All language subtitles for Black.Cop.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,060 --> 00:00:29,328 Multiple cities. That's a big protest. 3 00:00:29,330 --> 00:00:33,799 And probably be a tad bit larger when the jury comes to a decision tomorrow night. 4 00:00:33,801 --> 00:00:39,038 And while some will be starting fires, and others safe in front of their tvs, 5 00:00:39,040 --> 00:00:43,108 I'll be right here taking your calls on the roost. 6 00:00:43,110 --> 00:00:45,244 Get at your girl. 7 00:00:45,246 --> 00:00:47,312 You may be placed under arrest. 8 00:00:49,050 --> 00:00:50,816 カ a good god is a dead one カ 9 00:00:50,818 --> 00:00:53,218 カ a good god is the one that brings the fire カ 10 00:00:53,220 --> 00:00:56,221 カ a good god is the dead one カ 11 00:00:56,223 --> 00:00:59,725 カ a good god is the one that brings the fire カ 12 00:00:59,727 --> 00:01:02,227 カ a good lord is a dark one カ 13 00:01:02,229 --> 00:01:05,531 カ a good lord is the one that brings the fire カ 14 00:01:05,533 --> 00:01:08,233 カ a good lord is a dark one カ 15 00:01:08,235 --> 00:01:11,070 カ a good lord is the one that brings the fire カ 16 00:01:11,072 --> 00:01:13,305 カ the riverbed will run red カ 17 00:01:13,307 --> 00:01:15,588 カ with the blood of the saints and the blood of the holy カ 18 00:01:15,612 --> 00:01:17,142 カ there's a whole lot in the fire カ 19 00:01:17,144 --> 00:01:19,378 カ the riverbed will run red カ 20 00:01:19,380 --> 00:01:23,148 カ with the blood of the saints and the blood of the holy カ 21 00:01:23,150 --> 00:01:25,751 カ good god is a dead one カ 22 00:01:25,753 --> 00:01:28,253 カ a good god is the one that brings the fire カ 23 00:01:28,255 --> 00:01:32,191 カ a good god is the dead one カ 24 00:01:32,193 --> 00:01:34,593 カ a good god is the one that brings the fire カ 25 00:01:34,595 --> 00:01:37,463 カ a good lord is a dark one カ 26 00:01:37,465 --> 00:01:40,799 カ a good lord is the one that brings the fire カ 27 00:01:40,801 --> 00:01:43,402 カ a good lord is a dark one カ 28 00:01:43,404 --> 00:01:45,571 カ a good lord is the one that brings the fire カ 29 00:01:45,573 --> 00:01:46,872 united we stand! 30 00:01:46,874 --> 00:01:49,308 Divided we fall! 31 00:01:49,310 --> 00:01:52,444 カ with the blood of the saints and the blood of the holy カ 32 00:01:52,446 --> 00:01:54,680 カ the riverbed will run red カ 33 00:01:54,682 --> 00:01:58,217 カ with the blood of the saints and the blood of the holy カ 34 00:01:59,720 --> 00:02:01,820 カ the riverbed will run red カ 35 00:02:01,822 --> 00:02:03,782 カ with the blood of the saints and the blood... カ. 36 00:02:03,806 --> 00:02:05,624 Are you kidding me? 37 00:02:05,626 --> 00:02:07,392 Are you fucking kidding me? 38 00:02:07,394 --> 00:02:10,362 Do you see yourself? Look at you! 39 00:02:10,364 --> 00:02:14,466 This is us. These are our brothers. Our sisters. 40 00:02:14,468 --> 00:02:16,902 And they're killing us. You're worse than them. 41 00:02:16,904 --> 00:02:19,738 How much are they paying you, huh? 42 00:02:19,740 --> 00:02:23,275 How much are they fucking paying you to act like a god damn clown, huh? 43 00:02:24,311 --> 00:02:25,644 Huh? 44 00:02:25,646 --> 00:02:27,346 Your silence, is our violence. 45 00:02:34,355 --> 00:02:36,722 Move back! 46 00:02:45,299 --> 00:02:49,301 I can give you 20 reasons why I wanted to be cop. 47 00:02:54,575 --> 00:02:58,210 カ one that brings the fire カ 48 00:03:02,416 --> 00:03:04,650 カ the riverbed will run red カ 49 00:03:04,652 --> 00:03:08,487 カ with the blood of the saints and the blood of the holy カ 50 00:03:08,489 --> 00:03:10,689 カ the riverbed will run red カ 51 00:03:10,691 --> 00:03:12,257 カ with the blood. カ. 52 00:03:22,603 --> 00:03:25,470 Yeah. That's right. 53 00:03:25,472 --> 00:03:28,340 20 reasons. 54 00:03:28,342 --> 00:03:31,443 You've heard them all before. They're clich駸. 55 00:03:31,445 --> 00:03:33,545 Each and every one of them. 56 00:03:33,547 --> 00:03:36,415 Drawn to the job. 57 00:03:36,417 --> 00:03:40,819 It's what I was born to do, as long as I can remember. 58 00:03:40,821 --> 00:03:44,489 I look good in a uniform. 59 00:03:44,491 --> 00:03:47,793 Love them donuts. 60 00:03:47,795 --> 00:03:51,396 All that good shit. There's other shit too. 61 00:03:51,398 --> 00:03:54,533 Shit I wouldn't announce that I like. 62 00:03:54,535 --> 00:03:57,369 But I love. 63 00:03:58,539 --> 00:04:00,339 Them bonuses. 64 00:04:03,277 --> 00:04:05,577 Surprises. 65 00:04:11,418 --> 00:04:13,418 Advantages. 66 00:04:16,790 --> 00:04:18,657 The coffee. 67 00:04:18,659 --> 00:04:21,426 Fuck! Ah, shit, man! 68 00:04:26,400 --> 00:04:29,368 To contribute to something much larger than you. 69 00:04:29,370 --> 00:04:32,671 Being part of... A community. 70 00:04:32,673 --> 00:04:38,010 An ability to make even the tiniest difference in a person's life. 71 00:04:38,012 --> 00:04:43,415 The respect you earn from each and every life that you touch. 72 00:04:43,417 --> 00:04:47,452 And even if they think they don't respect you. 73 00:04:47,454 --> 00:04:49,588 They do. 74 00:04:49,590 --> 00:04:51,890 They just don't know it yet. 75 00:04:54,295 --> 00:04:56,395 There are days I feel like I only get paid 76 00:04:56,397 --> 00:04:58,430 to point out when you're wrong, 77 00:04:58,432 --> 00:05:00,899 and exercise my state permission to correct you. 78 00:05:00,901 --> 00:05:04,469 Other days I just listen to when you tell me how the system failed you. 79 00:05:04,471 --> 00:05:09,908 And I promise you; Every day, every single day, 80 00:05:09,910 --> 00:05:13,679 Someone tells me how to do my job. Which is fine. 81 00:05:13,681 --> 00:05:15,580 We all have our ways we see things. 82 00:05:15,582 --> 00:05:17,649 But, I'll tell you... My red isn't your red. 83 00:05:17,651 --> 00:05:20,619 Your blue isn't my blue. My white's not your white. 84 00:05:20,621 --> 00:05:23,822 And my black sure as hell isn't your black. 85 00:05:23,824 --> 00:05:25,324 Who's talking to me? 86 00:05:25,326 --> 00:05:27,659 Hi there. 87 00:05:27,661 --> 00:05:30,362 I just want to say, when the rate of black on white murders 88 00:05:30,364 --> 00:05:32,397 is nine times as high as white on black murders... 89 00:05:32,399 --> 00:05:34,466 - Nine? - Something like that. 90 00:05:34,468 --> 00:05:36,702 Yeah, because that's a high number. 91 00:05:36,704 --> 00:05:39,604 Well maybe, but still if the ratio of white murders 92 00:05:39,606 --> 00:05:43,909 is even say, six to one, tell me who the victim is and who the victim isn't? 93 00:05:43,911 --> 00:05:45,510 You waiting for me to answer? 94 00:05:45,512 --> 00:05:46,878 No. I... 95 00:05:46,880 --> 00:05:48,714 Would you like to answer? 96 00:05:48,716 --> 00:05:51,450 And they hung up. Surprise surprise. 97 00:05:51,452 --> 00:05:56,521 We're hearing from "you", not because we want to, but because we like to. 98 00:05:56,523 --> 00:05:57,556 Get at your girl. 99 00:06:00,828 --> 00:06:03,528 カ screams gettin' gullied カ 100 00:06:03,530 --> 00:06:05,970 カ no support from they idols and they dreams gettin' sullied カ 101 00:06:05,994 --> 00:06:07,766 カ they wavin' automatic guns at anyone カ 102 00:06:07,768 --> 00:06:10,535 カ it's not just guns, it's daughters and scared sons... カ 103 00:06:10,537 --> 00:06:13,138 okay, so it's a red bike. It's a vintage red bike. 104 00:06:13,140 --> 00:06:16,541 And, uh, on the handle bars there are black grips. 105 00:06:16,543 --> 00:06:19,811 It's a vintage red bike. 106 00:06:19,813 --> 00:06:21,146 You going to write this down? 107 00:06:21,148 --> 00:06:23,148 - No, I got it. - You got it? 108 00:06:23,150 --> 00:06:25,517 - Mm-hm. - Okay so what happens if you get it mixed? 109 00:06:25,519 --> 00:06:29,554 I got it. Red bike, left bar tape missing, leather seat. 110 00:06:29,556 --> 00:06:31,556 Road x model d. 111 00:06:31,558 --> 00:06:33,925 No, no, no. There's no bar tape missing. 112 00:06:33,927 --> 00:06:37,429 On the handle bars there are black grips. 113 00:06:40,634 --> 00:06:42,634 And you had it here on the step? 114 00:06:42,636 --> 00:06:44,917 Yes. I left it right here. Came up and they hacked it off. 115 00:06:44,919 --> 00:06:46,399 Took it with the chain and everything. 116 00:06:46,423 --> 00:06:48,140 Okay, did anyone else see it? 117 00:06:48,142 --> 00:06:50,776 No. No one saw it. Otherwise, you know, I would have it, right? 118 00:06:54,448 --> 00:06:56,948 Are you sure you just didn't leave it somewhere? 119 00:06:56,950 --> 00:06:59,584 I mean maybe that's exactly what happened. 120 00:06:59,586 --> 00:07:03,622 Look, can you... Can you please just do your job for me? 121 00:07:05,726 --> 00:07:07,793 What does it look like I'm doing? 122 00:07:07,795 --> 00:07:09,594 Killing kids. 123 00:07:09,596 --> 00:07:12,597 Ah, come again? 124 00:07:12,599 --> 00:07:14,766 Yo, it's- 125 00:07:14,768 --> 00:07:17,128 see, why would someone go ahead and say some shit like that? 126 00:07:17,152 --> 00:07:18,603 I don't know, okay? 127 00:07:18,605 --> 00:07:20,539 Some... some people are assholes, I guess. 128 00:07:20,541 --> 00:07:23,141 I guess. And assholes know everything, right? 129 00:07:26,780 --> 00:07:30,682 Does anybody else want to talk to me? Hm? 130 00:07:32,152 --> 00:07:34,119 The bike? 131 00:07:35,055 --> 00:07:36,121 The bike. 132 00:07:39,593 --> 00:07:41,159 Here, write it down. 133 00:07:41,161 --> 00:07:44,596 Write it down, in case my hand slips. 134 00:07:44,598 --> 00:07:46,665 And I make a mistake. 135 00:07:46,667 --> 00:07:48,834 We haven't officially met. 136 00:07:48,836 --> 00:07:50,969 You can call me black cop. Negro officer. 137 00:07:50,971 --> 00:07:52,904 African American law enforcement agent. 138 00:07:52,906 --> 00:07:56,074 Minority po-po. Upstanding poc. 139 00:07:56,076 --> 00:07:58,076 That's not how I left the pencil. 140 00:07:58,078 --> 00:08:01,213 Sellout 5-0. Traitor. House nigger. Black cop. 141 00:08:01,215 --> 00:08:04,082 I heard it all. I'm a guy doing a job. 142 00:08:04,084 --> 00:08:06,218 I am not perfect at it, but I do it well. 143 00:08:06,220 --> 00:08:07,619 Thank you. 144 00:08:07,621 --> 00:08:09,588 I like my job. 145 00:08:09,590 --> 00:08:11,857 You know some people, they don't like my job. 146 00:08:11,859 --> 00:08:13,859 They don't like me in my job. 147 00:08:13,861 --> 00:08:16,728 "Our people," well, they don't like me period. 148 00:08:16,730 --> 00:08:20,665 Probably because the last 14 people I put in handcuffs 149 00:08:20,667 --> 00:08:24,236 were black men and women under the age of 25. 150 00:08:24,238 --> 00:08:26,738 Harsh? Yeah, of course. 151 00:08:26,740 --> 00:08:30,775 But, hey, I didn't get the nickname boogeyman for being soft. 152 00:08:30,777 --> 00:08:33,678 Stop talking to me. 153 00:08:33,680 --> 00:08:37,182 And it's that reason that people tell me all the time 154 00:08:37,184 --> 00:08:40,252 that I have lost touch with my blackness. 155 00:08:40,254 --> 00:08:43,555 On the contrary. I am very black. 156 00:08:43,557 --> 00:08:45,524 I'm an expert. 157 00:08:45,526 --> 00:08:47,692 But, like I said, my black isn't your black. 158 00:08:47,694 --> 00:08:49,694 But, you don't always see my black. 159 00:08:49,696 --> 00:08:51,663 You probably never see it. 160 00:08:51,665 --> 00:08:53,131 But you ain't color blind, are you? 161 00:08:57,137 --> 00:09:01,072 I never told my father I was going to be a cop. 162 00:09:01,074 --> 00:09:04,276 He died before I got my badge. 163 00:09:04,278 --> 00:09:07,078 I knew he wouldn't be happy about it. 164 00:09:07,080 --> 00:09:09,247 He never liked them. 165 00:09:09,249 --> 00:09:11,683 He didn't trust them. 166 00:09:13,720 --> 00:09:15,687 He would say to me, 167 00:09:15,689 --> 00:09:18,723 "you only need to know one thing about it, boy." 168 00:09:18,725 --> 00:09:23,061 If a cop ever stops you, for any reason at all, 169 00:09:23,063 --> 00:09:25,564 even if it's for the time... 170 00:09:25,566 --> 00:09:28,733 You freeze, put your hands in the air, 171 00:09:28,735 --> 00:09:32,604 "and hope to hell you live to see the next day." 172 00:09:32,606 --> 00:09:34,706 But I was never one to listen to my father. 173 00:09:41,315 --> 00:09:45,917 Excuse me, sir. Sir, hold on a minute. 174 00:09:45,919 --> 00:09:47,953 Stop, please. 175 00:09:47,955 --> 00:09:50,589 Stop where you are. Hold it! 176 00:09:56,330 --> 00:09:59,230 Ah. I wouldn't do that if I were you. 177 00:10:00,867 --> 00:10:03,368 I can't hear you. My music's on. 178 00:10:07,307 --> 00:10:09,874 I'm going to remove my earphones now. 179 00:10:12,779 --> 00:10:15,013 What can I do for you? 180 00:10:15,015 --> 00:10:16,681 You don't need to be talking right now you need to be listening. 181 00:10:16,683 --> 00:10:18,216 Excuse me, man I just went to go ge... 182 00:10:18,218 --> 00:10:19,858 I need to ask you a couple of questions... 183 00:10:19,882 --> 00:10:21,186 For what? 184 00:10:21,188 --> 00:10:22,708 Sir, don't make this hard for yourself. 185 00:10:22,732 --> 00:10:24,789 What's hard? What are you...? 186 00:10:24,791 --> 00:10:26,858 Just a minute. Can, I help you? 187 00:10:26,860 --> 00:10:28,900 - Hey, let me just tell... - Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 188 00:10:28,924 --> 00:10:30,228 No. I just wanted... 189 00:10:30,230 --> 00:10:33,832 Calm down! What do you want? 190 00:10:33,834 --> 00:10:35,700 Nothing. 191 00:10:35,702 --> 00:10:38,803 I mean, I'm not with him or anything, I just... 192 00:10:38,805 --> 00:10:39,938 Get outta here. 193 00:10:41,908 --> 00:10:43,308 Hold on, are you fucking kidding me? 194 00:10:43,332 --> 00:10:45,043 Don't worry about him, pal. 195 00:10:45,045 --> 00:10:46,965 What do you mean don't worr... Don't call me pal. 196 00:10:46,989 --> 00:10:49,948 You, uh, you live around here? 197 00:10:49,950 --> 00:10:54,886 What are you up to tonight? Wanna tell us your name? 198 00:10:54,888 --> 00:10:57,188 I'm buying water, man. 199 00:10:57,190 --> 00:10:59,691 Do you wanna have a conversation now? 200 00:11:01,395 --> 00:11:02,827 Sure. 201 00:11:02,829 --> 00:11:04,963 Your name. 202 00:11:10,404 --> 00:11:13,405 I don't have to tell you my name. And back this guy off me, man. 203 00:11:13,407 --> 00:11:14,406 There's been a disturbance in the neighborhood. 204 00:11:14,408 --> 00:11:16,274 That's great. 205 00:11:16,276 --> 00:11:18,309 I want to talk to you. I want to identify you. 206 00:11:18,311 --> 00:11:20,211 - For what? - I asked you to identify yourself. 207 00:11:20,213 --> 00:11:22,781 I didn't tell you. And now you're being hostile. 208 00:11:22,783 --> 00:11:25,717 Yo, back you're man off of me. Yo, step back from me, man. 209 00:11:25,719 --> 00:11:27,252 You might want to lose the aggression. 210 00:11:27,254 --> 00:11:28,386 There is no aggression here. 211 00:11:28,388 --> 00:11:30,689 Let's try this again. 212 00:11:30,691 --> 00:11:33,224 Yo, back off of me and maybe we can have a conversation. 213 00:11:33,226 --> 00:11:35,326 You don't tell us how this goes. 214 00:11:35,328 --> 00:11:37,862 With all do respect, that's what exactly what I'm doing. 215 00:11:37,864 --> 00:11:40,065 Hey. Hey. And why is your hand on your piece, man? 216 00:11:40,067 --> 00:11:41,866 Okay, sir. 217 00:11:41,868 --> 00:11:43,768 10-78 on a possible 10-17. 218 00:11:43,770 --> 00:11:46,871 You know what? Go. Go ahead and radio this in. 219 00:11:46,873 --> 00:11:48,273 Embarrass yourself. 220 00:11:48,275 --> 00:11:50,308 I'm not going to ask you again. 221 00:12:44,965 --> 00:12:47,766 Here you want some ID, man? All right here's my fucking ID. 222 00:12:47,768 --> 00:12:49,868 - Hold it. Don't move! Put it down! 223 00:12:49,870 --> 00:12:52,270 And when my father told me that shit, 224 00:12:52,272 --> 00:12:54,339 I was like, damn... 225 00:12:54,341 --> 00:12:57,942 Who wouldn't want that type of power over someone. 226 00:12:57,944 --> 00:13:00,545 We're going to let you head home now. 227 00:13:00,547 --> 00:13:03,548 What can I say? Unfortunate mistake. 228 00:13:06,219 --> 00:13:09,059 I mean, you could have just said right off the start you were one of us. 229 00:13:11,525 --> 00:13:16,127 You came off pretty ignorant and aggressive. 230 00:13:18,832 --> 00:13:21,032 All right. Let's get these cuffs of you. 231 00:16:03,363 --> 00:16:06,531 Out of all those reasons, 232 00:16:06,533 --> 00:16:09,033 I only care about one. 233 00:16:09,035 --> 00:16:11,595 As a number of cities preparing for the worst 234 00:16:11,619 --> 00:16:13,471 awaiting the grand jury's verdict 235 00:16:13,473 --> 00:16:16,433 following a shooting of an unarmed black teen that began with jaywalking... 236 00:16:16,457 --> 00:16:18,343 Looters have already... 237 00:16:18,345 --> 00:16:20,478 After a night of violent protests 238 00:16:20,480 --> 00:16:22,513 sparked by a police shooting. 239 00:16:22,515 --> 00:16:24,282 - What do we want? - Justice! 240 00:16:24,284 --> 00:16:26,084 - When do we want it? - Now! 241 00:16:37,530 --> 00:16:41,165 カ little one gotta heed my warning カ 242 00:16:41,167 --> 00:16:44,035 カ devil is kind カ 243 00:16:44,037 --> 00:16:48,172 カ he come in early morning カ 244 00:16:48,174 --> 00:16:50,541 カ devil is fine カ 245 00:16:50,543 --> 00:16:54,545 カ he go by many names カ 246 00:16:54,547 --> 00:16:57,448 カ devil is kind カ 247 00:16:57,450 --> 00:17:01,386 カ we gonna go home to the flames カ 248 00:17:01,388 --> 00:17:04,188 カ devil is fine カ 249 00:17:04,190 --> 00:17:08,192 カ he gon' forgive my sin カ 250 00:17:08,194 --> 00:17:10,695 カ devil is kind カ 251 00:17:10,697 --> 00:17:14,298 カ he promise many things カ 252 00:17:14,300 --> 00:17:17,468 カ devil is fine カ 253 00:17:17,470 --> 00:17:21,239 カ I can't do him no wrong カ 254 00:17:21,241 --> 00:17:24,375 カ devil is kind カ 255 00:17:24,377 --> 00:17:27,678 カ I see him before long カ 256 00:17:27,680 --> 00:17:31,082 カ devil is fine カ 257 00:17:31,084 --> 00:17:34,552 カ nobody gonna show you the way now カ 258 00:17:34,554 --> 00:17:37,722 カ nobody gonna hold your hand no カ 259 00:17:37,724 --> 00:17:41,225 カ nobody gonna show you the way now カ. 260 00:17:41,227 --> 00:17:44,328 My dad used to say that a change in attitude 261 00:17:44,330 --> 00:17:47,098 is due to blacks being defensive by nature 262 00:17:47,100 --> 00:17:49,200 which is mistaken as being aggressive. 263 00:17:49,202 --> 00:17:52,303 See, aggression comes when you feel disrespected. 264 00:17:54,674 --> 00:17:59,243 Being impolite is sometimes mistaken for ignorance, 265 00:17:59,245 --> 00:18:01,345 meaning a lack of knowledge. 266 00:18:01,347 --> 00:18:07,552 Impolite defensiveness versus ignorant aggression. 267 00:18:07,554 --> 00:18:10,588 See, I think, we can be all those things. 268 00:18:10,590 --> 00:18:13,591 The real challenge, is finding the right combination. 269 00:18:13,593 --> 00:18:16,033 カ little one better run for your life カ 270 00:18:16,057 --> 00:18:18,129 カ devil is fine カ 271 00:18:18,131 --> 00:18:22,266 カ oh, little one where you going with that knife? カ 272 00:18:22,268 --> 00:18:24,702 カ devil is kind カ 273 00:18:24,704 --> 00:18:28,539 カ nobody gonna show you the way now カ 274 00:18:28,541 --> 00:18:31,876 カ nobody gonna hold your hand no カ 275 00:18:31,878 --> 00:18:35,313 カ nobody gonna lead you away now カ 276 00:18:35,315 --> 00:18:37,482 カ devil is fine カ 277 00:18:37,484 --> 00:18:40,618 カ nobody gonna let you go no カ 278 00:18:40,620 --> 00:18:43,521 カ nobody gonna hold your hand no カ 279 00:18:43,523 --> 00:18:47,625 カ nobody gonna lead you away now カ 280 00:18:47,627 --> 00:18:49,460 カ the devil is fine カ 281 00:18:49,462 --> 00:18:51,295 カ the devil is fine カ 282 00:18:51,297 --> 00:18:53,297 カ the devil is fine カ 283 00:18:53,299 --> 00:18:55,600 カ little one better find your way now カ 284 00:18:55,602 --> 00:18:59,203 カ devil is fine カ 285 00:18:59,205 --> 00:19:02,707 カ little one better find your way out カ 286 00:19:02,709 --> 00:19:05,309 カ devil is kind カ 287 00:19:05,311 --> 00:19:09,714 カ little one better run for your life カ 288 00:19:09,716 --> 00:19:12,316 カ devil is fine カ 289 00:19:12,318 --> 00:19:16,654 カ little one where you going with that knife? カ 290 00:19:16,656 --> 00:19:19,257 カ devil is kind カ 291 00:19:19,259 --> 00:19:23,327 カ little one gotta heed my warning カ 292 00:19:23,329 --> 00:19:26,697 カ devil is fine カ. 293 00:19:31,538 --> 00:19:35,339 That's not what I'm saying. That's not the point. 294 00:19:35,341 --> 00:19:38,276 And it's pronounced moo-slim. 295 00:19:38,278 --> 00:19:39,877 You know what's fucked up about that, 296 00:19:39,879 --> 00:19:42,413 now that we're on the subject? 297 00:19:44,184 --> 00:19:47,251 It's like calling a vegan a beefitarian. 298 00:19:47,253 --> 00:19:48,452 You know why? 299 00:19:48,454 --> 00:19:51,289 Moo. Like the cow. 300 00:19:51,291 --> 00:19:53,791 You can't eat beef. Get me? 301 00:19:53,793 --> 00:19:57,895 A "mooslim" can't eat beef. 302 00:19:59,933 --> 00:20:02,366 That Allah is a practical joker, isn't he now? 303 00:20:02,368 --> 00:20:04,702 You had kibbi yesterday. 304 00:20:04,704 --> 00:20:07,905 - Yeah, so? - It's beef. 305 00:20:07,907 --> 00:20:13,377 You had a beef dish from a "mooslim" food counter. 306 00:20:13,379 --> 00:20:15,446 Right. Well, 307 00:20:15,448 --> 00:20:17,368 I didn't see anyone behind the counter eating it. 308 00:20:17,392 --> 00:20:19,550 Actually it's pork, I think. 309 00:20:19,552 --> 00:20:20,985 You don't eat pork if you're... 310 00:20:20,987 --> 00:20:23,287 Yes, I do. 311 00:20:23,289 --> 00:20:25,689 I don't know why we're talking about food in the first place. 312 00:20:25,713 --> 00:20:26,624 What is the point? 313 00:20:26,626 --> 00:20:28,559 The point? 314 00:20:28,561 --> 00:20:31,429 The point is, before you start questioning my, uh, 315 00:20:31,431 --> 00:20:35,333 what did you call it... "Bigotry" on religion, okay, 316 00:20:35,335 --> 00:20:37,501 you should know that one of my friends is a Muslim, 317 00:20:37,503 --> 00:20:40,338 so you can't go around throwing those cards at me, okay? 318 00:20:40,340 --> 00:20:42,740 It's nothing personal out there. It's rules. 319 00:20:42,742 --> 00:20:45,376 Don't wear the hijab. End of story. 320 00:20:45,378 --> 00:20:48,246 Our country's got rules. You gotta obey them. 321 00:20:48,248 --> 00:20:49,981 People get told everyday what to wear. 322 00:20:49,983 --> 00:20:52,416 Look at us, we gotta to wear uniforms. 323 00:20:52,418 --> 00:20:54,658 I walk around here buck naked, I'm not gonna get service. 324 00:20:54,682 --> 00:20:55,820 That's a rule. 325 00:20:55,822 --> 00:20:57,022 If it's about the head gear... 326 00:20:57,046 --> 00:20:59,023 Just don't do it. 327 00:20:59,025 --> 00:21:02,627 I can't protect you if I don't know what you look like. 328 00:21:02,629 --> 00:21:04,428 I got to see the whole thing. 329 00:21:04,430 --> 00:21:08,366 Transfer. Second day off, two months. 330 00:21:08,368 --> 00:21:09,600 I gotta piss. 331 00:21:22,382 --> 00:21:25,016 He's nicer than a crossing guard, 332 00:21:25,018 --> 00:21:27,585 and completely fucking with you. 333 00:21:27,587 --> 00:21:29,620 Strange way of doing it. 334 00:21:29,622 --> 00:21:32,456 I almost cuffed him for the hell of it. 335 00:21:32,458 --> 00:21:34,458 Second day, huh? 336 00:21:34,460 --> 00:21:37,528 Yeah, pretty uneventful. 337 00:21:39,766 --> 00:21:42,466 You riding alone too? 338 00:21:42,468 --> 00:21:43,801 Aren't we always? 339 00:21:54,781 --> 00:21:57,348 You okay? You seem... 340 00:21:57,350 --> 00:22:00,651 Oh, yeah. Yeah. I'm good. I'm good. 341 00:22:00,653 --> 00:22:04,488 Hope day three is a charm. 342 00:22:04,490 --> 00:22:08,392 Okay. Imagine the lineup. 343 00:22:08,394 --> 00:22:11,028 "Which one of them stole your purse, ma'am?" 344 00:22:11,030 --> 00:22:12,963 "I think it's the one with her face covered." 345 00:22:12,965 --> 00:22:15,466 They're all covered. 346 00:22:15,468 --> 00:22:18,369 I mean, you can't go in a country and be all like 347 00:22:18,371 --> 00:22:21,472 "I can wear want I want, it's the way we do things." 348 00:22:21,474 --> 00:22:24,375 I go to Libya walk around naked saying, 349 00:22:24,377 --> 00:22:25,810 "it's my culture, I'm a nudist...", 350 00:22:25,812 --> 00:22:26,977 my ass is going to jail. 351 00:22:26,979 --> 00:22:29,513 It's a Muslim country. 352 00:22:29,515 --> 00:22:31,082 Pardon me... moo-slim. 353 00:22:31,084 --> 00:22:33,517 You actually believe that shit? 354 00:22:33,519 --> 00:22:35,419 Nope. Not even close. 355 00:22:35,421 --> 00:22:38,456 But, I gotta look at all sides of the story. 356 00:22:38,458 --> 00:22:41,659 Even the version I don't like. 357 00:22:41,661 --> 00:22:45,596 Look, it's not like I like playing devil's advocate. 358 00:22:45,598 --> 00:22:47,698 But I gotta do it. 359 00:22:47,700 --> 00:22:49,700 It makes me a better cop. 360 00:22:49,702 --> 00:22:52,970 Sometime you just gotta wear the other shoe. 361 00:22:54,774 --> 00:22:57,007 You gotta admit though, that was funny, right? 362 00:22:57,009 --> 00:22:59,610 Cheers. 363 00:23:03,549 --> 00:23:05,549 None of that makes sense. 364 00:23:05,551 --> 00:23:08,819 If you hate something why do it in the first place? 365 00:23:10,757 --> 00:23:12,456 What's that? 366 00:23:14,560 --> 00:23:17,695 If you claim that you don't support something... 367 00:23:17,697 --> 00:23:20,564 Challenge it. 368 00:23:41,087 --> 00:23:44,121 What? What you looking at? 369 00:23:45,825 --> 00:23:48,793 Typical. Always profiling. 370 00:24:06,612 --> 00:24:12,516 Martin died, was because he looked a certain way. 371 00:24:12,518 --> 00:24:17,655 And that way is how "gangstas" look. 372 00:24:17,657 --> 00:24:21,091 Crushing loss to the bearcats... 373 00:24:21,093 --> 00:24:23,661 Slamming a female student to the ground... 374 00:24:23,663 --> 00:24:26,543 Fundamentally if you have some respect for your teachers, 375 00:24:26,567 --> 00:24:27,531 this doesn't happen... 376 00:24:27,533 --> 00:24:29,773 Have here is the escalation of force... 377 00:24:29,797 --> 00:24:30,935 First the verbalized, 378 00:24:30,937 --> 00:24:32,857 and he failed to comply with the verbal commands. 379 00:24:32,881 --> 00:24:34,672 I mean, this man... 380 00:24:34,674 --> 00:24:36,574 Don't think police are your enemies, 381 00:24:36,576 --> 00:24:38,696 don't run at 8:30 in the morning when you see a cop... 382 00:24:38,720 --> 00:24:40,478 The girl was no Saint either. 383 00:24:40,480 --> 00:24:42,713 He had told her to leave and she continued to linger... 384 00:24:42,715 --> 00:24:45,049 He made contact, verbalized, he was polite... 385 00:24:45,051 --> 00:24:47,651 If you obey the police it doesn't usually happen... 386 00:24:47,653 --> 00:24:49,954 Aside from the fact he was dressed in that thug wear... 387 00:24:49,956 --> 00:24:52,276 Realize you can't resist arrest... 388 00:24:52,300 --> 00:24:53,224 comply. Please listen... 389 00:24:53,226 --> 00:24:55,192 thug wear... Comply and complain later. 390 00:24:55,194 --> 00:24:57,661 To be fair and in defense of the police... 391 00:24:57,663 --> 00:25:00,197 bad decisions by a cop, but those decisions 392 00:25:00,199 --> 00:25:04,668 wouldn't have been made if the perps didn't run away. 393 00:25:04,670 --> 00:25:06,670 We all need to do our part. 394 00:25:06,672 --> 00:25:08,239 If you aren't doing anything unlawful, 395 00:25:08,241 --> 00:25:10,508 then you shouldn't have anything to worry about. 396 00:25:10,510 --> 00:25:12,510 - And I'm black, okay? - I knew that. 397 00:25:12,534 --> 00:25:14,214 - Really, how? - Oh, just a hunch. 398 00:25:14,238 --> 00:25:15,846 You know, that's the problem. 399 00:25:15,848 --> 00:25:17,681 People like you depend on the divide. 400 00:25:17,683 --> 00:25:19,750 Where would you be without all this tension? 401 00:25:19,752 --> 00:25:21,685 Paid equally, probably. 402 00:25:21,687 --> 00:25:23,654 You're not funny. What are you doing? 403 00:25:23,656 --> 00:25:25,222 My part. 404 00:25:26,826 --> 00:25:28,626 33, what do you got? 405 00:25:28,628 --> 00:25:30,194 10-23 on site. 406 00:25:30,196 --> 00:25:31,829 They asked him nicely to move his truck. 407 00:25:31,831 --> 00:25:33,163 He apparently got out and left. 408 00:25:33,165 --> 00:25:35,165 Can you call for a removal? 409 00:25:35,167 --> 00:25:37,407 - Copy. Will do. - Thanks. You're a gem. 410 00:25:37,431 --> 00:25:40,399 I know. Echo 97, good morning to you. 411 00:25:41,941 --> 00:25:44,708 10-8 and a good morning to you. 412 00:25:44,710 --> 00:25:47,011 Copy that. What's your location? 413 00:25:47,013 --> 00:25:49,547 - I'm not reading your GPS. - Yeah? 414 00:25:52,218 --> 00:25:54,852 Seems like it's a dud. 415 00:25:54,854 --> 00:25:56,921 Guess I'm going to have to go without it. 416 00:25:56,923 --> 00:25:59,690 As long as you know where you're going. 417 00:25:59,692 --> 00:26:01,859 Yeah. I do. 418 00:26:29,822 --> 00:26:31,689 Copy 6. Go ahead. 419 00:26:31,691 --> 00:26:33,451 Yeah. I'm on a situation along bloomdon. 420 00:26:33,453 --> 00:26:34,986 Two black teens causing a disturbance. 421 00:26:34,988 --> 00:26:36,694 Copy. 422 00:26:36,696 --> 00:26:38,416 Looks like they're about to do a 10-31. 423 00:26:38,440 --> 00:26:39,897 Which is? 424 00:26:39,899 --> 00:26:41,765 Looks like they're about to do a deal. 425 00:26:41,767 --> 00:26:43,634 About or doing? 426 00:26:43,636 --> 00:26:45,903 Same thing. If the shoe fits... 427 00:26:45,905 --> 00:26:48,385 Look I'm going to go make sure that they aren't up to anything. 428 00:26:48,409 --> 00:26:50,374 Do you need a 10-78? Over. 429 00:26:50,376 --> 00:26:52,242 No. Should be fine. 430 00:26:52,244 --> 00:26:54,712 I'm not the one that needs to be careful. Over. 431 00:26:54,714 --> 00:26:56,380 Copy. 432 00:28:04,717 --> 00:28:07,217 I can't breathe... 433 00:28:07,219 --> 00:28:08,819 I know. 434 00:28:15,027 --> 00:28:16,760 - It's all good, man. - Is it? 435 00:28:16,762 --> 00:28:19,129 - Yeah. - Get the fuck outta here. 436 00:28:32,044 --> 00:28:36,080 Hitting them donuts big man. Giddy up. 437 00:29:13,085 --> 00:29:15,919 Come on. 438 00:30:21,320 --> 00:30:27,825 I was called to the principal's office just two times in my life. 439 00:30:27,827 --> 00:30:31,595 The first time was for fighting. 440 00:30:31,597 --> 00:30:37,868 Another student was constantly referring to me as "Dutch fudge," 441 00:30:37,870 --> 00:30:40,370 like the cookie. 442 00:30:42,441 --> 00:30:45,108 Yeah. 443 00:30:47,146 --> 00:30:50,013 I admit that shit's a bit funny. 444 00:30:50,015 --> 00:30:53,984 No, no. It's okay. 445 00:30:53,986 --> 00:30:56,119 Everyone else thought so too. 446 00:31:01,393 --> 00:31:05,395 And he did this shit every day for two weeks. 447 00:31:08,033 --> 00:31:09,967 Sat down beside me, 448 00:31:09,969 --> 00:31:13,570 waved the cookie in the air and ate it. 449 00:31:13,572 --> 00:31:16,106 The last time he did that, 450 00:31:16,108 --> 00:31:18,408 that cookie flew out of his hand, 451 00:31:18,410 --> 00:31:24,348 when I swung my copy of "math is fun volume 2" across his face... 452 00:31:24,350 --> 00:31:27,351 A whole lot of times. 453 00:31:29,388 --> 00:31:32,055 Instead of eating that cookie, 454 00:31:32,057 --> 00:31:34,391 he ate some pages of the book. 455 00:31:37,263 --> 00:31:40,230 I was nine years old. 456 00:31:40,232 --> 00:31:44,067 And they brought me into the office and they say, 457 00:31:44,069 --> 00:31:47,571 "oh there are better ways to deal with your anger." 458 00:31:47,573 --> 00:31:52,242 I'm like, "well yeah, I just found one." 459 00:31:52,244 --> 00:31:56,079 You know, that kid just got off with a warning. 460 00:31:56,081 --> 00:31:58,015 And I got suspended 461 00:31:58,017 --> 00:32:00,684 and told I got violent tendencies. 462 00:32:07,359 --> 00:32:10,093 The principal, 463 00:32:10,095 --> 00:32:12,663 he's in jail now. 464 00:32:12,665 --> 00:32:16,199 Oh, no, no. I had has nothing to do with that. 465 00:32:16,201 --> 00:32:19,102 That's his story. 466 00:32:19,104 --> 00:32:21,438 Matter of fact, I wish him well. 467 00:32:21,440 --> 00:32:24,708 But it ain't even about that. 468 00:32:24,710 --> 00:32:29,046 It is about today. My retirement day. 469 00:32:29,048 --> 00:32:30,614 And it's only right that I make it 470 00:32:30,616 --> 00:32:33,583 the best day of policing I can make it. 471 00:32:33,585 --> 00:32:36,119 I mean everything by the book. 472 00:32:36,121 --> 00:32:39,056 All of my self-righteous bullshit 473 00:32:39,058 --> 00:32:41,425 haa... out the window. 474 00:32:44,096 --> 00:32:46,163 You know, because, I can go proud 475 00:32:46,165 --> 00:32:48,432 because I know... 476 00:32:48,434 --> 00:32:51,501 There are better ways to deal with my anger. 477 00:32:53,339 --> 00:32:56,106 So I'm gonna do it. 478 00:32:56,108 --> 00:32:58,976 I don't know about you, but something tells me 479 00:32:58,978 --> 00:33:02,145 today is a going to be an amazing day. 480 00:33:02,147 --> 00:33:05,148 Tomorrow? Well, different story. 481 00:33:05,150 --> 00:33:07,184 Something's going to burn. 482 00:33:07,186 --> 00:33:09,152 And it ain't my marshmallows. 483 00:33:09,154 --> 00:33:11,288 I'm in the mood for a song. 484 00:33:11,290 --> 00:33:14,124 Maybe this one will help nudge you in the right direction today. 485 00:33:14,126 --> 00:33:16,493 Enjoy. 486 00:33:16,495 --> 00:33:19,029 カ don't shoot at some cops that try to act like they own you カ 487 00:33:19,031 --> 00:33:21,591 カ they confiscate the cameras and they snatchin' the phones too カ 488 00:33:21,615 --> 00:33:24,107 カ they grass and tear gas you but don't get too close to them カ 489 00:33:24,109 --> 00:33:25,736 カ here to protect and serve カ 490 00:33:25,738 --> 00:33:27,771 カ yeah, that's not what these folks doin' カ 491 00:33:27,773 --> 00:33:30,307 カ cause right now, ain't no justice for Mike brown カ 492 00:33:30,309 --> 00:33:34,578 カ white towns, and they just expect us to pipe down カ. 493 00:33:34,580 --> 00:33:37,547 Any units in the area of bilby? 494 00:33:37,549 --> 00:33:39,750 Units in the area of bilby. 495 00:33:39,752 --> 00:33:41,585 We have a report of a suspicious male. 496 00:33:41,587 --> 00:33:44,187 Grey shirt. Possibly thirties. 497 00:33:44,189 --> 00:33:48,258 On foot. Recent car breaks in the area. Over. 498 00:34:39,511 --> 00:34:41,711 Is uh... Something wrong? 499 00:34:41,713 --> 00:34:43,346 What are you doing, sir? 500 00:34:43,348 --> 00:34:45,115 - I'm running? - From? 501 00:34:45,117 --> 00:34:47,284 - Pardon me? - What are you running from? 502 00:34:47,286 --> 00:34:48,852 I don't understand. 503 00:34:48,854 --> 00:34:50,754 We have reports of a suspicious man 504 00:34:50,756 --> 00:34:52,636 in a grey top running from the scene of a crime. 505 00:34:52,660 --> 00:34:54,191 What's that got to do with me? 506 00:34:54,193 --> 00:34:56,093 Well, you're a man in a grey top running from... 507 00:34:56,095 --> 00:34:57,594 Hey, look, that's crazy. Anyone can have a grey top. 508 00:34:57,596 --> 00:34:59,229 First of all, don't cut me off. 509 00:34:59,231 --> 00:35:01,164 Second of all, drop the attitude. 510 00:35:01,166 --> 00:35:02,599 I'm not giving you any attitude. 511 00:35:02,601 --> 00:35:04,501 You have identification? 512 00:35:04,503 --> 00:35:06,503 Look I'm wearing my sweats. I don't have my wallet. 513 00:35:06,527 --> 00:35:07,471 You can't be serious. 514 00:35:07,473 --> 00:35:09,473 Oh, I'm very serious, 515 00:35:09,475 --> 00:35:12,142 although I generally have an excellent sense of humor. 516 00:35:12,144 --> 00:35:14,377 Sir, do you really want to carry on with me right now? 517 00:35:14,379 --> 00:35:16,146 No. 518 00:35:16,148 --> 00:35:17,908 Then I suggest you cooperate with me, please, 519 00:35:17,932 --> 00:35:19,649 or things won't end well on your end. 520 00:35:19,651 --> 00:35:21,384 Wait. Am I being accused of something? 521 00:35:21,386 --> 00:35:22,853 I'm asking the questions here 522 00:35:22,855 --> 00:35:24,821 and you still haven't answered me. 523 00:35:24,823 --> 00:35:27,290 - What are you asking? - I've asked you twice already. 524 00:35:27,292 --> 00:35:28,892 I don't remember. 525 00:35:28,894 --> 00:35:30,727 You don't remember where you're running from? 526 00:35:30,729 --> 00:35:32,762 No. Wait. I don't remember the question. 527 00:35:32,764 --> 00:35:34,431 I'm out for a run. People do that. 528 00:35:34,433 --> 00:35:36,266 I know, I deal with them all the time. 529 00:35:36,268 --> 00:35:39,803 Hey just wait a minute... I don't need this. 530 00:35:39,805 --> 00:35:42,672 I didn't do anything. You cannot talk to me like this. 531 00:35:42,674 --> 00:35:44,875 Sir. Calm down and answer the question. 532 00:35:44,877 --> 00:35:48,578 No. 533 00:35:48,580 --> 00:35:50,814 I don't mean... What's going on here? 534 00:35:50,816 --> 00:35:52,582 This is not right. Is there a camera here or something? What... 535 00:35:52,584 --> 00:35:54,317 Sir, just calm down and answer the question. 536 00:35:54,319 --> 00:35:56,319 Stop this. Stop it. 537 00:35:56,321 --> 00:35:58,188 Are you finished? 538 00:35:58,190 --> 00:36:00,824 What? Am I finished? I want your badge number. 539 00:36:00,826 --> 00:36:02,926 See I want a lot of things, but most of the time 540 00:36:02,928 --> 00:36:04,794 I just have to deal with what I got. 541 00:36:04,796 --> 00:36:06,830 - Look, this is absol... - Answer the question! 542 00:36:06,832 --> 00:36:08,398 - I don't need this. - Sir. 543 00:36:08,400 --> 00:36:10,267 What? Do I look like a thug? 544 00:36:10,269 --> 00:36:12,109 Huh? Why don't you go and try in the north end? 545 00:36:12,133 --> 00:36:14,304 - I'm a doctor. - A doctor. 546 00:36:14,306 --> 00:36:15,772 That's right. 547 00:36:15,774 --> 00:36:18,341 And doctors do no illegal activity. 548 00:36:18,343 --> 00:36:20,744 - What the hell!? - A doctor. 549 00:36:20,746 --> 00:36:23,280 That's right! This... this is crazy! 550 00:36:23,282 --> 00:36:25,248 Okay, and that's your diagnosis. 551 00:36:25,250 --> 00:36:27,584 You're prescribing me to the north end? 552 00:36:27,586 --> 00:36:29,553 Look, I didn't mean it like that. 553 00:36:29,555 --> 00:36:31,488 Well, I don't know what you mean, 554 00:36:31,490 --> 00:36:33,924 because you have refused to answer any of my questions. 555 00:36:33,926 --> 00:36:35,592 You're. You're... 556 00:36:35,594 --> 00:36:39,229 I'm a police officer, you're a doctor. 557 00:36:39,231 --> 00:36:43,833 Well, doc, maybe you can help me then. 558 00:36:43,835 --> 00:36:50,674 See I got this strange problem with my elbow. 559 00:36:50,676 --> 00:36:54,511 I just cannot seem to stop... 560 00:36:59,251 --> 00:37:00,850 Swinging my arm... 561 00:37:00,852 --> 00:37:03,386 Please, I didn't do anything. 562 00:37:03,388 --> 00:37:05,855 カ don't shoot カ 563 00:37:05,857 --> 00:37:07,857 カ for those of you who don't share my world view カ 564 00:37:07,859 --> 00:37:10,393 カ don't shoot, just turn on the news if you want proof カ 565 00:37:10,395 --> 00:37:13,263 カ don't shoot, no limit to what they won't do カ 566 00:37:13,265 --> 00:37:16,233 カ swear to tell the whole truth and nothing but the truth カ 567 00:37:16,235 --> 00:37:18,668 カ don't shoot unless it's with your mobile devices カ 568 00:37:18,670 --> 00:37:21,438 カ don't shoot, unless you witness someone in crisis カ 569 00:37:21,440 --> 00:37:24,507 カ don't shoot, we got problems that are bigger than Isis カ 570 00:37:24,509 --> 00:37:27,377 カ so message to you and my word of advice is カ 571 00:37:27,379 --> 00:37:28,859 - カ don't shoot カ - 572 00:37:28,883 --> 00:37:30,847 Have fun, doc. 573 00:37:30,849 --> 00:37:34,451 - カ don't shoot カ -カ I'm beggin' you, don't shoot カ 574 00:37:34,453 --> 00:37:36,586 カ rip, young boo カ 575 00:37:36,588 --> 00:37:38,908 カ swear to tell the whole truth and nothing but the truth カ 576 00:37:38,932 --> 00:37:41,291 カ don't shoot カ. 577 00:37:52,404 --> 00:37:54,884 It looks like it another few days of great weather. 578 00:37:54,908 --> 00:37:56,473 Let's go right to entertainment, 579 00:37:56,475 --> 00:37:58,756 Joyce what is the big news from last night's urban awards? 580 00:37:58,780 --> 00:38:00,377 Big news is right. 581 00:38:00,379 --> 00:38:02,746 Lots of controversy, and debate on social media 582 00:38:02,748 --> 00:38:05,649 after rapper Jake mcsweeny actually apologized to the black nominees 583 00:38:05,651 --> 00:38:07,317 after sweeping the music awards. 584 00:38:07,319 --> 00:38:09,719 Apologized? 585 00:38:09,721 --> 00:38:12,601 That's right. And it was met with some skepticism and controversy. 586 00:38:12,625 --> 00:38:15,458 Especially when he commented on recent violence. 587 00:38:15,460 --> 00:38:17,560 I bet. 588 00:38:17,562 --> 00:38:19,642 Yeah. It doesn't stop there. His producer, dapper Ken 589 00:38:19,644 --> 00:38:21,764 caused even more, if not worse, controversy by saying, 590 00:38:21,788 --> 00:38:24,467 "you people should get over it and stop being so hateful." 591 00:38:24,469 --> 00:38:27,437 Uh-oh. 592 00:38:27,439 --> 00:38:29,147 He's since corrected the term "people" 593 00:38:29,159 --> 00:38:30,879 by insisting he meant to say "everybody", 594 00:38:30,903 --> 00:38:33,476 but it still raised the question of getting over what? 595 00:38:33,478 --> 00:38:34,878 And that's what people want to know. 596 00:38:34,902 --> 00:38:36,546 Yikes. 597 00:38:36,548 --> 00:38:38,581 Always unpredictable and entertaining 598 00:38:38,583 --> 00:38:41,084 but of course these guys are no strangers to controversy. 599 00:38:41,086 --> 00:38:43,486 Another head Turner was the fashion faux pas of... 600 00:38:53,365 --> 00:38:55,665 10-38 in a school zone. 601 00:38:55,667 --> 00:38:58,335 Blue SUV on a joyride. 602 00:38:59,871 --> 00:39:02,472 Use extreme caution. 603 00:39:30,068 --> 00:39:32,669 Do you know why I stopped you, ma'am? 604 00:39:32,671 --> 00:39:36,039 Hm? Huh? 605 00:39:36,041 --> 00:39:39,709 Do you how fast you were going? 606 00:39:39,711 --> 00:39:41,191 You know this is a school zone, right? 607 00:39:41,215 --> 00:39:42,746 Well... 608 00:39:42,748 --> 00:39:44,348 The school's been closed for over a year. 609 00:39:44,372 --> 00:39:46,206 I wasn't talking to you, sir. 610 00:39:50,922 --> 00:39:53,723 License and registration. 611 00:39:53,725 --> 00:39:58,561 Oh. Okay. Um... Okay. I just.. Um... 612 00:39:58,563 --> 00:40:02,165 "Um. Um um". License and registration, ma'am. 613 00:40:02,167 --> 00:40:04,327 - Is it in the... - Can we just... 614 00:40:04,351 --> 00:40:07,937 License... and registration. 615 00:40:07,939 --> 00:40:10,573 Do not let me ask you again. Let's go. 616 00:40:10,575 --> 00:40:12,409 It's coming. It's coming. 617 00:40:12,411 --> 00:40:15,145 It's in here. Check the glove compartment. 618 00:40:17,516 --> 00:40:19,236 You know what? Is this vehicle in your name? 619 00:40:19,260 --> 00:40:20,650 Uh, yeah. Of course it is. 620 00:40:20,652 --> 00:40:22,685 All right. You're going to stay in the car. 621 00:40:22,687 --> 00:40:24,887 I'm going to call the car in. Have your documents ready. 622 00:40:24,889 --> 00:40:26,889 Wait where are you going? What's happening? 623 00:40:26,913 --> 00:40:28,780 Are we being detained? 624 00:40:35,600 --> 00:40:37,840 Sir, what's going on here? Am I getting a ticket? 625 00:40:37,864 --> 00:40:39,002 Get back in the car, ma'am. 626 00:40:39,004 --> 00:40:40,284 I just need to know some answers. 627 00:40:40,308 --> 00:40:41,738 Get back in the car. 628 00:40:41,740 --> 00:40:43,740 I deserve to know some answers. 629 00:40:43,742 --> 00:40:45,942 Oh. Get back in the car. And don't let me ask you again. 630 00:40:45,966 --> 00:40:47,644 I need to know if I'm getting a ticket. 631 00:40:47,646 --> 00:40:49,612 - Get back in the car. - I have a right to know what's going on. 632 00:40:49,614 --> 00:40:51,714 I said to get back in the car. Get back in the car. 633 00:40:51,716 --> 00:40:54,036 I will get back in the car when you tell me what's going o- 634 00:40:54,060 --> 00:40:55,859 - Okay... Don't walk away from me. 635 00:40:55,861 --> 00:40:57,541 I told you get back in the car! 636 00:40:57,565 --> 00:40:59,155 Get your hands off me! 637 00:40:59,157 --> 00:41:01,438 We don't want any trouble. Just don't hurt her. 638 00:41:01,462 --> 00:41:03,460 - Whoa, whoa, whoa. - Get back! 639 00:41:03,462 --> 00:41:05,094 Put that away. Put that away! 640 00:41:05,096 --> 00:41:06,996 Back! 641 00:41:06,998 --> 00:41:08,758 You can't do that. You can't do that! 642 00:41:08,782 --> 00:41:11,000 Stop. 643 00:41:11,002 --> 00:41:13,503 Stop resisting. 644 00:41:13,505 --> 00:41:15,705 Oh, my god. 645 00:41:15,707 --> 00:41:18,708 Give me your hand. Give me... your hand! 646 00:41:18,710 --> 00:41:21,644 I warned you! I warned you both. 647 00:41:21,646 --> 00:41:23,646 Noooo! 648 00:41:23,648 --> 00:41:25,949 Okay. Give me your arm. 649 00:41:25,951 --> 00:41:28,518 I'm pregnant. Oh my god. 650 00:41:28,520 --> 00:41:30,854 That's fine, ma'am. That's fine. Stay still. 651 00:41:30,856 --> 00:41:32,856 My god. 652 00:41:32,858 --> 00:41:35,658 Stay still. You'll be fine, ma'am. 653 00:41:35,660 --> 00:41:37,961 I'm issuing you a ticket. 654 00:41:37,963 --> 00:41:41,064 My god. God. 655 00:41:41,066 --> 00:41:42,665 Quiet. 656 00:41:42,667 --> 00:41:47,670 Shut up! 657 00:41:47,672 --> 00:41:49,506 Shhh. 658 00:41:49,508 --> 00:41:51,174 I'm issuing you a ticket. 659 00:42:07,692 --> 00:42:10,693 All right, here's your ticket. 660 00:42:10,695 --> 00:42:12,695 I'm going to let you go. 661 00:42:12,697 --> 00:42:16,633 And I want you to take care of it as soon as possible. 662 00:42:16,635 --> 00:42:18,268 All right? 663 00:42:29,214 --> 00:42:31,681 Have a good one. 664 00:42:37,989 --> 00:42:39,689 - Hi, you're on the air. - Yeah, hello? 665 00:42:39,691 --> 00:42:41,691 Hello. What's your take? 666 00:42:41,693 --> 00:42:43,653 Well, I think, this is about the other one 667 00:42:43,655 --> 00:42:45,415 that was mentioned earlier about the woman... 668 00:42:45,439 --> 00:42:47,130 Right. 669 00:42:47,132 --> 00:42:48,197 Yeah. I think the officer was justified in handling the woman that way. 670 00:42:48,199 --> 00:42:50,867 You do? 671 00:42:50,869 --> 00:42:53,909 Yeah. I think, she was asked twice to stay back, and she came at him. 672 00:42:53,933 --> 00:42:55,638 She wasn't going to listen. 673 00:42:55,640 --> 00:42:58,401 So the way he took her down, and threw her, put a knee in her... 674 00:42:58,425 --> 00:43:00,643 Yeah. He's doing his job right. 675 00:43:00,645 --> 00:43:02,405 I wasn't there, but I think it sounds like... 676 00:43:02,429 --> 00:43:04,347 I think it sounds worse than it was. 677 00:43:04,349 --> 00:43:07,283 Okay. It was on tape too. 678 00:43:07,285 --> 00:43:09,205 [] It probably looks worse than it was too. 679 00:43:09,229 --> 00:43:10,753 - He was justified. - Thank you. 680 00:43:10,755 --> 00:43:12,288 Thanks. 681 00:43:12,290 --> 00:43:14,757 Hey look. I'm just here on a bench. 682 00:43:14,759 --> 00:43:17,026 I don't understand what this is about. 683 00:43:17,028 --> 00:43:18,995 I'm waiting for my kids. 684 00:43:18,997 --> 00:43:21,037 I'm just going to get my kids. And I know my rights. 685 00:43:21,061 --> 00:43:22,765 - You created th... - And i- 686 00:43:22,767 --> 00:43:24,834 you do not cut me off. 687 00:43:24,836 --> 00:43:27,303 You created the problem, sir. 688 00:43:27,305 --> 00:43:29,939 I created the problem? What are- 689 00:43:29,941 --> 00:43:32,301 That's correct. I asked you to leave and you're not leaving. 690 00:43:32,325 --> 00:43:34,377 What did I do? I'm waiting for my kids. 691 00:43:34,379 --> 00:43:37,880 This is where I'm supposed to get them. Where else am I supposed to go? 692 00:43:37,882 --> 00:43:39,983 You're trespassing because you were asked to leave and you're not leaving, sir. 693 00:43:39,985 --> 00:43:42,151 - I'm going to ask you one more time. - Yes well, i... 694 00:43:42,153 --> 00:43:43,793 Please don't let me ask you one more time. 695 00:43:43,817 --> 00:43:45,722 I know that's not how it works. 696 00:43:45,724 --> 00:43:48,091 Now, I don't know what this is about or who called you. 697 00:43:48,093 --> 00:43:49,993 But I haven't done anything wrong. 698 00:43:49,995 --> 00:43:51,915 And I'm just going to sit here and wait for my... 699 00:43:51,939 --> 00:43:54,030 - Sir, get off the bench. - What? 700 00:43:54,032 --> 00:43:56,099 Sir, get off the bench. 701 00:43:56,101 --> 00:43:59,235 All right. 702 00:43:59,237 --> 00:44:01,104 I'm going to go over here. And I'm going to... 703 00:44:01,106 --> 00:44:02,946 Are you seeing this? I'm going to go over here. 704 00:44:02,970 --> 00:44:05,341 Seeing what? Seeing what? 705 00:44:05,343 --> 00:44:08,104 Ow. Help... ohhh... Somebody... ohh... 706 00:44:08,128 --> 00:44:10,179 Shut the hell up. 707 00:44:10,181 --> 00:44:14,117 Somebody... 708 00:44:14,119 --> 00:44:16,352 You're on the air. 709 00:44:16,354 --> 00:44:18,821 Ladies and gentleman, grab your cameras and grab your phones 710 00:44:18,823 --> 00:44:21,691 and enjoy the show! 711 00:44:23,261 --> 00:44:25,161 Stop taping me. 712 00:44:25,163 --> 00:44:26,896 What do you expect? 713 00:44:26,898 --> 00:44:29,065 Violent actions receive violent responses. 714 00:44:29,067 --> 00:44:31,834 It's sick. We always have to blame the victims. 715 00:44:31,836 --> 00:44:36,172 Yeah. Okay. Deflect a little more. 716 00:44:37,876 --> 00:44:39,442 Thugs. 717 00:44:39,444 --> 00:44:41,911 You know, in discussing this, 718 00:44:41,913 --> 00:44:44,393 you got to ask the question of which one had a criminal record. 719 00:44:44,417 --> 00:44:46,688 The only race I believe in is the human race... 720 00:44:46,690 --> 00:44:48,985 Who whoa. Help. Somebody help! 721 00:44:48,987 --> 00:44:51,707 - We're trying to help... - It's all race baiting... 722 00:44:51,709 --> 00:44:53,909 police are way less violent than protesters... 723 00:44:53,911 --> 00:44:57,360 - all lives matter... - It's flat out injustice... 724 00:44:57,362 --> 00:45:00,229 I'm tired of the white bashing... 725 00:45:00,231 --> 00:45:02,831 it's difficult to believe that people are this fucking stupid... 726 00:45:02,855 --> 00:45:05,234 this is nothing but a smear campaign... 727 00:45:05,236 --> 00:45:07,276 well he must have done something to provoke it... 728 00:45:07,278 --> 00:45:09,412 who's marching for that other guy that got shot... 729 00:45:09,414 --> 00:45:11,708 they're criminals... 730 00:45:11,710 --> 00:45:14,210 it's people of color who can't seem to obey simple orders... 731 00:45:14,212 --> 00:45:16,585 - how innocent is he? - If you talk 732 00:45:16,597 --> 00:45:18,981 about racism, you're the racist... 733 00:45:18,983 --> 00:45:20,349 not all cops... 734 00:45:20,351 --> 00:45:22,318 Yah! 735 00:45:24,055 --> 00:45:27,023 Uh-huh. You're on the air. 736 00:46:57,982 --> 00:47:01,417 Man, I don't get why you're following me. 737 00:47:01,419 --> 00:47:03,119 What's your name? 738 00:47:03,121 --> 00:47:05,054 I don't have to tell you my name. 739 00:47:05,056 --> 00:47:06,956 Oh. Tell me your name. 740 00:47:06,958 --> 00:47:09,992 Okay, no, I don't think I have to tell you anything. 741 00:47:09,994 --> 00:47:13,996 - You're trespassing. - No. This is a school. 742 00:47:13,998 --> 00:47:15,398 Are you in school? 743 00:47:15,400 --> 00:47:17,300 - Yes. - Right now? 744 00:47:17,302 --> 00:47:19,235 Yeah. I'm currently a student in... 745 00:47:19,237 --> 00:47:23,072 No, I mean are you "currently" in class at the moment? 746 00:47:23,074 --> 00:47:25,007 No. 747 00:47:25,009 --> 00:47:26,976 So then you're trespassing. 748 00:47:26,978 --> 00:47:29,058 No. No man, I'm just... I'm just here to get my bike. 749 00:47:29,082 --> 00:47:30,586 That's all I'm doing. This is my bike. 750 00:47:30,588 --> 00:47:33,516 Oh, you're bike. That's very interesting because we got a report 751 00:47:33,518 --> 00:47:37,386 about someone stealing a bike that looks just like this one. 752 00:47:37,388 --> 00:47:40,189 Well, that's got nothing to do with me. 753 00:47:40,191 --> 00:47:42,291 I don't know that. 754 00:47:42,293 --> 00:47:45,461 Dude, why are you doing this to me? 755 00:47:45,463 --> 00:47:47,363 Because. 756 00:47:47,365 --> 00:47:50,032 Matter of fact, what's in the bag? 757 00:47:50,034 --> 00:47:51,100 Okay that... 758 00:47:52,403 --> 00:47:54,971 - Come on, man. - Shh. Shh. 759 00:47:54,973 --> 00:47:58,074 - There's nothing in there. - Well, let's see? 760 00:47:58,076 --> 00:48:01,043 Oh, wow. Look at this. 761 00:48:01,045 --> 00:48:03,579 Whoa. What the fuck? You can't just do that. 762 00:48:03,581 --> 00:48:05,915 - Shut up. - That's harassment, man. 763 00:48:05,917 --> 00:48:07,383 Shut up! 764 00:48:07,385 --> 00:48:09,318 That's just my book what the fuck? 765 00:48:09,320 --> 00:48:12,421 Shut up. What else we got in here? 766 00:48:17,262 --> 00:48:18,661 You know what, man, fuck you. 767 00:48:18,663 --> 00:48:20,396 - Fuck me? - This is bullshit. 768 00:48:20,398 --> 00:48:23,065 - Don't touch me! - Turn around. 769 00:48:23,067 --> 00:48:25,301 - Okay. - Spread your legs. 770 00:48:25,303 --> 00:48:28,137 Man I didn't fucking do anything. This is fucked up. 771 00:48:28,139 --> 00:48:31,073 Hey hey! Stop resisting. 772 00:48:35,246 --> 00:48:40,082 Student fuck, man. Why would you that? What the fuck? 773 00:48:43,454 --> 00:48:46,455 Man. What the fuck, man? Why would you do that? 774 00:48:46,457 --> 00:48:49,692 - What's wrong... -don't make another mother-fucking move! 775 00:48:54,132 --> 00:48:57,667 Move again and I will wet you so fast. 776 00:48:59,170 --> 00:49:01,470 I will end you. 777 00:49:08,212 --> 00:49:12,114 Don't shoot. 778 00:49:12,116 --> 00:49:14,116 Please, don't shoot. 779 00:49:18,623 --> 00:49:20,389 Thanks for being here. 780 00:49:20,391 --> 00:49:22,391 No problem. 781 00:49:22,393 --> 00:49:24,994 Okay. Is this what you envisioned 782 00:49:24,996 --> 00:49:28,965 when you signed up for the job? 783 00:49:28,967 --> 00:49:31,167 Not exactly, no. 784 00:49:31,169 --> 00:49:33,970 What did you envision it to be? 785 00:49:33,972 --> 00:49:37,540 I just envisioned it to be a little different. 786 00:49:37,542 --> 00:49:39,575 A little different than what it currently is. 787 00:49:39,577 --> 00:49:42,611 I can't really put my finger on it. 788 00:49:42,613 --> 00:49:45,147 Have you ever been accused of being a bully? 789 00:49:45,149 --> 00:49:47,550 No. I don't think so. 790 00:49:47,552 --> 00:49:50,052 - Huh. - Huh. 791 00:49:50,054 --> 00:49:52,094 - Interesting. - Isn't it? 792 00:49:52,096 --> 00:49:53,736 And this... this was supposed to be funny? 793 00:49:53,760 --> 00:49:55,725 No. 794 00:49:55,727 --> 00:49:58,094 Okay, sorry. You said it was going to be a funny question. 795 00:49:58,096 --> 00:50:01,097 Or the bigotry or the unfair treatment. 796 00:50:01,099 --> 00:50:04,033 What do you do about it? 797 00:50:04,035 --> 00:50:08,137 I mean, I just... 798 00:50:08,139 --> 00:50:11,674 I cannot control those other people, man. 799 00:50:11,676 --> 00:50:13,776 I just... I do what I can do. 800 00:50:13,778 --> 00:50:17,346 And I try and be the best police officer that I can be. 801 00:50:17,348 --> 00:50:22,184 But wouldn't that be protecting and serving the community? 802 00:50:22,186 --> 00:50:24,453 And I feel I do that. 803 00:50:24,455 --> 00:50:26,895 If you're not doing anything to see these other things happen? 804 00:50:26,919 --> 00:50:31,093 I mean... isn't that what the judicial system's for? 805 00:50:31,095 --> 00:50:34,797 Well apparently, that's not working so well. 806 00:50:34,799 --> 00:50:39,301 Well... then you should be questioning them not me. 807 00:50:41,406 --> 00:50:44,573 I wouldn't say I'm part of the problem. 808 00:50:44,575 --> 00:50:48,511 So if you're not... doing anything about it... 809 00:50:48,513 --> 00:50:52,415 Or if you're not... When you say there's nothing you can do... 810 00:50:52,417 --> 00:50:56,752 Does that... Where does that put you? 811 00:50:56,754 --> 00:50:59,288 It puts me where I am right now. 812 00:50:59,290 --> 00:51:01,190 And where's that? 813 00:51:01,192 --> 00:51:04,427 Right here. Just trying to figure it out. 814 00:51:04,429 --> 00:51:07,663 So at the end of the day, you look in the mirror. 815 00:51:07,665 --> 00:51:10,833 What do you see? Do you see a hero? 816 00:51:13,738 --> 00:51:16,839 No. 817 00:51:16,841 --> 00:51:19,675 No. 818 00:51:19,677 --> 00:51:22,578 I see a guy just... 819 00:51:22,580 --> 00:51:26,615 Just trying to do a job, you know? 820 00:51:26,617 --> 00:51:31,420 Nobody's perfect but, I do it as good as I can. 821 00:51:31,422 --> 00:51:35,257 I mean, we could always be better, right? 822 00:51:35,259 --> 00:51:37,726 If you could go back, 823 00:51:37,728 --> 00:51:41,363 would you do this again if you had the chance to? 824 00:51:44,268 --> 00:51:46,235 I think I would. 825 00:51:51,275 --> 00:51:54,710 I just want to go home. 826 00:51:54,712 --> 00:51:58,380 Just let me go home, please. I want to go home. 827 00:52:02,420 --> 00:52:05,254 I just want to go home. 828 00:52:35,453 --> 00:52:37,486 Bang. 829 00:53:03,714 --> 00:53:07,616 Is it really always racial? There's black cops too, isn't there? 830 00:53:07,618 --> 00:53:09,685 I mean, I'm an advocate of people standing up to... 831 00:53:09,687 --> 00:53:11,647 Right now you're being a devil's advocate 832 00:53:11,671 --> 00:53:14,356 so, you're not really advocating for anyone. 833 00:53:14,358 --> 00:53:16,725 Look, I'm saying this: Things are going to change, 834 00:53:16,727 --> 00:53:18,661 and things are tipping. 835 00:53:18,663 --> 00:53:20,823 And when it does change, shit is going to go down hard. 836 00:53:20,847 --> 00:53:22,898 I don't want be around when it happens, 837 00:53:22,900 --> 00:53:25,860 and don't get me wrong I'm going to be in the stands with popcorn and shit, 838 00:53:25,884 --> 00:53:27,269 watching it all go down, 839 00:53:27,271 --> 00:53:29,191 but someone is going to come out of the woodwork. 840 00:53:29,215 --> 00:53:31,340 Someone is going to do some crazy, crazy shit. 841 00:53:31,342 --> 00:53:33,742 And when they do, everyone's going to be sitting there going, 842 00:53:33,766 --> 00:53:36,612 "what the fuck just happened?". And we'll be like, "told ya". 843 00:53:36,614 --> 00:53:39,448 10-9, did I hear that right? 844 00:54:01,839 --> 00:54:05,941 I got a couple in the hospital claiming they were assaulted. 845 00:54:05,943 --> 00:54:09,478 I need someone to look into possible 10-38 of a white se... 846 00:54:21,859 --> 00:54:24,627 from one of our users on the Facebook comments, 847 00:54:24,629 --> 00:54:26,996 "whatever happened to the hands up," 848 00:54:26,998 --> 00:54:29,031 don't shoot, can't breathe, 849 00:54:29,033 --> 00:54:31,667 "just out to buy skittles movement?" 850 00:54:31,669 --> 00:54:35,638 It's also important to note that the user name is spongebill squareshorts 851 00:54:35,640 --> 00:54:38,040 and he "liked" his own comment... 852 00:55:25,589 --> 00:55:30,492 Black cop. Black cop. 853 00:55:30,494 --> 00:55:33,929 Looking for your people as you come around the block. 854 00:55:35,766 --> 00:55:37,766 What's up, black cop? 855 00:55:43,507 --> 00:55:46,942 Oh, sorry. 856 00:55:46,944 --> 00:55:50,579 Gotta film just in case, you know. 857 00:55:56,120 --> 00:55:58,987 Keep doing what you do, black cop. 858 00:56:15,706 --> 00:56:18,640 You all scream about opinion. 859 00:56:18,642 --> 00:56:20,442 Freedom of speech. 860 00:56:22,513 --> 00:56:25,013 See, but ya'll motherfuckers can't handle 861 00:56:25,015 --> 00:56:27,750 when that shit hits you back in the face. 862 00:56:27,752 --> 00:56:31,019 I mean, see, that is the problem with ya'll motherfuckers. 863 00:56:31,021 --> 00:56:34,556 You think you know everything. 864 00:56:34,558 --> 00:56:36,058 We all do. 865 00:56:36,060 --> 00:56:39,428 See, we know everything we know. 866 00:56:39,430 --> 00:56:41,964 I mean, I hear these young brothers and they be like, 867 00:56:41,966 --> 00:56:44,566 man, I'm afraid for my life. 868 00:56:44,568 --> 00:56:47,569 I can't walk down the street without looking over my shoulder 869 00:56:47,571 --> 00:56:53,142 wondering if I'll make it home from the grocery store. 870 00:56:53,144 --> 00:56:57,646 Well, welcome to my world. 871 00:56:57,648 --> 00:56:59,782 Living in fear is my life. 872 00:56:59,784 --> 00:57:02,184 I mean, I make a traffic stop, 873 00:57:02,186 --> 00:57:05,888 and I have to wonder if last night is the last time I'm gonna see my sister. 874 00:57:08,426 --> 00:57:11,527 I pull up on a domestic dispute, and I wonder 875 00:57:11,529 --> 00:57:14,029 if I'm going to get a shotgun in my face. 876 00:57:16,667 --> 00:57:18,600 I got news for you all, man. 877 00:57:18,602 --> 00:57:21,537 You are not exclusive. 878 00:57:21,539 --> 00:57:24,473 You are not special. 879 00:57:24,475 --> 00:57:26,809 God, man, we all live in fear. 880 00:57:29,680 --> 00:57:31,513 See, but terror. 881 00:57:34,051 --> 00:57:36,852 Terror is different. 882 00:57:36,854 --> 00:57:39,688 You can live in terror, if you want. 883 00:57:39,690 --> 00:57:41,857 But me, I live in control. 884 00:57:41,859 --> 00:57:46,929 Because cycles like this just make me dizzy. 885 00:57:46,931 --> 00:57:49,731 And a dizzy man can't stay focused. 886 00:57:51,635 --> 00:57:53,669 And I'm focused. 887 00:57:57,775 --> 00:57:59,875 And I am not a sellout. 888 00:58:51,729 --> 00:58:53,996 How you doing? 889 00:58:53,998 --> 00:58:56,632 Never better. 890 00:58:56,634 --> 00:58:59,134 You heard about the Rouge officer reports today? 891 00:58:59,136 --> 00:59:00,802 Harassing civilians? 892 00:59:03,307 --> 00:59:05,574 Yeah. How's Franklin? 893 00:59:05,576 --> 00:59:08,777 Embarrassed mostly. He didn't see a thing. 894 00:59:08,779 --> 00:59:10,245 He got choked out from behind. 895 00:59:10,247 --> 00:59:13,715 Woke up cuffed and without his uniform. 896 00:59:13,717 --> 00:59:15,651 In a dumpster. 897 00:59:18,656 --> 00:59:20,289 I can't imagine. 898 00:59:24,128 --> 00:59:26,895 He didn't see the guy but we're sure... he's sure, 899 00:59:26,897 --> 00:59:30,832 the suspect was working with the two males that he was questioning this morning. 900 00:59:30,834 --> 00:59:32,634 I see. 901 00:59:32,636 --> 00:59:34,436 He said that they tried to contact their crew. 902 00:59:34,460 --> 00:59:38,941 He stopped it but it was too late. Ambushed. 903 00:59:38,943 --> 00:59:41,043 I'm confused. 904 00:59:41,045 --> 00:59:43,812 Well. He had a couple of teens he was questioning. 905 00:59:43,814 --> 00:59:46,582 They began to call for backup when he got jumped from behind. 906 00:59:46,584 --> 00:59:49,318 Yeah, no, I got that but how was he working with the kids? 907 00:59:49,320 --> 00:59:52,955 His uniform was gone. Taken, they think. 908 00:59:55,759 --> 00:59:58,193 There's someone out there dressed as an officer. 909 00:59:58,195 --> 01:00:03,765 I know. 910 01:00:03,767 --> 01:00:05,867 I was hoping that you might know why someone 911 01:00:05,869 --> 01:00:08,637 would go as far as dressing as a cop 912 01:00:08,639 --> 01:00:10,772 and making up a car to look... 913 01:00:10,774 --> 01:00:12,708 I could think of a lot of reasons. 914 01:00:14,712 --> 01:00:16,778 That's why I thought to ask you. 915 01:00:16,780 --> 01:00:18,380 I'm glad you understand. 916 01:00:18,382 --> 01:00:21,183 You would have a better idea being... 917 01:00:22,786 --> 01:00:26,021 What? Being black? 918 01:00:26,023 --> 01:00:29,791 It's a harsh reality. 919 01:00:29,793 --> 01:00:31,860 - We. - Sorry? 920 01:00:31,862 --> 01:00:34,963 We would have a better idea. 921 01:00:34,965 --> 01:00:37,132 Being black. 922 01:00:37,134 --> 01:00:38,900 I mean, unless you're not now. 923 01:00:43,907 --> 01:00:48,810 - It was a male. - Right. 924 01:00:53,784 --> 01:00:54,916 Are we done? 925 01:00:56,687 --> 01:00:58,687 Uh. Yeah. Of course. 926 01:00:58,689 --> 01:01:00,355 Sorry about that, I didn't mean... 927 01:01:00,357 --> 01:01:02,958 All good. I will keep an eye out. 928 01:01:06,830 --> 01:01:09,031 Careful out there. 929 01:01:09,033 --> 01:01:10,966 I know it must be strange. 930 01:01:10,968 --> 01:01:13,135 That's all you need is people thinking it's you. 931 01:01:13,137 --> 01:01:16,171 Nah. We all look the same, right? 932 01:01:16,173 --> 01:01:17,839 I didn't mean it that way... 933 01:01:17,841 --> 01:01:21,076 Cops. We all look the same. 934 01:01:23,447 --> 01:01:25,447 Right. 935 01:01:25,449 --> 01:01:26,948 Well, keep doing what you do. 936 01:01:26,950 --> 01:01:29,718 Oh, I plan to. 937 01:01:36,060 --> 01:01:38,694 Is it difficult? 938 01:01:38,696 --> 01:01:40,862 Your first week? 939 01:01:40,864 --> 01:01:43,865 I know mine was. 940 01:01:43,867 --> 01:01:45,867 It gets better. 941 01:01:45,869 --> 01:01:48,336 At one point you understand what it's all for. 942 01:01:51,041 --> 01:01:54,142 Then when you do. Tell me. 943 01:02:25,909 --> 01:02:28,510 Possible 10-38 of a white sedan. 944 01:02:28,512 --> 01:02:30,479 Done up to look like a police vehicle. 945 01:02:32,049 --> 01:02:33,882 カ I see every one of the four centuries カ 946 01:02:33,884 --> 01:02:36,004 カ sent through these generations until it gets to me カ 947 01:02:36,028 --> 01:02:38,320 カ that psychological weaponry accepting these カ 948 01:02:38,322 --> 01:02:41,123 カ shackles on these ankles and thinking it's feeling heavenly カ 949 01:02:41,125 --> 01:02:43,458 カ I see it in a blue Iris カ 950 01:02:43,460 --> 01:02:46,061 カ a new site I developed for leading me to a new kindness カ 951 01:02:46,063 --> 01:02:48,930 カ but instead it put dozens of voices into my head カ 952 01:02:48,932 --> 01:02:51,867 カ saying that, "maybe it's time to choose violence" カ 953 01:02:51,869 --> 01:02:56,371 カ then I believed in the logic and catching the spirit I can see where it haunted カ 954 01:02:56,373 --> 01:02:58,340 カ a murderous batch of lyrics on a spree カ 955 01:02:58,342 --> 01:02:59,941 カ many targets want to be pardoned カ 956 01:02:59,943 --> 01:03:01,510 カ you notice how... カ. 957 01:03:01,512 --> 01:03:03,178 Yeah, it was crazy. 958 01:03:03,180 --> 01:03:05,147 He was like, a super cop, man. 959 01:03:05,149 --> 01:03:07,949 He came out of nowhere. Then he let us go. 960 01:03:07,951 --> 01:03:09,631 - You're serious. - Yeah. 961 01:03:09,655 --> 01:03:11,820 Did you speak to him? 962 01:03:11,822 --> 01:03:14,142 No, I'm smarter than that. I was scared for my life. 963 01:03:14,144 --> 01:03:15,664 Even though he helped you. 964 01:03:15,688 --> 01:03:18,527 For sure. I mean, he's a cop, right? 965 01:03:18,529 --> 01:03:23,398 Fair enough, little brother. Fair enough. 966 01:03:23,400 --> 01:03:26,001 Man, fuck them little niggas. 967 01:03:26,003 --> 01:03:29,838 They'll never understand and they sure as hell never going to respect you. 968 01:03:29,840 --> 01:03:34,242 You just go and you do god's work, son. 969 01:03:34,244 --> 01:03:37,279 That's it, then. You bellying up? 970 01:03:37,281 --> 01:03:41,082 You going to let these people on the radio get to you? 971 01:03:41,084 --> 01:03:42,984 See that's the problem. 972 01:03:42,986 --> 01:03:46,488 We never get to them. We do not get to them. 973 01:03:46,490 --> 01:03:49,157 I'm better than this. 974 01:03:49,159 --> 01:03:50,959 Better than what? 975 01:03:50,961 --> 01:03:53,228 I'm better than this. We're better than this. 976 01:03:53,230 --> 01:03:57,065 Man, get the fuck outta here. What, hmm? 977 01:03:57,067 --> 01:04:00,535 You afraid to hurt someone? 978 01:04:00,537 --> 01:04:02,070 Please. 979 01:04:02,072 --> 01:04:03,972 Just get out. 980 01:04:03,974 --> 01:04:08,977 Oh. Don't get self-righteous on me now, cupcake. 981 01:04:08,979 --> 01:04:12,347 You started this. You gonna run away? 982 01:04:12,349 --> 01:04:15,016 Mm-mmm. You're in too deep. 983 01:04:15,018 --> 01:04:17,586 - Man, you live for this shit. - No. 984 01:04:17,588 --> 01:04:22,457 God damn. You are not a good cop. 985 01:04:22,459 --> 01:04:26,027 Hell, you're not even a good person. 986 01:04:26,029 --> 01:04:29,030 You steal. You're bitter. You're an asshole. 987 01:04:29,032 --> 01:04:32,300 Man, this shit is not gonna make you a Saint. 988 01:04:32,302 --> 01:04:36,972 For once you get some balls and you hide them with your tail. 989 01:04:36,974 --> 01:04:41,409 Oh, man. 990 01:04:44,882 --> 01:04:46,414 Get mad! 991 01:04:46,416 --> 01:04:49,050 God damn it, I like you when you get mad. 992 01:04:49,052 --> 01:04:51,186 You think better when you're mad. 993 01:04:51,188 --> 01:04:54,155 What else you got to be mad about? 994 01:05:01,231 --> 01:05:04,399 Get the fuck out. 995 01:05:04,401 --> 01:05:06,134 Get out! 996 01:05:06,136 --> 01:05:08,670 What? So what? 997 01:05:08,672 --> 01:05:11,006 You gonna kill a nigger now? 998 01:05:32,095 --> 01:05:34,095 Do the real work, brother. 999 01:05:38,568 --> 01:05:41,269 Permission to be dismissed? 1000 01:06:17,441 --> 01:06:19,207 You just broke my cellphone. 1001 01:06:25,082 --> 01:06:29,617 I can't breathe. 1002 01:06:29,619 --> 01:06:31,386 I know. 1003 01:06:31,388 --> 01:06:34,589 How's that shoe feel? 1004 01:06:34,591 --> 01:06:37,625 You refused to answer any of my questions. 1005 01:06:37,627 --> 01:06:39,527 You. You're. You're- 1006 01:06:39,529 --> 01:06:43,098 I'm a police officer and you're a doctor. 1007 01:06:43,100 --> 01:06:46,067 Stop swinging my arm.. 1008 01:06:51,041 --> 01:06:53,108 Ahhh! What are you doing? 1009 01:06:54,678 --> 01:06:56,611 I'll get back to the car. 1010 01:06:56,613 --> 01:06:59,047 - Get back in the car! - I need to know what's going on. 1011 01:07:01,284 --> 01:07:03,184 Don't make another fucking move! 1012 01:07:03,186 --> 01:07:05,153 Don't shoot. 1013 01:07:05,155 --> 01:07:09,024 I just want to go home. Just let me go home, please. 1014 01:07:20,103 --> 01:07:21,669 Fucked up. 1015 01:08:00,710 --> 01:08:03,478 Jesus. 1016 01:08:07,150 --> 01:08:09,217 You okay? 1017 01:08:22,599 --> 01:08:26,334 Red vintage bike. 1018 01:08:31,675 --> 01:08:34,476 "No left handle tape". You little motherfucker. 1019 01:11:11,434 --> 01:11:12,900 Don't. 1020 01:11:15,005 --> 01:11:17,739 I don't know if you're sick on something, but don't smile. 1021 01:11:17,741 --> 01:11:20,675 Don't flinch, don't move. 1022 01:11:33,323 --> 01:11:35,623 Easy. 1023 01:11:51,941 --> 01:11:54,976 I could give you 20 reasons why I wanted to be a cop... 1024 01:12:03,520 --> 01:12:09,490 Imagine if I approached a paraplegic assault victim and said, 1025 01:12:09,492 --> 01:12:11,492 "you should have walked away." 1026 01:12:11,494 --> 01:12:14,495 Imagine if I said to the person who was on fire, 1027 01:12:14,497 --> 01:12:16,864 "stay calm." 1028 01:12:16,866 --> 01:12:19,434 Imagine if I said to the drowning boy, 1029 01:12:19,436 --> 01:12:22,403 "stop struggling, you're making it worse." 1030 01:12:22,405 --> 01:12:25,606 Imagine if I said to the person choking, 1031 01:12:25,608 --> 01:12:29,711 "just breathe, it will pass." 1032 01:12:29,713 --> 01:12:34,082 Imagine if I said to the autistic girl, 1033 01:12:34,084 --> 01:12:38,519 "there is no excuse for all that frustration." 1034 01:12:38,521 --> 01:12:41,522 I mean, imagine... 1035 01:12:41,524 --> 01:12:44,425 If I said to the mother, 1036 01:12:44,427 --> 01:12:48,029 "there are better ways to grieve over your child." 1037 01:12:48,031 --> 01:12:51,899 Imagine if I said to the aboriginal woman, 1038 01:12:51,901 --> 01:12:55,536 "what about the other girls that went missing?" 1039 01:12:55,538 --> 01:12:59,407 Imagine if I said to the person who fell from the ladder, 1040 01:12:59,409 --> 01:13:01,809 "that wouldn't have happened if you weren't up there though." 1041 01:13:01,833 --> 01:13:06,414 Imagine if I said to the long term cancer patient, 1042 01:13:06,416 --> 01:13:09,550 "you should read this information about cancer." 1043 01:13:09,552 --> 01:13:12,787 Imagine if I said to the pregnant woman, 1044 01:13:12,789 --> 01:13:17,558 "oh yeah, I know exactly how that feels, it's like when..." 1045 01:13:17,560 --> 01:13:21,496 Imagine if I said to the soldier, 1046 01:13:21,498 --> 01:13:24,799 "don't shoot back, and try and talk to him." 1047 01:13:24,801 --> 01:13:28,069 Imagine if I said to the American, 1048 01:13:28,071 --> 01:13:31,572 "what does 9-11 have to do with you?" 1049 01:13:31,574 --> 01:13:34,842 Imagine if I said to the journalist's family, 1050 01:13:34,844 --> 01:13:37,478 "he took the job knowing the risk." 1051 01:13:37,480 --> 01:13:42,750 I mean, imagine if I said to patient in the er: 1052 01:13:42,752 --> 01:13:44,952 "You're better than this." 1053 01:13:44,954 --> 01:13:47,922 Imagine if I said to the child, 1054 01:13:47,924 --> 01:13:50,858 "I expect better from you." 1055 01:13:50,860 --> 01:13:53,694 Imagine if I said to the homeless person, 1056 01:13:53,696 --> 01:13:56,130 "well, if I were you..." 1057 01:13:56,132 --> 01:14:01,035 Imagine if I said to the battered woman, 1058 01:14:01,037 --> 01:14:05,807 "by talking about abuse, you are the abuser." 1059 01:14:05,809 --> 01:14:07,575 Imagine if I said, 1060 01:14:07,577 --> 01:14:09,977 "yeah but that happens to everyone." 1061 01:14:11,848 --> 01:14:16,584 Imagine if I did this all day every day. 1062 01:14:18,955 --> 01:14:20,688 Did you kill anybody? 1063 01:14:22,625 --> 01:14:24,859 Not literally. 1064 01:14:24,861 --> 01:14:27,161 I looked at you today, know what I saw? 1065 01:14:27,163 --> 01:14:28,896 Beats me. 1066 01:14:28,898 --> 01:14:31,466 I saw someone I thought I could relate to. 1067 01:14:31,468 --> 01:14:33,701 Not someone keeping a tally on arrested black kids, 1068 01:14:33,703 --> 01:14:36,637 and then turning around harassing other people like a video game. 1069 01:14:36,639 --> 01:14:37,872 - White people. - What? 1070 01:14:37,874 --> 01:14:40,575 White people. 1071 01:14:40,577 --> 01:14:44,645 You can't even say it. 1072 01:14:44,647 --> 01:14:46,981 It was white people. 1073 01:14:46,983 --> 01:14:49,984 Although there was a Korean in there somewhere. 1074 01:14:49,986 --> 01:14:52,653 I'm pretty sure. I can't really tell. 1075 01:14:54,123 --> 01:14:59,927 Oh, my god. You think this is funny. 1076 01:14:59,929 --> 01:15:02,997 You don't deserve to wear that uniform. 1077 01:15:02,999 --> 01:15:04,665 You sick bastard. 1078 01:15:04,667 --> 01:15:08,069 I appreciate that, thank you. 1079 01:15:08,071 --> 01:15:09,904 I don't like what you're on... 1080 01:15:09,906 --> 01:15:13,174 You keep talking about what I'm on. 1081 01:15:13,176 --> 01:15:16,210 See, what I'm on is the job. 1082 01:15:16,212 --> 01:15:20,681 The payroll. Alert. Duty. Edge. 1083 01:15:20,683 --> 01:15:23,751 The streets. My streets. 1084 01:15:23,753 --> 01:15:25,887 I play it smart out here. 1085 01:15:25,889 --> 01:15:30,758 I know my shit. I patrol my shit. 1086 01:15:30,760 --> 01:15:32,927 I keep order on my shit. 1087 01:15:32,929 --> 01:15:34,962 I crack down on the shit. 1088 01:15:37,100 --> 01:15:40,835 Why do I do that? Huh? 1089 01:15:40,837 --> 01:15:44,839 Why do I crack down on those black kids? 1090 01:15:44,841 --> 01:15:48,042 Because if I don't do it, someone else will. 1091 01:15:48,044 --> 01:15:50,945 Somebody else will get that thug. 1092 01:15:50,947 --> 01:15:54,715 Someone else will put that nigger behind bars. 1093 01:15:54,717 --> 01:15:57,652 Oh, so you better know anytime I hear someone say, 1094 01:15:57,654 --> 01:16:00,555 "suspect dark, black, 1095 01:16:00,557 --> 01:16:03,324 afro-whatever, even slightly tanned..." 1096 01:16:03,326 --> 01:16:06,727 I put my foot on the gas, and drive like my wife is having a baby 1097 01:16:06,729 --> 01:16:09,730 and I get there before anyone. 1098 01:16:09,732 --> 01:16:11,666 And if someone else is there... 1099 01:16:11,668 --> 01:16:14,135 I make damn well sure I do the talking, 1100 01:16:14,137 --> 01:16:16,737 the breathing, the moving, 1101 01:16:16,739 --> 01:16:19,106 the guessing, the questioning, everything. 1102 01:16:19,108 --> 01:16:23,578 Because if I do not do it, someone else will. 1103 01:16:23,580 --> 01:16:26,247 So I take the blame. I take the names. 1104 01:16:26,249 --> 01:16:29,216 I take the hate. Because that is my job. 1105 01:16:38,895 --> 01:16:40,761 Get out of here. 1106 01:16:46,269 --> 01:16:49,604 You're letting me go? 1107 01:16:49,606 --> 01:16:51,739 I'm giving you a head start. 1108 01:17:09,759 --> 01:17:11,659 Hey, wait. 1109 01:17:11,661 --> 01:17:13,260 The one reason. 1110 01:17:13,262 --> 01:17:15,796 You said there was one reason you cared about. 1111 01:17:20,336 --> 01:17:21,869 My dad. 1112 01:17:23,373 --> 01:17:26,073 He was cop. 1113 01:17:26,075 --> 01:17:28,142 Ain't that some shit? 1114 01:20:27,590 --> 01:20:30,391 Hey, good news. We found your bike. 1115 01:20:33,963 --> 01:20:36,263 Okay, but what the hell happened? 1116 01:20:36,265 --> 01:20:37,965 My best guess 1117 01:20:37,967 --> 01:20:41,001 is a car backed over it a few times. 1118 01:20:41,003 --> 01:20:42,503 A car backed over it. 1119 01:20:42,505 --> 01:20:46,307 Yeah, but the lock still looks great. 1120 01:20:46,309 --> 01:20:49,476 Who... who the hell would that? 1121 01:20:49,478 --> 01:20:52,079 People are assholes, I guess. 1122 01:21:00,456 --> 01:21:02,189 Tire pressure's still great.. 1123 01:21:09,018 --> 01:21:10,898 You're listening to the liberation room. 1124 01:21:10,900 --> 01:21:13,033 We are all dedication, all night. 1125 01:21:13,035 --> 01:21:14,935 Who are you sending this one out to? 1126 01:21:14,937 --> 01:21:17,872 - Echo 97. - And what do you want to say? 1127 01:21:17,874 --> 01:21:21,041 You're right. Third day is a charm. 1128 01:21:21,043 --> 01:21:24,211 All right, echo 97, keep it real, keep it right. 1129 01:21:24,213 --> 01:21:27,414 This one's for you... 1130 01:21:33,589 --> 01:21:36,957 カ options, options カ 1131 01:21:36,959 --> 01:21:41,328 カ my brother there are so many options カ 1132 01:21:41,330 --> 01:21:43,931 カ other than the ones you chose カ 1133 01:21:43,933 --> 01:21:46,100 カ nobody's fault but your own カ 1134 01:21:46,102 --> 01:21:47,601 yo, I did my best. 1135 01:21:47,603 --> 01:21:51,238 Hmmm... 1136 01:21:51,240 --> 01:21:53,674 Did you? 1137 01:21:53,676 --> 01:21:57,278 カ go on and do what you gotta do say カ 1138 01:21:59,615 --> 01:22:02,182 カ I can't change the past カ 1139 01:22:02,184 --> 01:22:04,585 カ but I can change the present カ 1140 01:22:04,587 --> 01:22:07,922 - カ and the future in my... - カ - 1141 01:23:03,079 --> 01:23:05,145 Hi, um, my name is Andre 1142 01:23:05,147 --> 01:23:08,148 and I am really unapologetically black sometimes. 1143 01:23:08,150 --> 01:23:10,684 The side effects of being unapologetically black 1144 01:23:10,686 --> 01:23:12,720 include people removing you from Facebook 1145 01:23:12,722 --> 01:23:15,022 because you post too much black stuff. 1146 01:23:15,024 --> 01:23:16,690 People think you're oversensitive 1147 01:23:16,692 --> 01:23:18,592 because you don't sideline your own oppression. 1148 01:23:18,594 --> 01:23:20,474 But one thing I've learned about white fragility 1149 01:23:20,498 --> 01:23:22,229 means that you live in a glass house. 1150 01:23:22,231 --> 01:23:24,231 Throwing stones at those who are already shattered. 1151 01:23:24,255 --> 01:23:25,432 Like this one time 1152 01:23:25,434 --> 01:23:27,368 I was out to brunch with a few friends 1153 01:23:27,370 --> 01:23:29,290 and, of course, I was the only black person there 1154 01:23:29,292 --> 01:23:31,393 so they felt they needed to ask their local black man 1155 01:23:31,395 --> 01:23:33,440 what is and what isn't racist. 1156 01:23:33,442 --> 01:23:35,409 Until Sam kept saying she didn't see race. 1157 01:23:35,411 --> 01:23:37,644 You see, I wanted to shut that shit down 1158 01:23:37,646 --> 01:23:39,513 but Sam was the one that drove me out there 1159 01:23:39,515 --> 01:23:41,248 and I kind of needed that drive. 1160 01:23:41,250 --> 01:23:43,183 Or like that one time Chris told me 1161 01:23:43,185 --> 01:23:45,219 I was playing the race card when I told him 1162 01:23:45,221 --> 01:23:47,154 I got stopped and frisked. 1163 01:23:47,156 --> 01:23:49,276 Or when Quinn said that if I just respected the police 1164 01:23:49,300 --> 01:23:51,125 then none of this would be happening. 1165 01:23:51,127 --> 01:23:53,193 But you know, maybe I'll use this poem to tell you 1166 01:23:53,195 --> 01:23:55,062 about the time I've been stopped and frisked. 1167 01:23:55,064 --> 01:23:57,064 Or maybe this is the poem where I tell you 1168 01:23:57,066 --> 01:23:59,199 that tokenism is not diversity. 1169 01:23:59,201 --> 01:24:02,336 Or maybe this the poem where I tell you how scared I am. 1170 01:24:02,338 --> 01:24:05,205 Or the one where I make a metaphor comparing them to tamir rice. 1171 01:24:05,207 --> 01:24:08,208 And I'm Mike brown. And my mom's Sandra bland. 1172 01:24:08,210 --> 01:24:10,077 And my dad's Oscar Grant. 1173 01:24:10,079 --> 01:24:11,645 And we're just trying to play house. 1174 01:24:11,647 --> 01:24:14,348 But, I mean, here I am blacksplaining. 1175 01:24:14,350 --> 01:24:16,116 Or half blacksplaining, as Chris would say. 1176 01:24:16,118 --> 01:24:17,785 Because considering he's dating a black woman 1177 01:24:17,787 --> 01:24:19,686 means he can judge someone's blackness, right? 1178 01:24:19,688 --> 01:24:21,622 And, I mean, unlike him, I just can't turn off the radio 1179 01:24:21,624 --> 01:24:23,390 when I'm done feeling black for the day. 1180 01:24:23,392 --> 01:24:25,492 I just can't switch from hip hop to rock n' roll 1181 01:24:25,494 --> 01:24:27,294 because I would be breaking my own stereotype. 1182 01:24:27,296 --> 01:24:29,196 But people don't like hearing these poems. 1183 01:24:29,198 --> 01:24:31,532 People want to hear poems that aren't a clich・ 1184 01:24:31,534 --> 01:24:34,234 but I'm a clich・right here because I've written this poem before. 1185 01:24:34,236 --> 01:24:36,270 This is a poem I'm still writing. 1186 01:24:36,272 --> 01:24:37,838 This is a poem that should never be finished in my lifetime. 1187 01:24:37,840 --> 01:24:39,673 And here I am, expressing my pain 1188 01:24:39,675 --> 01:24:41,208 in one of the only platforms I have 1189 01:24:41,210 --> 01:24:43,410 to see if I can be validated. 1190 01:24:43,412 --> 01:24:46,052 But I have to keep performing this poem for the people in the back. 1191 01:24:46,076 --> 01:24:49,116 I'll perform this poem until black bodies are looked at 1192 01:24:49,118 --> 01:24:51,251 as humans before they are weapons. 1193 01:24:51,253 --> 01:24:53,693 Until I can stop looking in the mirror and thinking it was me. 1194 01:24:53,717 --> 01:24:56,223 Until I can stop being asked to police my own blackness. 1195 01:24:56,225 --> 01:24:58,392 Without me being the dead kid in the room. 1196 01:24:58,394 --> 01:25:01,095 I'll perform this poem again and again. 1197 01:25:01,097 --> 01:25:05,265 And again, until I find the words I am looking for. 1198 01:25:05,267 --> 01:25:06,667 But until then, 1199 01:25:06,669 --> 01:25:10,170 you'll hear this poem again. 1200 01:25:30,392 --> 01:25:32,359 This is the roost, 1201 01:25:32,361 --> 01:25:35,162 where the topics are hot, but the issues are chilly. 1202 01:25:35,164 --> 01:25:38,165 Now that the jury is out, it's time to call in. 1203 01:25:38,167 --> 01:25:40,534 We want to hear your thoughts on the verdict. 1204 01:25:40,536 --> 01:25:43,637 Get at your girl. Who's talking to me? 1205 01:25:43,639 --> 01:25:49,209 カ I can see no devil in the field カ 1206 01:25:49,211 --> 01:25:53,614 カ just many trees and papa's many seeds カ 1207 01:25:53,616 --> 01:25:59,620 カ I can see no devil in the field カ 1208 01:25:59,622 --> 01:26:04,691 カ come on down come on down カ 1209 01:26:04,693 --> 01:26:10,164 カ I can see no devil in the field カ 1210 01:26:10,166 --> 01:26:15,536 カ just many trees and papa's many seeds カ 1211 01:26:15,538 --> 01:26:20,607 カ come on down come on down カ 1212 01:26:20,609 --> 01:26:26,346 カ come on down come on down カ 1213 01:26:39,361 --> 01:26:44,631 カ and as the house will burn and rust カ 1214 01:26:44,633 --> 01:26:49,369 カ we will discern the lives we lost カ 1215 01:26:58,347 --> 01:27:02,983 カ I can see no devil in the field カ 1216 01:27:02,985 --> 01:27:08,789 カ just many trees and papa's many seeds カ 1217 01:27:08,791 --> 01:27:13,927 カ come on down come on down カ 1218 01:27:13,929 --> 01:27:19,399 カ come on down come on down カ 1219 01:27:19,401 --> 01:27:22,636 - カ I've been wrong カ - カ I've been wrong カ 1220 01:27:22,638 --> 01:27:24,771 - カ I've been alone カ - カ I've been alone カ 1221 01:27:24,773 --> 01:27:27,407 - カ I've been touched カ - カ I've been touched カ 1222 01:27:27,409 --> 01:27:30,410 - カ I've been told カ - カ I've been told カ 1223 01:27:30,412 --> 01:27:35,415 カ I've been beat admitted defeat カ 1224 01:27:35,417 --> 01:27:38,418 カ they'll take me away カ 1225 01:27:38,420 --> 01:27:41,955 カ on this cursed day カ 1226 01:27:54,003 --> 01:27:59,373 カ and as the house will burn and rust カ 1227 01:27:59,375 --> 01:28:03,043 カ we will discern the lives we lost カ 1228 01:28:03,045 --> 01:28:07,447 カ come on down come on down カ 1229 01:28:07,449 --> 01:28:12,753 カ come on down come on down カ 1230 01:28:47,356 --> 01:28:52,492 カ and as the house will burn and rust カ 1231 01:28:52,494 --> 01:28:57,964 カ we will discern the lives we lost カ 1232 01:29:02,504 --> 01:29:04,538 カ I see everyone of the four centuries カ 1233 01:29:04,540 --> 01:29:06,773 カ sent through these generations until it gets to me カ 1234 01:29:06,775 --> 01:29:08,709 カ that psychological weaponry カ 1235 01:29:08,711 --> 01:29:10,677 カ accepting these shackles on these ankles カ 1236 01:29:10,679 --> 01:29:12,159 カ and thinking it's feeling heavenly カ 1237 01:29:12,183 --> 01:29:13,714 カ I see it in a blue Iris カ 1238 01:29:13,716 --> 01:29:15,449 カ a new site I developed カ 1239 01:29:15,451 --> 01:29:17,451 カ for leading me to a new kindness カ 1240 01:29:17,453 --> 01:29:19,853 カ but instead it put dozens of voices into my head カ 1241 01:29:19,855 --> 01:29:22,455 カ they keep on saying that, "maybe it's time to choose violence" カ 1242 01:29:22,479 --> 01:29:24,524 カ then I believed in the logic and responded カ 1243 01:29:24,526 --> 01:29:26,760 カ catching the spirit I can see what it haunted カ 1244 01:29:26,762 --> 01:29:28,528 カ a murderous batch of lyrics on a spree カ 1245 01:29:28,530 --> 01:29:30,464 カ many targets wanna be pardoned カ 1246 01:29:30,466 --> 01:29:32,186 カ they notice how I'm beasting the harvest カ 1247 01:29:32,188 --> 01:29:33,828 カ I wouldn't have made it to the present カ 1248 01:29:33,852 --> 01:29:35,802 カ without that part of me カ 1249 01:29:35,804 --> 01:29:37,964 カ limitless source of energy pumping into my arteries カ 1250 01:29:37,988 --> 01:29:40,073 カ but when it's such a coincidence in this lottery カ 1251 01:29:40,075 --> 01:29:42,409 カ complacency becomes a lobotomy カ 1252 01:29:42,411 --> 01:29:44,611 カ who could've ever known that the tide was gonna turn カ 1253 01:29:44,635 --> 01:29:46,012 カ when I stepped up カ 1254 01:29:46,014 --> 01:29:47,774 カ didn't think that I deserved your respect カ 1255 01:29:47,798 --> 01:29:49,516 カ but I serve and protect us カ 1256 01:29:49,518 --> 01:29:51,518 カ what will happen if the permanent threats カ 1257 01:29:51,520 --> 01:29:53,420 カ and the burdens have left us カ 1258 01:29:53,422 --> 01:29:55,555 カ the beginning of a brand new season カ 1259 01:29:55,557 --> 01:29:58,392 カ boots to the ground, not a man who's dreamin' カ 1260 01:29:58,394 --> 01:30:00,827 カ just so that y'all understand who's speakin' カ 1261 01:30:00,829 --> 01:30:03,563 カ motherfucker カ 1262 01:30:03,565 --> 01:30:05,832 カ my existence, the fly on the windshield カ 1263 01:30:05,834 --> 01:30:08,468 カ the sore thumb stuck in the middle right when the war comes カ 1264 01:30:08,470 --> 01:30:10,771 カ both sides entrenched every bias is instilled カ 1265 01:30:10,773 --> 01:30:13,573 カ the screams all a fantasy the silence has been real カ 1266 01:30:13,575 --> 01:30:16,109 カ from these authority figures that should be more at ease カ 1267 01:30:16,111 --> 01:30:18,812 カ these peers of mine, however, are preying upon minorities カ 1268 01:30:18,814 --> 01:30:20,814 カ in response, I cry with desire カ 1269 01:30:20,816 --> 01:30:22,549 カ I want to fight fire with fire カ 1270 01:30:22,551 --> 01:30:24,084 カ and never open the door to peace カ 1271 01:30:24,086 --> 01:30:26,186 カ cause I'm a nigga a horrid beast カ 1272 01:30:26,188 --> 01:30:29,523 カ you see the badge and realize that there's more to see カ 1273 01:30:29,525 --> 01:30:32,058 カ brush aside notoriety for the sake of the healing カ 1274 01:30:32,060 --> 01:30:34,461 カ of my society that is at the core of me カ 1275 01:30:34,463 --> 01:30:35,943 カ but then these crackers and devils カ 1276 01:30:35,967 --> 01:30:37,697 カ they want to perpetrate カ 1277 01:30:37,699 --> 01:30:39,766 カ and siu doing nothing got me a certain way カ 1278 01:30:39,768 --> 01:30:42,135 カ turned away feelings of empathy for my fellow human カ 1279 01:30:42,137 --> 01:30:44,704 カ I'm the teacher, they're gonna learn today カ 1280 01:30:47,142 --> 01:30:49,976 カ every convention now I must defy, yeah カ 1281 01:30:52,581 --> 01:30:55,048 カ every bit of this is justified カ 1282 01:30:57,619 --> 01:30:59,553 カ now every motherfucker must comply カ 1282 01:31:00,305 --> 01:32:00,623 Please rate this subtitle at www.osdb.link/66wke Help other users to choose the best subtitles 97803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.