:49,130
or on obelisks that guard
the entrance to the temples.
100
00:05:49,166 --> 00:05:51,416
Egyptian know
almost nothing about
101
00:05:51,450 --> 00:05:54,180
their extensive
ancient heritage.
102
00:05:55,416 --> 00:05:58,466
Egyptian civilization, from
the height of its millennia
103
00:05:59,000 --> 00:06:02,370
of existence, has almost
disappeared from memory.
104
00:06:04,100 --> 00:06:07,400
From Easter Island to the
Central American empires,
105
00:06:07,433 --> 00:06:11,103
to the Celts, there are
significant parts of history
106
00:06:11,133 --> 00:06:14,003
that remain
mysterious, even today.
107
00:06:15,450 --> 00:06:18,050
Others have disappeared forever,
108
00:06:18,083 --> 00:06:21,023
and their very existence
has been forgotten.
109
00:06:22,083 --> 00:06:24,203
This makes one
pause for thought.
110
00:06:24,233 --> 00:06:28,183
So matter how strong and
enduring a society might be,
111
00:06:28,216 --> 00:06:30,226
a shift in the walls of fate can
112
00:06:30,266 --> 00:06:32,416
still make it disappear forever.
113
00:06:34,233 --> 00:06:36,323
On the scale of humankind,
114
00:06:36,350 --> 00:06:39,430
civilizations are fragile
and awfully ephemeral.
115
00:06:42,050 --> 00:06:44,200
None of them are
safe from oblivion.
116
00:06:46,150 --> 00:06:49,030
(people yelling)
117
00:06:50,016 --> 00:06:52,326
- [Narrator] November, 1798.
118
00:06:52,366 --> 00:06:55,266
Jean-Francois Champollion
enters school.
119
00:06:56,383 --> 00:06:59,103
This strong-willed,
young student
120
00:06:59,133 --> 00:07:01,423
prefers Latin and Greek lessons
121
00:07:01,450 --> 00:07:04,120
and turns his back
on math classes.
122
00:07:05,416 --> 00:07:09,226
This is just one of the first
steps in the long love affair
123
00:07:09,266 --> 00:07:12,096
between Champollion
and ancient languages.
124
00:07:16,133 --> 00:07:19,403
A few months earlier, hundreds
of nautical miles from there,
125
00:07:19,433 --> 00:07:23,103
General Bonaparte managed to
evade the English lookouts
126
00:07:23,133 --> 00:07:26,083
and seized the
city of Alexandria.
127
00:07:30,050 --> 00:07:33,000
July 21st, on the Banks
of the River Nile,
128
00:07:33,033 --> 00:07:36,033
he defeated the Mamluk
tribes of Murad Bey.
129
00:07:37,066 --> 00:07:39,146
During an epic battle not far
130
00:07:39,183 --> 00:07:41,233
from the Great Pyramids of Giza,
131
00:07:41,266 --> 00:07:43,466
the French soldiers
opened the road to Cairo
132
00:07:44,000 --> 00:07:47,270
by firing their pistols.
(soldiers yelling)
133
00:07:47,300 --> 00:07:51,120
Within a few months, General
Bonaparte conquers Egypt.
134
00:07:52,083 --> 00:07:54,333
(dramatic orchestral music)
135
00:07:54,366 --> 00:07:57,026
From then on, the
scientific commission
136
00:07:57,066 --> 00:07:59,446
explores every inch
of the country.
137
00:07:59,483 --> 00:08:02,483
The Egyptian Institute,
newly created in Cairo,
138
00:08:03,016 --> 00:08:05,016
methodically inventories
everything found
139
00:08:05,050 --> 00:08:08,480
with in the country and lays
the first stones of
Egyptology.
140
00:08:10,166 --> 00:08:12,416
(canons firing)
(people yelling)
141
00:08:12,450 --> 00:08:14,380
But the pressure from
the British fleet
142
00:08:14,416 --> 00:08:17,066
is growing stronger
and stronger.
143
00:08:17,100 --> 00:08:19,480
On August 1st, the
Admiral Nelson's squadron
144
00:08:20,016 --> 00:08:23,196
destroyed the French fleet
in the harbor of Aboukir,
145
00:08:23,233 --> 00:08:26,283
destroying all hopes
of returning to France.
146
00:08:28,100 --> 00:08:30,300
Bonaparte is at an impasse.
147
00:08:30,333 --> 00:08:33,133
He is forced to remain in Egypt.
148
00:08:34,433 --> 00:08:36,373
Consequently, he
commands his men
149
00:08:36,400 --> 00:08:38,230
to restore coastal
fortifications
150
00:08:38,266 --> 00:08:40,346
in places like the
city El Rachid,
151
00:08:40,383 --> 00:08:42,373
renamed Rosette in French.
152
00:08:44,116 --> 00:08:46,396
July 15th, 1799.
153
00:08:46,433 --> 00:08:49,103
While working,
Lieutenant Bouchard's men
154
00:08:49,133 --> 00:08:51,253
dislodge a heavy, black stone.
155
00:08:53,216 --> 00:08:56,326
The stone, which was intended
as building material,
156
00:08:56,366 --> 00:08:58,476
immediately intrigues
the lieutenant.
157
00:09:00,100 --> 00:09:02,270
Polytechnician and
reader of Ancient Greek,
158
00:09:02,300 --> 00:09:04,380
the officer
immediately understands
159
00:09:04,416 --> 00:09:07,066
the importance of the discovery.
160
00:09:07,100 --> 00:09:08,330
Under a layer of dust,
161
00:09:08,366 --> 00:09:11,316
he identifies some
Greek inscriptions.
162
00:09:11,350 --> 00:09:14,050
But the stone has two others,
163
00:09:14,083 --> 00:09:17,003
carved using different
systems of writing.
164
00:09:17,033 --> 00:09:20,023
The lieutenant
alerts his superiors.
165
00:09:20,050 --> 00:09:22,370
Quickly sent to
Cairo, the stone,
166
00:09:22,400 --> 00:09:24,470
from then on called
the Rosetta Stone,
167
00:09:25,000 --> 00:09:27,330
is the object of
everyone's attention.
168
00:09:27,366 --> 00:09:28,466
In addition to Greek,
169
00:09:29,000 --> 00:09:31,220
the two other writing
systems are identified.
170
00:09:31,250 --> 00:09:35,350
The stone contains Demotic
and hieroglyphic symbols.
171
00:09:38,083 --> 00:09:40,073
What is even more important,
172
00:09:40,100 --> 00:09:42,220
the Greek text,
quickly deciphered,
173
00:09:42,250 --> 00:09:44,000
indicates that the three texts
174
00:09:44,033 --> 00:09:47,153
are in fact the translations
of the same decree
175
00:09:48,100 --> 00:09:50,280
that came to unlock the secret
176
00:09:50,316 --> 00:09:52,476
of the pharaoh's
sacred writings.
177
00:09:54,150 --> 00:09:56,420
To facilitate its study,
they decided to make
178
00:09:56,450 --> 00:09:59,070
a copy of the texts
in case the stone
179
00:09:59,100 --> 00:10:01,120
falls into the hands
of the English.
180
00:10:03,016 --> 00:10:05,476
- [Narrator] We have arrived
at the point of divergence.
181
00:10:07,033 --> 00:10:09,233
A point of divergence
is a key moment,
182
00:10:09,266 --> 00:10:11,276
a crossroads in our
history where our world
183
00:10:11,316 --> 00:10:14,466
can swing from one
side to the other.
184
00:10:16,050 --> 00:10:18,270
The Rosetta Stone
is a stone fragment
185
00:10:18,300 --> 00:10:21,100
engraved with a
decree promulgated
186
00:10:21,133 --> 00:10:25,473
by Pharaoh Ptolemy V in 196 BC.
187
00:10:26,000 --> 00:10:28,480
The same text was
transcribed three times,
188
00:10:29,016 --> 00:10:31,116
in hieroglyphics at the top,
189
00:10:31,150 --> 00:10:35,130
in Demotic in the center,
and in Greek at the bottom.
190
00:10:35,166 --> 00:10:37,276
In theory, understanding
the content
191
00:10:37,316 --> 00:10:40,096
of one text allows
one to decipher
192
00:10:40,133 --> 00:10:42,073
the content of the two others.
193
00:10:42,100 --> 00:10:45,000
The stone was discovered
by an educated officer
194
00:10:45,033 --> 00:10:47,273
who could actually read Greek.
195
00:10:47,300 --> 00:10:49,430
This unique occasion
fell into the hands
196
00:10:49,466 --> 00:10:52,216
of one of the rare
people who was capable
197
00:10:52,250 --> 00:10:54,030
of understanding its importance.
198
00:10:54,483 --> 00:10:57,183
As Louis Pasteur once said,
199
00:10:57,216 --> 00:11:01,066
chance only favors
the prepared minds.
200
00:11:01,100 --> 00:11:04,470
Someone without
in-depth knowledge of
the ancient languages
201
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
would probably have
used that block of stone
202
00:11:07,033 --> 00:11:10,403
as backfill without anyone
ever knowing it existed.
203
00:11:12,016 --> 00:11:14,296
Without the discovery
of the Rosetta Stone,
204
00:11:14,333 --> 00:11:16,383
it is possible that Egyptology
205
00:11:16,416 --> 00:11:19,146
would have never
become so popular.
206
00:11:19,183 --> 00:11:21,403
Today, Egyptian
history would probably
207
00:11:21,433 --> 00:11:24,483
still be largely
ignored or neglected.
208
00:11:25,016 --> 00:11:28,226
Falling victim to looting
by treasure hunters,
209
00:11:28,266 --> 00:11:30,316
the Egyptian heritage
would be scattered
210
00:11:30,350 --> 00:11:34,130
amongst private collections
all around the globe.
211
00:11:37,400 --> 00:11:39,470
- [Narrator] March, 1801.
212
00:11:40,000 --> 00:11:44,130
Champollion, 10 years old,
joins his brother in
Grenoble.
213
00:11:44,166 --> 00:11:47,076
He begins studying
Ancient Greek and Latin,
214
00:11:47,116 --> 00:11:50,396
as well as Hebrew, Arabic,
Syriac, and Chaldean,
215
00:11:50,433 --> 00:11:53,453
then moves on to
Persian and Coptic.
216
00:11:53,483 --> 00:11:55,483
Archeology is his passion.
217
00:11:57,200 --> 00:12:01,000
In 1804, he studies at
the Imperial High School.
218
00:12:02,083 --> 00:12:04,323
Since the republic
has become an empire,
219
00:12:04,350 --> 00:12:09,250
France has a new leader,
Emperor Napoleon Bonaparte.
220
00:12:11,216 --> 00:12:12,396
Five years earlier,
221
00:12:12,433 --> 00:12:15,323
evading the maritime
patrols of the Royal Navy,
222
00:12:15,350 --> 00:12:18,320
the General of the
Republic fled from Egypt.
223
00:12:19,416 --> 00:12:23,096
November 10th, 1799,
he positions himself
224
00:12:23,133 --> 00:12:24,333
at the head of the
country through
225
00:12:24,366 --> 00:12:26,246
an audacious military coup.
226
00:12:29,216 --> 00:12:32,426
Thanks to savvy messaging,
his scientific triumphs
227
00:12:32,466 --> 00:12:36,046
overshadow the failure of his
military campaign in Egypt.
228
00:12:40,266 --> 00:12:43,076
But the repatriation of
the Scientific Commission,
229
00:12:43,116 --> 00:12:45,466
loaded down by its
numerous documents,
230
00:12:46,000 --> 00:12:48,230
notes, sketches, and
Egyptian artifacts,
231
00:12:48,266 --> 00:12:50,466
is not achieved
without a compromise.
232
00:12:51,000 --> 00:12:53,200
The English fleet
offers its safe return
233
00:12:53,233 --> 00:12:56,283
in exchange for all of
the scientific works.
234
00:12:58,233 --> 00:13:02,303
A terrible sacrifice.
(people yelling)
235
00:13:02,333 --> 00:13:05,453
After tough negotiations,
the French are allowed
236
00:13:05,483 --> 00:13:07,473
to keep their precious research,
237
00:13:08,000 --> 00:13:09,350
but the British draw the line
238
00:13:09,383 --> 00:13:12,333
at the most attractive
archeological finds,
239
00:13:12,366 --> 00:13:14,246
especially the Rosetta Stone.
240
00:13:16,283 --> 00:13:18,253
This is an immeasurable loss.
241
00:13:18,283 --> 00:13:21,423
But inside the bags of
the French scholars,
242
00:13:21,450 --> 00:13:24,320
the copies of the stone
have been happily preserved,
243
00:13:24,350 --> 00:13:26,480
alongside Denon's
fabulous drawings
244
00:13:27,016 --> 00:13:29,196
and other meticulous
descriptions of Egypt.
245
00:13:33,100 --> 00:13:37,080
From 1802 to 1826,
these precious items
246
00:13:37,116 --> 00:13:40,346
are patiently reassembled
in a monumental work,
247
00:13:40,383 --> 00:13:42,323
The Description of Egypt.
248
00:13:44,450 --> 00:13:47,130
The Rosetta Stone
immediately attracts
249
00:13:47,166 --> 00:13:49,326
the attention of the
scientific community,
250
00:13:49,366 --> 00:13:52,326
especially that of the
Englishman, Thomas Young.
251
00:13:54,233 --> 00:13:57,023
The scientist
immediately gets to work.
252
00:13:58,100 --> 00:14:00,320
His goal, make the stone speak
253
00:14:00,350 --> 00:14:03,250
and unlock the secrets
of the hieroglyphics.
254
00:14:04,350 --> 00:14:06,270
In 1808, one of the
copies of the stone
255
00:14:06,300 --> 00:14:09,380
falls into the hands of the
17-year-old Champollion.
256
00:14:10,466 --> 00:14:14,226
In 1814, he writes
to the Royal Society
257
00:14:14,266 --> 00:14:16,466
asking for a better
transcription.
258
00:14:17,416 --> 00:14:20,096
Thomas Young, then secretary
259
00:14:20,133 --> 00:14:22,103
of the prestigious organization,
260
00:14:22,133 --> 00:14:25,003
discovers that he has
a competitor in France.
261
00:14:26,400 --> 00:14:30,130
The response from Young
to Champollion is clear.
262
00:14:30,166 --> 00:14:32,346
The French transcriptions
have the same quality
263
00:14:32,383 --> 00:14:36,073
as the English ones, so
there's
no need to send anything.
264
00:14:36,100 --> 00:14:39,400
Soon, Champollion hears
about Young's research.
265
00:14:39,433 --> 00:14:42,133
He has a rival in London.
266
00:14:45,333 --> 00:14:49,153
- [Narrator] One writing
can be hiding another.
267
00:14:49,183 --> 00:14:52,123
When the Rosetta
Stone was discovered,
268
00:14:52,150 --> 00:14:54,230
the comprehension of
Egyptian hieroglyphics
269
00:14:54,266 --> 00:14:57,266
had been lost since the
end of the Roman Empire,
270
00:14:57,300 --> 00:14:59,030
even though it had
previously been
271
00:14:59,066 --> 00:15:01,466
used for over three millennia.
272
00:15:02,000 --> 00:15:05,130
Reserved for scribes, a
small, efficient cast,
273
00:15:05,166 --> 00:15:07,226
the secrets of
hieroglyphic writing
274
00:15:07,266 --> 00:15:09,476
was only known to a
handful of people.
275
00:15:11,050 --> 00:15:15,470
In 391, the Roman
emperor, Theodosius I,
276
00:15:17,066 --> 00:15:18,466
condemned the sacred
science to oblivion
277
00:15:19,000 --> 00:15:22,170
when he ordered the closing
of the pagan temples.
278
00:15:22,200 --> 00:15:25,050
Hieroglyphic writing,
designed to be carved,
279
00:15:25,083 --> 00:15:27,433
is mainly figurative,
easily recognizable
280
00:15:27,466 --> 00:15:30,296
by its symbols
representing objects.
281
00:15:30,333 --> 00:15:35,083
Over time, it has simplified,
tending towards abstraction.
282
00:15:36,083 --> 00:15:38,273
It becomes progressively linear,
283
00:15:38,300 --> 00:15:40,320
then cursive so it
can be inscribed
284
00:15:40,350 --> 00:15:43,170
more quickly on
parchment or papyrus.
285
00:15:43,200 --> 00:15:47,100
The writing becomes even
more simplified with Demotic,
286
00:15:47,133 --> 00:15:50,073
which is a popular writing
used in daily life,
287
00:15:50,100 --> 00:15:53,070
a far cry from its
hieroglyphic ancestry.
288
00:15:53,100 --> 00:15:54,470
Finally, Coptic appears,
289
00:15:55,000 --> 00:15:56,370
which is based on
the Greek alphabet,
290
00:15:56,400 --> 00:15:59,430
and still used today as
a liturgical language.
291
00:15:59,466 --> 00:16:01,246
In Champollion's time,
292
00:16:01,283 --> 00:16:05,103
the Egyptians use
another language, Arabic.
293
00:16:05,133 --> 00:16:08,183
For researchers,
deciphering hieroglyphics
294
00:16:08,216 --> 00:16:10,276
means traveling
through time across
295
00:16:10,316 --> 00:16:15,316
various linguistic layers,
a true archeological feat.
296
00:16:16,333 --> 00:16:18,123
Knowing the
intermediary languages
297
00:16:18,150 --> 00:16:20,450
becomes a huge advantage.
298
00:16:24,233 --> 00:16:27,033
- [Narrator] Young makes
the first notable advances.
299
00:16:28,250 --> 00:16:31,400
He suggests that Demotic
is not simply alphabetic,
300
00:16:31,433 --> 00:16:35,103
but a mixture between
hieroglyphics and an alphabet.
301
00:16:35,133 --> 00:16:38,273
Thanks to the discoveries
of other researchers,
302
00:16:38,300 --> 00:16:40,030
he also knows that the cartouche
303
00:16:40,066 --> 00:16:42,296
with multiple hieroglyphics
actual contain
304
00:16:42,333 --> 00:16:44,353
the names of the pharaohs.
305
00:16:44,383 --> 00:16:47,083
His mathematical
method pushes him
306
00:16:47,116 --> 00:16:50,176
to dismiss the signs
he deems unnecessary.
307
00:16:53,283 --> 00:16:56,423
Young seems to be a step ahead.
308
00:16:56,450 --> 00:17:01,420
(men yelling)
(guns firing)
309
00:17:03,250 --> 00:17:07,070
June 18th, 1815,
Battle of Waterloo.
310
00:17:09,266 --> 00:17:12,176
Napoleon's army,
after fighting alone
311
00:17:12,216 --> 00:17:14,376
against all of
Europe, is vanquished
312
00:17:14,416 --> 00:17:17,196
by a coalition led by England.
313
00:17:17,233 --> 00:17:20,373
(dramatic orchestral music)
314
00:17:20,400 --> 00:17:24,100
Napoleon advocates
a few days later.
315
00:17:24,133 --> 00:17:26,303
Champollion, a supporter
of the emperor,
316
00:17:26,333 --> 00:17:28,253
is placed under surveillance.
317
00:17:29,366 --> 00:17:33,266
In March, 1816, he is
forced to leave the city
318
00:17:33,300 --> 00:17:36,250
and has to stop his
research for one year.
319
00:17:37,316 --> 00:17:40,196
Young continues
the race all alone.
320
00:17:42,016 --> 00:17:44,266
The Englishman
publishes an article
321
00:17:44,300 --> 00:17:46,270
in the Encyclopedia Britannica.
322
00:17:46,300 --> 00:17:47,420
It claims to have discovered
323
00:17:47,450 --> 00:17:50,320
the principles of
hieroglyphic writing,
324
00:17:50,350 --> 00:17:53,070
but in reality, he can
successfully identify
325
00:17:53,100 --> 00:17:56,200
the name of Pharaoh Ptolemy
thanks to cross checks,
326
00:17:56,233 --> 00:17:59,473
but he is still unable to
read the hieroglyphics.
327
00:18:02,350 --> 00:18:05,320
He has not found
the deciphering key.
328
00:18:07,050 --> 00:18:10,080
Champollion is going
to go much further.
329
00:18:12,416 --> 00:18:15,996
The Frenchman is persuaded
that within the same phrase,
330
00:18:16,033 --> 00:18:20,223
a sign can be used as a
symbol to designate a word
331
00:18:20,250 --> 00:18:23,070
or phonetically to
designate a sound.
332
00:18:24,450 --> 00:18:27,380
According to him,
hieroglyphics are a mixture
333
00:18:27,416 --> 00:18:29,396
of ideograms and phonograms.
334
00:18:31,116 --> 00:18:34,066
Added to the block containing
the names of known pharaohs,
335
00:18:34,100 --> 00:18:36,150
this major discovery will help
336
00:18:36,183 --> 00:18:39,203
him isolate 12 phonetic signs.
337
00:18:39,233 --> 00:18:40,383
It is the beginning.
338
00:18:42,050 --> 00:18:44,030
On the morning of
September 14th, 1822,
339
00:18:45,283 --> 00:18:47,323
he receives a reproduction
of a cartouche
340
00:18:47,350 --> 00:18:49,470
from one of the
temples of Abu Simbel.
341
00:18:52,100 --> 00:18:54,330
He begins studying
it immediately.
342
00:18:58,266 --> 00:19:01,096
Thanks to his previous
work, he already knows
343
00:19:01,133 --> 00:19:04,133
the two last signs, a double S.
344
00:19:05,433 --> 00:19:08,233
Following his theory,
the first sign,
345
00:19:08,266 --> 00:19:11,226
very widespread and
representative of the sun,
346
00:19:11,266 --> 00:19:14,176
could be read as the symbol
of the God of the Sun,
347
00:19:14,216 --> 00:19:18,366
or by his phonetic
equivalent in Coptic, Ra.
348
00:19:18,400 --> 00:19:21,100
The sign in the middle
is also decipherable
349
00:19:21,133 --> 00:19:23,383
thanks to his precious
knowledge of Coptic,
350
00:19:23,416 --> 00:19:25,376
an advantage that Young lacked.
351
00:19:25,416 --> 00:19:27,466
It reads bring to the world,
352
00:19:28,016 --> 00:19:30,326
which is pronounced
mice or meese.
353
00:19:30,366 --> 00:19:33,366
Combined, this reveals Ra-Mes-S,
354
00:19:33,400 --> 00:19:36,170
or phonetically
speaking, Ramses,
355
00:19:36,200 --> 00:19:40,030
which signified Ra is
the one who bore him.
356
00:19:40,066 --> 00:19:43,046
For the first time
in 1,400 years,
357
00:19:43,083 --> 00:19:46,223
on that day in 1822,
someone is able
358
00:19:46,250 --> 00:19:48,450
to read the name of
the powerful pharaoh
359
00:19:48,483 --> 00:19:51,053
using hieroglyphic symbols.
360
00:19:52,283 --> 00:19:55,173
The legend says that
Champollion arrived
361
00:19:55,200 --> 00:19:57,430
at his brother's house and
screamed, "I've got it,"
362
00:19:57,466 --> 00:19:59,476
and then passed out
from exhaustion.
363
00:20:01,233 --> 00:20:04,233
A few days later, he
details his discovery
364
00:20:04,266 --> 00:20:06,396
in a letter to the (speaking
in foreign language).
365
00:20:06,433 --> 00:20:08,133
(Young yells)
366
00:20:08,166 --> 00:20:11,216
Thomas Young is offended that
he is only mentioned twice
367
00:20:11,250 --> 00:20:13,330
in the publication
by Champollion,
368
00:20:13,366 --> 00:20:15,146
a young, pretentious Frenchman
369
00:20:15,183 --> 00:20:17,433
who is 17 years
younger than him.
370
00:20:17,466 --> 00:20:21,076
In an anonymous letter, he
describes Champollion work
371
00:20:21,116 --> 00:20:23,266
as an extension of his own.
372
00:20:25,366 --> 00:20:27,396
- [Narrator] Making history.
373
00:20:27,433 --> 00:20:31,123
Thomas Young, after
putting both his reputation
374
00:20:31,150 --> 00:20:34,000
and a great deal of
energy into the fight,
375
00:20:34,033 --> 00:20:37,123
is finally bested by a
young, French scholar.
376
00:20:37,150 --> 00:20:41,420
Vexed, Young redoubles his
efforts to make his work
known,
377
00:20:41,450 --> 00:20:46,020
arguing that
Champollion's discovery
is largely based on it.
378
00:20:46,050 --> 00:20:48,150
One fact is obvious.
379
00:20:48,183 --> 00:20:51,103
All of scientific
research is based
380
00:20:51,133 --> 00:20:53,483
on the sum of knowledge
accumulated by others.
381
00:20:55,316 --> 00:20:58,476
In 1809, after the long process
382
00:20:59,016 --> 00:21:01,296
of classifying all the
vertebrate species,
383
00:21:01,333 --> 00:21:04,003
the French naturalist
Lamarck proposed
384
00:21:04,033 --> 00:21:07,303
a theory around the
evolution of species.
385
00:21:07,333 --> 00:21:09,473
It is based in
part on principles
386
00:21:10,000 --> 00:21:12,250
already developed by Aristotle.
387
00:21:12,283 --> 00:21:16,223
50 years later, Charles
Darwin completes this theory
388
00:21:16,250 --> 00:21:19,270
by adding the notion
of natural selection.
389
00:21:19,300 --> 00:21:23,470
In 1859, he publishes On
the Origin of Species,
390
00:21:24,000 --> 00:21:26,430
a major scientific work,
and a foundation text
391
00:21:26,466 --> 00:21:29,416
explaining the
principles of evolution.
392
00:21:29,450 --> 00:21:32,400
Today, everybody
knows the name Darwin.
393
00:21:32,433 --> 00:21:36,353
But how much of his
fame is owed to Lamarck?
394
00:21:38,416 --> 00:21:40,016
(soft, dramatic music)
395
00:21:40,050 --> 00:21:41,320
- [Narrator] 1826.
396
00:21:41,350 --> 00:21:44,120
Champollion is named
curator in charge
397
00:21:44,150 --> 00:21:47,220
of the Egyptian collections
at the Louvre Museum.
398
00:21:47,250 --> 00:21:49,450
It is a huge honor.
399
00:21:51,150 --> 00:21:55,170
Enriching the collections
becomes Champollion's
priority.
400
00:21:57,300 --> 00:22:02,020
In 1828, Champollion
finally realizes his dream.
401
00:22:02,050 --> 00:22:03,150
He takes his first steps
402
00:22:03,183 --> 00:22:07,073
on Egyptian sands for
a scientific mission.
403
00:22:07,100 --> 00:22:10,370
He goes up the Nile until
the Second Cataract,
404
00:22:10,400 --> 00:22:13,420
personally verifying the
validity of his work.
405
00:22:15,266 --> 00:22:18,016
After being satisfied for years
406
00:22:18,050 --> 00:22:20,000
with copies and reproductions,
407
00:22:20,033 --> 00:22:22,453
he finally has multiple examples
408
00:22:22,483 --> 00:22:25,123
of hieroglyphics
engraved or painted
409
00:22:25,150 --> 00:22:28,480
on temples, statues,
sarcophagi, papyrus.
410
00:22:30,066 --> 00:22:33,226
When he returns in
1830, he is elected
411
00:22:33,266 --> 00:22:36,046
to the (speaking in
foreign language)
412
00:22:36,083 --> 00:22:37,353
that obtains the first chair
413
00:22:37,383 --> 00:22:39,433
of Egyptian archeology
in the world,
414
00:22:39,466 --> 00:22:43,066
created specially for him
at the College de France.
415
00:22:44,116 --> 00:22:47,096
He gives his inaugural
lecture in 1831,
416
00:22:47,133 --> 00:22:52,123
but sickness takes him from
the world on March 4th, 1832.
417
00:22:52,150 --> 00:22:54,300
He was only 41 years old.
418
00:22:56,416 --> 00:22:59,366
He never saw the
Rosetta Stone in person,
419
00:23:01,100 --> 00:23:03,450
but he accomplished his goals.
420
00:23:03,483 --> 00:23:05,483
Entered in the
history of humankind
421
00:23:06,016 --> 00:23:08,076
as the decipherer
of hieroglyphics,
422
00:23:08,116 --> 00:23:10,026
this young scholar
who was passionate
423
00:23:10,066 --> 00:23:13,346
about the Orient opened
up the path to Egyptology.
424
00:23:13,383 --> 00:23:15,303
It's thanks to him
that today we know
425
00:23:15,333 --> 00:23:20,333
so much about the 3,500 years
of Ancient Egyptian history.
426
00:23:22,050 --> 00:23:25,330
And yet, there are still so
many mysteries to be
discovered.
427
00:23:25,366 --> 00:23:28,016
But that is another story.
428
00:23:30,050 --> 00:23:32,180
- [Narrator] Who is legitimate?
429
00:23:32,216 --> 00:23:37,216
In 2004, the Supreme Council
of Antiquities in Cairo
430
00:23:38,300 --> 00:23:40,130
sent a request to
the British Museum.
431
00:23:40,166 --> 00:23:44,326
Found on Egyptian
soil and illegally
transported to England,
432
00:23:44,366 --> 00:23:46,346
the Rosetta Stone
should be returned.
433
00:23:48,116 --> 00:23:51,026
For the London Museum,
which had protected it
434
00:23:51,066 --> 00:23:53,366
for over two centuries,
the stone has become
435
00:23:53,400 --> 00:23:56,120
an integral part of
the British heritage.
436
00:23:57,433 --> 00:24:01,083
The question of restitution
for numerous objects,
437
00:24:01,116 --> 00:24:04,076
sometimes aligned with
colonial domination
438
00:24:04,116 --> 00:24:06,426
or military operations
can be complex.
439
00:24:06,466 --> 00:24:08,366
Before any other consideration,
440
00:24:08,400 --> 00:24:11,280
these vestiges of the
past should be protected
441
00:24:11,316 --> 00:24:13,266
against time, the elements,
442
00:24:13,300 --> 00:24:16,370
and above all else, from humans.
443
00:24:16,400 --> 00:24:18,400
The sacking of
churches and castles
444
00:24:18,433 --> 00:24:20,373
during the French Revolution,
445
00:24:20,400 --> 00:24:23,180
or the destruction of the
temples of Palmyra by ISIS
446
00:24:23,216 --> 00:24:28,046
in 2015 remind us that the
heritage of humanity is
fragile.
447
00:24:29,183 --> 00:24:31,283
Added to this is
the less visible
448
00:24:31,316 --> 00:24:36,166
but equally destructive
black market for antiquities.
449
00:24:36,200 --> 00:24:39,370
All countries are victims
and actors in this.
450
00:24:39,400 --> 00:24:41,330
The Rosetta Stone has taught us
451
00:24:41,366 --> 00:24:45,246
that each ruin can hide
an immeasurable secret.
452
00:24:46,183 --> 00:24:47,483
Champollion worked for years
453
00:24:48,016 --> 00:24:51,246
on the flawed reproduction
of this stone.
454
00:24:51,283 --> 00:24:53,383
The original was
inaccessible because it was
455
00:24:53,416 --> 00:24:57,046
situated in a country in
conflict with his own.
456
00:24:57,083 --> 00:25:00,173
Today, a simple research
online allows us
457
00:25:00,200 --> 00:25:03,420
to see high definition
photos of it.
458
00:25:03,450 --> 00:25:06,370
The British Museum in
London, where it resides,
459
00:25:06,400 --> 00:25:10,300
offers free access to
the public, for everyone.
460
00:25:10,333 --> 00:25:13,403
It is now available
without restrictions.
461
00:25:13,433 --> 00:25:17,303
(dramatic orchestral music)
36896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.