Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,015
Pete Trujillo has
a job for us.
2
00:00:03,059 --> 00:00:05,191
Smuggler's plane came down
in the San Bernardino Mountains.
3
00:00:05,235 --> 00:00:08,064
-What's in it? Drugs?
-Money.
4
00:00:08,107 --> 00:00:10,370
Deran: Yeah,
that ain't cash, J.
5
00:00:10,414 --> 00:00:12,242
Craig: You know how hard it's
gonna be to move this stuff?
6
00:00:12,285 --> 00:00:14,592
Pete's gonna move it.
It's all worked out.
7
00:00:14,635 --> 00:00:16,246
What else are you hiding
from us, J?
8
00:00:16,289 --> 00:00:18,074
He has a bowling alley.
9
00:00:18,117 --> 00:00:20,206
And a laundromat,
and a condo.
10
00:00:20,250 --> 00:00:22,730
He bought it all with money
he stole from Smurf.
11
00:00:22,774 --> 00:00:25,472
So...where to?
12
00:00:25,516 --> 00:00:27,039
Oceanside.
13
00:00:27,083 --> 00:00:28,910
I think I might have found us
a fence.
14
00:00:28,954 --> 00:00:30,216
It's through Frankie.
15
00:00:30,260 --> 00:00:32,697
She wants 5%
on every transaction.
16
00:00:32,740 --> 00:00:35,700
Okay.
Do you want me to tell Craig?
17
00:00:35,743 --> 00:00:37,267
No, I'll tell him.
18
00:00:37,310 --> 00:00:39,486
Natalie: J?
19
00:00:39,530 --> 00:00:41,880
Natalie. [ Chuckles ]
20
00:00:41,923 --> 00:00:44,143
You look like you
could use a friend.
21
00:00:47,016 --> 00:00:48,539
Deran: Who the hell
is Pamela Johnson?
22
00:00:48,582 --> 00:00:50,149
She's one of
Smurf's old pals.
23
00:00:52,325 --> 00:00:54,110
Where's Pope?
24
00:00:54,153 --> 00:00:56,721
So we need to figure out
what to do with Smurf's ashes.
25
00:00:56,764 --> 00:00:58,636
Do we have any idea
what set him off?
26
00:00:58,679 --> 00:01:01,073
The DEA agent who busted Adrian
stopped by my bar.
27
00:01:01,117 --> 00:01:03,945
And we have all this coke
in the house.
28
00:01:03,989 --> 00:01:07,732
♪
29
00:01:07,775 --> 00:01:13,694
♪ She stares deeply
30
00:01:13,738 --> 00:01:17,481
♪ Locked inside me
31
00:01:17,524 --> 00:01:20,527
♪ Burnin' brightly
32
00:01:23,530 --> 00:01:29,319
♪ One they know
that I cannot take ♪
33
00:01:29,362 --> 00:01:32,713
♪ Waitin' for it all to begin
34
00:01:32,757 --> 00:01:35,934
♪ Every night now, they'll win
35
00:01:39,764 --> 00:01:42,288
♪ Come and meet my black hole
36
00:01:42,332 --> 00:01:50,340
♪ Got a big black hole
37
00:01:50,383 --> 00:01:53,995
♪ I've got a big black hole
38
00:01:54,039 --> 00:01:58,217
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
39
00:01:58,261 --> 00:02:01,960
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
40
00:02:02,003 --> 00:02:04,049
♪ Got a
41
00:02:04,093 --> 00:02:52,402
♪
42
00:02:52,445 --> 00:02:54,099
You look good
out there.
43
00:02:57,233 --> 00:02:58,234
You following me now?
44
00:02:58,277 --> 00:03:00,279
I like fresh air
in the morning.
45
00:03:00,323 --> 00:03:01,367
Same as you.
46
00:03:01,411 --> 00:03:03,195
[ Keys jingle ]
Good.
47
00:03:03,239 --> 00:03:06,242
Enjoy it.
48
00:03:06,285 --> 00:03:09,462
Internet cafés are all the rage
in Southeast Asia.
49
00:03:09,506 --> 00:03:12,204
Adrian loves 'em.
50
00:03:12,248 --> 00:03:16,077
Keeps asking his sister
to send more pics of his nephew.
51
00:03:16,121 --> 00:03:18,993
Sounds like Adrian's
getting homesick.
52
00:03:19,037 --> 00:03:21,300
What do you want?
53
00:03:21,344 --> 00:03:24,085
Somebody's been sending money
to him down there, too.
54
00:03:25,522 --> 00:03:28,829
Any idea
who that might be?
55
00:03:28,873 --> 00:03:32,006
Nope.
56
00:03:32,050 --> 00:03:34,618
Huh.
57
00:03:34,661 --> 00:03:36,446
You know,
aiding and abetting
58
00:03:36,489 --> 00:03:39,188
is easy grounds
for a search warrant.
59
00:03:41,538 --> 00:03:44,149
He'll get tired of it
down there.
60
00:03:44,193 --> 00:03:47,239
Miss his family,
friends.
61
00:03:47,283 --> 00:03:48,893
Try to sneak back.
62
00:03:51,504 --> 00:03:54,986
Your window for playin' ball
with us is closing.
63
00:03:56,727 --> 00:03:58,816
Don't wanna miss
your chance.
64
00:03:58,859 --> 00:04:06,432
♪
65
00:04:06,476 --> 00:04:09,696
[ Nick crying ]
66
00:04:14,005 --> 00:04:15,267
[ Sighs ] Shit.
67
00:04:15,311 --> 00:04:18,009
[ Crying continues ]
68
00:04:26,191 --> 00:04:27,453
Sorry, kid.
69
00:04:27,497 --> 00:04:29,499
Stuck with me.
Your mom's away.
70
00:04:31,370 --> 00:04:33,329
My bad, little man.
71
00:04:33,372 --> 00:04:34,939
Hey.
72
00:04:34,982 --> 00:04:37,158
You're gonna have to nap
at some time.
73
00:04:37,202 --> 00:04:39,509
Alright? Okay.
74
00:04:39,552 --> 00:04:42,251
[ Nick cooing ]
75
00:04:43,774 --> 00:04:45,689
[ Door closes ]
76
00:04:50,171 --> 00:04:51,695
Where's Renn?
77
00:04:51,738 --> 00:04:55,176
She's gone to her friend Maya's
bachelorette party in Reno.
78
00:04:55,220 --> 00:04:57,527
So it's just me
and the big guy today.
79
00:04:57,570 --> 00:04:59,485
[ Cooing continues ]
80
00:05:04,795 --> 00:05:06,579
So, what's up with
this coke from the plane?
81
00:05:06,623 --> 00:05:10,409
You talk to J yet?
No.
82
00:05:10,453 --> 00:05:13,499
We shouldn't be keeping it
at the house.
83
00:05:13,543 --> 00:05:15,109
Everything good?
84
00:05:15,153 --> 00:05:16,894
We're supposed to be flush
after that job, so...
85
00:05:16,937 --> 00:05:18,243
Yeah, well,
J said we could hock
86
00:05:18,287 --> 00:05:20,114
some of Smurf's stuff
to tide us over.
87
00:05:20,158 --> 00:05:27,557
How much longer you wanna
keep doing what J says?
88
00:05:27,600 --> 00:05:29,385
[ Dog barking in distance ]
89
00:05:29,428 --> 00:05:33,824
[ Police radio chatter ]
90
00:05:33,867 --> 00:05:35,260
Hollis: Sir.
91
00:05:35,304 --> 00:05:36,827
Sir.
92
00:05:36,870 --> 00:05:38,568
Can you tell me
your name?
93
00:05:43,573 --> 00:05:45,531
[ Sighs ]
94
00:05:45,575 --> 00:05:47,794
Look...
95
00:05:47,838 --> 00:05:49,622
Why am I
in handcuffs?
96
00:05:49,666 --> 00:05:52,277
What did I do?
97
00:05:52,321 --> 00:05:54,627
[ Sighs ]
98
00:05:54,671 --> 00:05:56,934
He has no idea who he is
99
00:05:56,977 --> 00:05:58,762
or how he even got here.
100
00:05:58,805 --> 00:06:00,851
[ Sighs ]
101
00:06:00,894 --> 00:06:04,550
That guy said it's --
it's Pope Cody, right?
102
00:06:04,594 --> 00:06:07,379
Yep.
The one and only.
103
00:06:07,423 --> 00:06:09,599
Haven't seen him myself
since he did his bid.
104
00:06:11,644 --> 00:06:13,429
[ Sighing ] Alright, so,
what do you want to do?
105
00:06:13,472 --> 00:06:16,432
You want to take him back
to the mom's house?
106
00:06:20,218 --> 00:06:22,307
Protocol is to make sure
that he gets a psych eval.
107
00:06:22,351 --> 00:06:24,091
I-I was --
108
00:06:24,135 --> 00:06:26,746
I was just walking around,
you know?
109
00:06:26,790 --> 00:06:28,487
Just walking.
110
00:06:28,531 --> 00:06:30,620
Look, I know
that you're new here
111
00:06:30,663 --> 00:06:33,231
and your partner's
on vacation.
112
00:06:33,274 --> 00:06:35,276
But most of us
play by the rules.
113
00:06:35,320 --> 00:06:37,453
-Just walking around.
-You should, too.
114
00:06:37,496 --> 00:06:39,846
[ Radio chatter continues ]
115
00:06:39,890 --> 00:06:48,638
♪
116
00:06:48,681 --> 00:06:51,380
[ Car door opens, closes ]
117
00:06:55,645 --> 00:06:57,211
You want some breakfast?
118
00:06:57,255 --> 00:06:59,300
I got to work.
119
00:06:59,344 --> 00:07:02,913
But I had fun.
120
00:07:02,956 --> 00:07:05,350
[ Sliding door opens ]
121
00:07:05,394 --> 00:07:06,482
Hey.
122
00:07:09,702 --> 00:07:11,138
Maybe I'll come back
later.
123
00:07:11,182 --> 00:07:13,489
Bring some friends,
hang by the pool?
124
00:07:14,533 --> 00:07:15,839
Yeah, alright.
125
00:07:15,882 --> 00:07:17,536
Cool.
126
00:07:22,149 --> 00:07:24,151
You run out of food
or something?
127
00:07:26,502 --> 00:07:29,156
You make the exchange
with Pete yet?
128
00:07:29,200 --> 00:07:30,462
We didn't meet.
129
00:07:30,506 --> 00:07:32,421
He needs
a little more time.
130
00:07:34,858 --> 00:07:37,164
For what?
131
00:07:37,208 --> 00:07:39,123
I didn't ask questions.
132
00:07:44,781 --> 00:07:47,392
So, it's still in there.
The coke.
133
00:07:47,436 --> 00:07:49,612
Yeah.
It's okay, though.
134
00:07:49,655 --> 00:07:51,483
We've got what he wants.
135
00:07:51,527 --> 00:07:54,051
He'll come get it soon enough.
It's fine.
136
00:07:54,094 --> 00:07:55,487
[ Slurps ]
137
00:07:57,446 --> 00:07:59,273
And then we'll get
our money.
138
00:07:59,317 --> 00:08:03,713
♪
139
00:08:03,756 --> 00:08:07,673
You know, the money that you
said was gonna be on that plane?
140
00:08:07,717 --> 00:08:09,501
Yeah.
141
00:08:09,545 --> 00:08:10,546
All of it?
142
00:08:10,589 --> 00:08:12,330
All of it.
143
00:08:14,550 --> 00:08:16,552
How long
is that gonna take?
144
00:08:16,595 --> 00:08:19,337
I'm meeting with Pete
today.
145
00:08:22,819 --> 00:08:25,952
Get dressed.
146
00:08:25,996 --> 00:08:28,433
For what?
147
00:08:28,477 --> 00:08:31,349
It's about time we see what
you've been hiding from us.
148
00:08:31,392 --> 00:08:37,573
♪
149
00:08:42,578 --> 00:08:44,144
Business is booming.[ Bowling pins crashing ]
150
00:08:44,188 --> 00:08:46,146
J: Yeah, plenty of ways
to clean money in here.
151
00:08:46,190 --> 00:08:48,540
You got the vending machines,
the bar, private events.
152
00:08:48,584 --> 00:08:51,151
Yeah, assuming there's money
to clean.
153
00:08:51,195 --> 00:08:53,240
Right.
154
00:08:53,284 --> 00:08:54,807
You know, I think
you should sell that condo
155
00:08:54,851 --> 00:08:56,200
that you bought
with our money.
156
00:08:56,243 --> 00:08:57,984
We could split
the proceeds evenly.
157
00:08:58,028 --> 00:08:59,551
Mm, we should wait
a couple years.
158
00:08:59,595 --> 00:09:01,118
That place will be double
in price.
159
00:09:01,161 --> 00:09:02,728
Nah, we should sell it.
160
00:09:02,772 --> 00:09:05,557
This the office?
161
00:09:05,601 --> 00:09:06,819
Yeah.
162
00:09:06,863 --> 00:09:11,563
♪
163
00:09:11,607 --> 00:09:12,912
Ah.
164
00:09:12,956 --> 00:09:16,568
♪
165
00:09:16,612 --> 00:09:18,439
[ Sighs ]
166
00:09:18,483 --> 00:09:25,664
♪
167
00:09:25,708 --> 00:09:27,579
[ Dial clicking ]
168
00:09:27,623 --> 00:09:32,802
Could you write down that
combination while you're at it?
169
00:09:32,845 --> 00:09:34,804
You serious?
170
00:09:34,847 --> 00:09:38,068
Yeah, you're gonna have to give
it to us at some point, so...
171
00:09:41,288 --> 00:09:43,595
This is all
Smurf's legal shit.
172
00:09:43,639 --> 00:09:45,989
Pamela Johnson stuff
you already know about.
173
00:09:46,032 --> 00:09:48,600
What's that?
That?
174
00:09:48,644 --> 00:09:50,689
Petty cash
for the business.
175
00:09:50,733 --> 00:09:55,825
♪
176
00:09:55,868 --> 00:09:59,002
I'll give Pope and Craig
their cut when I see them.
177
00:09:59,045 --> 00:10:00,438
That's it.
178
00:10:00,481 --> 00:10:02,005
All that weight you're holding
at the house,
179
00:10:02,048 --> 00:10:03,659
you should stash it here.
180
00:10:05,835 --> 00:10:07,619
Where?
181
00:10:07,663 --> 00:10:09,229
In the ceiling.
182
00:10:09,273 --> 00:10:11,623
There's plenty of space
in the ducts.
183
00:10:11,667 --> 00:10:14,017
Right, but if anybody finds it,
I get popped.
184
00:10:14,060 --> 00:10:17,020
No, trust me.
It's more safer here.
185
00:10:17,063 --> 00:10:19,544
Safer for who?
186
00:10:19,588 --> 00:10:21,894
Safer for everybody.
187
00:10:21,938 --> 00:10:24,027
And that's not a request.
188
00:10:24,070 --> 00:10:25,855
Combination.
189
00:10:25,898 --> 00:10:41,653
♪
190
00:10:41,697 --> 00:10:43,699
[ Moaning ]
191
00:10:43,742 --> 00:10:46,179
[ Up-tempo music playing ]
192
00:10:49,879 --> 00:10:51,271
[ Door creaks ]
193
00:10:55,711 --> 00:10:57,016
What?
194
00:10:57,060 --> 00:10:58,496
Nothing.
195
00:10:58,539 --> 00:11:00,846
Did you lock the door?
196
00:11:00,890 --> 00:11:03,109
Doesn't matter.
They know not to come in.
197
00:11:06,286 --> 00:11:08,985
You can't do that.
198
00:11:11,074 --> 00:11:14,686
Mom says we have to stay outside
when she has friends over.
199
00:11:14,730 --> 00:11:16,645
You can't do that.
200
00:11:19,735 --> 00:11:22,607
[ Gate squeaks ][ Dog barking in distance ]
201
00:11:22,651 --> 00:11:24,914
What were you doing
just standing there?
202
00:11:24,957 --> 00:11:26,872
[ Train whistle blowing
in distance ]
203
00:11:35,751 --> 00:11:37,578
You're looking good, big man.
204
00:11:37,622 --> 00:11:39,363
[ Nick coos ]
205
00:11:39,406 --> 00:11:40,930
Yo, cutting through!
206
00:11:40,973 --> 00:11:42,279
Yo, asshole!
207
00:11:42,322 --> 00:11:44,890
On your left, bro.
208
00:11:44,934 --> 00:11:48,285
[ Grunts ]
209
00:11:48,328 --> 00:11:51,897
[ Grunting, coughing ]
210
00:11:51,941 --> 00:11:53,986
What the hell, man?
[ Groans ]
211
00:11:54,030 --> 00:11:55,640
Oh, you crushed
that dude.
212
00:11:55,684 --> 00:11:58,208
On some
Itchy and Scratchy shit.
213
00:11:58,251 --> 00:12:01,864
Oh, no, man.
He, uh -- He tripped.
214
00:12:01,907 --> 00:12:04,301
So, yo, I'm, uh, here to pick up
a board for, uh...
215
00:12:04,344 --> 00:12:05,737
For Renn.
Renn, yeah.
216
00:12:05,781 --> 00:12:07,347
Yeah, I know
who you are.
217
00:12:07,391 --> 00:12:09,785
Uh, you went to school
with my older brother Davey.
218
00:12:12,004 --> 00:12:14,920
Crackhead Dave?
219
00:12:14,964 --> 00:12:17,314
Oh, everybody
called him CD.
220
00:12:17,357 --> 00:12:18,881
CD?
221
00:12:18,924 --> 00:12:21,971
Yeah.
Yeah, I know your brother.
222
00:12:22,014 --> 00:12:24,364
Right.
How's he doing?
223
00:12:24,408 --> 00:12:26,149
Uh, he's in jail.
224
00:12:27,628 --> 00:12:28,891
Ah.
225
00:12:28,934 --> 00:12:31,937
[ Nick fussing ]
Hey, cute kid.
226
00:12:31,981 --> 00:12:33,547
[ Nick crying ]
227
00:12:33,591 --> 00:12:36,899
Oh, hey, come on, man.
228
00:12:36,942 --> 00:12:40,163
You ever try, like, rocking
the football hold with him?
229
00:12:41,817 --> 00:12:43,601
Calms 'em right down, man,
even though it looks like
230
00:12:43,644 --> 00:12:45,429
you're about to drop 'em
on their head.
231
00:12:45,472 --> 00:12:46,822
[ Chuckles ]
232
00:12:46,865 --> 00:12:48,127
No shit?
233
00:12:48,171 --> 00:12:49,955
Hey, I'll load this up
for you.
234
00:12:49,999 --> 00:12:51,087
No problem.
235
00:12:52,828 --> 00:12:55,439
Hey, man,
and what about, uh --
236
00:12:55,482 --> 00:12:57,006
what about gas?
237
00:12:57,049 --> 00:12:59,138
I feel like sometimes
he's trying to rip one,
238
00:12:59,182 --> 00:13:01,793
but, like, he can't.
239
00:13:01,837 --> 00:13:04,970
[ Sighs ] Gotta rub
the stomach, dude.
240
00:13:05,014 --> 00:13:07,059
It's like a puppy.
241
00:13:07,103 --> 00:13:08,887
Like a puppy?
242
00:13:08,931 --> 00:13:11,020
Yeah.
243
00:13:11,063 --> 00:13:12,195
Alright.
244
00:13:16,852 --> 00:13:18,897
[ Engine shuts off ]
245
00:13:18,941 --> 00:13:21,421
[ Drill whirring,
metal clanking ]
246
00:13:24,207 --> 00:13:25,469
[ Car door closes ]
247
00:13:25,512 --> 00:13:26,949
Look at this!
248
00:13:26,992 --> 00:13:28,820
Deran Cody.
249
00:13:28,864 --> 00:13:30,996
Never see your ass.
250
00:13:31,040 --> 00:13:32,606
You're like a werewolf.
251
00:13:32,650 --> 00:13:35,044
So it must be a full moon
or some shit.
252
00:13:37,002 --> 00:13:39,962
Yeah, that's why I'm here.
I'd like that to change.
253
00:13:40,005 --> 00:13:41,833
How do you mean?
254
00:13:41,877 --> 00:13:44,314
From here on out,
you can talk to me first.
255
00:13:44,357 --> 00:13:46,229
Oh, shit!
256
00:13:46,272 --> 00:13:48,144
[ Imitates wolf howling ]
257
00:13:51,451 --> 00:13:52,975
Hey, so, when are we
getting paid?
258
00:13:53,018 --> 00:13:55,629
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Look, I didn't say yes.
259
00:13:55,673 --> 00:13:57,066
Alright?
260
00:13:57,109 --> 00:14:01,026
I'm gonna tell you
what I already told J.
261
00:14:01,070 --> 00:14:04,073
J was here?
At the beach.
262
00:14:04,116 --> 00:14:05,901
I keep it simple, bro.
263
00:14:05,944 --> 00:14:09,774
J delivered for me, so I see
no reason to switch it up.
264
00:14:09,818 --> 00:14:12,124
Now, whatever you're trying
to do with your family here...
265
00:14:12,168 --> 00:14:13,560
[ Clicks tongue ]
266
00:14:13,604 --> 00:14:16,041
...you're gonna have to find
another way.
267
00:14:18,957 --> 00:14:21,046
[ Drill whirring ]
268
00:14:21,090 --> 00:14:28,053
♪
269
00:14:28,097 --> 00:14:30,708
[ Loud bang ]
270
00:14:30,751 --> 00:14:33,754
[ Indistinct conversations,
echoing footsteps ]
271
00:14:33,798 --> 00:14:36,670
[ Door creaking ]
272
00:14:36,714 --> 00:14:37,933
Shit.
273
00:14:37,976 --> 00:14:40,413
[ Man speaking indistinctly
over P.A. ]
274
00:14:43,286 --> 00:14:46,811
I-I wouldn't advise
leaving just yet.
275
00:14:46,855 --> 00:14:49,161
I'm Dr. Franklin.
276
00:14:49,205 --> 00:14:51,163
Why don't you
sit back down?
277
00:14:53,774 --> 00:14:56,038
Can you tell me
your name?
278
00:14:56,081 --> 00:14:57,953
What am I doing here?
279
00:15:00,390 --> 00:15:03,784
A-- My name's Andrew.
Andrew Cody.
280
00:15:03,828 --> 00:15:05,743
You know where you live?
281
00:15:08,615 --> 00:15:11,183
Did I do something?
Did I...
282
00:15:11,227 --> 00:15:13,011
Did I hurt somebody?
283
00:15:13,055 --> 00:15:14,621
You were wandering around
and bleeding,
284
00:15:14,665 --> 00:15:19,148
talking to yourself,
knocking on random doors.
285
00:15:19,191 --> 00:15:22,586
I need to make sure you haven't
suffered a concussion, or worse.
286
00:15:22,629 --> 00:15:24,153
Please answer my question.
287
00:15:24,196 --> 00:15:25,502
-Where do you live?
-I got to get home.
288
00:15:25,545 --> 00:15:26,807
I'm not supposed
to be here.
289
00:15:26,851 --> 00:15:29,071
You see this little piece
of paper?
290
00:15:29,114 --> 00:15:32,639
This says that you're on
an involuntary psychiatric hold.
291
00:15:32,683 --> 00:15:34,772
The only way outta here
is if I sign this little paper
292
00:15:34,815 --> 00:15:36,817
that says you can go,
293
00:15:36,861 --> 00:15:39,820
which means we're gonna get
a CT scan of your head.
294
00:15:39,864 --> 00:15:41,997
And you're gonna
have to talk to me.
295
00:15:47,567 --> 00:15:52,181
So, uh, Pete's waiting on
a single buyer for this coke.
296
00:15:52,224 --> 00:15:54,313
That what J said?
297
00:15:54,357 --> 00:15:56,141
Yeah, another thing
he failed to mention to us.
298
00:15:56,185 --> 00:15:57,360
Jesus.
299
00:15:57,403 --> 00:16:00,537
Single buyer,
that much weight.
300
00:16:00,580 --> 00:16:01,973
It's gonna take forever.
301
00:16:02,017 --> 00:16:05,063
I know.
302
00:16:05,107 --> 00:16:08,197
Frankie could help us
fence some of Smurf's shit in the meantime.
303
00:16:08,240 --> 00:16:10,025
-Frankie?
-Yeah, J talked to her.
304
00:16:10,068 --> 00:16:11,374
I mean, she's interested,
305
00:16:11,417 --> 00:16:13,985
but if she's gonna do it,
she wants a cut. 5%.
306
00:16:14,029 --> 00:16:16,335
What the hell is J doing
talking to Frankie?
307
00:16:16,379 --> 00:16:19,164
-We need the money, man.
-No, man.
308
00:16:19,208 --> 00:16:21,906
Look, our gas cards
got cut off.
309
00:16:21,950 --> 00:16:23,995
Our credit cards.
Your phone's gonna be next.
310
00:16:24,039 --> 00:16:26,171
This is what they do
when people die, man.
311
00:16:26,215 --> 00:16:28,391
And everything was under
Smurf's name.
312
00:16:30,306 --> 00:16:32,264
Look, I'll, uh...
313
00:16:32,308 --> 00:16:34,875
I'll talk to Frankie.
314
00:16:34,919 --> 00:16:37,052
I don't want J doing it.
315
00:16:42,057 --> 00:16:43,188
[ Door slams ]
316
00:16:49,238 --> 00:16:51,283
[ Sighs ]
317
00:16:51,327 --> 00:16:52,632
[ Exhales sharply ]
318
00:16:52,676 --> 00:16:56,419
[ Telephone ringing ]
319
00:17:02,077 --> 00:17:03,687
[ Telephone beeps ]
Can I help you?
320
00:17:03,730 --> 00:17:06,472
Hey, this is Officer Chadwick.
I'm looking for Deran.
321
00:17:06,516 --> 00:17:11,912
♪
322
00:17:11,956 --> 00:17:13,740
Deran's not here.
What's up?
323
00:17:13,784 --> 00:17:20,269
♪
324
00:17:20,312 --> 00:17:23,402
Andrew's in the hospital.
325
00:17:23,446 --> 00:17:25,752
Yeah, he was out of it,
just wandering around,
326
00:17:25,796 --> 00:17:27,711
no vehicle in sight.
327
00:17:29,756 --> 00:17:31,845
Thought someone here
would want to know.
328
00:17:31,889 --> 00:17:34,935
♪
329
00:17:37,503 --> 00:17:39,114
So, you see how he relaxes
that back leg
330
00:17:39,157 --> 00:17:40,724
as he enters the barrel?
331
00:17:40,767 --> 00:17:42,856
That's balance, big guy.
332
00:17:42,900 --> 00:17:45,120
You can't learn that too early.
333
00:17:45,163 --> 00:17:46,208
[ Knock on door ]
334
00:17:46,251 --> 00:17:49,733
Oh, hey, man.
Come on in.
335
00:17:49,776 --> 00:17:52,649
[ Groans ]
Thanks for coming.
336
00:17:52,692 --> 00:17:54,999
Ah, no worries.
Thanks for the job.
337
00:17:55,043 --> 00:17:56,696
Yeah, man.
This is Nick.
338
00:17:56,740 --> 00:17:58,481
Oh, hey.
Got him?
339
00:17:58,524 --> 00:18:00,135
Yeah, yeah.
340
00:18:00,178 --> 00:18:02,267
Alright, man, look,
I gotta handle some business.
341
00:18:02,311 --> 00:18:04,095
Should only take
a couple hours.
342
00:18:04,139 --> 00:18:08,317
Um, there's bottled breast milk
in the fridge if you need it.
343
00:18:08,360 --> 00:18:10,145
And, uh...
344
00:18:10,188 --> 00:18:12,277
Hey, you showing him
O'Brien?
345
00:18:12,321 --> 00:18:13,670
Yeah.
346
00:18:13,713 --> 00:18:15,498
Can't start him
too early, right?
347
00:18:15,541 --> 00:18:16,977
Problem is,
his, uh --
348
00:18:17,021 --> 00:18:18,718
his legs don't really
work yet, so...
349
00:18:18,762 --> 00:18:20,764
Surfing's mental before
it's physical, bro.
350
00:18:20,807 --> 00:18:24,594
Gotta let all this seep
into his subconscious, right?
351
00:18:24,637 --> 00:18:28,119
Exactly, man.
352
00:18:28,163 --> 00:18:30,208
Peekaboo.
[ Chuckles ]
353
00:18:31,601 --> 00:18:35,561
Hey, don't worry.
He's in good hands.
354
00:18:35,605 --> 00:18:37,824
Alright.
355
00:18:37,868 --> 00:18:39,522
Hey, if you, uh...
356
00:18:39,565 --> 00:18:41,611
If you wanna burn while
he's taking a nap or something,
357
00:18:41,654 --> 00:18:44,004
there's a jar
on the counter there, okay?
358
00:18:44,048 --> 00:18:46,137
All good.
I brought some.
359
00:18:46,181 --> 00:18:47,791
[ Chuckles lightly ]
360
00:18:48,879 --> 00:18:52,100
[ Bowling pins crashing ]
361
00:18:54,754 --> 00:18:56,147
[ Sighs ]
362
00:18:56,191 --> 00:19:19,039
♪
363
00:19:19,083 --> 00:19:20,606
Lynne: So, this wasn't
the first time
364
00:19:20,650 --> 00:19:23,305
you've experienced
this kind of episode?
365
00:19:24,784 --> 00:19:28,005
Has it been weeks,
months?
366
00:19:29,311 --> 00:19:30,964
A week, I guess.
367
00:19:31,008 --> 00:19:34,359
Don't guess,
if you can help it.
368
00:19:34,403 --> 00:19:36,318
A week.
369
00:19:36,361 --> 00:19:38,624
Can you describe them
to me?
370
00:19:38,668 --> 00:19:41,801
What happens?
371
00:19:41,845 --> 00:19:46,284
I wake up somewhere.
I don't know how I got there.
372
00:19:46,328 --> 00:19:49,331
I don't know how long it's been.
I get confused.
373
00:19:49,374 --> 00:19:51,289
Have you ever experienced
anything like this
374
00:19:51,333 --> 00:19:52,856
before a week ago?
375
00:19:52,899 --> 00:19:54,205
No.
376
00:19:54,249 --> 00:19:56,164
Ever been diagnosed
with anything?
377
00:20:03,693 --> 00:20:07,349
My mom used to
give me medicine.
378
00:20:07,392 --> 00:20:09,525
What kind of medicine?
379
00:20:14,269 --> 00:20:17,010
Should I be on something?
380
00:20:17,054 --> 00:20:19,796
Have you ever asked your mother
what she had you on?
381
00:20:19,839 --> 00:20:23,669
Or what you were
being treated for?
382
00:20:23,713 --> 00:20:25,497
That might be a good idea.
383
00:20:37,335 --> 00:20:38,423
She's dead.
384
00:20:38,467 --> 00:20:42,035
My mom's dead.
385
00:20:42,079 --> 00:20:44,473
I'm sorry to hear that.
386
00:20:44,516 --> 00:20:46,953
When? Recently?
387
00:20:50,348 --> 00:20:52,089
[ Sighs ]
What happened?
388
00:20:52,132 --> 00:20:53,482
[ Gunshot ]
389
00:20:56,485 --> 00:21:00,140
[ Exhales sharply ]
390
00:21:00,184 --> 00:21:01,794
Cancer.
391
00:21:06,321 --> 00:21:07,844
It was sudden.
392
00:21:07,887 --> 00:21:13,458
♪
393
00:21:13,502 --> 00:21:15,852
The end was quick.
394
00:21:15,895 --> 00:21:17,984
You still struggling
with that part?
395
00:21:18,028 --> 00:21:20,639
[ Sniffs ]
396
00:21:20,683 --> 00:21:23,338
Were you close?
[ Scoffs ]
397
00:21:25,775 --> 00:21:28,647
That's a complicated
question.
398
00:21:28,691 --> 00:21:31,781
Did your memory loss begin
before or after her death?
399
00:21:31,824 --> 00:21:36,873
♪
400
00:21:36,916 --> 00:21:38,527
After.
401
00:21:40,137 --> 00:21:41,486
[ Grunts ]
402
00:21:43,749 --> 00:21:45,447
Mr. Cody,
you're most likely suffering
403
00:21:45,490 --> 00:21:48,885
from what we call
dissociative fugue.
404
00:21:48,928 --> 00:21:52,497
It's a defense response
to trauma or extreme stress,
405
00:21:52,541 --> 00:21:55,152
like the death
of a loved one.
406
00:21:55,195 --> 00:21:57,328
The good news is that treatment
is pretty simple.
407
00:21:57,372 --> 00:21:59,678
You remove yourself from
the stressful situations
408
00:21:59,722 --> 00:22:01,506
that may contribute
to the condition --
409
00:22:01,550 --> 00:22:05,205
things that remind you of her
death instead of her life.
410
00:22:05,249 --> 00:22:07,338
And you talk
about the trauma.
411
00:22:07,382 --> 00:22:09,558
I suggest a therapist,
but it could be a friend,
412
00:22:09,601 --> 00:22:13,562
priest, bartender,
anyone you like.
413
00:22:13,605 --> 00:22:15,390
Simply being aware of
the condition itself
414
00:22:15,433 --> 00:22:17,522
can help make it stop.
415
00:22:17,566 --> 00:22:29,621
♪
416
00:22:29,665 --> 00:22:34,017
I can admit you for 24 hours
if you'd like,
417
00:22:34,060 --> 00:22:35,845
so we can talk again.
418
00:22:35,888 --> 00:22:40,545
♪
419
00:22:40,589 --> 00:22:42,242
Okay.
420
00:22:45,333 --> 00:22:48,205
Yeah, that'll be good.
421
00:22:48,248 --> 00:22:50,990
[ Motorcycle engine rumbles ]
422
00:22:51,034 --> 00:22:53,079
[ Engine shuts off ]
423
00:22:53,123 --> 00:22:54,777
[ Buzzer ]
424
00:23:00,435 --> 00:23:02,001
What the hell,
Frankie?
425
00:23:02,045 --> 00:23:03,307
J?
426
00:23:03,351 --> 00:23:05,614
Hello to you, too.
Long time.
427
00:23:05,657 --> 00:23:07,572
Yeah, well,
it shoulda been longer.
428
00:23:17,452 --> 00:23:19,018
J came to me, okay?
429
00:23:19,062 --> 00:23:21,064
It's a shitty deal.
430
00:23:21,107 --> 00:23:23,414
Is that really
the problem here?
431
00:23:23,458 --> 00:23:26,678
Last time you stole my money
and made me look like a moron.
432
00:23:26,722 --> 00:23:28,898
I'm not gonna let you
do that again.
433
00:23:30,856 --> 00:23:33,293
Well, I'm sure we can
work something out.
434
00:23:35,252 --> 00:23:36,862
Well, that was quick.
435
00:23:39,256 --> 00:23:41,214
Well, I-I have my reasons.
436
00:23:41,258 --> 00:23:42,564
Which are...?
437
00:23:42,607 --> 00:23:46,481
How about 3% on anything
my fence moves for you?
438
00:23:46,524 --> 00:23:48,613
How about none?[ Scoffs ] God.
439
00:23:48,657 --> 00:23:50,528
I run a business.
440
00:23:54,053 --> 00:23:55,533
2%.
441
00:23:58,841 --> 00:24:00,451
Deal.
442
00:24:05,282 --> 00:24:07,502
And stay away from J.
443
00:24:07,545 --> 00:24:09,721
[ Sighs ]
444
00:24:11,506 --> 00:24:15,466
[ Up-tempo rock music playing ]
445
00:24:15,510 --> 00:24:39,664
♪
446
00:24:39,708 --> 00:24:41,492
Come on, Manny.
447
00:24:41,536 --> 00:24:44,103
Come on, Manny.
This is a party!
448
00:24:44,147 --> 00:24:46,715
[ Sighs ]
You look like you wanna shoot somebody.
449
00:24:46,758 --> 00:24:48,717
I wanna shoot myself.
450
00:24:48,760 --> 00:24:50,936
-Who are these people?
-Jake: You see?
451
00:24:50,980 --> 00:24:52,677
I'm stuck talking to him.
452
00:24:52,721 --> 00:24:54,940
It's like chewing
a phone book.
453
00:24:54,984 --> 00:24:57,639
Why am I here, Janine?
454
00:24:57,682 --> 00:25:00,685
I have a job.
455
00:25:00,729 --> 00:25:04,167
Automated Tellers.
456
00:25:04,210 --> 00:25:06,082
We don't have the manpower
457
00:25:06,125 --> 00:25:09,564
to hit a bank right now,
even after hours.
458
00:25:09,607 --> 00:25:11,217
They're not just
at banks.
459
00:25:11,261 --> 00:25:15,439
They have one
up at the new transit center.
460
00:25:15,483 --> 00:25:18,311
I've got the truck
all lined up.
461
00:25:18,355 --> 00:25:21,576
We just smash, grab...
462
00:25:21,619 --> 00:25:23,926
jackpot!
463
00:25:23,969 --> 00:25:25,536
[ Sighs ]
464
00:25:25,580 --> 00:25:27,669
Every two-bit asshole
has tried taking those things.
465
00:25:27,712 --> 00:25:30,193
You can't get them open
without explosives.
466
00:25:30,236 --> 00:25:32,717
Blows up the money, too.
467
00:25:32,761 --> 00:25:34,676
Marcy over there?
468
00:25:34,719 --> 00:25:39,811
She used to work at a company
that installed them in D.C.
469
00:25:39,855 --> 00:25:44,773
Different manufacturers than
the ones here, but same concept.
470
00:25:44,816 --> 00:25:46,992
We give her
a little taste.
471
00:25:47,036 --> 00:25:48,603
She knows
how to open them
472
00:25:48,646 --> 00:25:51,083
so that the money
doesn't set on fire.
473
00:25:55,871 --> 00:25:57,176
Jake's in.
474
00:25:57,220 --> 00:25:59,701
[ Scoffs ]
Yeah, of course he is.
475
00:25:59,744 --> 00:26:02,791
His balls are tethered
to your wrist.
476
00:26:02,834 --> 00:26:05,445
[ Indistinct conversations ]
477
00:26:05,489 --> 00:26:07,404
[ Telephone rings ]
478
00:26:10,625 --> 00:26:12,627
[ Police radio chatter ]
479
00:26:12,670 --> 00:26:26,771
♪
480
00:26:26,815 --> 00:26:28,860
You okay?
[ Gasps ]
481
00:26:28,904 --> 00:26:34,300
♪
482
00:26:34,344 --> 00:26:36,433
Yeah, I'm fine.
483
00:26:36,476 --> 00:26:42,308
♪
484
00:26:42,352 --> 00:26:43,832
[ Curtain slides ]
485
00:26:43,875 --> 00:26:45,747
Did you talk
to anybody?
486
00:26:49,664 --> 00:26:51,317
I heard you could
use a ride.
487
00:26:53,581 --> 00:26:56,192
Well, they want me
to stay.
488
00:26:56,235 --> 00:26:58,020
Do you want to stay?
489
00:26:58,063 --> 00:27:07,725
♪
490
00:27:07,769 --> 00:27:09,858
No. Let's go.
491
00:27:09,901 --> 00:27:15,951
♪
492
00:27:21,173 --> 00:27:25,090
J: You sure you left your truck
around here somewhere?
493
00:27:25,134 --> 00:27:28,006
Yeah.
494
00:27:28,050 --> 00:27:29,834
What were you doing, man?
495
00:27:29,878 --> 00:27:31,749
Just go to the end
and make a right.
496
00:27:33,838 --> 00:27:35,971
You sure, man?
We just passed -- Yes.
497
00:27:39,888 --> 00:27:43,021
They go to school
for all that shit, I guess.
498
00:27:43,065 --> 00:27:44,849
[ Chuckles ]
499
00:27:44,893 --> 00:27:48,026
That's how they get
in your head, you know?
500
00:27:48,070 --> 00:27:49,898
Press on things.
501
00:27:49,941 --> 00:27:51,595
Shrinks?
502
00:27:54,076 --> 00:27:56,774
Yeah, they can really get you.
This way.
503
00:27:58,384 --> 00:27:59,690
Deran's been on me
504
00:27:59,734 --> 00:28:02,693
about all that coke
and the bowling alley shit.
505
00:28:04,739 --> 00:28:07,132
I mean, I understand why.
I just think that we all need
506
00:28:07,176 --> 00:28:09,787
to stick together right now,
not fall apart.
507
00:28:09,831 --> 00:28:11,615
"We"?
Yeah.
508
00:28:11,659 --> 00:28:13,704
All of us.
509
00:28:13,748 --> 00:28:15,793
It's gonna be better
without Smurf.
510
00:28:15,837 --> 00:28:17,534
You'll see.
511
00:28:19,971 --> 00:28:22,408
This is it. Stop.
512
00:28:23,888 --> 00:28:25,716
[ Brakes squeak ]
513
00:28:25,760 --> 00:28:33,289
♪
514
00:28:33,332 --> 00:28:34,856
J: Where's your truck?
515
00:28:34,899 --> 00:28:37,032
[ Dog barking in distance ]
516
00:28:39,164 --> 00:28:41,732
Pope: I'm fine. Go.
517
00:28:41,776 --> 00:28:58,096
♪
518
00:28:58,140 --> 00:29:00,751
[ Indistinct conversations
in distance ]
519
00:29:00,795 --> 00:29:05,974
♪
520
00:29:06,017 --> 00:29:07,802
Woman:
[ Echoing ] Andrew?
521
00:29:07,845 --> 00:29:13,459
♪
522
00:29:13,503 --> 00:29:14,852
Andrew?
523
00:29:15,810 --> 00:29:17,768
Shh.
524
00:29:17,812 --> 00:29:36,961
♪
525
00:29:37,005 --> 00:29:39,834
[ Indistinct conversations
in distance ]
526
00:29:39,877 --> 00:29:44,229
♪
527
00:29:44,273 --> 00:29:46,188
Did you find her?
528
00:29:48,103 --> 00:29:49,408
Find her?
529
00:29:49,452 --> 00:29:50,801
Your sister.
530
00:29:50,845 --> 00:29:53,195
You said you were
gonna go find her.
531
00:29:53,238 --> 00:30:24,879
♪
532
00:30:24,922 --> 00:30:26,576
Pamela Johnson?
533
00:30:29,492 --> 00:30:31,320
[ Chuckles lightly ]
534
00:30:31,363 --> 00:30:33,278
Which one are you?
535
00:30:36,673 --> 00:30:40,633
Neighbors said, "Some
white guy's been outside
536
00:30:40,677 --> 00:30:42,722
peeking at your house
537
00:30:42,766 --> 00:30:46,335
for a couple of hours."
[ Chuckles ]
538
00:30:46,378 --> 00:30:47,902
I said to myself,
539
00:30:47,945 --> 00:30:51,470
"This has to be one
of Janine's badass kids."
540
00:30:53,255 --> 00:30:56,084
So...
541
00:30:56,127 --> 00:30:59,522
which one are you?
542
00:30:59,565 --> 00:31:02,525
Deran.
543
00:31:04,919 --> 00:31:07,138
There's groceries.
544
00:31:07,182 --> 00:31:09,097
Make yourself useful.
545
00:31:11,839 --> 00:31:13,971
[ Keypad beeping ]
546
00:31:16,017 --> 00:31:17,322
[ Car door closes ]
547
00:31:17,366 --> 00:31:19,281
[ Engine revs ]
548
00:31:21,849 --> 00:31:23,502
Thank you.
549
00:31:26,984 --> 00:31:33,817
♪
550
00:31:33,861 --> 00:31:38,039
[ Up-tempo rock music plays ]
551
00:31:38,082 --> 00:31:40,389
-Far one.
-Far one?
552
00:31:40,432 --> 00:31:47,048
♪
553
00:31:47,091 --> 00:31:49,050
Alright, I'm gonna
-give this to you. -Alright.
554
00:31:49,093 --> 00:31:51,313
Get it underneath, that rope,
and then hand it right back.
555
00:31:51,356 --> 00:31:52,444
Alright.
556
00:31:55,317 --> 00:31:56,840
Manny: How we looking
out there, Jake?
557
00:31:56,884 --> 00:31:59,190
Okay, here we go.
Let's do this.
558
00:31:59,234 --> 00:32:00,713
Good.
559
00:32:00,757 --> 00:32:01,976
Let's go. Let's go.
560
00:32:02,019 --> 00:32:03,673
[ Exhales sharply ]
561
00:32:06,154 --> 00:32:07,546
Go!
562
00:32:10,462 --> 00:32:13,030
Let's go. Let's go.
563
00:32:13,074 --> 00:32:15,424
[ Tires squealing ]
564
00:32:15,467 --> 00:32:18,818
[ Glass shattering ]
565
00:32:18,862 --> 00:32:21,517
So, are you, like, uh,
available for, uh,
566
00:32:21,560 --> 00:32:23,084
future services
and stuff?
567
00:32:23,127 --> 00:32:25,173
For you?
Yeah, anytime.
568
00:32:25,216 --> 00:32:27,958
Yeah, alright, man.
569
00:32:28,002 --> 00:32:29,568
[ Clears throat ]
570
00:32:29,612 --> 00:32:31,135
You getting an Uber?
571
00:32:31,179 --> 00:32:32,441
Nah, I was...
572
00:32:32,484 --> 00:32:34,312
What are you doing?
573
00:32:34,356 --> 00:32:36,140
Going home. [ Chuckles ]
574
00:32:36,184 --> 00:32:39,578
You don't have a skateboard or
some Rollerblades or something?
575
00:32:39,622 --> 00:32:41,667
I mean, yeah,
but these are easy.
576
00:32:41,711 --> 00:32:45,323
Don't unlock it, man.
What are you, from Santa Monica?
577
00:32:45,367 --> 00:32:48,457
Don't be a douche.
578
00:32:48,500 --> 00:32:51,373
Okay, uh, cool, I'll walk.
579
00:32:51,416 --> 00:32:53,114
[ Scoffs ]
580
00:33:04,255 --> 00:33:06,431
[ Vehicle approaching ]
581
00:33:10,218 --> 00:33:12,916
[ Sighing ] Jesus.
582
00:33:15,745 --> 00:33:17,007
Yo.
583
00:33:17,051 --> 00:33:19,009
What's up?
What can I do for you?
584
00:33:19,053 --> 00:33:21,098
We can't hold onto
the product anymore.
585
00:33:21,142 --> 00:33:22,273
Jesus.
586
00:33:22,317 --> 00:33:24,841
Deran didn't mention
anything like that.
587
00:33:24,884 --> 00:33:26,147
He said you had it
under control.
588
00:33:26,190 --> 00:33:28,932
Deran was here?
589
00:33:28,976 --> 00:33:30,586
He had questions, J.
590
00:33:30,629 --> 00:33:33,632
Yo, what is this,
a pissing contest?
591
00:33:33,676 --> 00:33:35,504
'Cause if you two are just
pissing in the wind,
592
00:33:35,547 --> 00:33:37,071
I don't want to be
anywhere nearby.
593
00:33:37,114 --> 00:33:38,376
You feeling me?
594
00:33:38,420 --> 00:33:40,030
Look, there's all kinds
of people
595
00:33:40,074 --> 00:33:42,380
sniffing around
Smurf's assets right now.
596
00:33:42,424 --> 00:33:45,818
It's not smart for us
to hold onto a ton of coke.
597
00:33:45,862 --> 00:33:48,386
It's gonna cost you.
598
00:33:48,430 --> 00:33:50,388
How much?
599
00:33:50,432 --> 00:33:53,391
Another 20%.
600
00:33:53,435 --> 00:33:55,089
10%.
601
00:33:55,132 --> 00:33:56,960
Risk is expensive.
602
00:34:00,877 --> 00:34:02,661
Alright.
603
00:34:02,705 --> 00:34:05,273
We doing this?
604
00:34:05,316 --> 00:34:08,015
[ Sighs ]
You got it on you?
605
00:34:10,669 --> 00:34:12,454
Back your truck in.
606
00:34:12,497 --> 00:34:17,633
♪
607
00:34:17,676 --> 00:34:22,159
And then I actually had to
throw her out of my house.
608
00:34:22,203 --> 00:34:24,553
That's how stubborn
your mother was.
609
00:34:24,596 --> 00:34:26,076
Hm.
610
00:34:26,120 --> 00:34:29,775
Never thought cancer would be
what got her.
611
00:34:29,819 --> 00:34:31,081
She was such --
612
00:34:31,125 --> 00:34:32,430
All due respect,
Mrs. Johnson,
613
00:34:32,474 --> 00:34:34,258
I don't think
we should, uh --
614
00:34:34,302 --> 00:34:37,696
Ah, Pamela's fine.
615
00:34:37,740 --> 00:34:40,308
Pamela.
Mm-hmm.
616
00:34:40,351 --> 00:34:42,527
I think you know
why I'm here.
617
00:34:44,399 --> 00:34:46,836
I was hoping we could
work something out.
618
00:34:49,317 --> 00:34:53,712
The houses, the apartments,
everything.
619
00:34:53,756 --> 00:34:55,279
It's supposed to come
to us.
620
00:34:55,323 --> 00:34:58,239
I'm supposed to be
10 pounds lighter.
621
00:34:58,282 --> 00:35:01,677
Shit happens.
622
00:35:01,720 --> 00:35:03,766
What is it? Money?
Is that what you want?
623
00:35:03,809 --> 00:35:06,769
'Cause we could work
-something out. -I don't need money.
624
00:35:09,815 --> 00:35:12,383
You know,
Smurf had cancer,
625
00:35:12,427 --> 00:35:14,342
and she was a real mess
at the end.
626
00:35:14,385 --> 00:35:15,821
She was drinking a bunch.
627
00:35:15,865 --> 00:35:17,388
She was all hopped up
on painkillers
628
00:35:17,432 --> 00:35:20,696
when she signed
everything away to you.
629
00:35:20,739 --> 00:35:24,178
I have no idea why, because
I have no idea who you are.
630
00:35:24,221 --> 00:35:25,788
Janine was my friend.
631
00:35:25,831 --> 00:35:27,355
I've never even
heard of you.
632
00:35:27,398 --> 00:35:29,313
That doesn't make it
not true.
633
00:35:33,187 --> 00:35:37,147
If she put my name on that
will, she had a reason.
634
00:35:37,191 --> 00:35:38,496
Yeah, and what reason
was that?
635
00:35:38,540 --> 00:35:41,369
You know, I don't know.
636
00:35:41,412 --> 00:35:43,284
Do you?
637
00:35:46,548 --> 00:35:49,551
Look, I'm here
as a courtesy, lady.
638
00:35:49,594 --> 00:35:51,161
See, me and my brothers,
639
00:35:51,205 --> 00:35:52,989
we're not used to people
taking things from us.
640
00:35:53,032 --> 00:35:55,296
We take things
from other people.
641
00:35:55,339 --> 00:35:57,472
Is that why you brought
your gun?
642
00:35:59,430 --> 00:36:03,304
Pamela: Real stupid thing
to bring to a negotiation.
643
00:36:03,347 --> 00:36:05,784
Unless you plan
to use it.
644
00:36:11,312 --> 00:36:15,229
If Janine wanted you to have
what she'd built,
645
00:36:15,272 --> 00:36:17,187
she would've
left it to you.
646
00:36:19,233 --> 00:36:21,887
Your mother created
an empire
647
00:36:21,931 --> 00:36:27,066
in a nothing
biker and soldier town.
648
00:36:27,110 --> 00:36:29,808
Hm.
Made something of herself.
649
00:36:29,852 --> 00:36:32,811
Nobody gave her anything.
650
00:36:34,813 --> 00:36:37,425
You see,
power can be taken,
651
00:36:37,468 --> 00:36:41,646
or it can be earned.
652
00:36:41,690 --> 00:36:44,258
Now...
653
00:36:44,301 --> 00:36:48,218
you ain't gonna take
a goddamn thing from me.
654
00:36:48,262 --> 00:36:56,400
♪
655
00:36:56,444 --> 00:36:58,881
But I might let you
earn it.
656
00:37:00,970 --> 00:37:04,626
If you and your brothers
are as good as you say you are.
657
00:37:04,669 --> 00:37:17,029
♪
658
00:37:17,073 --> 00:37:18,596
Good.
659
00:37:18,640 --> 00:37:20,250
Now get out.
660
00:37:20,294 --> 00:37:22,861
♪
661
00:37:25,690 --> 00:37:29,738
[ Saw buzzes, powers down ]
662
00:37:29,781 --> 00:37:31,435
Water, Janine?
663
00:37:31,479 --> 00:37:33,045
Oh, you sure you're supposed
to put that in there?
664
00:37:33,089 --> 00:37:34,308
Yes. Believe me.
665
00:37:34,351 --> 00:37:36,440
She was very specific.
Marcy wants her cut.
666
00:37:36,484 --> 00:37:38,312
She's got bills.
667
00:37:38,355 --> 00:37:40,444
Fill it all the way up.
668
00:37:40,488 --> 00:37:50,411
♪
669
00:37:50,454 --> 00:37:52,282
Alright, get back.
670
00:37:52,326 --> 00:37:53,283
Let's go.
671
00:37:53,327 --> 00:38:04,163
♪
672
00:38:04,207 --> 00:38:06,296
Holy shit!
673
00:38:06,340 --> 00:38:07,863
[ All cheer ]
674
00:38:07,906 --> 00:38:10,474
Oh, my God,
-it worked! -Yes! Ha-ha!
675
00:38:10,518 --> 00:38:11,780
It worked!
676
00:38:11,823 --> 00:38:13,912
[ All laughing, shouting ]
677
00:38:13,956 --> 00:38:19,483
♪
678
00:38:19,527 --> 00:38:22,878
Yo, wee man, I saw you got like
five of them down here, bro.
679
00:38:22,921 --> 00:38:24,445
They got to weigh
more than you.
680
00:38:24,488 --> 00:38:27,012
Yeah, worth about
a hundo, right?
681
00:38:27,056 --> 00:38:29,667
[ Chuckles ]
682
00:38:29,711 --> 00:38:32,496
How about $20?
683
00:38:32,540 --> 00:38:33,802
Is -- Is --
Is that it?
684
00:38:33,845 --> 00:38:36,500
I mean, we just...
pile them up?
685
00:38:36,544 --> 00:38:39,329
[ Inhales deeply ]
You'll see.
686
00:38:39,373 --> 00:38:41,679
I mean, you want us to, like,
piss on them or something?
687
00:38:41,723 --> 00:38:44,029
[ Whistles ][ Engine revving ]
688
00:38:44,073 --> 00:38:47,206
[ Loud rock music plays ]
Oh, shit!
689
00:38:47,250 --> 00:38:52,560
♪
690
00:38:52,603 --> 00:38:54,692
[ All laughing, murmuring ]
691
00:38:54,736 --> 00:39:00,524
♪
692
00:39:00,568 --> 00:39:02,613
[ Crowd cheering ]
693
00:39:02,657 --> 00:39:10,534
♪
694
00:39:10,578 --> 00:39:12,710
No more scooters.
695
00:39:12,754 --> 00:39:15,060
[ Both moaning,
breathing heavily ]
696
00:39:15,104 --> 00:39:17,802
[ Loud rock music plays
distantly ]
697
00:39:23,504 --> 00:39:25,810
[ Chuckling ]
698
00:39:25,854 --> 00:39:27,377
[ Exhales deeply ]
699
00:39:27,421 --> 00:39:29,248
[ Laughing ]
700
00:39:29,292 --> 00:39:30,902
Whew!
701
00:39:34,645 --> 00:39:37,474
Okay, you got like eight
bedrooms in this place.
702
00:39:37,518 --> 00:39:39,302
What got into you?
703
00:39:39,346 --> 00:39:41,478
It's the first one
I saw.
704
00:39:41,522 --> 00:39:44,046
Do I look
all DTF and shit?
705
00:39:44,089 --> 00:39:46,178
Monica's totally gonna
read my ass if I come out
706
00:39:46,222 --> 00:39:50,095
looking all thirsty
in the middle of the afternoon.
707
00:39:50,139 --> 00:39:52,794
You sure your uncle doesn't
mind us hanging out here?
708
00:39:52,837 --> 00:39:55,057
Dude just got outta
the hospital.
709
00:39:55,100 --> 00:39:58,190
Yeah, he's fine.
710
00:39:58,234 --> 00:40:00,889
You want a drink?
Yes.
711
00:40:05,241 --> 00:40:11,116
[ Indistinct conversations ]
712
00:40:11,160 --> 00:40:13,423
Tommy and Adam
wanna come by.
713
00:40:13,467 --> 00:40:17,340
Is that alright?
They're cool.
714
00:40:17,384 --> 00:40:19,298
Thought this was gonna be
low-key.
715
00:40:22,650 --> 00:40:24,913
Nah, let's just
keep it chill.
716
00:40:27,872 --> 00:40:29,657
Do you want a beer?
717
00:40:29,700 --> 00:40:49,111
♪
718
00:40:49,154 --> 00:40:51,679
Where you been?
719
00:40:51,722 --> 00:40:53,898
Been handling some shit.
720
00:40:57,554 --> 00:41:00,949
You?
721
00:41:00,992 --> 00:41:02,646
Same.
722
00:41:06,563 --> 00:41:08,652
I coulda used you.
723
00:41:08,696 --> 00:41:26,627
♪
724
00:41:26,670 --> 00:41:28,716
You do it?
725
00:41:28,759 --> 00:41:29,934
It's gone.
726
00:41:29,978 --> 00:41:31,588
Where we said?
727
00:41:34,548 --> 00:41:36,419
I said it's gone.
728
00:41:38,116 --> 00:41:39,596
You talk to Pete today?
729
00:41:39,640 --> 00:41:42,338
Yeah.
730
00:41:42,381 --> 00:41:44,253
We're all good.
731
00:41:48,344 --> 00:41:49,954
Great.
732
00:41:52,174 --> 00:41:53,697
[ Rock music playing ]
733
00:41:53,741 --> 00:41:56,700
We can go all up the coast
hitting these things.
734
00:41:56,744 --> 00:41:58,310
[ Laughs ]
735
00:41:58,354 --> 00:42:00,487
Janine: I think
I need to stay put.
736
00:42:02,750 --> 00:42:05,317
I like it here.
737
00:42:05,361 --> 00:42:07,015
What are we gonna
do here?
738
00:42:07,058 --> 00:42:09,147
Yeah, it's not smart
to shit where we eat.
739
00:42:09,191 --> 00:42:10,888
We don't know
anybody here.
740
00:42:10,932 --> 00:42:15,589
We could be swimming
in somebody else's fishbowl.
741
00:42:15,632 --> 00:42:18,069
If we are,
we'll figure it out.
742
00:42:22,204 --> 00:42:25,555
I like Oceanside.
This is home, right?
743
00:42:25,599 --> 00:42:32,431
♪
744
00:42:32,475 --> 00:42:35,347
[ Up-tempo dance music playing
in distance ]
745
00:42:35,391 --> 00:42:43,834
♪
746
00:42:43,878 --> 00:42:45,532
Hey.
747
00:42:48,622 --> 00:42:51,712
Sorry.
Where's the bathroom?
748
00:42:51,755 --> 00:42:53,801
It's that way.
749
00:42:53,844 --> 00:43:03,593
♪
750
00:43:03,637 --> 00:43:05,639
Pull the other side.
751
00:43:05,682 --> 00:43:07,249
Huh?
752
00:43:07,292 --> 00:43:09,077
You know, the tab.
753
00:43:09,120 --> 00:43:13,951
♪
754
00:43:13,995 --> 00:43:15,257
It's okay.
755
00:43:15,300 --> 00:43:17,607
[ Breathing heavily ]
756
00:43:17,651 --> 00:43:26,616
♪
757
00:43:26,660 --> 00:43:29,793
There's a little bit of a trick
to these things.
758
00:43:29,837 --> 00:43:38,323
♪
759
00:43:38,367 --> 00:43:41,631
[ Scoffs ]
760
00:43:41,675 --> 00:43:43,633
You a nurse or something?
761
00:43:43,677 --> 00:43:45,330
[ Chuckles ]
762
00:43:45,374 --> 00:43:48,595
No, honey, I work
in a pediatrician's office.
763
00:44:00,258 --> 00:44:02,391
Do the kids get better?
764
00:44:04,088 --> 00:44:07,309
The really sick ones?
765
00:44:07,352 --> 00:44:09,267
Yeah.
766
00:44:11,574 --> 00:44:13,881
[ Breathing heavily ]
767
00:44:13,924 --> 00:44:25,544
♪
768
00:44:25,588 --> 00:44:29,244
[ Breathing intensifies ]
769
00:44:29,287 --> 00:44:47,741
♪
770
00:44:47,784 --> 00:44:50,134
[ Indistinct conversations ]
771
00:44:50,178 --> 00:44:58,839
♪
772
00:44:58,882 --> 00:45:03,060
We should collect up her stuff,
start scouting new jobs.
773
00:45:03,104 --> 00:45:05,236
You shouldn't have
done it.
774
00:45:09,763 --> 00:45:11,634
You shouldn't have
shot her.
775
00:45:14,811 --> 00:45:17,596
You shot her right
in front of us.
776
00:45:17,640 --> 00:45:58,986
♪
777
00:45:59,036 --> 00:46:03,586
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.