Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,897 --> 00:00:01,829
- My trip to Cyprus.
2
00:00:01,863 --> 00:00:03,624
Why don't you join me?
3
00:00:03,658 --> 00:00:05,315
I have some business with the
new chief of police to handle.
4
00:00:05,350 --> 00:00:06,661
- You like him, don't you?
5
00:00:06,696 --> 00:00:08,042
- Whether I like the guy
or not is irrelevant.
6
00:00:08,077 --> 00:00:08,870
He's going down.
7
00:00:08,905 --> 00:00:10,217
- Andre has been all round Alex.
8
00:00:10,251 --> 00:00:11,356
There's something
not right about it.
9
00:00:11,390 --> 00:00:13,082
- I'm, I'm gonna dig around.
10
00:00:13,116 --> 00:00:14,669
- And we're looking into a
family business called Meliou.
11
00:00:14,704 --> 00:00:16,223
- I know Meliou.
They make honey.
12
00:00:16,257 --> 00:00:17,465
Checks out clean.
13
00:00:17,500 --> 00:00:18,397
- Yeah,
they're called fronts, bro.
14
00:00:18,432 --> 00:00:20,089
- This is Tanis Sioftanos.
15
00:00:20,123 --> 00:00:22,539
He's been the Markides'
accountant for over 20 years.
16
00:00:22,574 --> 00:00:24,058
- He's in Cyprus,
so if anyone knows
17
00:00:24,093 --> 00:00:26,060
how the Markides' launder
their money, it's him.
18
00:00:26,095 --> 00:00:28,476
- If anyone knows where the
bodies are buried, it's him.
19
00:00:29,926 --> 00:00:32,687
♪ Oh oh, oh oh
20
00:00:32,722 --> 00:00:35,621
♪ Oh, oh oh, oh oh
21
00:00:35,656 --> 00:00:38,486
♪ Oh oh, oh oh
22
00:00:38,521 --> 00:00:41,420
♪ Oh, oh oh, oh oh
23
00:00:41,455 --> 00:00:44,285
♪ Oh oh, oh oh
24
00:00:44,320 --> 00:00:47,219
♪ Oh, oh oh, oh oh
25
00:00:47,254 --> 00:00:51,189
♪ I just got to say
26
00:00:51,223 --> 00:00:53,674
♪ I'm not gonna give my heart
27
00:00:53,708 --> 00:00:57,091
♪ If you're gonna break it
28
00:00:57,126 --> 00:01:01,406
♪ Though I love you more
than any girl before ♪
29
00:01:01,440 --> 00:01:03,270
♪ Yes, I love you, baby
30
00:01:03,304 --> 00:01:05,168
♪ I'm not gonna give my heart
31
00:01:05,203 --> 00:01:08,102
♪ If you're gonna break it
32
00:01:08,137 --> 00:01:10,346
- Is that one of your vans?
33
00:01:12,589 --> 00:01:14,660
Is there anything on the
island you don't own?
34
00:01:14,695 --> 00:01:17,456
[smirking]
35
00:01:17,491 --> 00:01:20,735
- You know, the Markides
family were in the slums
36
00:01:20,770 --> 00:01:21,874
only 50 years ago.
37
00:01:23,842 --> 00:01:25,188
My father was so poor.
38
00:01:26,327 --> 00:01:28,536
He joined the army just
for a place to sleep.
39
00:01:29,641 --> 00:01:33,541
He had nothing, until
he started in imports.
40
00:01:33,576 --> 00:01:35,371
[chuckling]
41
00:01:35,405 --> 00:01:36,544
And now.
42
00:01:36,579 --> 00:01:37,925
- Imports,
is that what you call it?
43
00:01:37,959 --> 00:01:39,961
[laughing]
44
00:01:39,996 --> 00:01:42,654
[engine revving]
45
00:01:42,688 --> 00:01:45,829
[soft dramatic music]
46
00:01:50,869 --> 00:01:53,630
- Sir, our security detail
think we're being followed.
47
00:01:56,254 --> 00:02:00,637
[engine revving and
tyres squealing]
48
00:02:01,535 --> 00:02:04,607
- I'm guessing you
don't own that one.
49
00:02:04,641 --> 00:02:06,505
[engine revving]
50
00:02:06,540 --> 00:02:08,162
- Put your foot down.
51
00:02:08,197 --> 00:02:10,923
[engines revving]
52
00:02:14,306 --> 00:02:16,550
- There, there's another one.
53
00:02:16,584 --> 00:02:19,794
[soft dramatic music]
54
00:02:19,829 --> 00:02:22,521
[engine revving and
tyres squealing]
55
00:02:22,556 --> 00:02:25,352
[dramatic music]
56
00:02:26,629 --> 00:02:29,321
[tyre blowing]
57
00:02:29,356 --> 00:02:33,532
[engines revving
and tyres squealing]
58
00:02:33,567 --> 00:02:36,363
[dramatic music]
59
00:02:39,573 --> 00:02:42,369
[tyres squealing]
60
00:02:42,403 --> 00:02:45,199
[dramatic music]
61
00:02:47,960 --> 00:02:50,653
[tyres squealing]
62
00:02:50,687 --> 00:02:53,483
[dramatic music]
63
00:02:59,524 --> 00:03:01,940
[guns firing]
64
00:03:03,631 --> 00:03:06,427
[dramatic music]
65
00:03:10,811 --> 00:03:13,986
[bandits shouting]
66
00:03:14,021 --> 00:03:15,609
- Yeah, yeah, yeah,
okay, all right.
67
00:03:15,643 --> 00:03:16,920
Calm down, calm down, calm down.
68
00:03:16,955 --> 00:03:19,475
Calm down, calm down.
69
00:03:19,509 --> 00:03:21,546
[guns cocking]
70
00:03:21,580 --> 00:03:22,995
I thought you owned
the whole island.
71
00:03:23,030 --> 00:03:23,962
- Most of it.
72
00:03:24,928 --> 00:03:27,241
They're just local bandits.
73
00:03:27,276 --> 00:03:30,451
[soft dramatic music]
74
00:03:37,389 --> 00:03:40,979
[speaking Greek]
75
00:03:50,368 --> 00:03:51,541
- What did he say?
76
00:03:51,576 --> 00:03:53,267
- He's saying he messed up.
77
00:03:53,302 --> 00:03:56,891
[speaking Greek]
78
00:04:19,017 --> 00:04:20,570
Welcome to Cyprus.
79
00:04:21,502 --> 00:04:24,402
♪ Would you take a bullet?
80
00:04:24,436 --> 00:04:27,059
♪ Would you bite the gun?
81
00:04:27,094 --> 00:04:32,099
♪ I fall onto my knees and
yes the war's already won ♪
82
00:04:32,133 --> 00:04:34,826
♪ Through dark nights
83
00:04:34,860 --> 00:04:37,138
♪ We burn bright
84
00:04:37,173 --> 00:04:39,831
♪ Til the sunset
85
00:04:39,865 --> 00:04:43,317
♪ Til the sunset
86
00:04:43,352 --> 00:04:46,044
♪ Through dark nights
87
00:04:46,078 --> 00:04:48,357
♪ We burn bright
88
00:04:48,391 --> 00:04:50,013
♪ When it all goes wrong
89
00:04:50,048 --> 00:04:53,396
♪ I'll take my time,
I'll keep on holding on ♪
90
00:04:53,431 --> 00:04:55,985
♪ When it all goes wrong
91
00:04:56,019 --> 00:04:58,850
♪ When it all goes wrong
92
00:04:58,884 --> 00:05:02,440
♪ When it all goes wrong,
I'll pull myself together ♪
93
00:05:02,474 --> 00:05:05,546
♪ Keep on holding on
94
00:05:06,444 --> 00:05:09,792
[soft dramatic music]
95
00:05:09,826 --> 00:05:12,415
[dog barking]
96
00:05:20,768 --> 00:05:23,184
[keys striking]
97
00:05:23,219 --> 00:05:26,602
[soft dramatic music]
98
00:05:26,636 --> 00:05:30,537
- Ma'am,
Elena Markides is checking out
99
00:05:30,571 --> 00:05:31,710
Bishop's legend online.
100
00:05:34,541 --> 00:05:37,026
- Well,
might just be a coincidence.
101
00:05:39,131 --> 00:05:41,410
- When does it stop
becoming a coincidence?
102
00:05:42,687 --> 00:05:45,483
[dramatic music]
103
00:05:52,904 --> 00:05:55,562
[door opening]
104
00:05:57,633 --> 00:06:00,118
[door closing]
105
00:06:00,152 --> 00:06:01,775
- [Aaron] This is a nice place.
106
00:06:01,809 --> 00:06:03,190
- Sick yard, eh, bro?
107
00:06:04,087 --> 00:06:05,434
- Don't speak like that please.
108
00:06:05,468 --> 00:06:06,158
[laughing]
109
00:06:06,193 --> 00:06:07,746
- Welcome home, sir.
110
00:06:07,781 --> 00:06:09,679
- The Rose suite is
prepared for my guest, yes?
111
00:06:09,714 --> 00:06:10,922
- As you requested, sir.
112
00:06:10,956 --> 00:06:11,992
- My brother?
113
00:06:12,026 --> 00:06:13,200
Waiting for you, sir.
114
00:06:13,234 --> 00:06:14,097
- Good.
115
00:06:20,863 --> 00:06:21,726
Andreas.
116
00:06:21,760 --> 00:06:25,488
[speaking Greek]
117
00:06:26,593 --> 00:06:28,457
- This is Andre.
- Hey.
118
00:06:28,491 --> 00:06:29,458
- Welcome.
119
00:06:29,492 --> 00:06:30,217
To business.
120
00:06:30,251 --> 00:06:31,425
- He's already here?
121
00:06:32,737 --> 00:06:34,014
- He's the new chief of police.
122
00:06:34,048 --> 00:06:36,534
I couldn't exactly
turn him away.
123
00:06:41,055 --> 00:06:44,783
[speaking Greek]
124
00:06:55,000 --> 00:06:59,108
- It was nothing,
just local desperados.
125
00:06:59,142 --> 00:07:00,247
- Anyone killed?
126
00:07:01,628 --> 00:07:03,043
- Only with kindness.
127
00:07:05,321 --> 00:07:07,944
- I admit that was
a nice gesture.
128
00:07:07,979 --> 00:07:09,670
Despite it being
your drug money,
129
00:07:09,705 --> 00:07:12,052
they were my police,
not desperados.
130
00:07:14,503 --> 00:07:16,470
- Haven't you got any
better things to do?
131
00:07:16,505 --> 00:07:18,783
- Than stop criminals? No.
132
00:07:18,817 --> 00:07:21,958
[soft dramatic music]
133
00:07:23,926 --> 00:07:25,893
- I thought you came
here to make a deal.
134
00:07:25,928 --> 00:07:26,791
- I have.
135
00:07:27,895 --> 00:07:30,622
But I want to show you
how easy it is to get you.
136
00:07:31,727 --> 00:07:32,590
- Hmm.
137
00:07:34,902 --> 00:07:35,938
I'm impressed.
138
00:07:37,111 --> 00:07:39,873
- Every day Markides operates
outside the parameters
139
00:07:39,907 --> 00:07:41,322
of the deal I'm about to offer,
140
00:07:41,357 --> 00:07:44,671
I will make my presence felt,
every day.
141
00:07:44,705 --> 00:07:46,914
- Okay, okay, okay, I got it.
142
00:07:47,846 --> 00:07:49,814
Tough guy but fair guy.
143
00:07:49,848 --> 00:07:51,194
Well done.
144
00:07:51,229 --> 00:07:53,024
Now, what you want?
145
00:07:55,198 --> 00:07:57,787
- I understand the
need to make money,
146
00:07:57,822 --> 00:08:00,687
so you can keep your
Meliou operation open,
147
00:08:00,721 --> 00:08:02,102
your telecoms business can stay,
148
00:08:02,136 --> 00:08:04,311
you can even keep your
restaurants and bars.
149
00:08:05,554 --> 00:08:08,039
But there can be no more
drugs on the island.
150
00:08:09,316 --> 00:08:10,766
I see what they're doing
151
00:08:10,800 --> 00:08:13,320
to the next generation,
our children.
152
00:08:14,355 --> 00:08:17,013
No more, please, for
the sake of the country
153
00:08:17,048 --> 00:08:18,532
you claim to love.
154
00:08:20,051 --> 00:08:21,915
[door opening]
155
00:08:21,949 --> 00:08:23,572
- Whoo, yes, Uncs.
156
00:08:24,987 --> 00:08:26,575
What you saying, Uncs?
157
00:08:26,609 --> 00:08:28,300
Told this fucker we ain't
dealing with him, yeah?
158
00:08:28,335 --> 00:08:29,543
- You must be the nephew.
159
00:08:29,578 --> 00:08:31,718
You certainly fit
the description.
160
00:08:31,752 --> 00:08:32,926
- Bruv, what are you doing?
161
00:08:32,960 --> 00:08:33,616
You stand up when
I walk in the room.
162
00:08:33,651 --> 00:08:34,617
Get off my sofa.
163
00:08:34,652 --> 00:08:35,342
- [Alex] Michael, stand down.
164
00:08:38,034 --> 00:08:41,624
- I am a reasonable man,
Mr Markides,
165
00:08:41,659 --> 00:08:43,902
but I won't stand by and
watch your family ruin
166
00:08:43,937 --> 00:08:46,974
this island with
your racketeering.
167
00:08:47,009 --> 00:08:48,320
- I'll tell you what, mate.
168
00:08:50,219 --> 00:08:52,048
How's this for a deal?
169
00:08:52,083 --> 00:08:53,636
[guns cocking]
170
00:08:53,671 --> 00:08:54,844
- Are we really gonna kill
each other right here?
171
00:08:54,879 --> 00:08:56,259
I don't think so.
172
00:08:56,294 --> 00:08:57,709
- Just gonna come in my
yard and chat shit, yeah?
173
00:08:57,744 --> 00:08:59,642
- Can everyone lower
their guns, please, now?
174
00:09:01,057 --> 00:09:03,853
[dramatic music]
175
00:09:05,441 --> 00:09:06,304
Now!
176
00:09:07,650 --> 00:09:10,308
[dramatic music]
177
00:09:20,732 --> 00:09:24,322
[speaking Greek]
178
00:09:27,705 --> 00:09:28,568
- What?
179
00:09:33,124 --> 00:09:35,195
- And keep your dog
on a leash next time.
180
00:09:36,058 --> 00:09:38,992
[Michael laughing]
181
00:09:41,339 --> 00:09:42,202
- Woof!
182
00:09:44,722 --> 00:09:45,861
Let's shake out, T.
183
00:09:45,895 --> 00:09:46,758
- Wait!
184
00:09:48,449 --> 00:09:50,313
I said you'll wait.
185
00:09:50,348 --> 00:09:53,247
You don't give orders, I do.
186
00:09:53,282 --> 00:09:55,111
You don't choose who dies, I do!
187
00:09:55,146 --> 00:09:56,078
- I don't give a--
188
00:09:57,010 --> 00:09:59,391
If you ain't gonna
stand up to him, I will.
189
00:09:59,426 --> 00:10:01,980
- You're gonna go
to war with me?
190
00:10:02,015 --> 00:10:05,156
[soft dramatic music]
191
00:10:23,692 --> 00:10:24,554
I need a swim.
192
00:10:26,315 --> 00:10:28,351
My staff will see
you to your quarters.
193
00:10:28,386 --> 00:10:29,836
- Okay.
194
00:10:29,870 --> 00:10:32,252
[soft music]
195
00:10:43,125 --> 00:10:44,091
- Yo, G.
- Yo, fam.
196
00:10:44,126 --> 00:10:45,437
- [Aaron] What's happening, man?
197
00:10:45,472 --> 00:10:46,266
- I told you I wouldn't
let you down, bro.
198
00:10:46,300 --> 00:10:47,785
- Yeah man, you did.
199
00:10:47,819 --> 00:10:48,751
Listen, we need to go
see that police chief
200
00:10:48,786 --> 00:10:50,063
and let him know who we are.
201
00:10:50,097 --> 00:10:51,133
- Yeah,
without him we ain't gonna find
202
00:10:51,167 --> 00:10:52,272
that Sioftanos guy innit.
203
00:10:52,306 --> 00:10:53,860
- No, Sioftanos, there's a--
204
00:10:53,894 --> 00:10:54,826
- Yeah, Sioftanos.
205
00:10:54,861 --> 00:10:56,034
- No, bruv, it's SioftanOs.
206
00:10:56,069 --> 00:10:57,104
- Bro,
we're saying the same thing.
207
00:10:57,139 --> 00:10:57,967
- It's--
208
00:10:58,002 --> 00:10:58,830
All right, let's go.
209
00:10:58,865 --> 00:10:59,728
- Come on.
210
00:10:59,762 --> 00:11:02,938
[soft dramatic music]
211
00:11:04,387 --> 00:11:08,115
[speaking Greek]
212
00:11:16,572 --> 00:11:18,850
- Capable of sticking
a gun under my nose.
213
00:11:20,196 --> 00:11:21,025
- Andre?
214
00:11:22,164 --> 00:11:24,131
The police chief, what
did you make of him?
215
00:11:24,166 --> 00:11:25,823
- He's Greek, how should I know?
216
00:11:32,484 --> 00:11:35,453
Uh, he didn't seem unreasonable.
217
00:11:39,768 --> 00:11:42,391
- You either deal with him,
or you go to war with him.
218
00:11:43,323 --> 00:11:44,738
But you risk prison.
219
00:11:46,084 --> 00:11:50,261
- Andreas, I'd rather
die than go to prison.
220
00:11:50,295 --> 00:11:52,850
- So make a deal and
live a normal life.
221
00:11:52,884 --> 00:11:54,714
- I'm not even sure
what that means.
222
00:12:02,549 --> 00:12:05,552
I wanna show you something.
223
00:12:05,586 --> 00:12:08,866
[upbeat guitar music]
224
00:12:16,494 --> 00:12:20,015
- I don't claim to be
a saint, but I do care.
225
00:12:21,395 --> 00:12:22,293
In my own way.
226
00:12:23,881 --> 00:12:25,089
This is where I grew up.
227
00:12:26,262 --> 00:12:27,125
Like it?
228
00:12:29,852 --> 00:12:31,992
- [Aaron] Different
climate, same problems.
229
00:12:33,891 --> 00:12:36,790
- We share a lot more than
first meets the eye, don't we?
230
00:12:38,136 --> 00:12:38,999
- Yeah.
231
00:12:40,207 --> 00:12:41,864
Except that you're twice my age.
232
00:12:43,072 --> 00:12:44,142
- Bullshit.
233
00:12:44,177 --> 00:12:45,143
[laughing]
234
00:12:45,178 --> 00:12:46,110
- I think you are.
235
00:12:47,145 --> 00:12:48,629
More like four times,
I'm just being polite,
236
00:12:48,664 --> 00:12:51,425
first day and everything,
you know.
237
00:12:51,460 --> 00:12:53,013
- Welcome to Meliou.
238
00:12:53,048 --> 00:12:54,256
Making money is easy, man.
239
00:12:54,290 --> 00:12:55,878
Getting rid of it's harder.
240
00:12:55,913 --> 00:12:58,156
Everything we earn on the
street goes into production.
241
00:12:58,191 --> 00:13:01,194
Organic honey, olive oil, wine.
242
00:13:01,228 --> 00:13:02,643
We even make soap, bruv.
243
00:13:02,678 --> 00:13:04,024
- Wow.
244
00:13:04,059 --> 00:13:05,819
- That's what you
call washing money.
245
00:13:05,854 --> 00:13:07,579
- Yeah, that's sick, man.
246
00:13:09,236 --> 00:13:11,514
- And that is why we gotta put
247
00:13:11,549 --> 00:13:13,447
a bullet in that
police chief's head.
248
00:13:15,346 --> 00:13:16,588
He ain't shutting us down.
249
00:13:19,143 --> 00:13:20,316
We got police on the payrolls.
250
00:13:20,351 --> 00:13:22,146
We know the new
chief's movements.
251
00:13:22,180 --> 00:13:24,182
He was given a residence,
but he says he likes
252
00:13:24,217 --> 00:13:25,977
to keep it real,
253
00:13:26,012 --> 00:13:28,497
so he stays in the
hood with his family.
254
00:13:30,292 --> 00:13:32,466
It's a small, coastal
development in Paphos.
255
00:13:34,365 --> 00:13:36,988
Now, that clown's got guards.
256
00:13:38,369 --> 00:13:40,026
But we got--
257
00:13:40,060 --> 00:13:42,511
[bee buzzing]
258
00:13:44,720 --> 00:13:46,308
- Oh, shit.
259
00:13:46,342 --> 00:13:47,654
[laughing]
260
00:13:47,688 --> 00:13:49,518
Is that how you're getting on?
261
00:13:50,381 --> 00:13:51,554
[soft dramatic music]
262
00:13:51,589 --> 00:13:52,555
- Now I got a pipeline,
I can take
263
00:13:52,590 --> 00:13:54,005
this work anywhere I want.
264
00:13:55,110 --> 00:13:58,251
[soft dramatic music]
265
00:14:01,668 --> 00:14:04,188
Alex has got no idea
what I'm capable of.
266
00:14:07,294 --> 00:14:11,264
We're gonna take it to the
next level without him.
267
00:14:11,298 --> 00:14:12,886
Listen, I need you by my side.
268
00:14:13,645 --> 00:14:16,441
[dramatic music]
269
00:14:18,650 --> 00:14:22,585
- Truth is, I could have
made a deal years ago,
270
00:14:22,620 --> 00:14:24,725
if there was someone
I could trust.
271
00:14:24,760 --> 00:14:27,314
I always hoped it
might be Brandon.
272
00:14:28,384 --> 00:14:29,420
What?
273
00:14:29,454 --> 00:14:30,559
- Come on.
274
00:14:30,593 --> 00:14:32,216
- Why not?
275
00:14:32,250 --> 00:14:34,183
I haven't risked my whole life
276
00:14:34,218 --> 00:14:36,530
just to watch it fall
apart in the wrong hands.
277
00:14:38,705 --> 00:14:41,190
Brandon wasn't blood,
but he was loyal.
278
00:14:41,225 --> 00:14:44,193
And loyalty is all we have,
Andre.
279
00:14:44,228 --> 00:14:47,403
[passers by chattering]
280
00:14:48,473 --> 00:14:51,960
- Okay,
so what about your sister?
281
00:14:51,994 --> 00:14:55,480
- Ah, she's worse than
that skylos son of her.
282
00:14:55,515 --> 00:14:57,966
That's why I shut them
down in Amsterdam.
283
00:15:00,969 --> 00:15:02,246
- All right, so in your
opinion, what's the difference
284
00:15:02,280 --> 00:15:04,317
between selling people
and selling drugs?
285
00:15:05,214 --> 00:15:06,733
- Choice.
286
00:15:06,767 --> 00:15:09,287
Everyone knows the
danger of cocaine.
287
00:15:09,322 --> 00:15:12,049
But vulnerable girls being
sold into the sex trade,
288
00:15:12,083 --> 00:15:12,981
I won't allow it.
289
00:15:14,085 --> 00:15:16,053
Mikey's lack of
morals are a danger
290
00:15:16,087 --> 00:15:17,986
to everyone close to him.
291
00:15:18,020 --> 00:15:20,126
He needs to be kept
away from power,
292
00:15:20,160 --> 00:15:21,679
for mine and my daughter's sake.
293
00:15:24,613 --> 00:15:25,717
You remember Anna, don't you?
294
00:15:25,752 --> 00:15:27,167
- Yeah, she's a nice girl.
295
00:15:29,342 --> 00:15:31,275
- I have to spend some
time with my brother.
296
00:15:31,309 --> 00:15:32,138
- Okay.
297
00:15:32,172 --> 00:15:33,139
- You are not invited.
298
00:15:33,173 --> 00:15:34,140
- Brilliant.
299
00:15:34,174 --> 00:15:35,624
- But my driver can drop you.
300
00:15:35,658 --> 00:15:37,315
- Well, you know, it's
cool because I was gonna go
301
00:15:37,350 --> 00:15:39,214
and get a sarong and spend
the day at the beach anyway,
302
00:15:39,248 --> 00:15:41,009
so I'm gonna just do that.
303
00:15:42,734 --> 00:15:46,290
- Remember, you represent
Markides out here,
304
00:15:46,324 --> 00:15:47,636
so no getting into trouble.
305
00:15:49,672 --> 00:15:51,433
- When do I ever
get into trouble?
306
00:15:53,780 --> 00:15:55,264
I'll see you later, Grandpa.
307
00:15:57,611 --> 00:16:00,787
[church bell ringing]
308
00:16:04,239 --> 00:16:05,378
- [Aaron] I'm just saying,
you know.
309
00:16:05,412 --> 00:16:07,345
He's not the man
you think he is.
310
00:16:07,380 --> 00:16:11,556
- Drug importer, people
trafficker, money launderer.
311
00:16:11,591 --> 00:16:13,386
Is that about right, yeah?
312
00:16:13,420 --> 00:16:15,215
- [Aaron] Well, I mean.
313
00:16:15,250 --> 00:16:16,699
- He's got to you, man.
314
00:16:18,425 --> 00:16:20,496
- No way, I'm just saying.
315
00:16:20,531 --> 00:16:21,463
He's got a decent side.
316
00:16:21,497 --> 00:16:22,567
- Are you serious?
317
00:16:23,706 --> 00:16:25,570
Bruv, you go and tell that
to one of them crackheads
318
00:16:25,605 --> 00:16:28,090
going around selling
their mothers for rock.
319
00:16:28,125 --> 00:16:30,230
You're telling me they
got a choice, yeah?
320
00:16:34,234 --> 00:16:37,237
- Come on, man, you know life
is more complicated than that.
321
00:16:39,067 --> 00:16:40,344
I know him.
322
00:16:40,378 --> 00:16:42,346
He doesn't even want
this life anymore.
323
00:16:43,657 --> 00:16:44,762
- You can't be se--
324
00:16:44,796 --> 00:16:46,143
I can't believe
I'm hearing this.
325
00:16:46,177 --> 00:16:47,144
- Because you're not listening,
Ron.
326
00:16:52,770 --> 00:16:53,633
- Oi?
327
00:16:55,117 --> 00:16:58,672
Look at that, the guy in
the car taking the post.
328
00:16:58,707 --> 00:17:00,881
- Man on the balcony
three doors down,
329
00:17:00,916 --> 00:17:02,883
you reckon they're the
commissioner's guards?
330
00:17:02,918 --> 00:17:04,540
- Hm.
331
00:17:04,575 --> 00:17:06,749
All right, listen.
332
00:17:06,784 --> 00:17:08,544
We go in smooth, yeah.
333
00:17:08,579 --> 00:17:09,890
- Mm-hmm.
334
00:17:09,925 --> 00:17:11,513
- Go around the back,
wait for our moment.
335
00:17:11,547 --> 00:17:12,859
- Mm-hmm.
336
00:17:12,893 --> 00:17:14,550
- Find the commissioner,
ask if he can help us.
337
00:17:14,585 --> 00:17:15,586
No madness.
338
00:17:17,898 --> 00:17:18,761
- Fine.
339
00:17:21,592 --> 00:17:22,765
- Come on, come on, come on.
340
00:17:22,800 --> 00:17:23,766
- Come on the lads,
come on the lads.
341
00:17:23,801 --> 00:17:24,629
Come on the lads.
342
00:17:24,664 --> 00:17:26,355
- Oi, oi, oi, oi.
343
00:17:26,390 --> 00:17:28,599
[cheering]
344
00:17:28,633 --> 00:17:31,119
[grunting]
345
00:17:31,153 --> 00:17:32,430
- Bruv, didn't I say smooth,
though?
346
00:17:32,465 --> 00:17:34,674
- Worked, though, didn't it?
347
00:17:34,708 --> 00:17:37,849
[soft dramatic music]
348
00:17:49,792 --> 00:17:50,724
- This way.
349
00:17:51,898 --> 00:17:53,520
- All right.
350
00:17:53,555 --> 00:17:54,728
- Go on then.
351
00:17:54,763 --> 00:17:57,904
[soft dramatic music]
352
00:17:58,939 --> 00:18:00,389
- [Aaron] This is
punishment for punching
353
00:18:00,424 --> 00:18:01,735
that guy, isn't it?
354
00:18:01,770 --> 00:18:03,599
- [Ron] Told you smooth,
didn't I?
355
00:18:03,634 --> 00:18:04,738
Go on, I got you.
356
00:18:04,773 --> 00:18:07,155
[grunting]
357
00:18:09,467 --> 00:18:10,296
You all right there?
358
00:18:10,330 --> 00:18:11,745
- Yeah, I'm good, man.
359
00:18:11,780 --> 00:18:12,815
Oh, me balls.
360
00:18:15,301 --> 00:18:16,716
Come on.
361
00:18:16,750 --> 00:18:18,131
How many donuts have you eaten?
362
00:18:18,166 --> 00:18:19,650
- [Ron] Pull me up
for fuck's sake.
363
00:18:19,684 --> 00:18:22,342
Come on, get me hand on there.
364
00:18:22,377 --> 00:18:25,518
[soft dramatic music]
365
00:18:28,210 --> 00:18:29,487
- You good?
- Yeah.
366
00:18:30,971 --> 00:18:33,250
- Doesn't look
like anyone's home.
367
00:18:33,284 --> 00:18:34,872
- [Ron] So then why are
the guards outside then?
368
00:18:34,906 --> 00:18:36,184
- Good point.
369
00:18:36,218 --> 00:18:39,359
[soft dramatic music]
370
00:18:41,189 --> 00:18:42,604
You know this is ridiculous,
right?
371
00:18:42,638 --> 00:18:44,192
- What?
372
00:18:44,226 --> 00:18:45,538
- We're police officers,
breaking into a police officer's
373
00:18:45,572 --> 00:18:46,918
to tell him we're
police officers.
374
00:18:46,953 --> 00:18:49,473
- Yeah, I know, it's a madness.
375
00:18:49,507 --> 00:18:52,648
[soft dramatic music]
376
00:18:53,994 --> 00:18:56,721
[door creaking]
377
00:18:59,483 --> 00:19:00,484
- Ta-da.
378
00:19:00,518 --> 00:19:01,450
- Well done.
379
00:19:01,485 --> 00:19:04,660
[soft dramatic music]
380
00:19:35,967 --> 00:19:36,830
- ID.
381
00:19:39,868 --> 00:19:41,594
- We're not Markides.
382
00:19:41,628 --> 00:19:43,561
- [Ron] We're British police.
383
00:19:43,596 --> 00:19:44,873
- ID.
384
00:19:44,907 --> 00:19:48,221
[soft dramatic music]
385
00:19:54,020 --> 00:19:55,297
- [Aaron] It's fake,
you won't find anything.
386
00:19:55,332 --> 00:19:56,919
- We work for the NCA,
387
00:19:57,782 --> 00:19:59,370
National Crime Agency?
388
00:20:01,614 --> 00:20:02,856
- Move and I'll kill you both.
389
00:20:02,891 --> 00:20:03,788
- Don't doubt it.
390
00:20:05,376 --> 00:20:07,344
- Like I said,
you won't find anything.
391
00:20:08,552 --> 00:20:11,658
[dramatic music]
392
00:20:11,693 --> 00:20:13,246
Could've used a better
picture than that.
393
00:20:13,281 --> 00:20:14,005
- Bruv, not now.
394
00:20:15,006 --> 00:20:17,388
Look, I can access our ID.
395
00:20:17,423 --> 00:20:19,908
Just need to log in to
the secure NCA web pool.
396
00:20:19,942 --> 00:20:21,254
Is that all right?
397
00:20:21,289 --> 00:20:22,497
- Be a lot less messy
than killing us.
398
00:20:24,015 --> 00:20:26,811
[dramatic music]
399
00:20:34,612 --> 00:20:37,305
[keys striking]
400
00:20:38,823 --> 00:20:39,893
- There you go.
401
00:20:39,928 --> 00:20:42,724
[dramatic music]
402
00:20:44,312 --> 00:20:46,245
Call our bosses to check,
if you like.
403
00:20:48,902 --> 00:20:50,283
- Since we been undercover,
404
00:20:50,318 --> 00:20:51,940
we done more than
Europool done in years.
405
00:20:52,941 --> 00:20:54,114
And we've worked this
from London
406
00:20:54,149 --> 00:20:55,840
to Amsterdam and now here.
407
00:20:57,083 --> 00:20:57,946
- What?
408
00:20:58,878 --> 00:21:00,742
- Certainly had me convinced.
409
00:21:00,776 --> 00:21:02,088
- I'm taking that
as a compliment.
410
00:21:02,122 --> 00:21:02,847
- You should.
411
00:21:06,575 --> 00:21:08,750
- So you heard of
Tanis Sioftanos?
412
00:21:08,784 --> 00:21:09,647
- Who is he?
413
00:21:09,682 --> 00:21:11,131
- Markides' accountant.
414
00:21:11,166 --> 00:21:12,926
Worked with them in England
and then retired here.
415
00:21:12,961 --> 00:21:14,825
Was with them for 20 years.
416
00:21:14,859 --> 00:21:17,586
We find him and get him
to talk, we can flip him.
417
00:21:17,621 --> 00:21:18,691
- So, where is he?
418
00:21:18,725 --> 00:21:20,382
- Somewhere on the island.
419
00:21:20,417 --> 00:21:23,351
Lives in a place
called Engolina.
420
00:21:23,385 --> 00:21:24,386
- Engomi?
421
00:21:24,421 --> 00:21:25,111
- Yeah.
422
00:21:25,145 --> 00:21:26,664
- That's it, no address?
423
00:21:26,699 --> 00:21:28,425
- We're hoping
you could help us.
424
00:21:29,840 --> 00:21:31,980
[banging]
425
00:21:38,124 --> 00:21:41,852
[speaking Greek]
426
00:21:49,687 --> 00:21:52,414
[clock ticking]
427
00:21:55,210 --> 00:21:56,970
- Thought you were
coming to kill me.
428
00:21:57,005 --> 00:21:57,868
- Not us.
429
00:21:58,869 --> 00:22:00,491
But the Markides will.
430
00:22:04,115 --> 00:22:05,047
- Trust no one.
431
00:22:06,152 --> 00:22:07,360
- So then let's do it.
432
00:22:08,119 --> 00:22:09,397
Tanis Sioftanos.
433
00:22:11,744 --> 00:22:13,055
Help us find him.
434
00:22:13,090 --> 00:22:16,369
[soft dramatic music]
435
00:22:28,795 --> 00:22:31,522
[phone ringing]
436
00:22:33,075 --> 00:22:34,801
- Munroe, what have you got?
437
00:22:34,836 --> 00:22:37,045
- Ma'am, yeah,
it looks like Elena's
438
00:22:37,079 --> 00:22:40,048
heading into the Sandrine
private members club.
439
00:22:40,082 --> 00:22:43,051
- Oh shit, hang on a second.
440
00:22:43,085 --> 00:22:44,880
Scooch, can you just
check out where Bishop
441
00:22:44,915 --> 00:22:46,848
first made contact with Mikey?
442
00:22:46,882 --> 00:22:48,884
- Sandrine private members club.
443
00:22:48,919 --> 00:22:50,679
- She might be looking
into his membership.
444
00:22:50,714 --> 00:22:52,578
Get over there and lift her now.
445
00:22:52,612 --> 00:22:54,442
Make sure she doesn't
get on to him.
446
00:22:55,477 --> 00:22:56,823
- Have either of you
got headache pills?
447
00:22:56,858 --> 00:22:57,548
- Me.
448
00:22:58,584 --> 00:23:00,206
Need them working with you lot.
449
00:23:00,240 --> 00:23:01,587
- Crush them.
450
00:23:01,621 --> 00:23:04,417
[dramatic music]
451
00:23:07,213 --> 00:23:09,491
[humming]
452
00:23:11,493 --> 00:23:12,736
- Excuse me, Miss.
453
00:23:12,770 --> 00:23:14,220
Quick word,
don't wanna cause a scene.
454
00:23:15,808 --> 00:23:17,499
- Sure.
455
00:23:17,534 --> 00:23:19,121
- Following up on a report
that you were seen leaving M&S
456
00:23:19,156 --> 00:23:21,227
with some unpaid
items in your bag.
457
00:23:21,261 --> 00:23:24,437
- M&S, are you serious?
458
00:23:24,472 --> 00:23:26,853
- So you won't mind us
taking a quick look then?
459
00:23:26,888 --> 00:23:28,268
- Rock your world.
460
00:23:28,303 --> 00:23:31,996
[upbeat dramatic music]
461
00:23:32,031 --> 00:23:33,135
- Oh, this is not good.
462
00:23:34,067 --> 00:23:35,621
- Are you fucking kidding me?
463
00:23:35,655 --> 00:23:36,932
- You should come with us.
464
00:23:37,864 --> 00:23:40,142
[chuckling]
465
00:23:40,177 --> 00:23:43,629
[upbeat dramatic music]
466
00:23:47,840 --> 00:23:49,669
- I want Elena kept
in until I know
467
00:23:49,704 --> 00:23:51,775
that she's not onto Bishop.
468
00:23:51,809 --> 00:23:52,983
Because there's one
thing I can tell you
469
00:23:53,017 --> 00:23:55,261
about her,
is she's a slippery f--
470
00:23:55,295 --> 00:23:56,504
- Roger that.
471
00:23:59,955 --> 00:24:01,647
[laughing]
472
00:24:01,681 --> 00:24:05,547
[singing in Greek]
473
00:24:30,020 --> 00:24:33,195
- Meet my cousins, Petros,
Yanis, Georgious, Stopolous.
474
00:24:33,230 --> 00:24:35,577
- Yes, yes, yes, yes, I
don't know your names.
475
00:24:35,612 --> 00:24:37,579
[laughing]
476
00:24:37,614 --> 00:24:38,304
Bro, where you going?
477
00:24:38,338 --> 00:24:39,270
Do a line.
478
00:24:39,305 --> 00:24:41,790
[upbeat music]
479
00:24:41,825 --> 00:24:45,691
[singing in Greek]
480
00:24:51,731 --> 00:24:53,802
- Turn that music down, Petros.
481
00:24:53,837 --> 00:24:55,217
Oi, you lot!
482
00:24:55,252 --> 00:24:57,219
[cheering]
483
00:24:57,254 --> 00:24:58,773
Shut up.
484
00:24:58,807 --> 00:25:01,603
I just wanna say a few words,
in English.
485
00:25:01,638 --> 00:25:03,225
[cheering]
486
00:25:03,260 --> 00:25:03,985
- Woo.
487
00:25:05,089 --> 00:25:06,815
- All right,
firstly I wanna say,
488
00:25:08,092 --> 00:25:09,335
it's good to be home, man.
489
00:25:09,369 --> 00:25:12,062
[cheering]
490
00:25:12,096 --> 00:25:13,995
I love London, I do.
491
00:25:14,029 --> 00:25:15,755
But I love it here more, guys.
492
00:25:15,790 --> 00:25:18,689
[cheering]
493
00:25:18,724 --> 00:25:21,209
I look around here,
and I see my boys.
494
00:25:21,243 --> 00:25:23,280
[cheering]
495
00:25:23,314 --> 00:25:25,731
I see the future of
the Markides family.
496
00:25:25,765 --> 00:25:26,973
And I'm telling you now,
497
00:25:27,836 --> 00:25:29,286
we have to stick together.
498
00:25:29,320 --> 00:25:31,150
- Yes.
- Right.
499
00:25:31,184 --> 00:25:33,290
- There are people
that wanna see us gone.
500
00:25:33,324 --> 00:25:35,119
There's people that
wanna destroy us.
501
00:25:35,154 --> 00:25:37,259
I'm telling you, that's not
happening, not on my watch!
502
00:25:37,294 --> 00:25:39,676
[cheering]
503
00:25:40,642 --> 00:25:41,988
Which happens to be a Patek.
504
00:25:44,335 --> 00:25:47,580
Look, it's our responsibility
to deal with our problems.
505
00:25:48,685 --> 00:25:50,721
Nobody's gonna do that for us.
506
00:25:50,756 --> 00:25:52,896
Our fights are our fights, no?
507
00:25:53,862 --> 00:25:57,141
Our elders have grown
soft for a good living,
508
00:25:57,176 --> 00:25:58,246
and they've given up.
509
00:26:02,388 --> 00:26:03,285
This is our time.
510
00:26:05,943 --> 00:26:08,152
[cheering]
511
00:26:10,741 --> 00:26:12,018
You know, my father,
rest in peace,
512
00:26:12,053 --> 00:26:13,157
you know what he used to say?
513
00:26:13,192 --> 00:26:15,194
Respect your elders, young man.
514
00:26:15,228 --> 00:26:17,127
But unfortunately, not
everyone in this family
515
00:26:17,161 --> 00:26:18,231
deserves that respect.
516
00:26:19,681 --> 00:26:21,787
Some of us have come
to the end of the road.
517
00:26:24,203 --> 00:26:25,687
We own the future.
518
00:26:26,654 --> 00:26:28,656
- All right.
- All right.
519
00:26:29,760 --> 00:26:31,210
- We own the future!
520
00:26:31,244 --> 00:26:34,006
[cheering]
521
00:26:34,040 --> 00:26:35,697
Get that music on, baby.
522
00:26:35,732 --> 00:26:37,803
[cheering]
523
00:26:37,837 --> 00:26:40,909
[upbeat dance music]
524
00:26:42,324 --> 00:26:45,224
Come on, is this me then?
525
00:26:45,258 --> 00:26:48,054
[shouting]
526
00:26:48,089 --> 00:26:49,884
- [Officer] Police!
527
00:26:49,918 --> 00:26:52,024
- [Officer] Everybody down.
528
00:26:52,058 --> 00:26:54,854
[dramatic music]
529
00:26:56,891 --> 00:26:58,755
- Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
530
00:26:58,789 --> 00:27:00,204
- What, what, what?
531
00:27:00,239 --> 00:27:02,793
[dramatic music]
532
00:27:02,828 --> 00:27:04,450
- I told you, no guns or drugs
533
00:27:04,484 --> 00:27:06,832
and to keep your dog on a leash!
534
00:27:06,866 --> 00:27:07,729
Cuff him!
535
00:27:10,939 --> 00:27:12,389
Take the help as well.
536
00:27:12,423 --> 00:27:15,047
[dramatic music]
537
00:27:15,081 --> 00:27:15,910
- [Officer] Turn around.
538
00:27:15,944 --> 00:27:17,774
- Get your hands off me.
539
00:27:17,808 --> 00:27:19,085
- Oh yeah, you, yeah.
540
00:27:20,431 --> 00:27:21,950
- Don't push me now.
541
00:27:21,985 --> 00:27:24,228
- [Michael] I ain't scared
of you fucking lot, man.
542
00:27:25,367 --> 00:27:27,438
Don't sweat it, boys,
we'll be out by sunrise.
543
00:27:27,473 --> 00:27:29,958
[dramatic music]
544
00:27:29,993 --> 00:27:30,821
- [Officer] Go on, now.
545
00:27:30,856 --> 00:27:31,891
Move it.
546
00:27:31,926 --> 00:27:34,722
[dramatic music]
547
00:27:35,757 --> 00:27:36,965
Into the van.
548
00:27:37,000 --> 00:27:38,415
- Yeah, all right,
I'll do it myself.
549
00:27:38,449 --> 00:27:39,899
Stop touching my arse, man.
550
00:27:40,797 --> 00:27:43,454
[dramatic music]
551
00:27:54,983 --> 00:27:57,572
[keys clicking]
552
00:28:01,300 --> 00:28:02,750
- I've got an address
for Sioftanos.
553
00:28:02,784 --> 00:28:04,234
We've got a couple of
hours before anyone
554
00:28:04,268 --> 00:28:05,166
notices you're gone.
555
00:28:05,200 --> 00:28:06,339
- All right, good.
556
00:28:06,374 --> 00:28:07,306
- You know he staged
this whole thing
557
00:28:07,340 --> 00:28:08,203
just to buy us more time, right?
558
00:28:08,238 --> 00:28:09,480
- Yeah.
559
00:28:09,515 --> 00:28:10,930
- I won't lie,
I enjoyed it, let's go.
560
00:28:12,069 --> 00:28:15,245
[soft dramatic music]
561
00:28:25,911 --> 00:28:27,878
- That one, with the lights on.
562
00:28:27,913 --> 00:28:29,121
Find a way around back.
563
00:28:29,155 --> 00:28:30,329
Best to surprise him.
564
00:28:31,226 --> 00:28:32,814
- What,
you don't think he'll be happy
565
00:28:32,849 --> 00:28:34,264
to see a couple of brothers
at this time of night?
566
00:28:34,298 --> 00:28:35,506
- You're brothers?
567
00:28:35,541 --> 00:28:36,991
I thought you were
just partners.
568
00:28:45,793 --> 00:28:49,175
[crickets chirping]
569
00:28:49,210 --> 00:28:51,937
[gate creaking]
570
00:28:51,971 --> 00:28:54,974
[crickets chirping]
571
00:28:57,287 --> 00:28:58,840
- What the?
572
00:28:58,875 --> 00:29:00,255
[exhaling]
573
00:29:00,290 --> 00:29:01,222
- It's water.
574
00:29:03,120 --> 00:29:05,122
Hey, there's a door here.
575
00:29:05,157 --> 00:29:08,954
[sprinkler clicking]
576
00:29:08,988 --> 00:29:11,439
[dog barking]
577
00:29:24,003 --> 00:29:26,523
[feet sliding]
578
00:29:27,524 --> 00:29:29,112
- Yo.
- What?
579
00:29:29,146 --> 00:29:30,976
- The noise, bruv.
580
00:29:31,839 --> 00:29:33,426
- Well they're sliders,
what am I supposed to do?
581
00:29:35,670 --> 00:29:38,984
[soft dramatic music]
582
00:29:47,647 --> 00:29:49,063
- What's this?
583
00:29:49,097 --> 00:29:52,238
[soft dramatic music]
584
00:29:54,654 --> 00:29:57,071
I'm gonna get some pictures.
585
00:29:58,417 --> 00:29:59,625
- [Aaron] What do you
think it all means?
586
00:29:59,659 --> 00:30:02,076
- Carefully hidden
accounting details
587
00:30:02,110 --> 00:30:03,836
dating back to the 1980s.
588
00:30:03,871 --> 00:30:05,424
- Yeah?
589
00:30:05,458 --> 00:30:09,635
- No, it's in Greek, how the
hell am I supposed to know?
590
00:30:09,669 --> 00:30:12,051
- What do you gotta
be sarcastic for?
591
00:30:12,086 --> 00:30:13,432
- Why you gotta be so dumb?
592
00:30:13,466 --> 00:30:14,502
- Just say "Bish, I
don't know what it is."
593
00:30:14,536 --> 00:30:15,365
This new attitude that you--
594
00:30:15,399 --> 00:30:16,435
- What's your problem.
595
00:30:16,469 --> 00:30:17,919
[feet stepping]
596
00:30:17,954 --> 00:30:19,438
All right, come on.
597
00:30:23,062 --> 00:30:26,065
[crickets chirping]
598
00:30:27,895 --> 00:30:29,034
- Yeah?
- Yeah.
599
00:30:30,345 --> 00:30:33,279
[soft piano music]
600
00:30:49,399 --> 00:30:52,229
[speaking Greek]
601
00:30:52,264 --> 00:30:53,127
- English.
602
00:30:54,922 --> 00:30:56,889
- Long way to come
for a burglary.
603
00:30:58,235 --> 00:30:59,996
You must know something I don't.
604
00:31:00,030 --> 00:31:02,722
- Well actually, we were hoping
you knew something we don't.
605
00:31:02,757 --> 00:31:04,724
- Now I'm confused.
606
00:31:04,759 --> 00:31:07,624
- Don't be confused,
we're police.
607
00:31:07,658 --> 00:31:10,178
[soft music]
608
00:31:13,492 --> 00:31:15,252
- You could have knocked.
609
00:31:15,287 --> 00:31:16,495
I would have let you in.
610
00:31:18,497 --> 00:31:19,532
What it is you want?
611
00:31:19,567 --> 00:31:20,533
- [Aaron] Markides.
612
00:31:22,570 --> 00:31:23,433
- Who?
613
00:31:24,537 --> 00:31:26,608
[exhaling]
614
00:31:26,643 --> 00:31:29,163
[soft music]
615
00:31:33,477 --> 00:31:34,754
What about them?
616
00:31:34,789 --> 00:31:36,308
- You tell us.
617
00:31:36,342 --> 00:31:38,689
[soft music]
618
00:31:43,487 --> 00:31:46,214
- Can't tell you, unfortunately.
619
00:31:52,772 --> 00:31:54,153
- Then we have a problem.
620
00:31:55,085 --> 00:31:57,708
- You must have a really
bad memory, old man.
621
00:31:57,743 --> 00:32:00,056
You been working for
them for over 20 years.
622
00:32:01,643 --> 00:32:02,955
You still can't help us?
623
00:32:08,823 --> 00:32:10,514
- See here's how
this is gonna run.
624
00:32:10,549 --> 00:32:14,035
You are gonna start talking,
or we're gonna take you in.
625
00:32:14,070 --> 00:32:15,174
And then we're gonna
tell the Markides
626
00:32:15,209 --> 00:32:16,796
that you turned
informer on them.
627
00:32:16,831 --> 00:32:19,558
- And we'll give you bail, let
you out, see how you get on.
628
00:32:19,592 --> 00:32:20,524
- Fun times, man.
629
00:32:23,734 --> 00:32:26,047
[sighing]
630
00:32:26,082 --> 00:32:28,567
- Damned if I do,
damned if I don't.
631
00:32:30,638 --> 00:32:32,951
- Yeah, that's pretty
much the situation.
632
00:32:37,748 --> 00:32:40,751
- You'd offer me
witness protection?
633
00:32:40,786 --> 00:32:43,409
- Listen, I promise you,
once we finish
634
00:32:43,444 --> 00:32:45,308
with the Markides,
you won't need it.
635
00:32:45,342 --> 00:32:47,034
- We'll guarantee your safety,
yeah.
636
00:32:53,074 --> 00:32:55,214
[sighing]
637
00:32:58,355 --> 00:32:59,218
- Yeah.
638
00:33:00,771 --> 00:33:03,153
[exhaling]
639
00:33:08,779 --> 00:33:10,471
You mind if I go
to the bathroom?
640
00:33:11,541 --> 00:33:14,371
At my age,
you don't get to say when.
641
00:33:16,477 --> 00:33:17,340
- Go.
642
00:33:24,105 --> 00:33:27,281
[soft dramatic music]
643
00:33:46,507 --> 00:33:48,060
- Razor.
- Shit.
644
00:33:49,372 --> 00:33:50,235
[dish breaking]
645
00:33:50,269 --> 00:33:51,512
- No!
646
00:33:51,546 --> 00:33:52,720
No, what are you doing?
647
00:33:52,754 --> 00:33:54,066
Give me some of them towels.
648
00:33:54,101 --> 00:33:55,688
- Here, here, here,
here, stem it.
649
00:33:55,723 --> 00:33:57,725
[gurgling]
650
00:33:57,759 --> 00:33:58,795
- What are you doing, man?
651
00:33:58,829 --> 00:34:00,210
We woulda helped you!
652
00:34:00,245 --> 00:34:02,109
We woulda looked after you!
653
00:34:02,143 --> 00:34:04,525
[soft music]
654
00:34:07,562 --> 00:34:08,425
Fuck!
655
00:34:10,255 --> 00:34:12,153
- We need to leave now.
656
00:34:12,188 --> 00:34:14,845
[dramatic music]
657
00:34:26,409 --> 00:34:27,824
- [Stefan] Damn the Markides!
658
00:34:37,316 --> 00:34:39,249
- Stefan, just give me 12 hours.
659
00:34:40,181 --> 00:34:42,632
[soft dramatic music]
660
00:34:42,666 --> 00:34:45,152
I know I can get Alex
to agree to a deal.
661
00:34:45,186 --> 00:34:47,533
[wind blowing]
662
00:34:47,568 --> 00:34:49,777
[dramatic music]
663
00:34:49,811 --> 00:34:51,744
Give me until tomorrow.
664
00:34:51,779 --> 00:34:54,575
[dramatic music]
665
00:35:11,833 --> 00:35:13,697
- See ye later, wankers.
666
00:35:13,732 --> 00:35:16,355
Told you we'd be out by sunrise.
667
00:35:18,944 --> 00:35:21,636
[engine idling]
668
00:35:28,919 --> 00:35:31,715
[birds chirping]
669
00:35:37,549 --> 00:35:38,412
- How was it?
670
00:35:40,793 --> 00:35:42,312
- Been in worse places.
671
00:35:42,347 --> 00:35:44,832
- You told me you'd
never been to prison.
672
00:35:44,866 --> 00:35:46,937
- Didn't say prison,
said worse places.
673
00:35:49,492 --> 00:35:50,424
- Tell me, Andre.
674
00:35:58,535 --> 00:36:00,261
- You know you could have
this life and never look
675
00:36:00,296 --> 00:36:01,814
over your shoulder again, right?
676
00:36:05,542 --> 00:36:06,957
You just have to do the deal.
677
00:36:10,409 --> 00:36:11,790
I mean, look at all of this.
678
00:36:11,824 --> 00:36:12,722
You know, I didn't even
know that olives grew
679
00:36:12,756 --> 00:36:14,206
on trees until I got here.
680
00:36:15,242 --> 00:36:16,450
I mean, this is paradise.
681
00:36:21,420 --> 00:36:22,835
- Would you enjoy it with me?
682
00:36:23,836 --> 00:36:24,699
- Would I what?
683
00:36:26,805 --> 00:36:30,774
- If I make a deal, and
enjoy my life in peace,
684
00:36:31,982 --> 00:36:33,260
would you stick around?
685
00:36:34,709 --> 00:36:35,572
- And do what?
686
00:36:36,780 --> 00:36:38,610
- What do you mean do what?
687
00:36:38,644 --> 00:36:41,751
You, me, us, this.
688
00:36:41,785 --> 00:36:43,408
Anna.
689
00:36:43,442 --> 00:36:45,306
Yeah,
I know all about you and Anna.
690
00:36:46,618 --> 00:36:48,482
Do I have to spell
it out for you?
691
00:36:48,516 --> 00:36:50,311
I like having you around, Andre.
692
00:36:55,005 --> 00:36:55,903
I'm getting on.
693
00:36:57,318 --> 00:37:01,426
I don't meet people
I like very often.
694
00:37:01,460 --> 00:37:04,636
I certainly don't meet people
who risk their liberty for me.
695
00:37:05,878 --> 00:37:07,708
Of course I want you around.
696
00:37:07,742 --> 00:37:08,950
Why the hell wouldn't I?
697
00:37:13,472 --> 00:37:16,268
[birds chirping]
698
00:37:17,027 --> 00:37:17,890
Anyway,
699
00:37:19,029 --> 00:37:19,927
there it is.
700
00:37:28,798 --> 00:37:29,661
So.
701
00:37:30,696 --> 00:37:31,559
- So?
702
00:37:33,423 --> 00:37:35,598
- Find the police chief
and bring him to me.
703
00:37:36,909 --> 00:37:40,050
[soft dramatic music]
704
00:37:49,163 --> 00:37:51,027
- [Ron] Bruv, support
your fellow teammate.
705
00:37:51,061 --> 00:37:52,925
- Mate,
I got one life left, man.
706
00:37:52,960 --> 00:37:53,995
- [Ron] Come on,
come on, come on.
707
00:37:54,030 --> 00:37:55,687
- Yo, wheels up.
708
00:37:55,721 --> 00:37:58,483
Your uncle wants to
see the police chief.
709
00:37:58,517 --> 00:38:00,554
Think he's gonna do a deal.
710
00:38:00,588 --> 00:38:03,384
[dramatic music]
711
00:38:11,634 --> 00:38:13,843
[engine revving]
712
00:38:13,877 --> 00:38:17,364
[brakes squealing]
713
00:38:17,398 --> 00:38:19,642
[shouting]
714
00:38:22,783 --> 00:38:24,163
- Wait here, boys.
715
00:38:24,198 --> 00:38:26,994
[dramatic music]
716
00:38:27,857 --> 00:38:32,068
[speaking Greek]
717
00:38:32,102 --> 00:38:36,072
[shouting in Greek]
718
00:38:42,699 --> 00:38:44,701
- My uncle wants
a sit-down with you.
719
00:38:45,737 --> 00:38:46,703
- And if I say no?
720
00:38:49,948 --> 00:38:51,846
- Do you wanna
make a deal or not?
721
00:38:53,054 --> 00:38:56,368
[soft dramatic music]
722
00:38:57,921 --> 00:38:59,060
- Whoa, whoa whoa whoa.
723
00:38:59,095 --> 00:39:00,855
- Hey, hey, hey,
don't rough him up, man.
724
00:39:00,890 --> 00:39:02,719
- He's not resisting.
725
00:39:02,754 --> 00:39:05,550
[dramatic music]
726
00:39:07,759 --> 00:39:09,139
- [Michael] All right,
just so we're clear, mate,
727
00:39:09,174 --> 00:39:10,451
if it was up to me, I'd
put a bullet through you.
728
00:39:12,626 --> 00:39:15,422
[dramatic music]
729
00:39:18,079 --> 00:39:20,565
- Stefan, thanks for coming.
730
00:39:20,599 --> 00:39:22,014
- Truth is,
I didn't have much choice,
731
00:39:22,049 --> 00:39:24,569
but if you are prepared
to talk and make a deal
732
00:39:24,603 --> 00:39:27,882
for the sake of our
country, then, thank you.
733
00:39:29,539 --> 00:39:32,991
- Well, I'm sorry about that,
and I'm sorry about this.
734
00:39:33,025 --> 00:39:35,442
[gun firing]
735
00:39:35,476 --> 00:39:38,652
[soft dramatic music]
736
00:39:52,286 --> 00:39:53,839
I own the future.
737
00:39:57,118 --> 00:39:57,981
Andre,
738
00:39:59,880 --> 00:40:01,433
Andre.
739
00:40:01,468 --> 00:40:02,917
Take care of this.
740
00:40:02,952 --> 00:40:06,127
[soft dramatic music]
741
00:40:13,721 --> 00:40:16,172
- That's what I'm talking about.
742
00:40:16,206 --> 00:40:19,520
[soft dramatic music]
743
00:40:28,633 --> 00:40:32,222
[speaking Greek]
744
00:40:34,293 --> 00:40:37,089
[dramatic music]
745
00:40:50,586 --> 00:40:53,243
[engine humming]
746
00:41:01,320 --> 00:41:04,082
- The important thing is,
she's bailed.
747
00:41:04,116 --> 00:41:06,498
I don't see any need to
take this any further,
748
00:41:06,533 --> 00:41:07,982
if my client doesn't.
749
00:41:09,570 --> 00:41:12,642
- Ah, thank God for that.
750
00:41:12,677 --> 00:41:14,161
- We're looking at
straight discharge
751
00:41:14,195 --> 00:41:16,197
without further questioning.
752
00:41:16,232 --> 00:41:18,717
I presume you've been
treated well enough.
753
00:41:20,270 --> 00:41:23,066
[dramatic music]
754
00:41:33,939 --> 00:41:36,148
- I need my phone, now.
755
00:41:36,183 --> 00:41:38,979
[dramatic music]
756
00:42:00,725 --> 00:42:03,210
[phone pinging]
757
00:42:03,244 --> 00:42:06,040
[dramatic music]
758
00:42:31,963 --> 00:42:33,240
- Where are we?
759
00:42:33,274 --> 00:42:34,310
- So, I'm pretty sure
this isn't City Airport.
760
00:42:34,344 --> 00:42:35,691
What's going on?
761
00:42:35,725 --> 00:42:36,899
- Business,
nothing to worry about.
762
00:42:38,348 --> 00:42:41,144
[dramatic music]
763
00:42:43,215 --> 00:42:45,321
[glass shattering]
764
00:42:45,355 --> 00:42:47,219
- [Ron] So, what do you reckon,
that's it then, we did it?
765
00:42:47,254 --> 00:42:50,291
- Once they connect this to
Stefan's murder, Alex is done.
766
00:42:52,431 --> 00:42:55,227
[dramatic music]
50789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.