Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,567
J: Hello?Ken: Is Angela Kane here?
2
00:00:02,611 --> 00:00:04,134
I'm her parole officer,
3
00:00:04,178 --> 00:00:05,483
and it's been two weeks
since she's checked in.
4
00:00:05,527 --> 00:00:06,745
What else are you
hiding from us, J?
5
00:00:06,789 --> 00:00:09,574
Pope:
He has a bowling alley.
6
00:00:09,618 --> 00:00:11,141
All that weight you're holding
at the house,
7
00:00:11,185 --> 00:00:12,447
you should stash it here.
8
00:00:12,490 --> 00:00:14,275
We can't hold onto
the product anymore.
9
00:00:14,318 --> 00:00:15,754
It's gonna cost you.
10
00:00:15,798 --> 00:00:17,582
Frankie could help us
fence some of Smurf's shit.
11
00:00:17,626 --> 00:00:20,281
Last time you stole my money,
it made me look like a moron.
12
00:00:20,324 --> 00:00:22,065
Well, I'm sure we can
work something out.
13
00:00:22,109 --> 00:00:24,633
Pope: I wake up somewhere.
I don't know how I got there.
14
00:00:24,676 --> 00:00:27,679
I don't know how long it's been.
I get confused.
15
00:00:27,723 --> 00:00:29,899
♪♪
16
00:00:29,942 --> 00:00:32,771
[ Laughs ]
17
00:00:32,815 --> 00:00:34,077
Janine: I think
I need to stay put.
18
00:00:34,121 --> 00:00:35,426
This is home, right?
19
00:00:35,470 --> 00:00:37,211
Your copies of
Smurf's will.
20
00:00:37,254 --> 00:00:38,473
Who the hell
is Pamela Johnson?
21
00:00:38,516 --> 00:00:40,170
Yeah, I know.
Right?
22
00:00:40,214 --> 00:00:41,606
She's one of
Smurf's old pals.
23
00:00:41,650 --> 00:00:43,260
The will says she gets
almost everything.
24
00:00:43,304 --> 00:00:44,740
Pamela Johnson?
25
00:00:44,783 --> 00:00:46,002
We're not used to people
taking things from us.
26
00:00:46,046 --> 00:00:47,395
We take things
from other people.
27
00:00:47,438 --> 00:00:50,833
You ain't gonna take
a goddamn thing from me.
28
00:00:50,876 --> 00:00:53,227
But I might
let you earn it.
29
00:00:54,619 --> 00:00:58,406
♪♪
30
00:00:58,449 --> 00:01:02,888
♪ She stares deeply
31
00:01:04,412 --> 00:01:08,198
♪ Locked inside me
32
00:01:08,242 --> 00:01:10,766
♪ Burnin' brightly
33
00:01:10,809 --> 00:01:14,074
♪♪
34
00:01:14,117 --> 00:01:19,905
♪ One they know
that I cannot take ♪
35
00:01:19,949 --> 00:01:23,387
♪ Waitin' for it all to begin
36
00:01:23,431 --> 00:01:26,477
♪ Every night now, they'll win
37
00:01:26,521 --> 00:01:30,481
♪♪
38
00:01:30,525 --> 00:01:33,093
♪ Come and meet my black hole
39
00:01:33,136 --> 00:01:37,009
♪ Got a big black hole
40
00:01:37,053 --> 00:01:40,926
♪ Got a big black hole
41
00:01:40,970 --> 00:01:44,626
♪ I've got a big black hole
42
00:01:44,669 --> 00:01:48,847
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
43
00:01:48,891 --> 00:01:52,329
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
44
00:01:52,373 --> 00:01:54,679
♪ Got a
45
00:01:54,723 --> 00:01:57,029
[ Waves crashing ]
46
00:01:58,901 --> 00:02:03,079
Pastor: Christ came and died
so we could have new life.
47
00:02:03,123 --> 00:02:06,038
So we don't carry
the burden of our sin.
48
00:02:07,214 --> 00:02:09,433
We could be washed clean
of everything.
49
00:02:10,869 --> 00:02:12,262
Made new.
50
00:02:13,220 --> 00:02:14,525
John: Pope?
51
00:02:16,701 --> 00:02:19,226
Man, it's good to see you.
When'd you get out?
52
00:02:19,574 --> 00:02:21,532
A few years ago.
53
00:02:21,576 --> 00:02:24,187
It's been
18 months for me.
54
00:02:24,231 --> 00:02:27,147
Submerging yourself
in the water
55
00:02:27,190 --> 00:02:29,888
is a declaration of
an internal change.
56
00:02:30,889 --> 00:02:33,414
Decide today
for a new life.
57
00:02:33,457 --> 00:02:35,024
Are we ready?
58
00:02:35,067 --> 00:02:36,373
Woman: Yeah.
59
00:02:36,417 --> 00:02:38,158
Then let's go.
60
00:02:42,379 --> 00:02:44,686
Thinking about getting
baptized today?
61
00:02:46,340 --> 00:02:48,733
I don't know.
62
00:02:48,777 --> 00:02:50,257
What brings you
out here?
63
00:02:53,521 --> 00:02:55,175
A lot of things.
64
00:02:58,526 --> 00:02:59,831
I heard about Ang.
65
00:02:59,875 --> 00:03:01,268
I know she used to run
with your sister.
66
00:03:01,311 --> 00:03:03,618
Did you know her well?
67
00:03:03,661 --> 00:03:06,011
Angela?
68
00:03:06,055 --> 00:03:08,057
What about Angela?
69
00:03:08,100 --> 00:03:09,972
She passed away, bro.
70
00:03:10,015 --> 00:03:15,064
♪♪
71
00:03:15,107 --> 00:03:17,501
What?
72
00:03:17,545 --> 00:03:18,807
When?
73
00:03:18,850 --> 00:03:20,112
It was a
couple days ago.
74
00:03:20,156 --> 00:03:22,506
What?
75
00:03:22,550 --> 00:03:25,161
[ Breathing heavily ]
76
00:03:25,205 --> 00:03:27,903
♪♪
77
00:03:27,946 --> 00:03:30,122
What happened?
78
00:03:30,166 --> 00:03:31,472
Hey, man, she's with
our Lord and Savior now.
79
00:03:31,515 --> 00:03:33,691
What happened?!
80
00:03:33,735 --> 00:03:35,954
They found her in that
old squat up on Central.
81
00:03:35,998 --> 00:03:37,826
S-Someone beat her
to death.
82
00:03:37,869 --> 00:03:39,871
♪♪
83
00:03:39,915 --> 00:03:41,221
Who?
84
00:03:43,266 --> 00:03:44,659
I heard Shane might
have been there...
85
00:03:44,702 --> 00:03:46,443
Sh--...but I don't know
for sure.
86
00:03:46,487 --> 00:03:47,836
I thought he was
doing 10 to 20.
87
00:03:47,879 --> 00:03:50,055
Well, I guess
he got out.
88
00:03:50,099 --> 00:03:51,840
[ Sniffs ]
89
00:03:51,883 --> 00:03:53,102
Hey, I'm sorry, man.
90
00:03:53,145 --> 00:03:55,626
Is Shane staying
with his sister?
91
00:03:55,670 --> 00:03:57,149
Is he?!
92
00:03:57,193 --> 00:03:59,108
♪♪
93
00:03:59,151 --> 00:04:01,110
Don't go there, man.
94
00:04:01,153 --> 00:04:02,416
Go there.
95
00:04:04,244 --> 00:04:05,419
Pope!
96
00:04:05,462 --> 00:04:09,640
♪♪
97
00:04:09,684 --> 00:04:12,339
[ Back-up alarm beeping ]
98
00:04:12,382 --> 00:04:14,732
[ Inhales deeply ]
99
00:04:14,776 --> 00:04:16,691
[ Brakes squealing ]
100
00:04:24,960 --> 00:04:26,614
[ Spits ]
101
00:04:26,657 --> 00:04:27,876
[ Toothbrush clatters ]
102
00:04:27,919 --> 00:04:30,226
[ Cellphone vibrating ]
103
00:04:30,270 --> 00:04:32,359
[ Grunts, sniffs ]
104
00:04:32,402 --> 00:04:33,925
Hello?
105
00:04:33,969 --> 00:04:35,318
Pamela:
It's Pamela Johnson.
106
00:04:35,362 --> 00:04:38,539
I'd like to drop by
the house today.
107
00:04:38,582 --> 00:04:40,584
Uh, today?
108
00:04:40,628 --> 00:04:42,325
I have business
in La Jolla.
109
00:04:42,369 --> 00:04:44,284
I'll have my family
with me.
110
00:04:44,327 --> 00:04:45,807
Uh, nah.
111
00:04:45,850 --> 00:04:48,113
Today's not --
not good.
112
00:04:48,157 --> 00:04:49,550
Make it good.
113
00:04:49,593 --> 00:04:50,942
[ Sighs ]
114
00:04:53,380 --> 00:04:54,598
Uh, I don't even
live there.
115
00:04:54,642 --> 00:04:55,860
It's my, uh --
116
00:04:55,904 --> 00:04:58,167
It's my brother
and my nephew.
117
00:04:58,210 --> 00:05:00,256
Let them know I'll be there
around 11:00.
118
00:05:03,651 --> 00:05:05,783
You still there?
119
00:05:05,827 --> 00:05:07,350
Yeah.
120
00:05:07,394 --> 00:05:08,917
I'll bring lunch.
121
00:05:08,960 --> 00:05:11,963
[ Scoffs ]
Listen, I don't even --[ Click ]
122
00:05:12,007 --> 00:05:13,313
Hello?
123
00:05:14,531 --> 00:05:17,404
[ Door opens, closes ]
124
00:05:17,447 --> 00:05:20,363
[ Nick cooing ]
125
00:05:20,407 --> 00:05:22,365
Hi.
126
00:05:22,409 --> 00:05:23,758
Hello, baby.
127
00:05:27,283 --> 00:05:28,589
Hi, big boy!
128
00:05:28,632 --> 00:05:30,895
[ Gasps ]
What you got there?
129
00:05:30,939 --> 00:05:32,636
Hi.
130
00:05:32,680 --> 00:05:34,856
I thought you were supposed to
be back an hour ago.
131
00:05:37,162 --> 00:05:39,861
Traffic.
132
00:05:39,904 --> 00:05:42,037
I missed you.
Have you missed me?
133
00:05:42,080 --> 00:05:43,517
Have you been
sleeping for Daddy?
134
00:05:43,560 --> 00:05:45,954
No, he hasn't.
135
00:05:45,997 --> 00:05:47,869
Well, when was
his last bottle?
136
00:05:47,912 --> 00:05:50,785
Couple hours ago.
How was Reno?
137
00:05:50,828 --> 00:05:53,701
Maya's fiancé is a
50-year-old rich douchebag,
138
00:05:53,744 --> 00:05:56,399
but some of her other friends
are cool.
139
00:05:56,443 --> 00:05:57,922
50?
Mm-hmm.
140
00:05:57,966 --> 00:06:00,882
At least we stayed at
an insane place on the lake.
141
00:06:00,925 --> 00:06:03,014
The guy's in real estate,
so we had a chef
142
00:06:03,058 --> 00:06:05,582
and a weed bar and --
143
00:06:05,626 --> 00:06:07,323
Has he pooped yet?
144
00:06:07,367 --> 00:06:08,933
Yeah, twice.
145
00:06:08,977 --> 00:06:12,067
First time was about five
seconds after I changed him.
146
00:06:12,110 --> 00:06:13,416
[ Cellphone chimes ]
147
00:06:13,460 --> 00:06:15,287
You know, uh,
Maya thinks
148
00:06:15,331 --> 00:06:17,289
I'd be really good
at selling real estate.
149
00:06:17,333 --> 00:06:19,553
Says her fiancé
can set me up
150
00:06:19,596 --> 00:06:22,425
with some broker he knows
down in San Diego.
151
00:06:22,469 --> 00:06:24,688
You know, you're hot.
You know how to sell shit.
152
00:06:24,732 --> 00:06:26,560
Be great for you.
153
00:06:26,603 --> 00:06:30,868
[ Scoffs ] Big difference
between selling condos and coke.
154
00:06:30,912 --> 00:06:32,435
What, making a
shit-ton of money
155
00:06:32,479 --> 00:06:33,871
and not having to worry
about getting busted?
156
00:06:33,915 --> 00:06:36,570
No, I'd just have to worry
about some rich banker
157
00:06:36,613 --> 00:06:39,181
in Corona del Mar
grabbing my ass, but, yeah.
158
00:06:39,224 --> 00:06:41,009
Holy shit.
159
00:06:41,052 --> 00:06:42,576
What?
160
00:06:42,619 --> 00:06:46,449
The lady that Smurf gave all
our shit to is coming today.
161
00:06:46,493 --> 00:06:49,191
Deran says we're supposed to
meet her at the house.
162
00:06:49,234 --> 00:06:50,453
Now?
163
00:06:50,497 --> 00:06:51,802
Yep, now.
164
00:06:51,846 --> 00:06:57,547
♪♪
165
00:06:57,591 --> 00:06:59,680
I don't know
how you do it.
166
00:06:59,723 --> 00:07:01,421
You don't look
at their face.
167
00:07:01,464 --> 00:07:02,683
Just focus
on their tits.
168
00:07:02,726 --> 00:07:05,990
[ Laughter ]
169
00:07:06,034 --> 00:07:07,775
Well, we gotta
get out of here.
170
00:07:07,818 --> 00:07:09,080
Patrick: Madigan
watches the clock
171
00:07:09,124 --> 00:07:10,517
like our check comes
out of his pocket.
172
00:07:10,560 --> 00:07:12,867
[ Gasps ]Sorry.
173
00:07:12,910 --> 00:07:14,477
Sorry about that,
sweetheart.
174
00:07:14,521 --> 00:07:15,957
♪ The whole world's
out of sync♪
175
00:07:16,000 --> 00:07:18,655
It's okay, Andrew.
It was an accident.
176
00:07:18,699 --> 00:07:20,744
♪ Been running so hard♪
177
00:07:20,788 --> 00:07:23,878
♪ When what I need is
to unwind♪
178
00:07:23,921 --> 00:07:26,358
♪ The voice of reason♪Damn it. Again.
179
00:07:26,402 --> 00:07:27,664
They stiff you?
180
00:07:27,708 --> 00:07:29,927
♪ Is one I left so far behind♪
181
00:07:29,971 --> 00:07:33,496
♪ I waited so long♪
182
00:07:33,540 --> 00:07:35,846
If they've got enough
money to pay hookers,
183
00:07:35,890 --> 00:07:37,631
they've got enough
money to tip you.
184
00:07:37,674 --> 00:07:40,677
He was talking about that
at breakfast?
185
00:07:40,721 --> 00:07:44,420
Cops? They'll talk about
anything, anywhere.
186
00:07:44,464 --> 00:07:45,639
Yeah.
187
00:07:45,682 --> 00:07:47,249
I do feel
for Jerry, though.
188
00:07:47,292 --> 00:07:48,729
♪ Can't stop myself,
outta control♪
189
00:07:48,772 --> 00:07:50,382
This one?Yeah.
190
00:07:50,426 --> 00:07:53,690
His wife just took off,
and his mom has cancer.
191
00:07:53,734 --> 00:07:55,039
So...
192
00:07:57,085 --> 00:07:58,521
Hey, I'll cover them
this time.
193
00:07:58,565 --> 00:08:00,001
No, no, it's oka--
Yeah.
194
00:08:00,044 --> 00:08:01,263
Unh-unh.You don't have to do that.
195
00:08:01,306 --> 00:08:02,743
Just take it.
196
00:08:02,786 --> 00:08:05,136
♪♪
197
00:08:05,180 --> 00:08:06,529
Thank you.
198
00:08:06,573 --> 00:08:14,581
♪♪
199
00:08:14,624 --> 00:08:22,676
♪♪
200
00:08:22,719 --> 00:08:23,938
Deran:
Is Pope here yet?
201
00:08:23,981 --> 00:08:26,288
No.
202
00:08:26,331 --> 00:08:27,898
Put the guns
in the safe.
203
00:08:27,942 --> 00:08:29,378
Do you think she's gonna want
to walk through the house?
204
00:08:29,421 --> 00:08:31,902
I have no idea.This is bullshit.
205
00:08:31,946 --> 00:08:34,731
She can't just call
and show up.
206
00:08:34,775 --> 00:08:36,646
Tenants are supposed to
have a 24-hours notice.
207
00:08:36,690 --> 00:08:37,908
What are you talking
about tenants?
208
00:08:37,952 --> 00:08:39,562
Renters, whatever.
I don't know.
209
00:08:39,606 --> 00:08:42,043
We agreed that we were gonna
go through the lawyers.
210
00:08:42,086 --> 00:08:43,566
Yeah, well, I didn't want
to wait any longer.
211
00:08:43,610 --> 00:08:45,394
You should have asked us
before you reached out to her.
212
00:08:45,437 --> 00:08:47,222
And why is that?
213
00:08:47,265 --> 00:08:48,615
'Cause you're the one that has
to make all the decisions now?
214
00:08:48,658 --> 00:08:49,877
Is that it, J?
215
00:08:49,920 --> 00:08:51,356
We have to
make a deal, man.
216
00:08:51,400 --> 00:08:52,880
What kind of deal?
217
00:08:52,923 --> 00:08:54,359
Look, she wouldn't come
all the way down here
218
00:08:54,403 --> 00:08:55,839
if she didn't want to
work something out.
219
00:08:55,883 --> 00:08:57,232
What, one meeting and you
know her so well already?
220
00:08:57,275 --> 00:08:59,060
You had one
face-to-face,
221
00:08:59,103 --> 00:09:00,975
but you have no idea
what she actually wants.
222
00:09:01,018 --> 00:09:02,672
No, you know what
I do know?
223
00:09:02,716 --> 00:09:04,108
If this doesn't work out,
we're losing this goddamn house.
224
00:09:04,152 --> 00:09:05,849
That's what I know,
and your ass is back out
225
00:09:05,893 --> 00:09:08,330
on the street again.
226
00:09:08,373 --> 00:09:09,679
Well, where's Pope?
227
00:09:09,723 --> 00:09:11,507
I don't know.
I called him.
228
00:09:11,551 --> 00:09:13,335
He said he was coming.
229
00:09:13,378 --> 00:09:15,337
[ Car horn honks ]
230
00:09:15,380 --> 00:09:16,817
That's her.
231
00:09:16,860 --> 00:09:22,953
♪♪
232
00:09:22,997 --> 00:09:24,955
You're okay with this?[ Scoffs ]
233
00:09:24,999 --> 00:09:27,218
What, now you give a shit
about my opinion?
234
00:09:27,262 --> 00:09:35,226
♪♪
235
00:09:35,270 --> 00:09:43,234
♪♪
236
00:09:43,278 --> 00:09:44,627
[ Pamela
clears throat ]
237
00:09:44,671 --> 00:09:50,502
♪♪
238
00:09:50,546 --> 00:09:51,939
Deran.
239
00:09:51,982 --> 00:09:54,550
I'd like you meet
my son, Phoenix.
240
00:09:54,594 --> 00:09:56,552
What's up?My granddaughter, Lark.
241
00:09:56,596 --> 00:09:57,771
Pleasure to meet you.
242
00:09:57,814 --> 00:10:00,251
This is Deran Cody,
Janine's son.
243
00:10:00,295 --> 00:10:02,514
Deran: This is my nephew J
and my brother Craig.
244
00:10:02,558 --> 00:10:04,647
Pleased to meet you.
245
00:10:04,691 --> 00:10:06,170
Julia's boy?
246
00:10:07,519 --> 00:10:09,304
That's right.
247
00:10:09,347 --> 00:10:10,610
How is she?
248
00:10:12,220 --> 00:10:14,091
She's dead.
249
00:10:14,135 --> 00:10:16,920
♪♪
250
00:10:16,964 --> 00:10:19,488
Sorry to hear that.
251
00:10:19,531 --> 00:10:20,837
Where's Andrew?
252
00:10:20,881 --> 00:10:22,534
He'll be here
a little later.
253
00:10:22,578 --> 00:10:24,319
Should we wait?
254
00:10:24,362 --> 00:10:27,061
Probably not.
255
00:10:27,104 --> 00:10:28,671
I brought lunch.
256
00:10:28,715 --> 00:10:31,718
Why don't you boys help Phoenix
carry it into my house?
257
00:10:31,761 --> 00:10:36,157
♪♪
258
00:10:42,250 --> 00:10:44,687
This is nice.
259
00:10:44,731 --> 00:10:47,298
A lot different than
the last time I saw it.
260
00:10:47,342 --> 00:10:49,300
Which is when?
261
00:10:49,344 --> 00:10:51,172
Before you were
born, baby.
262
00:10:52,956 --> 00:10:55,829
I'm gonna take a quick look
around, if you don't mind.
263
00:10:57,657 --> 00:11:00,964
Why don't you all get
some plates, set the table?
264
00:11:01,008 --> 00:11:02,792
I brought barbecue.
265
00:11:02,836 --> 00:11:05,534
Figured you boys were used to
eating out with your mother.
266
00:11:05,577 --> 00:11:07,101
Nah,
Smurf always cooked.
267
00:11:07,144 --> 00:11:08,580
Huh.
268
00:11:08,624 --> 00:11:11,453
When we were younger,
she couldn't boil water.
269
00:11:16,806 --> 00:11:18,460
[ Sighs ]
270
00:11:21,332 --> 00:11:22,682
You gonna help?
271
00:11:24,205 --> 00:11:27,948
[ Bag rustles,
containers thudding ]
272
00:11:27,991 --> 00:11:29,689
[ Plates rattle ]
273
00:11:33,954 --> 00:11:35,912
You're Phoenix Johnson,
the skater.
274
00:11:37,479 --> 00:11:39,481
Was.
275
00:11:39,524 --> 00:11:42,136
Used to have your deck
when I was in the 8th grade.
276
00:11:44,442 --> 00:11:46,444
Used to hang out with Tony Hawk
and his crew, right?
277
00:11:46,488 --> 00:11:48,882
If you still got the deck,
it's probably worth some money.
278
00:11:48,925 --> 00:11:50,927
Nah, I broke it
on a, uh, 12-stair rail
279
00:11:50,971 --> 00:11:52,755
when I was like 14.
280
00:11:52,799 --> 00:11:54,191
Too bad.
281
00:11:54,235 --> 00:11:56,759
What does your mom plan
to do with this place?
282
00:11:56,803 --> 00:11:58,761
I don't know.
283
00:11:58,805 --> 00:12:01,633
A mid-century modern
like this in LA...She don't tell me shit.
284
00:12:01,677 --> 00:12:03,940
...would go for $4 million.Is that your daughter?
285
00:12:03,984 --> 00:12:06,377
My niece.
286
00:12:06,421 --> 00:12:08,510
My sister's kid.Pamela: Always wanted
a sunken living room.
287
00:12:08,553 --> 00:12:11,121
I'm gonna go
show them around.
288
00:12:11,165 --> 00:12:13,645
She had good taste.
289
00:12:13,689 --> 00:12:16,039
Did well for herself.
290
00:12:16,083 --> 00:12:18,215
Yeah, it's a little
old-fashioned.
291
00:12:18,259 --> 00:12:21,697
I would
get rid of those
292
00:12:21,741 --> 00:12:24,265
and open it up a little bit
for some more seating
293
00:12:24,308 --> 00:12:26,049
and some big sofas.
294
00:12:26,093 --> 00:12:28,312
Pamela: Mm-hmm.
295
00:12:28,356 --> 00:12:30,271
Think we like it
the way it is.
296
00:12:32,534 --> 00:12:34,579
Should we eat?
297
00:12:34,623 --> 00:12:36,146
Think we should get around
to whatever the hell it is
298
00:12:36,190 --> 00:12:38,409
you came here for.
299
00:12:38,453 --> 00:12:39,802
Hope you like ribs.
300
00:12:47,070 --> 00:12:53,816
♪♪
301
00:12:53,860 --> 00:12:56,079
Andrew.
302
00:12:56,123 --> 00:12:59,169
It's Auntie Birdie.
303
00:12:59,213 --> 00:13:00,867
Remember me?
304
00:13:00,910 --> 00:13:02,172
You know her?
305
00:13:04,392 --> 00:13:07,134
I don't --It was a long time ago.
306
00:13:07,177 --> 00:13:08,962
♪♪
307
00:13:09,005 --> 00:13:10,659
It's good to see you.
308
00:13:10,702 --> 00:13:14,184
♪♪
309
00:13:14,228 --> 00:13:15,795
Yeah, I remember.
310
00:13:17,622 --> 00:13:19,276
I remember you.
311
00:13:21,235 --> 00:13:23,411
Remember Phoenix?
312
00:13:23,454 --> 00:13:25,369
He used to babysit
you and Julia
313
00:13:25,413 --> 00:13:27,371
when you were small.
314
00:13:27,415 --> 00:13:28,633
What's up, man?
315
00:13:28,677 --> 00:13:34,335
♪♪
316
00:13:34,378 --> 00:13:36,816
Why don't we eat?
317
00:13:36,859 --> 00:13:38,165
Then we'll talk.
318
00:13:38,208 --> 00:13:40,167
♪♪
319
00:13:40,210 --> 00:13:42,256
[ Chair scrapes ]
320
00:13:42,299 --> 00:13:50,830
♪♪
321
00:13:50,873 --> 00:13:52,875
[ Clears throat ]
322
00:13:52,919 --> 00:13:54,790
[ Sighs ]
323
00:13:54,834 --> 00:13:59,664
♪♪
324
00:13:59,708 --> 00:14:02,842
[ Police radio chatter ]
325
00:14:05,627 --> 00:14:07,890
Do you think
this is a good plan?
326
00:14:07,934 --> 00:14:09,761
Yes.Julia: Can I help?
327
00:14:09,805 --> 00:14:12,503
Sure, baby.
Come here.
328
00:14:12,547 --> 00:14:16,551
If you hear "Jerry"
or "Madigan,"
329
00:14:16,594 --> 00:14:18,118
you put your hand up.
330
00:14:18,161 --> 00:14:20,120
Woman: All officers respond
to 232 Ocean.
331
00:14:20,163 --> 00:14:22,818
We need coverage on Marker 6,
Vandergift Road.
332
00:14:22,862 --> 00:14:24,254
What do we need a cop for,
again, in the first place?
333
00:14:24,298 --> 00:14:25,516
Da-da-da.
334
00:14:25,560 --> 00:14:27,388
Man:
10-4, Car 52 responding.
335
00:14:27,431 --> 00:14:29,085
Woman: Thanks, Jerry.[ Gasps ] Jerry!
336
00:14:29,129 --> 00:14:30,913
Yes, I heard!
337
00:14:30,957 --> 00:14:33,002
Can I help, too?
338
00:14:33,046 --> 00:14:35,222
Everyone helps, baby.
339
00:14:35,265 --> 00:14:37,224
We're going to go
for a ride.
340
00:14:37,267 --> 00:14:39,269
I have jobs
for both of you.
341
00:14:40,967 --> 00:14:42,577
What do you say,
Uncle Jake?
342
00:14:42,620 --> 00:14:46,059
Are you gonna help us,
or are ya chickenshit?
343
00:14:46,102 --> 00:14:47,538
[ Laughs ]Bawk.
344
00:14:47,582 --> 00:14:50,628
[ All clucking ]
345
00:14:57,635 --> 00:14:59,550
So, let's talk.
346
00:15:01,813 --> 00:15:03,554
I have a proposal.
347
00:15:07,297 --> 00:15:10,387
Your mother did
very well for herself.
348
00:15:10,431 --> 00:15:12,215
Her properties
and her assets
349
00:15:12,259 --> 00:15:14,435
are worth millions
of dollars.
350
00:15:14,478 --> 00:15:16,132
What's your proposal?
[ Sighs ]
351
00:15:16,176 --> 00:15:17,438
I'm prepared
to let you start
352
00:15:17,481 --> 00:15:20,397
earning back
your mother's estate.
353
00:15:20,441 --> 00:15:22,617
How?
354
00:15:22,660 --> 00:15:25,881
There's a job I need done,
and knowing your mother,
355
00:15:25,925 --> 00:15:29,363
I suspect you all have
the skills to do it.
356
00:15:29,406 --> 00:15:31,234
What's the job?
[ Sighs ]
357
00:15:31,278 --> 00:15:34,585
There's an individual who has
something of great value to me,
358
00:15:34,629 --> 00:15:37,197
and I want you to
get it from him.
359
00:15:37,240 --> 00:15:38,502
So, you want us
to steal it?
360
00:15:38,546 --> 00:15:40,417
Mm-hmm.
361
00:15:40,461 --> 00:15:41,853
What is it?
362
00:15:41,897 --> 00:15:44,987
It's a safe.And what's in it?
363
00:15:45,031 --> 00:15:47,903
Something he would
rather not part with.
364
00:15:47,947 --> 00:15:49,209
We need to know
what's in it.
365
00:15:49,252 --> 00:15:50,819
[ Chuckles ]
The less you know, the better.
366
00:15:50,862 --> 00:15:52,038
No, we need to know
what's in it,
367
00:15:52,081 --> 00:15:53,300
or we're not gonna
do the job.
368
00:15:53,343 --> 00:15:54,692
That's your decision.
369
00:15:54,736 --> 00:15:57,521
This is the opportunity
I'm offering.
370
00:15:57,565 --> 00:15:59,306
There won't be another.
371
00:15:59,349 --> 00:16:02,962
♪♪
372
00:16:03,005 --> 00:16:04,441
You want this house?
373
00:16:04,485 --> 00:16:06,052
Your mother's apartments?
374
00:16:06,095 --> 00:16:08,141
[ Chuckles ]
Her investments?
375
00:16:08,184 --> 00:16:10,056
We can contest
the will.
376
00:16:10,099 --> 00:16:12,319
You don't have
much of a case.
377
00:16:12,362 --> 00:16:13,624
Janine was of
sound mind.
378
00:16:13,668 --> 00:16:15,452
No, she wasn't.
379
00:16:15,496 --> 00:16:18,934
[ Breathing heavily ]
380
00:16:18,978 --> 00:16:22,807
♪♪
381
00:16:22,851 --> 00:16:27,987
Smurf had cancer.
She was very sick.
382
00:16:28,030 --> 00:16:29,858
Lot of pain meds,
drinking heavily --
383
00:16:29,901 --> 00:16:31,425
That doesn't make her
incompetent.
384
00:16:31,468 --> 00:16:33,688
The law says otherwise.If you can prove it.
385
00:16:33,731 --> 00:16:37,648
We were named in the will.
We have grounds to contest.
386
00:16:37,692 --> 00:16:40,912
Why don't you just tell us
what's in the safe?
387
00:16:40,956 --> 00:16:48,529
♪♪
388
00:16:48,572 --> 00:16:50,357
Pamela: Excuse me.
389
00:16:50,400 --> 00:16:52,098
I'm gonna use
the ladies' room.
390
00:16:58,626 --> 00:17:00,323
20 years ago,
I was drunk.
391
00:17:02,195 --> 00:17:05,241
Got into a fight,
and, um...
392
00:17:05,285 --> 00:17:08,027
dude died.
393
00:17:08,070 --> 00:17:11,073
Guy who owns the company I
skated for -- Marion --
394
00:17:11,117 --> 00:17:14,250
said he was gonna
take care of it.
395
00:17:14,294 --> 00:17:17,384
He did.
396
00:17:17,427 --> 00:17:20,735
Kept the dude's shirt
with my blood on it...
397
00:17:20,778 --> 00:17:22,302
and his.
398
00:17:22,345 --> 00:17:24,304
Marion Wills?
399
00:17:24,347 --> 00:17:26,480
Demand Skate?Yeah.
400
00:17:26,523 --> 00:17:28,264
So, what, he's trying
to blackmail you?
401
00:17:29,831 --> 00:17:31,528
My grandmother.
402
00:17:31,572 --> 00:17:35,271
I didn't know about it till
about eight months ago.
403
00:17:35,315 --> 00:17:38,318
Some of the homies heard,
uh, Marion bragging about it.
404
00:17:38,361 --> 00:17:40,363
Your mother, she has
plenty of people
405
00:17:40,407 --> 00:17:42,191
to do this shit for you.
406
00:17:42,235 --> 00:17:43,540
Why us?
407
00:17:43,584 --> 00:17:46,195
She doesn't want it to
get out in our circle,
408
00:17:46,239 --> 00:17:48,632
and it's hard to
find people to trust.
409
00:17:48,676 --> 00:17:50,025
What, you're saying
you trust us?
410
00:17:50,069 --> 00:17:51,809
No.
411
00:17:51,853 --> 00:17:53,376
I'm just saying
that you're motivated.
412
00:17:53,420 --> 00:17:56,336
We do this for you,
we get Smurf's estate back?
413
00:17:56,379 --> 00:17:58,338
Yeah, it's a step
in the right direction.
414
00:18:00,340 --> 00:18:02,255
You tried negotiating
with Marion?
415
00:18:02,298 --> 00:18:06,041
You even tried to
get your shit back?
416
00:18:06,085 --> 00:18:08,130
He doesn't even know
that I know.
417
00:18:08,174 --> 00:18:10,393
What else is
in this safe?
418
00:18:10,437 --> 00:18:12,134
Is there something that
we need to know about?
419
00:18:12,178 --> 00:18:13,962
We have no idea.
420
00:18:14,919 --> 00:18:16,573
We'll think about it.
421
00:18:16,617 --> 00:18:21,274
If we go to court,
you lose,
422
00:18:21,317 --> 00:18:24,015
and my grandmother is not
a patient woman.
423
00:18:24,059 --> 00:18:25,887
She won't ask again.
424
00:18:29,282 --> 00:18:31,893
[ Footsteps approaching ]
425
00:18:31,936 --> 00:18:34,678
[ Whispering indistinctly ]
426
00:18:38,334 --> 00:18:39,901
Pamela: Andrew.
427
00:18:41,903 --> 00:18:49,737
♪♪
428
00:18:49,780 --> 00:18:51,739
It's been a long time.
429
00:18:51,782 --> 00:18:57,875
♪♪
430
00:18:57,919 --> 00:18:59,660
You still smell
the same.
431
00:18:59,703 --> 00:19:02,793
♪♪
432
00:19:02,837 --> 00:19:05,274
I was very sorry
to hear about Julia.
433
00:19:05,318 --> 00:19:07,624
♪♪
434
00:19:07,668 --> 00:19:10,410
What happened?
435
00:19:10,453 --> 00:19:14,109
She OD'd.
436
00:19:14,153 --> 00:19:16,677
Must've been hard
on your mother.
437
00:19:16,720 --> 00:19:18,853
[ Exhales sharply ]
438
00:19:18,896 --> 00:19:21,899
To lose a child --My mother didn't give
a shit about any of us,
439
00:19:21,943 --> 00:19:24,554
especially Julia.
440
00:19:24,598 --> 00:19:31,387
♪♪
441
00:19:31,431 --> 00:19:38,220
♪♪
442
00:19:38,264 --> 00:19:39,439
Craig:
Where are you going?
443
00:19:39,482 --> 00:19:40,918
Pope: I got
something to do.
444
00:19:40,962 --> 00:19:46,228
♪♪
445
00:19:46,272 --> 00:19:48,230
You heard my proposal.
446
00:19:48,274 --> 00:19:51,712
You've got 24 hours to decide
what you want to do.
447
00:19:51,755 --> 00:19:57,021
Yes, and Phoenix will give you
all the details you need.
448
00:19:57,065 --> 00:19:59,023
No...
449
00:19:59,067 --> 00:20:01,852
I want you out of this house
by the end of the week.
450
00:20:01,896 --> 00:20:03,463
♪♪
451
00:20:03,506 --> 00:20:04,725
Your choice.
452
00:20:04,768 --> 00:20:12,211
♪♪
453
00:20:12,254 --> 00:20:19,740
♪♪
454
00:20:22,482 --> 00:20:24,179
So, are we gonna
do this?
455
00:20:24,223 --> 00:20:25,615
Well, there's no guarantee
that we get the house back.
456
00:20:25,659 --> 00:20:27,878
You heard her.
"It's a start."
457
00:20:27,922 --> 00:20:29,271
And you heard
the granddaughter.
458
00:20:29,315 --> 00:20:30,925
Theres no way we're
gonna win in court.
459
00:20:30,968 --> 00:20:32,535
We don't know that.
We should talk to the lawyer.
460
00:20:32,579 --> 00:20:34,058
And what do you want
to say to her?
461
00:20:34,102 --> 00:20:36,583
That we had someone lie
on the death certificate
462
00:20:36,626 --> 00:20:38,280
after you shot Smurf
in the head?
463
00:20:38,324 --> 00:20:40,151
I'm just saying that we don't
know this Pamela woman.
464
00:20:40,195 --> 00:20:42,545
We could do this job, and then
she could call the cops on us.
465
00:20:42,589 --> 00:20:43,807
And why would she
do that?
466
00:20:43,851 --> 00:20:45,896
The house
is already hers.
467
00:20:49,770 --> 00:20:51,728
I say we drive up there
and scout it.
468
00:20:51,772 --> 00:20:53,469
When?
Tomorrow.
469
00:20:53,513 --> 00:20:56,255
I have to meet Frankie
with the fence.
470
00:20:56,298 --> 00:20:59,214
Me and J will do it.
471
00:20:59,258 --> 00:21:00,694
[ Inhales deeply ]
472
00:21:00,737 --> 00:21:02,652
This is how we get
our shit back.
473
00:21:04,959 --> 00:21:08,441
♪ You might think I'm foolish♪
474
00:21:08,484 --> 00:21:10,617
♪ Or maybe it's untrue♪
475
00:21:10,660 --> 00:21:12,096
[ Engine rumbling ]
476
00:21:12,140 --> 00:21:15,796
♪ You might think I'm crazy♪
477
00:21:15,839 --> 00:21:17,493
♪ All I want is you♪
478
00:21:17,537 --> 00:21:19,321
All right.
479
00:21:19,365 --> 00:21:20,975
Remember what you're
supposed to say?
480
00:21:21,018 --> 00:21:22,498
♪ You might think
it's hysterical♪
481
00:21:22,542 --> 00:21:23,847
What about you?
482
00:21:23,891 --> 00:21:25,501
♪ But I know when you're weak♪
483
00:21:25,545 --> 00:21:27,895
Exactly. Let's go.
484
00:21:27,938 --> 00:21:30,985
♪ You think you're
in the movies♪
485
00:21:31,028 --> 00:21:32,378
♪ And everything's so deep♪
486
00:21:32,421 --> 00:21:34,162
Hi.Hi, there.
487
00:21:34,205 --> 00:21:35,685
Do you have your ticket?
488
00:21:35,729 --> 00:21:36,991
Yes.
489
00:21:37,034 --> 00:21:38,862
♪♪
490
00:21:38,906 --> 00:21:41,256
Sorry, hold on.
It's gotta be here somewhere.
491
00:21:41,300 --> 00:21:42,649
Uh...
492
00:21:42,692 --> 00:21:43,693
♪ You might think it's foolish♪
493
00:21:43,737 --> 00:21:45,521
Do you have the ticket?
494
00:21:45,565 --> 00:21:47,610
No, darling,
I gave it to you.
495
00:21:47,654 --> 00:21:50,004
Hold on.
[ Chuckles ]
496
00:21:50,047 --> 00:21:52,311
Definitely gotta
be here somewhere.
497
00:21:52,354 --> 00:21:53,399
[ Whispers ] Sorry.
498
00:21:53,442 --> 00:21:56,358
♪ All I want is you♪
499
00:21:56,402 --> 00:21:57,490
I think I lost it.
500
00:21:57,533 --> 00:21:59,143
That's okay.
What's your room number?
501
00:21:59,187 --> 00:22:01,145
We're just visiting
my mother.
502
00:22:01,189 --> 00:22:02,973
My grandma's
in town!
503
00:22:03,017 --> 00:22:05,236
The other guy parked us
just over there.
504
00:22:05,280 --> 00:22:06,803
Are we gonna
miss the movie?
505
00:22:06,847 --> 00:22:09,328
Uh, we might, baby,
if we can't get our car.
506
00:22:09,371 --> 00:22:11,634
It's a red Firebird.
507
00:22:11,678 --> 00:22:13,506
[ Sighs ]
508
00:22:13,549 --> 00:22:15,638
♪♪
509
00:22:15,682 --> 00:22:17,031
Go on.
510
00:22:17,074 --> 00:22:18,467
Hey, thank you
so much.
511
00:22:18,511 --> 00:22:19,947
Thank you.
512
00:22:19,990 --> 00:22:21,383
Thanks, man.Oh, thank you.
513
00:22:21,427 --> 00:22:30,436
♪♪
514
00:22:30,479 --> 00:22:32,481
[ Engine starts, revs ]
515
00:22:45,146 --> 00:22:46,234
[ Engine stops ]
516
00:22:46,277 --> 00:22:48,845
[ Indistinct conversations ]
517
00:23:01,118 --> 00:23:06,472
♪♪
518
00:23:06,515 --> 00:23:11,868
♪♪
519
00:23:11,912 --> 00:23:13,348
Isn't that Pope?
520
00:23:15,829 --> 00:23:17,178
Hey!
521
00:23:18,484 --> 00:23:19,528
Hey!
522
00:23:19,572 --> 00:23:26,013
♪♪
523
00:23:26,056 --> 00:23:27,275
Move, move!
524
00:23:27,318 --> 00:23:28,624
[ Grunts ]
525
00:23:28,668 --> 00:23:37,546
♪♪
526
00:23:37,590 --> 00:23:46,468
♪♪
527
00:23:46,512 --> 00:23:55,434
♪♪
528
00:23:55,477 --> 00:24:04,355
♪♪
529
00:24:04,399 --> 00:24:05,574
[ Grunts ]
530
00:24:05,618 --> 00:24:14,844
♪♪
531
00:24:14,888 --> 00:24:24,114
♪♪
532
00:24:24,158 --> 00:24:25,812
[ Grunts ]
533
00:24:25,855 --> 00:24:33,167
♪♪
534
00:24:33,210 --> 00:24:40,522
♪♪
535
00:24:40,566 --> 00:24:41,784
Watch out!
Get out of the way!
536
00:24:41,828 --> 00:24:43,656
Watch out! Hey!
Hey!
537
00:24:43,699 --> 00:24:45,571
Man: Stop, man!
What are you doing?!
538
00:24:45,614 --> 00:24:48,443
♪♪
539
00:24:48,487 --> 00:24:51,533
Whoa!
[ Grunts ]
540
00:24:51,577 --> 00:24:53,230
Shit!
[ Grunts ]
541
00:24:53,274 --> 00:24:55,537
♪♪
542
00:24:55,581 --> 00:24:58,192
It wasn't me, I swear!
543
00:24:58,235 --> 00:25:00,542
I didn't touch Angela!
[ Grunts ]
544
00:25:00,586 --> 00:25:06,679
♪♪
545
00:25:06,722 --> 00:25:08,811
[ Grunting ]
546
00:25:08,855 --> 00:25:13,599
♪♪
547
00:25:13,642 --> 00:25:16,123
I didn't do anything, bro.
What's your deal?
548
00:25:16,166 --> 00:25:17,994
♪♪
549
00:25:18,038 --> 00:25:19,692
Ohh!
550
00:25:19,735 --> 00:25:22,216
[ Groaning ]
551
00:25:22,259 --> 00:25:23,652
Leave me alone!
552
00:25:23,696 --> 00:25:28,875
♪♪
553
00:25:28,918 --> 00:25:30,790
I swear to God, dude,
please.
554
00:25:30,833 --> 00:25:32,443
You were there!
[ Grunts ]
555
00:25:32,487 --> 00:25:34,010
Why didn't you
help her?!
556
00:25:34,054 --> 00:25:36,012
Huh?!
557
00:25:36,056 --> 00:25:38,058
[ Grunts ] Why didn't
you stop her?!
558
00:25:38,101 --> 00:25:39,494
Why didn't you
help her?!
559
00:25:39,538 --> 00:25:42,497
[ Grunting ]
560
00:25:42,541 --> 00:25:44,673
Why didn't you
help her?!
561
00:25:44,717 --> 00:25:46,545
Smurf!
562
00:25:46,588 --> 00:25:48,111
Smurf.
563
00:25:48,155 --> 00:25:49,765
Why didn't you
help her?!
564
00:25:49,809 --> 00:25:51,375
Why didn't you
help her?!
565
00:25:51,419 --> 00:25:53,290
Smurf!
566
00:25:53,334 --> 00:25:56,642
Julia.
567
00:25:56,685 --> 00:25:58,644
Smurf...
568
00:25:58,687 --> 00:26:00,036
Ju...
569
00:26:00,080 --> 00:26:02,343
Why didn't you help her?
Smurf.
570
00:26:02,386 --> 00:26:11,265
♪♪
571
00:26:11,308 --> 00:26:15,661
[ Coughing ]
572
00:26:20,143 --> 00:26:28,804
♪♪
573
00:26:28,848 --> 00:26:33,809
♪♪
574
00:26:33,853 --> 00:26:35,245
We're good.
575
00:26:35,289 --> 00:26:36,725
Marion's not around.
576
00:26:36,769 --> 00:26:44,646
♪♪
577
00:26:44,690 --> 00:26:52,480
♪♪
578
00:26:52,523 --> 00:26:54,787
♪ Rest easy, Nipsey Hussle,
I get it ♪
579
00:26:54,830 --> 00:26:56,832
♪ For real,
everything prolific ♪
580
00:26:56,876 --> 00:26:58,225
♪ I promise to take
what I done learned ♪
581
00:26:58,268 --> 00:26:59,922
♪ And turn it
to a hunnid Milly ♪
582
00:26:59,966 --> 00:27:01,402
♪ Got my people on my back
so those I love... ♪
583
00:27:01,445 --> 00:27:03,578
Deran: So, who's actually
allowed to skate here?
584
00:27:03,622 --> 00:27:05,275
Invite only.
585
00:27:05,319 --> 00:27:07,451
Shop's open to
the public, though.
586
00:27:07,495 --> 00:27:10,106
Offices are up there.
587
00:27:10,150 --> 00:27:12,848
♪ Get ready, get ready,
get ready, get ready ♪
588
00:27:12,892 --> 00:27:14,284
Where's the safe?
589
00:27:14,328 --> 00:27:16,635
Bolted to the floor
near Marion's desk,
590
00:27:16,678 --> 00:27:19,289
and that room locks
from the inside.
591
00:27:19,333 --> 00:27:20,595
No way you can get in
592
00:27:20,639 --> 00:27:23,554
unless whoever's in there
lets you in.
593
00:27:23,598 --> 00:27:24,991
Alarm systems?
594
00:27:25,034 --> 00:27:26,645
Nothing special.
595
00:27:26,688 --> 00:27:30,300
♪♪
596
00:27:30,344 --> 00:27:31,867
Is this place ever empty?
597
00:27:31,911 --> 00:27:33,826
That's the thing --
never is.
598
00:27:33,869 --> 00:27:35,697
Wait, w-what do
you mean, "never"?
599
00:27:35,741 --> 00:27:38,700
It's a clubhouse, man.
Marion takes you in.
600
00:27:38,744 --> 00:27:41,572
You sleep here,
skate, smoke weed.
601
00:27:43,052 --> 00:27:44,837
See that kid right there?
602
00:27:44,880 --> 00:27:47,709
He lives here.
Straight up.
603
00:27:47,753 --> 00:27:50,494
♪ I'm stronger than you think,
wise than you know ♪
604
00:27:50,538 --> 00:27:52,714
All right, let's go
take a look out back.
605
00:27:52,758 --> 00:27:54,716
♪ Rebellious it won't take Nat
to turn her ♪
606
00:27:54,760 --> 00:27:56,587
♪ I'm kinda straight forward, I
don't leave to much to wonder ♪
607
00:27:56,631 --> 00:27:57,719
♪ You can try to control it,
but ♪
608
00:27:57,763 --> 00:27:59,634
[ Sniffs ]
609
00:27:59,678 --> 00:28:00,940
They do demo days here?
610
00:28:00,983 --> 00:28:02,768
Sure, every Saturday.
611
00:28:02,811 --> 00:28:04,726
Bring in the DJ,
boys skate.
612
00:28:04,770 --> 00:28:07,033
They drop product,
pack the place.
613
00:28:07,076 --> 00:28:08,774
Line's out the door.
614
00:28:13,256 --> 00:28:14,910
Anybody in the office?
615
00:28:14,954 --> 00:28:16,172
Not usually.
616
00:28:16,216 --> 00:28:17,826
Second floor's
chained off.
617
00:28:17,870 --> 00:28:20,350
Marion don't like random
people in and out of there.
618
00:28:20,394 --> 00:28:22,875
Besides, he's too busy
downstairs...
619
00:28:22,918 --> 00:28:24,354
being the man.
620
00:28:25,442 --> 00:28:28,184
How come you know so much
about this place?
621
00:28:28,228 --> 00:28:30,447
I work here.
622
00:28:30,491 --> 00:28:32,928
You work for the guy
who's blackmailing your mom?
623
00:28:32,972 --> 00:28:35,148
[ Sighs ]
Complicated.
624
00:28:35,191 --> 00:28:37,019
For all the bullshit...
625
00:28:38,978 --> 00:28:41,023
...Marion saw
something in me.
626
00:28:41,067 --> 00:28:43,243
He helped raise me.
627
00:28:43,286 --> 00:28:46,550
Just wanted to do the opposite
of anything my mom said...
628
00:28:46,594 --> 00:28:49,858
and I could skate.
629
00:28:49,902 --> 00:28:51,294
Shit happens.
630
00:28:53,427 --> 00:28:55,385
All right, well, we're gonna
need eyes over there,
631
00:28:55,429 --> 00:28:57,257
in the unit next door.
632
00:28:57,300 --> 00:28:58,737
Figure out who's
working there,
633
00:28:58,780 --> 00:29:00,260
what time they clock in,
what time they leave.
634
00:29:00,303 --> 00:29:02,044
Yeah, I can do that.
635
00:29:02,088 --> 00:29:03,785
Okay.
636
00:29:03,829 --> 00:29:05,178
We'll be in touch.
637
00:29:07,441 --> 00:29:09,660
♪ Do or don't you
want me to love you? ♪
638
00:29:09,704 --> 00:29:13,360
[ Janine howling ]
639
00:29:13,403 --> 00:29:15,623
[ Screams, laughs ]
640
00:29:15,666 --> 00:29:17,538
Are you having fun,
baby?!
641
00:29:17,581 --> 00:29:19,975
Andrew!
Mom...
642
00:29:20,019 --> 00:29:21,716
You're fine.
She's scared.
643
00:29:21,760 --> 00:29:23,805
She needs to
toughen up.
644
00:29:23,849 --> 00:29:27,635
♪ Well, you may be a lover,
but you ain't no dancer ♪
645
00:29:27,678 --> 00:29:29,855
[ Engine revving ]♪ Look out
646
00:29:29,898 --> 00:29:32,640
♪ Helter skelter
647
00:29:32,683 --> 00:29:34,033
♪ Helter skelter
648
00:29:34,076 --> 00:29:36,905
It doesn't work
if it's not tight.
649
00:29:36,949 --> 00:29:38,820
♪♪
650
00:29:38,864 --> 00:29:40,779
Aaah!
Heads-up.
651
00:29:40,822 --> 00:29:42,563
♪ Owww
652
00:29:42,606 --> 00:29:47,611
♪♪
653
00:29:47,655 --> 00:29:49,875
[ Siren wailing ]
654
00:29:49,918 --> 00:29:51,572
[ Laughs ]
655
00:29:51,615 --> 00:29:53,922
[ Tires squealing ]
656
00:29:53,966 --> 00:29:55,750
Cops are coming.
657
00:29:55,794 --> 00:29:57,796
That's okay, baby.
I see him.
658
00:29:57,839 --> 00:29:59,449
Your mom's crazy.
659
00:29:59,493 --> 00:30:04,411
♪♪
660
00:30:04,454 --> 00:30:07,457
I'm not bailing you out of
jail when this doesn't work.
661
00:30:07,501 --> 00:30:08,763
Yeah, you are.
662
00:30:08,807 --> 00:30:13,812
♪♪
663
00:30:13,855 --> 00:30:18,599
♪♪
664
00:30:18,642 --> 00:30:21,863
Okay, kids,
don't say anything.
665
00:30:21,907 --> 00:30:23,691
Let me do
all the talking.
666
00:30:27,869 --> 00:30:29,871
Hi, Officer.
667
00:30:29,915 --> 00:30:31,307
How you doing today?
668
00:30:31,351 --> 00:30:34,093
Ma'am, do you know
how fast you were going?
669
00:30:34,136 --> 00:30:36,617
We were just having
a little bit of fun.
670
00:30:36,660 --> 00:30:37,923
You were doing 90.
671
00:30:39,359 --> 00:30:40,621
Oh.
672
00:30:40,664 --> 00:30:43,711
I guess a lot of fun,
then.
673
00:30:43,754 --> 00:30:45,582
License and
registration.
674
00:30:45,626 --> 00:30:47,367
I don't have
my registration.
675
00:30:47,410 --> 00:30:49,282
It's borrowed
from a friend.
676
00:30:50,936 --> 00:30:52,894
Who are you?That's my brother.
677
00:30:58,030 --> 00:30:59,727
I need your ID.Sure.
678
00:30:59,770 --> 00:31:01,294
Um, it's just
in the trunk.
679
00:31:01,337 --> 00:31:03,122
Can I get out?
680
00:31:15,003 --> 00:31:16,178
You're not gonna
give me a ticket
681
00:31:16,222 --> 00:31:17,963
in front of my kids,
are you?
682
00:31:18,006 --> 00:31:20,095
ID, please.
683
00:31:20,139 --> 00:31:21,270
Hard-ass.
684
00:31:21,314 --> 00:31:24,012
[ Trunk thuds ]
685
00:31:36,982 --> 00:31:38,722
Janine Cody.
686
00:31:38,766 --> 00:31:40,420
Mm-hmm.
687
00:31:40,463 --> 00:31:41,987
And you're Jerry.
688
00:31:43,902 --> 00:31:45,991
Do I know you?
689
00:31:46,034 --> 00:31:47,340
No.
690
00:31:48,558 --> 00:31:50,169
Maybe you should.
691
00:31:52,301 --> 00:31:56,697
Are you sure
there's no way...
692
00:31:56,740 --> 00:31:59,221
I can change your mind
about this, Officer?
693
00:32:03,138 --> 00:32:04,444
Like what?
694
00:32:04,487 --> 00:32:05,749
Mm...
695
00:32:05,793 --> 00:32:12,104
♪♪
696
00:32:12,147 --> 00:32:14,976
I figured
this might help...
697
00:32:15,020 --> 00:32:17,979
seeing as your mother's
sick and all.
698
00:32:18,023 --> 00:32:20,460
How do you know
about my mother?
699
00:32:20,503 --> 00:32:21,983
Jerry.
700
00:32:22,027 --> 00:32:23,637
♪♪
701
00:32:23,680 --> 00:32:26,857
I know a lot of things.
702
00:32:26,901 --> 00:32:31,732
I know you're pulling doubles
to take care of her.
703
00:32:31,775 --> 00:32:34,648
I know that this job
doesn't pay you enough.
704
00:32:37,259 --> 00:32:40,567
Maybe we can take care
of each other...
705
00:32:40,610 --> 00:32:43,004
now...
706
00:32:43,048 --> 00:32:44,527
and in the future.
707
00:32:44,571 --> 00:32:52,013
♪♪
708
00:32:52,057 --> 00:32:59,412
♪♪
709
00:32:59,455 --> 00:33:06,897
♪♪
710
00:33:06,941 --> 00:33:09,161
Hey, Frankie.
711
00:33:09,204 --> 00:33:11,032
Pleasure to see you.
712
00:33:11,076 --> 00:33:12,294
It's been a while.
713
00:33:12,338 --> 00:33:14,079
Oh, I've been
traveling.
714
00:33:16,124 --> 00:33:17,343
And you are?
715
00:33:17,386 --> 00:33:19,040
Craig.He's a friend.
716
00:33:19,084 --> 00:33:22,000
Please, sit.
717
00:33:27,135 --> 00:33:28,702
[ Sighs ]
718
00:33:28,745 --> 00:33:30,704
So, how's Vladic, hmm?
719
00:33:30,747 --> 00:33:32,097
He's been asking
about you.
720
00:33:32,140 --> 00:33:33,750
Oh, we haven't spoken.
721
00:33:35,796 --> 00:33:37,232
Mm.
722
00:33:37,276 --> 00:33:39,321
So, what is it I can do
for you today, then?
723
00:33:39,365 --> 00:33:42,107
[ Inhales deeply ]
I've got some jewelry.
724
00:33:42,150 --> 00:33:44,935
[ Sighs ]
Not normally my thing.
725
00:33:44,979 --> 00:33:47,025
Yeah, me neither.
It's my mother's.
726
00:33:47,068 --> 00:33:50,245
Remember that Stella piece
I brought you last year?
727
00:33:50,289 --> 00:33:52,378
Mm.That was him.
728
00:33:52,421 --> 00:33:59,559
♪♪
729
00:33:59,602 --> 00:34:06,696
♪♪
730
00:34:06,740 --> 00:34:09,221
All right, give me three days,
and I'll have a number for you.
731
00:34:09,264 --> 00:34:10,526
I appreciate that.
732
00:34:10,570 --> 00:34:11,788
And I trust
if things go well,
733
00:34:11,832 --> 00:34:14,574
we can continue
to do business.
734
00:34:14,617 --> 00:34:16,706
Hopefully,
on something, uh...
735
00:34:16,750 --> 00:34:18,317
a bit more substantial.
736
00:34:18,360 --> 00:34:20,928
Well, I guess that
depends on how you do.
737
00:34:20,971 --> 00:34:22,756
Hey.
738
00:34:22,799 --> 00:34:24,149
Stay safe, okay?
739
00:34:24,192 --> 00:34:25,672
Right, yeah.
I will.
740
00:34:25,715 --> 00:34:31,069
♪♪
741
00:34:31,112 --> 00:34:36,987
♪♪
742
00:34:37,031 --> 00:34:39,512
So, who's Vladic?
743
00:34:39,555 --> 00:34:42,123
He's someone I'd
prefer to avoid.
744
00:34:42,167 --> 00:34:43,646
Why, 'cause you owe him
money or something?
745
00:34:43,690 --> 00:34:44,995
Something like that.
746
00:34:45,039 --> 00:34:46,214
And that's why
you're squeezing us
747
00:34:46,258 --> 00:34:49,130
for the extra 2%
on this fence.
748
00:34:49,174 --> 00:34:52,786
I've had a few things
go sideways since Rahul.
749
00:34:52,829 --> 00:34:54,309
People talk.
750
00:34:54,353 --> 00:34:55,919
I'm down a few contacts,
751
00:34:55,963 --> 00:34:58,400
and it's harder to make
things happen that way.
752
00:35:00,489 --> 00:35:02,317
That sucks.
753
00:35:02,361 --> 00:35:03,666
Yeah.
754
00:35:05,581 --> 00:35:09,629
J's the one who approached me
about the fence...
755
00:35:09,672 --> 00:35:12,588
so why are you here?
756
00:35:12,632 --> 00:35:14,547
[ Chuckles ]
757
00:35:14,590 --> 00:35:16,201
[ Car door opens ]
758
00:35:19,508 --> 00:35:20,814
[ Car door closes ]
759
00:35:26,950 --> 00:35:32,434
♪♪
760
00:35:32,478 --> 00:35:34,088
I'll be okay.
761
00:35:34,132 --> 00:35:35,785
You sure?
762
00:35:35,829 --> 00:35:37,178
Yeah.
763
00:35:37,222 --> 00:35:40,181
But if you, you know,
have anything
764
00:35:40,225 --> 00:35:42,183
you want to
throw my way...
765
00:35:42,227 --> 00:35:49,103
♪♪
766
00:35:49,147 --> 00:35:55,979
♪♪
767
00:35:56,023 --> 00:36:02,899
♪♪
768
00:36:06,120 --> 00:36:07,295
So, it's fairly
straightforward.
769
00:36:07,339 --> 00:36:08,775
We pull up
the building plans,
770
00:36:08,818 --> 00:36:10,516
take the next couple weeks
to look over it all.
771
00:36:10,559 --> 00:36:11,995
Mm, should be
pretty simple.
772
00:36:12,039 --> 00:36:14,737
What, now you're thinking
this is a good idea?
773
00:36:14,781 --> 00:36:16,348
Well, we've got
bills to pay.
774
00:36:16,391 --> 00:36:20,003
Electric, gas, cable, phones,
Smurf's credit cards.
775
00:36:20,047 --> 00:36:23,398
Smurf's dead.
Screw the credit card companies.
776
00:36:23,442 --> 00:36:25,574
Just give them
to Pamela Johnson.
777
00:36:25,618 --> 00:36:27,359
You want to give her
another thing to point to
778
00:36:27,402 --> 00:36:28,664
if we go to court?
779
00:36:28,708 --> 00:36:31,232
Look, man, we need to
make some money.
780
00:36:31,276 --> 00:36:32,538
All right?
781
00:36:35,149 --> 00:36:36,759
I need to take a piss.
782
00:36:41,764 --> 00:36:44,071
Sell your condo yet?
783
00:36:44,114 --> 00:36:46,334
Listed, but no offers.
784
00:36:46,378 --> 00:36:47,988
Well, how about you
lower the price?
785
00:36:48,031 --> 00:36:50,077
[ Lighter clicks ]
786
00:36:50,120 --> 00:36:51,687
And take a loss?
787
00:36:51,731 --> 00:36:55,256
♪♪
788
00:36:55,300 --> 00:36:57,737
Take a loss on money
that you stole from us.
789
00:36:57,780 --> 00:37:00,130
The least you can do is put it
up on Airbnb or something.
790
00:37:00,174 --> 00:37:03,264
Makes it harder to move.
791
00:37:03,308 --> 00:37:05,745
Why don't you
rent out your place?
792
00:37:05,788 --> 00:37:09,009
You're still sleeping
in your bar, right?
793
00:37:09,052 --> 00:37:11,316
Or take a loan out
against the bar.
794
00:37:11,359 --> 00:37:14,493
Take a loan out on the bar that
I paid for with my own money?
795
00:37:14,536 --> 00:37:16,451
That I didn't steal?
796
00:37:16,495 --> 00:37:19,585
How about you take a loan out
on that bowling alley?
797
00:37:25,373 --> 00:37:27,114
[ Sighs ]
798
00:37:27,157 --> 00:37:29,421
[ Sighs ]
So, what do you think?
799
00:37:31,858 --> 00:37:33,294
It'll be easy.
800
00:37:34,295 --> 00:37:35,601
All right, fine.
801
00:37:37,167 --> 00:37:39,257
How'd it go
with the fence?
802
00:37:39,300 --> 00:37:40,736
Seems legit.
803
00:37:40,780 --> 00:37:42,303
Just gave him the jewelry
we got from Smurf's place
804
00:37:42,347 --> 00:37:44,305
on the Strand.
805
00:37:44,349 --> 00:37:46,829
Just gonna take
a few days.
806
00:37:46,873 --> 00:37:49,397
How's Frankie?
807
00:37:49,441 --> 00:37:50,920
She's fine.
808
00:37:50,964 --> 00:37:56,186
♪♪
809
00:37:56,230 --> 00:37:58,101
Whatever, man.
810
00:37:58,145 --> 00:38:00,016
I'm gonna go home
to my kid.
811
00:38:00,060 --> 00:38:05,413
♪♪
812
00:38:05,457 --> 00:38:10,897
♪♪
813
00:38:10,940 --> 00:38:12,768
[ Sighs ]
814
00:38:12,812 --> 00:38:16,424
♪♪
815
00:38:16,468 --> 00:38:18,513
[ Grunts ]
816
00:38:21,473 --> 00:38:23,126
[ Footsteps approaching ]
817
00:38:23,170 --> 00:38:25,085
Renn: Hey.
818
00:38:25,128 --> 00:38:26,956
Hey.
819
00:38:27,000 --> 00:38:28,871
How'd it go?
820
00:38:28,915 --> 00:38:30,743
Um...
821
00:38:30,786 --> 00:38:34,137
Pamela Johnson wants us to do
a job for her late next week.
822
00:38:34,181 --> 00:38:35,661
Why?
823
00:38:35,704 --> 00:38:38,577
So that maybe we can
get our stuff back.
824
00:38:38,620 --> 00:38:40,230
Shit.
825
00:38:40,274 --> 00:38:42,276
What's the job?
826
00:38:42,320 --> 00:38:46,976
She wants us to steal a safe
from a skate shop in LA.
827
00:38:47,020 --> 00:38:48,717
Sounds easy.
828
00:38:48,761 --> 00:38:50,502
Yeah.
829
00:38:50,545 --> 00:38:52,460
So, it's kind of
good news, then.
830
00:38:52,504 --> 00:38:55,202
I guess.
831
00:38:55,245 --> 00:38:57,596
Nick asleep?Yep.
832
00:38:57,639 --> 00:38:58,901
Kept us up all night,
833
00:38:58,945 --> 00:39:00,816
so, of course,
now he's exhausted.
834
00:39:00,860 --> 00:39:02,340
Mm.
835
00:39:02,383 --> 00:39:04,951
Hey, uh, you gonna be here
for a little bit?
836
00:39:04,994 --> 00:39:07,388
Yeah, why?
837
00:39:07,432 --> 00:39:10,391
Just gotta make a run
and get some formula.
838
00:39:10,435 --> 00:39:12,350
You got a boob
right there.
839
00:39:14,439 --> 00:39:15,918
I took a bump
to stay up today,
840
00:39:15,962 --> 00:39:19,095
and I ran out of
frozen breast milk.
841
00:39:19,139 --> 00:39:21,533
[ Sighs ]
842
00:39:21,576 --> 00:39:22,708
What's the problem?
843
00:39:22,751 --> 00:39:25,667
He's not supposed to
have formula.
844
00:39:25,711 --> 00:39:28,061
Like, all the vitamins
and good shit for his brain
845
00:39:28,104 --> 00:39:29,541
is better when it
comes from you.
846
00:39:29,584 --> 00:39:31,847
One or two bottles
won't kill him, Craig.
847
00:39:31,891 --> 00:39:33,196
Promise.
848
00:39:33,240 --> 00:39:34,415
No, it's not even that,
it's just --
849
00:39:34,459 --> 00:39:35,677
It's just what?
850
00:39:35,721 --> 00:39:36,939
I just think
that your priorities
851
00:39:36,983 --> 00:39:38,724
are a little
messed up right now.
852
00:39:38,767 --> 00:39:41,509
♪♪
853
00:39:41,553 --> 00:39:43,206
What's that
supposed to mean?
854
00:39:43,250 --> 00:39:46,209
♪♪
855
00:39:46,253 --> 00:39:47,602
[ Sighs ]
856
00:39:47,646 --> 00:39:49,299
Look, it's been...
857
00:39:50,692 --> 00:39:53,216
Today kinda
sucked, okay?
858
00:39:53,260 --> 00:39:54,696
Yeah.
859
00:39:54,740 --> 00:39:56,568
I'll just go
and get the formula.
860
00:39:56,611 --> 00:39:58,831
♪♪
861
00:39:58,874 --> 00:40:00,398
I want to go.
862
00:40:00,441 --> 00:40:02,356
♪♪
863
00:40:02,400 --> 00:40:04,619
All right.
864
00:40:04,663 --> 00:40:05,968
All right.
865
00:40:06,012 --> 00:40:11,060
♪♪
866
00:40:11,104 --> 00:40:16,196
♪♪
867
00:40:16,239 --> 00:40:18,285
[ Pope sighs ]
868
00:40:25,161 --> 00:40:26,467
[ Drawer slams ]
869
00:40:26,511 --> 00:40:29,470
[ Breathing heavily ]
870
00:40:47,096 --> 00:40:48,533
Where you been?
871
00:40:50,839 --> 00:40:53,015
I'm leaving.
872
00:40:53,059 --> 00:40:54,277
What are you
talking about?
873
00:40:54,321 --> 00:40:55,801
[ Sniffs ]
874
00:40:55,844 --> 00:40:59,500
I have to go.
875
00:40:59,544 --> 00:41:02,024
We scouted the job that
Pamela wants us to do,
876
00:41:02,068 --> 00:41:03,504
and we need you.
877
00:41:06,986 --> 00:41:08,857
Hey, stop.[ Drawer slams ]
878
00:41:10,642 --> 00:41:12,644
What's going on
with you?
879
00:41:12,687 --> 00:41:14,036
What is this?
880
00:41:14,080 --> 00:41:15,385
Whose blood is this?
881
00:41:15,429 --> 00:41:16,909
[ Breathing shakily ]
882
00:41:16,952 --> 00:41:19,172
Whose blood is this?
883
00:41:19,215 --> 00:41:21,391
I can't stay here.
884
00:41:24,873 --> 00:41:27,136
Talk to me.
What's going on?
885
00:41:27,180 --> 00:41:28,486
Pope, talk to me.
886
00:41:28,529 --> 00:41:30,488
I'm forgetting things...
887
00:41:30,531 --> 00:41:32,359
where I am.
888
00:41:32,402 --> 00:41:34,187
I'm waking up places.
I don't know how I got there.
889
00:41:34,230 --> 00:41:37,799
I don't remember
what happened.
890
00:41:37,843 --> 00:41:39,148
Deran: Okay.
891
00:41:39,192 --> 00:41:40,541
I'm confused.
892
00:41:40,585 --> 00:41:42,151
Okay, then, let's go
to the doctor.
893
00:41:42,195 --> 00:41:43,805
We'll talk to a doctor.
We'll see what they say.
894
00:41:43,849 --> 00:41:45,851
They picked me up at
some trailer park.
895
00:41:45,894 --> 00:41:48,636
[ Sniffles ]
And I go back to get my truck,
896
00:41:48,680 --> 00:41:50,464
and they said that
I'm -- I'm wandering around,
897
00:41:50,508 --> 00:41:52,379
knocking on doors...
898
00:41:52,422 --> 00:41:54,294
[ Sniffles ]
looking for Julia.
899
00:41:54,337 --> 00:41:56,992
What?
900
00:41:57,036 --> 00:41:59,212
I'm blacking out!
I'm looking for ghosts!
901
00:41:59,255 --> 00:42:00,561
I'm hearing voices!
902
00:42:00,605 --> 00:42:02,824
I'm hearing Smurf's
voice in my head!
903
00:42:02,868 --> 00:42:06,306
Everywhere I look,
I see her everywhere!
904
00:42:06,349 --> 00:42:08,830
[ Breathing heavily ]
905
00:42:12,486 --> 00:42:15,445
[ Sobbing ]
906
00:42:15,489 --> 00:42:17,752
I can't stay.
907
00:42:17,796 --> 00:42:19,232
Hey.
908
00:42:21,930 --> 00:42:23,410
Listen to me.
909
00:42:23,453 --> 00:42:25,325
If you want to go,
you can go.
910
00:42:25,368 --> 00:42:28,023
I get it, all right?
911
00:42:28,067 --> 00:42:32,419
I mean, you know, you've had
our backs for so long.
912
00:42:32,462 --> 00:42:35,727
Now we have yours, okay?
913
00:42:35,770 --> 00:42:37,903
You just -- You just go
do what you need to do,
914
00:42:37,946 --> 00:42:39,644
and then you come back,
all right?
915
00:42:42,516 --> 00:42:43,996
I don't think
I can come back.
916
00:42:46,825 --> 00:42:48,261
Pope.
917
00:42:55,485 --> 00:42:56,791
[ Truck door closes ]
918
00:42:59,838 --> 00:43:01,187
Hey, kids.
919
00:43:02,667 --> 00:43:04,059
Come here.
920
00:43:05,713 --> 00:43:06,932
All right.
921
00:43:06,975 --> 00:43:09,325
[ Money rustling ]
922
00:43:09,369 --> 00:43:11,066
These...
923
00:43:11,110 --> 00:43:13,025
are for you.
924
00:43:13,068 --> 00:43:14,940
For what?
925
00:43:14,983 --> 00:43:16,637
It's your cut.
926
00:43:16,681 --> 00:43:19,466
You helped
on a job today.
927
00:43:19,509 --> 00:43:21,860
When you help,
you get paid.
928
00:43:21,903 --> 00:43:23,731
Right?
929
00:43:23,775 --> 00:43:25,733
Can we go to 7-Eleven?
930
00:43:25,777 --> 00:43:28,562
Sure, you can!
Go on, get.
931
00:43:28,606 --> 00:43:30,259
Stay together!
932
00:43:33,436 --> 00:43:34,699
[ Sighs ]
933
00:43:34,742 --> 00:43:36,570
You shouldn't be
teaching them that.
934
00:43:36,614 --> 00:43:37,832
Why not?
935
00:43:37,876 --> 00:43:40,661
It's a family business.
936
00:43:40,705 --> 00:43:42,445
It was risky.
937
00:43:42,489 --> 00:43:45,187
Fortune favors
the bold, Jake.
938
00:43:50,540 --> 00:43:53,282
Whoo!
[ Chuckles ]
939
00:43:53,326 --> 00:43:55,328
[ Lighter clicks ]What are we doing?
940
00:43:56,546 --> 00:43:59,506
What do you mean?
941
00:43:59,549 --> 00:44:02,509
You and me.
[ Chuckles ]
942
00:44:02,552 --> 00:44:04,467
Why don't you ask
your wife that?
943
00:44:09,647 --> 00:44:11,344
You need to relax.
944
00:44:11,387 --> 00:44:13,433
Here, have some of this.
945
00:44:19,265 --> 00:44:21,702
You know...
946
00:44:21,746 --> 00:44:24,313
you can always go home,
if you want.
947
00:44:24,357 --> 00:44:31,364
♪♪
948
00:44:31,407 --> 00:44:38,414
♪♪
949
00:44:38,458 --> 00:44:40,765
Hey, what's up?
950
00:44:40,808 --> 00:44:43,028
Pope left.
951
00:44:43,071 --> 00:44:45,465
What do you mean?
He took off.
952
00:44:45,508 --> 00:44:47,206
Said he needed
some time.
953
00:44:47,249 --> 00:44:49,556
Probably won't be back
for a while.
954
00:44:49,599 --> 00:44:51,166
What about the job?
955
00:44:52,733 --> 00:44:54,169
We'll handle it.
956
00:44:54,213 --> 00:44:56,781
♪♪
957
00:44:56,824 --> 00:44:58,391
Where you going?
958
00:45:00,785 --> 00:45:02,134
I figure with Pope gone,
959
00:45:02,177 --> 00:45:04,136
I should probably spend
some more time at home.
960
00:45:05,485 --> 00:45:07,095
For what?
961
00:45:07,139 --> 00:45:09,402
♪♪
962
00:45:09,445 --> 00:45:11,012
Keep an eye on things.
963
00:45:11,056 --> 00:45:13,798
♪♪
964
00:45:13,841 --> 00:45:16,365
Your house -- You're just
gonna leave that empty?
965
00:45:16,409 --> 00:45:20,065
[ Sighs ] Well, maybe
I'll rent it out,
966
00:45:20,108 --> 00:45:21,936
like you suggested.
967
00:45:21,980 --> 00:45:30,336
♪♪
968
00:45:30,379 --> 00:45:38,736
♪♪
969
00:45:38,779 --> 00:45:47,092
♪♪
970
00:45:47,135 --> 00:45:55,491
♪♪
971
00:45:55,535 --> 00:46:03,891
♪♪
69350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.