Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:12,730
A NIKKATSU PRESENTATION
2
00:00:14,200 --> 00:00:18,430
Produced by:
Nikkatsu
3
00:00:34,300 --> 00:00:36,700
Why are you embarrassed?
4
00:00:38,630 --> 00:00:41,200
Why are you embarrassed?
5
00:00:43,800 --> 00:00:47,300
Aren't you happy that I'm here?
6
00:00:47,500 --> 00:00:49,900
I'm really happy, you know.
7
00:00:50,200 --> 00:00:54,160
But I'm just a bit embarrassed.
8
00:00:54,460 --> 00:00:58,160
I see.
You're a shy one.
9
00:01:00,260 --> 00:01:04,360
What do you do here, Mister?
It looks dead in this room.
10
00:01:05,110 --> 00:01:08,340
There's no TV nor a phone.
11
00:01:08,340 --> 00:01:10,330
It's going to get warm.
12
00:01:15,050 --> 00:01:18,820
Just another 10 minutes.
I'm going home in 10 minutes.
13
00:01:20,310 --> 00:01:21,880
- Can I take my shoes off?
- Yes.
14
00:01:24,770 --> 00:01:27,850
- You have beautiful legs.
- Thank you.
15
00:01:29,300 --> 00:01:33,420
You have a family, right, Mister?
Are things not going well with your family?
16
00:01:33,600 --> 00:01:36,480
- Things are well with my family.
- Really now?
17
00:01:38,370 --> 00:01:42,770
I'm getting hot.
I don't hold liquor well.
18
00:01:43,400 --> 00:01:46,420
Alcohol makes me loosen up.
19
00:01:51,140 --> 00:01:53,200
What is your name?
20
00:01:53,280 --> 00:01:54,140
Chako!
21
00:01:54,740 --> 00:01:58,450
Chako?
Miss Chako, huh?
22
00:02:00,650 --> 00:02:01,970
Where do you live?
23
00:02:02,680 --> 00:02:04,110
I'm not telling you!
24
00:02:06,170 --> 00:02:08,850
But I'm so glad you came.
25
00:02:08,880 --> 00:02:10,620
You didn't think I'd come?
26
00:02:10,620 --> 00:02:12,400
No, I didn't think you'd come.
27
00:02:13,070 --> 00:02:16,220
You must be picking up girls all the time.
28
00:02:16,220 --> 00:02:19,480
It's my first time ever.
I'm quite surprised myself.
29
00:02:19,740 --> 00:02:22,070
- I'll believe you.
- Is that so?
30
00:02:22,710 --> 00:02:27,570
There's no bed. No towels.
If you did it often, you'd have everything ready.
31
00:02:28,820 --> 00:02:33,020
This is a place just for me.
No one has ever visited here.
32
00:02:33,080 --> 00:02:35,020
My family has never been here.
33
00:02:35,480 --> 00:02:38,310
You're the type who enjoys
isolation, Mister.
34
00:02:38,680 --> 00:02:40,000
Well...
35
00:02:40,310 --> 00:02:46,080
I'm actually so lonely I don't want to be
by myself, but I want to be alone.
36
00:02:46,600 --> 00:02:49,480
I guess that doesn't make sense.
37
00:02:49,940 --> 00:02:57,310
I had expectations for myself for this place.
Like how would I utilize it.
38
00:02:58,150 --> 00:03:03,080
I like art, so I thought I might fill
this place with art supplies.
39
00:03:04,220 --> 00:03:09,310
I thought maybe this place would
be filled with masterpieces.
40
00:03:09,450 --> 00:03:13,250
But after two years,
nothing has changed.
41
00:03:13,770 --> 00:03:17,110
And then I ended up in your space.
42
00:03:22,020 --> 00:03:23,940
Are you a student?
43
00:03:25,050 --> 00:03:26,600
I won't tell you that!
44
00:03:27,080 --> 00:03:28,140
Are you a model?
45
00:03:28,970 --> 00:03:31,370
Are you trying to flatter me?
46
00:03:31,370 --> 00:03:33,370
It's not flattery!
47
00:03:33,370 --> 00:03:35,170
But I'm so fat.
48
00:03:35,220 --> 00:03:38,620
It's better to be a bit chubby when you're
young. You look healthier.
49
00:03:38,850 --> 00:03:40,540
So, you like healthy girls.
50
00:03:42,940 --> 00:03:45,540
I think I'll go now.
51
00:03:45,650 --> 00:03:48,140
I don't want to invade
your space much.
52
00:03:48,710 --> 00:03:50,420
I see.
You're going home?
53
00:03:50,570 --> 00:03:55,710
Can I come again?
I may bring a gift next time.
54
00:03:55,800 --> 00:03:57,450
Like what?
55
00:03:57,910 --> 00:03:59,570
My youthfulness.
56
00:04:17,020 --> 00:04:18,310
Mister.
57
00:04:26,420 --> 00:04:28,170
Mister.
58
00:04:30,510 --> 00:04:32,110
I'm here again.
59
00:04:32,310 --> 00:04:35,740
I'm so glad you came!
60
00:04:35,740 --> 00:04:37,480
Did you think I'd come?
61
00:04:37,740 --> 00:04:39,740
I hoped you would.
62
00:04:39,800 --> 00:04:43,510
That's why I've been coming
here every evening.
63
00:04:44,050 --> 00:04:49,000
Question!
What am I wearing underneath?
64
00:04:50,050 --> 00:04:52,200
A white sweater.
65
00:04:52,200 --> 00:04:53,740
Bottom?
66
00:04:53,970 --> 00:04:55,600
A mini skirt?
67
00:04:56,220 --> 00:04:58,400
Look! A dress!
68
00:04:59,170 --> 00:05:02,420
I wore jeans during the day,
so I went home and changed.
69
00:05:02,420 --> 00:05:05,510
- Why is that?
- You like mini skirts, don't you?
70
00:05:08,340 --> 00:05:09,850
Well, yes.
71
00:05:10,000 --> 00:05:11,970
You're so honest.
72
00:05:13,050 --> 00:05:18,620
The thing that I think about the
most when I'm here
73
00:05:19,020 --> 00:05:22,770
is not about my dream of the future.
It's the dream of my past.
74
00:05:22,770 --> 00:05:25,480
That's dangerous, Mister.
75
00:05:26,020 --> 00:05:30,400
People think about the past when
they don't have a future dream.
76
00:05:31,480 --> 00:05:34,140
That's true.
There is no future for me.
77
00:05:34,510 --> 00:05:36,880
Even at the office,
I'm just a manager.
78
00:05:36,880 --> 00:05:40,340
A manager?
Wow, that's amazing!
79
00:05:40,340 --> 00:05:43,250
- Is that so?
- It's amazing! You're important.
80
00:05:47,850 --> 00:05:49,910
My leg went numb.
81
00:05:51,110 --> 00:05:53,220
You should hit your heels.
82
00:05:53,220 --> 00:05:55,680
Can you do it for me?
83
00:05:56,080 --> 00:05:59,910
Stretch out your legs and
move your legs.
84
00:05:59,910 --> 00:06:01,080
All right.
85
00:06:05,570 --> 00:06:09,200
One, two...
One, two...
86
00:06:23,280 --> 00:06:25,400
You need some courage.
87
00:06:25,650 --> 00:06:27,110
Courage?
88
00:06:27,200 --> 00:06:31,910
Be honest. Like, "I want to sleep with
a young girl if I could".
89
00:06:32,600 --> 00:06:34,740
You're thinking that, aren't you?
90
00:06:35,570 --> 00:06:38,880
Yes, but with whom?
91
00:06:41,220 --> 00:06:42,910
She's right here.
92
00:06:43,220 --> 00:06:44,510
You?
93
00:06:45,000 --> 00:06:49,050
But you're a regular girl,
and... no, I can't...
94
00:06:49,540 --> 00:06:53,170
I'm too old.
And it's always the girl that gets hurt.
95
00:06:53,170 --> 00:06:57,600
You're so old fashioned.
Girls these days don't get hurt by such things.
96
00:07:00,800 --> 00:07:02,940
- Is that so?
- Hey, Mister.
97
00:07:03,140 --> 00:07:04,940
Make me your lover, yes?
98
00:07:14,340 --> 00:07:27,540
A TALE OF HAPPINESS
99
00:07:45,400 --> 00:07:48,880
You're approved, Mister.
Just on Fridays.
100
00:07:49,020 --> 00:07:51,620
I'll come over here once a week.
101
00:07:52,710 --> 00:07:54,110
Manager.
102
00:07:56,310 --> 00:07:57,170
What is it?
103
00:07:57,400 --> 00:08:00,570
What are you thinking about?
You have a huge grin on your face.
104
00:08:01,910 --> 00:08:03,280
What is it?
105
00:08:03,800 --> 00:08:08,340
Kasumi, don't make me repeat myself.
106
00:08:08,400 --> 00:08:10,220
Clean up your own room.
107
00:08:10,270 --> 00:08:11,650
Yes.
108
00:08:12,310 --> 00:08:16,540
Hiroshi, where did you get
this porn video?
109
00:08:17,170 --> 00:08:18,420
From Sakurai.
110
00:08:18,600 --> 00:08:20,250
Go give it back.
111
00:08:20,700 --> 00:08:25,220
You understand this is a crucial time for you,
right? Your entrance exam is coming up.
112
00:08:26,140 --> 00:08:27,620
Hello?
113
00:08:30,910 --> 00:08:32,820
Missus...
114
00:08:34,400 --> 00:08:36,880
Do you know what I'm doing now?
115
00:08:37,080 --> 00:08:38,480
No, I don't!
116
00:08:41,140 --> 00:08:45,200
200.000 yen is good.
It's a bargain.
117
00:08:45,680 --> 00:08:47,200
Since I'm a virgin.
118
00:08:48,370 --> 00:08:52,970
150.000? Are you negotiating?
You're so middle age.
119
00:08:53,170 --> 00:08:56,000
About that video...
120
00:08:56,540 --> 00:08:58,820
- Are you listening?
- Yes, I am.
121
00:08:59,620 --> 00:09:02,480
Can you please talk to Hiroshi?
122
00:09:03,540 --> 00:09:05,400
- About what?
- See?
123
00:09:05,420 --> 00:09:08,680
You're not listening at all.
It's about the video.
124
00:09:09,000 --> 00:09:10,620
What are you thinking about?
125
00:09:10,670 --> 00:09:13,220
About work, of course.
You idiot.
126
00:09:13,570 --> 00:09:15,220
What are you mad about?
127
00:09:15,770 --> 00:09:17,600
Because you say stupid things.
128
00:09:20,250 --> 00:09:22,570
What's stupid?
129
00:09:23,340 --> 00:09:28,480
I've gotten Hiroshi a way
into a high school.
130
00:09:28,740 --> 00:09:32,910
But he still needs to get a decent
score on his entrance exam.
131
00:09:33,220 --> 00:09:36,310
He's just like you and so into girls.
132
00:09:36,310 --> 00:09:38,600
I'm not that way at all.
133
00:09:38,910 --> 00:09:41,650
I know even if you hide it.
134
00:09:41,850 --> 00:09:45,600
I bet you're into young office
girls in mini skirts...
135
00:09:45,600 --> 00:09:47,600
Can I have some tea please?
136
00:09:51,170 --> 00:09:54,170
He gets upset as soon as
he gets uncomfortable.
137
00:09:59,650 --> 00:10:02,770
Sorry, my legs are like
daikon radishes.
138
00:10:04,740 --> 00:10:06,850
What are you talking about?
139
00:10:09,310 --> 00:10:11,850
That tickles, Mister!
140
00:10:12,220 --> 00:10:15,220
No, it tickles...
141
00:10:16,170 --> 00:10:18,480
Enough, now.
That's it.
142
00:10:18,600 --> 00:10:21,220
Yes, you're starting to feel it.
143
00:10:21,940 --> 00:10:24,740
No, not at all.
Don't say that.
144
00:10:25,370 --> 00:10:28,050
No, I don't feel good at all.
145
00:10:43,850 --> 00:10:46,820
Don't scare me like that!
146
00:10:46,910 --> 00:10:49,280
Am I a ghost?
147
00:11:05,600 --> 00:11:07,170
Honey.
148
00:11:09,020 --> 00:11:12,450
I have a lover.
149
00:11:24,540 --> 00:11:26,000
Wakako!
150
00:11:26,000 --> 00:11:30,250
Stop it, dear.
We just did it two days ago.
151
00:11:31,140 --> 00:11:35,200
Honey, what's the matter?
152
00:11:36,800 --> 00:11:40,200
Why are you in such a hurry?
I still haven't...
153
00:12:33,680 --> 00:12:37,450
Dear...
Dear, I'm coming.
154
00:12:37,910 --> 00:12:39,680
Hurry up!
155
00:12:40,710 --> 00:12:43,170
Will you listen to anything I say?
156
00:12:43,310 --> 00:12:47,110
You come too.
So, hurry up.
157
00:12:52,020 --> 00:12:54,740
Dear! Dear!
158
00:12:58,280 --> 00:13:00,250
Here you go!
159
00:13:02,000 --> 00:13:03,850
You're going to catch a cold!
160
00:13:03,940 --> 00:13:08,080
It's a beautiful day.
All right, let's go!
161
00:13:08,650 --> 00:13:10,080
Here it comes!
162
00:13:17,650 --> 00:13:22,340
What are you thinking?
Nothing good will come from having an affair.
163
00:13:23,340 --> 00:13:26,200
You quit school...
164
00:13:26,710 --> 00:13:31,310
You don't last three months when
you work. And now a lover?
165
00:13:31,910 --> 00:13:34,970
School and work aren't
meant for me.
166
00:13:35,170 --> 00:13:37,880
It's useless to do something
that's not meant for me.
167
00:13:37,880 --> 00:13:41,570
I'm just telling you to have
a real relationship.
168
00:13:43,420 --> 00:13:45,020
Ouch!
169
00:13:46,220 --> 00:13:50,280
- You should too, sister.
- Watch your tone.
170
00:13:50,420 --> 00:13:52,600
Amamiya is a yakuza, right?
171
00:13:52,600 --> 00:13:55,970
Yakuza are real humans too.
Is that so wrong?
172
00:13:56,280 --> 00:13:59,200
You actually hate him, right?
173
00:13:59,820 --> 00:14:02,370
But you can't break up with him.
174
00:14:02,940 --> 00:14:06,220
You can't separate yourself from him.
175
00:14:06,800 --> 00:14:09,600
What would a kid like you understand?
176
00:14:09,850 --> 00:14:13,570
A relationship between a man and a
woman is a lot more complicated.
177
00:14:13,620 --> 00:14:17,740
I don't think it's complicated at all.
178
00:14:18,480 --> 00:14:22,850
I'm not asking for love.
Just sex.
179
00:14:23,200 --> 00:14:26,850
- You're not a prostitute.
- All women are prostitutes.
180
00:14:27,220 --> 00:14:29,540
They all get bought by men.
181
00:14:30,200 --> 00:14:35,280
Chako, since when do you have
such sad thoughts?
182
00:14:35,370 --> 00:14:40,370
It's not sad at all.
I just separated my heart from my body.
183
00:14:59,770 --> 00:15:01,370
Mister.
184
00:15:02,170 --> 00:15:03,740
Mister.
185
00:15:04,110 --> 00:15:05,740
Oh.
186
00:15:10,680 --> 00:15:12,140
What should we get?
187
00:15:12,140 --> 00:15:15,340
I don't understand the menu.
188
00:15:16,200 --> 00:15:19,680
- I don't belong here.
- You're fine.
189
00:15:20,000 --> 00:15:26,140
We'll get this sour drink and I'll
get the orange chestnut parfait.
190
00:15:26,140 --> 00:15:28,400
I'll get the same, then.
191
00:15:28,880 --> 00:15:32,480
- Are you really sure?
- What about?
192
00:15:33,080 --> 00:15:34,940
To be with me?
193
00:15:35,110 --> 00:15:38,940
It's fine!
Oh, your necktie.
194
00:15:40,220 --> 00:15:43,170
Let's take this.
195
00:15:44,080 --> 00:15:46,450
We'll do this.
196
00:15:48,200 --> 00:15:49,600
Here!
197
00:15:52,140 --> 00:15:56,910
And your collar.
198
00:15:57,310 --> 00:16:00,170
Give me your hand.
199
00:16:02,170 --> 00:16:05,110
Here, good!
200
00:16:07,370 --> 00:16:08,310
All right.
201
00:16:13,200 --> 00:16:14,710
Excuse me.
202
00:16:16,250 --> 00:16:17,800
Excuse me.
203
00:16:21,800 --> 00:16:26,710
I'm going to take a bath. I have to be squeaky
clean like a young lover should be.
204
00:16:27,170 --> 00:16:31,370
You put all the sofas together
and make a bed.
205
00:16:31,680 --> 00:16:37,570
Well, I know this feels wrong,
but here you have...
206
00:16:37,850 --> 00:16:39,280
Thank you.
207
00:16:59,340 --> 00:17:00,570
What's wrong, Mister?
208
00:17:00,570 --> 00:17:02,280
No... nothing!
209
00:17:03,170 --> 00:17:06,420
Oh, I see.
210
00:17:07,540 --> 00:17:11,220
You think of me as a prostitute.
That's why you look like that.
211
00:17:11,280 --> 00:17:13,880
No, no.
It's not that.
212
00:17:14,020 --> 00:17:16,570
Of course there should
be money exchange.
213
00:17:16,600 --> 00:17:21,120
There's no way a young beautiful girl like you
would befriend a middle aged guy like me.
214
00:17:21,450 --> 00:17:25,020
It may be sentimentalism.
I'm from an old generation, so...
215
00:17:25,140 --> 00:17:29,170
How do I explain it?
Like the heart...
216
00:17:29,480 --> 00:17:31,480
I like you, Mister.
217
00:17:31,480 --> 00:17:32,770
You like me?
218
00:17:32,940 --> 00:17:34,540
I like you a lot.
219
00:17:35,820 --> 00:17:37,600
Kiss me.
220
00:17:51,340 --> 00:17:53,280
Kiss me properly.
221
00:18:30,540 --> 00:18:32,200
I feel it.
222
00:18:33,740 --> 00:18:40,140
It's all right if you fall in love with me.
223
00:18:41,110 --> 00:18:42,570
You don't have to hold back.
224
00:18:42,570 --> 00:18:45,080
I'm not holding back.
It's better that way.
225
00:18:45,850 --> 00:18:47,940
I just want you to feel something.
226
00:18:52,400 --> 00:18:57,310
Mister, you should practice
kissing a little more.
227
00:18:57,850 --> 00:18:58,710
Do I suck?
228
00:18:58,710 --> 00:19:02,170
You don't suck, but young people
get aroused with kissing.
229
00:19:02,200 --> 00:19:04,850
I don't do something like this
without anyone else.
230
00:19:04,970 --> 00:19:07,600
- You're lying.
- It's the truth!
231
00:19:44,080 --> 00:19:46,420
You have a beautiful body.
232
00:19:47,280 --> 00:19:49,680
Your skin is like a baby's.
233
00:19:51,450 --> 00:19:53,940
This is embarrassing.
234
00:19:58,480 --> 00:20:02,170
The fact that you're not all over me
proves that you're middle aged.
235
00:20:04,600 --> 00:20:07,650
This feels so good!
It's so liberating!
236
00:20:08,820 --> 00:20:12,280
This is the first time I've shown
my naked body to a man.
237
00:20:17,200 --> 00:20:19,050
It's pink.
238
00:20:19,540 --> 00:20:21,880
It's embarrassing, Mister.
239
00:20:23,250 --> 00:20:25,540
Are you really okay
with just looking at it?
240
00:20:29,940 --> 00:20:33,570
I'm hanging up now.
You're so perverted.
241
00:20:34,370 --> 00:20:38,710
Please don't hang up.
Please...
242
00:20:40,020 --> 00:20:42,710
I can't stand it any more.
243
00:20:45,110 --> 00:20:46,680
Missus.
244
00:20:55,220 --> 00:20:57,370
Welcome home.
245
00:20:57,940 --> 00:21:01,080
Who was that on the phone?
So late at night?
246
00:21:01,370 --> 00:21:06,910
It was Katsuya's mom. Katsuya didn't
make it into his first choice university.
247
00:21:07,250 --> 00:21:10,710
Is that so? But university
isn't everything in life.
248
00:21:10,710 --> 00:21:13,570
No, a man's life is pretty much
determined by it.
249
00:21:14,080 --> 00:21:15,740
Wakako.
250
00:21:16,450 --> 00:21:21,170
Wasn't that skirt a bit longer?
251
00:21:21,510 --> 00:21:24,620
- I made it shorter.
- Why?
252
00:21:24,940 --> 00:21:29,800
It's almost spring, and I thought
it may stimulate you a bit too.
253
00:21:30,200 --> 00:21:32,310
Am I no good?
254
00:21:34,310 --> 00:21:37,510
Why don't you try having a love affair?
255
00:21:38,080 --> 00:21:39,710
Why is that?
256
00:21:41,450 --> 00:21:45,480
Being a good wife and a mother
must be boring.
257
00:21:48,850 --> 00:21:54,050
I wish I could do something like that.
But I can't do it.
258
00:21:54,420 --> 00:21:59,020
Even if I wanted to, there's no one
who would choose me.
259
00:22:01,800 --> 00:22:04,680
Something good happened to
you today, didn't it?
260
00:22:06,000 --> 00:22:06,680
Why?
261
00:22:07,280 --> 00:22:10,480
I can tell.
We've been together for 17 years.
262
00:22:11,970 --> 00:22:14,480
Nothing good, really.
263
00:22:14,680 --> 00:22:18,110
I was asked out to a movie by
a young girl. That's all.
264
00:22:18,200 --> 00:22:20,570
You should have gone.
265
00:22:20,570 --> 00:22:23,340
No way.
It would just exhaust me.
266
00:22:23,370 --> 00:22:25,340
Go have an affair.
267
00:22:26,540 --> 00:22:29,680
You know I can't do that.
268
00:22:31,370 --> 00:22:33,740
That's right.
269
00:22:40,680 --> 00:22:42,710
Are you tired of me?
270
00:22:44,340 --> 00:22:48,770
Aren't you the one who thinks
that way about me?
271
00:22:51,020 --> 00:22:52,850
I...
272
00:22:56,510 --> 00:22:59,740
I'm completely satisfied.
273
00:23:00,420 --> 00:23:02,600
Me too.
274
00:23:03,500 --> 00:23:09,310
The kids, you...
We're all healthy.
275
00:23:11,110 --> 00:23:17,200
Our family is my precious treasure.
276
00:23:18,820 --> 00:23:21,170
I see.
277
00:23:21,680 --> 00:23:23,680
That's right.
278
00:23:30,680 --> 00:23:34,170
I like you, Mister.
279
00:23:34,770 --> 00:23:39,770
Missus, I can't stand it any more.
280
00:23:48,820 --> 00:23:51,340
Ah, excuse me.
Excuse me.
281
00:23:52,600 --> 00:23:55,280
- Miss Chako.
- What is it?
282
00:23:55,540 --> 00:23:58,910
I'm going to my room, but
what would you like to do?
283
00:23:59,400 --> 00:24:03,000
Have sex with me tonight.
Promise me.
284
00:24:23,200 --> 00:24:25,880
It's cold.
Hurry up.
285
00:24:25,880 --> 00:24:28,200
Yes, coming right away!
286
00:24:39,340 --> 00:24:41,280
- Mister, you lack manners.
- Huh?
287
00:24:41,280 --> 00:24:43,280
Oh, I'm sorry.
288
00:24:44,450 --> 00:24:48,680
It's not scary at all.
Just relax your body.
289
00:24:49,140 --> 00:24:50,910
It's scary.
290
00:24:51,510 --> 00:24:57,450
It's your first time, so you don't have to,
Miss Chako. It doesn't have to be today.
291
00:26:34,450 --> 00:26:37,650
Your heart is beating fast.
292
00:26:37,800 --> 00:26:39,880
I'm nervous...
293
00:26:41,170 --> 00:26:45,250
Come on, relax your body.
294
00:26:46,680 --> 00:26:48,170
Huh?
295
00:27:11,170 --> 00:27:12,740
Does it hurt?
296
00:27:12,740 --> 00:27:14,480
It hurts!
297
00:27:24,400 --> 00:27:26,680
Please stop, Mister!
298
00:27:27,820 --> 00:27:29,910
Does it hurt?
299
00:27:33,970 --> 00:27:36,080
It's all right.
300
00:27:40,220 --> 00:27:42,940
We're connected.
301
00:27:47,400 --> 00:27:49,510
Are you happy now, Mister?
302
00:27:49,650 --> 00:27:53,420
I'm really happy.
303
00:28:00,080 --> 00:28:01,510
Ouch...
304
00:28:06,540 --> 00:28:09,540
I love you, Miss Chako!
305
00:28:17,570 --> 00:28:20,570
You looked so happy in your sleep.
306
00:28:20,680 --> 00:28:24,680
Really?
I was probably really happy.
307
00:28:25,800 --> 00:28:28,670
- I'm not cute, am I?
- Why not?
308
00:28:28,700 --> 00:28:31,300
It was my first time, but I'm
not emotional about it.
309
00:28:31,370 --> 00:28:35,140
Not at all. It wouldn't be like Miss
Chako if you got emotional.
310
00:28:38,250 --> 00:28:39,570
Hi.
311
00:28:39,820 --> 00:28:41,620
- Yo!
- How are you?
312
00:28:41,620 --> 00:28:42,910
Good.
313
00:28:43,220 --> 00:28:46,340
- Call me sometime.
- Yes, I will.
314
00:28:50,770 --> 00:28:53,570
- Who is he?
- A friend.
315
00:28:57,620 --> 00:28:59,800
Stop it, Mister.
316
00:29:00,020 --> 00:29:04,050
Don't think I'm yours just
because we did it once.
317
00:29:04,370 --> 00:29:08,540
It's just once a week
that I'm your lover.
318
00:29:09,510 --> 00:29:12,680
What do you do on other days?
319
00:29:13,050 --> 00:29:17,170
That's my freedom.
Don't interfere with it.
320
00:29:20,620 --> 00:29:22,680
She'll change eventually.
321
00:29:23,880 --> 00:29:27,270
It'll be inevitable that she is
going to miss me so much.
322
00:29:28,170 --> 00:29:30,850
I'll turn her into that kind of woman.
323
00:29:38,020 --> 00:29:39,200
What were you doing?
324
00:29:39,710 --> 00:29:42,420
Well... mahjong!
325
00:29:46,510 --> 00:29:47,540
I was joking!
326
00:29:50,820 --> 00:29:53,140
- Where are the kids?
- They're eating.
327
00:29:53,140 --> 00:29:54,400
All right.
328
00:29:56,020 --> 00:29:57,850
Your father's home.
329
00:29:59,540 --> 00:30:01,650
- Where have you been, daddy?
- Huh?
330
00:30:01,850 --> 00:30:03,370
Mahjong!
331
00:30:03,800 --> 00:30:05,970
You play mahjong all night?
332
00:30:06,050 --> 00:30:09,400
Mahjong is part of work too.
Stop asking annoying questions.
333
00:30:09,400 --> 00:30:10,920
Mommy was worried, you know?
334
00:30:10,920 --> 00:30:13,770
She's not worried at all.
Right?
335
00:30:13,870 --> 00:30:15,120
Right!
336
00:30:17,420 --> 00:30:19,450
Hello, Mikuni residence.
337
00:30:21,070 --> 00:30:24,870
Good morning.
You have a cold?
338
00:30:25,970 --> 00:30:28,700
- I'll get your breakfast ready.
- Huh? It's all right.
339
00:30:30,150 --> 00:30:34,220
Hiroshi, I've heard your entrance
exam is coming up, right?
340
00:30:35,000 --> 00:30:37,750
I'm just like you, you know.
341
00:30:39,250 --> 00:30:40,870
You're not subtle at all, huh?
342
00:30:40,920 --> 00:30:42,670
- Fever?
- Can I have this?
343
00:30:42,670 --> 00:30:43,700
No.
344
00:30:43,700 --> 00:30:45,520
- 40 degrees?
- You're mean.
345
00:30:45,870 --> 00:30:47,900
Is there a doctor nearby?
346
00:31:20,120 --> 00:31:23,020
How about this place in
this neighborhood?
347
00:31:23,420 --> 00:31:28,200
It's an old building,
so it can't be like new,
348
00:31:29,420 --> 00:31:33,700
but it's cheap for a place that's
5 to 6 minutes to the train station.
349
00:31:33,720 --> 00:31:35,970
- That's true.
- Yes, here.
350
00:31:40,600 --> 00:31:43,000
Oh my goodness!
351
00:31:44,070 --> 00:31:47,070
Wow, you're right.
352
00:31:48,070 --> 00:31:49,600
The woman is middle aged.
353
00:31:50,300 --> 00:31:54,520
She's sexy.
And the man is young.
354
00:31:55,370 --> 00:31:58,600
She's getting it from the back.
355
00:31:59,070 --> 00:32:01,320
So it seems.
356
00:32:01,720 --> 00:32:04,820
Hey, don't show us your dirty butt.
357
00:32:13,700 --> 00:32:19,070
You're such a bad boy.
Telling me you're sick with a fever.
358
00:32:20,770 --> 00:32:24,370
You wouldn't have come if
I hadn't said so, Missus.
359
00:32:53,370 --> 00:32:55,550
Wakako! Wakako!
360
00:32:56,670 --> 00:32:59,400
What are you doing?
Were you in the department store?
361
00:32:59,450 --> 00:33:01,600
Yes, how about you?
362
00:33:01,650 --> 00:33:05,450
Oh, there's a pachinko parlor with a decent
machine. I go there sometimes.
363
00:33:05,550 --> 00:33:08,300
You're playing pachinko all the time.
364
00:33:09,000 --> 00:33:12,700
It's been awhile since we came
to a cafe on our own.
365
00:33:12,900 --> 00:33:14,900
That's true.
366
00:33:16,450 --> 00:33:19,850
You've gotten pretty recently.
367
00:33:20,450 --> 00:33:24,700
I was thinking, "That's a beautiful
woman", and it was you.
368
00:33:24,900 --> 00:33:27,100
What has happened to you?
369
00:33:27,300 --> 00:33:30,020
Your skin is supple too.
370
00:33:30,100 --> 00:33:32,550
Come on, stop it.
371
00:33:32,720 --> 00:33:36,720
You don't find this kind of
skin on a young girl.
372
00:33:37,720 --> 00:33:40,350
- It sounds like you know young girls.
- Huh?
373
00:33:40,670 --> 00:33:43,650
I don't have that kind of courage.
374
00:33:43,770 --> 00:33:45,470
That's right.
375
00:33:45,550 --> 00:33:50,700
You are serious and honest, right?
376
00:33:51,250 --> 00:33:52,970
I guess.
377
00:33:54,600 --> 00:33:57,470
I might sell the apartment.
378
00:33:57,850 --> 00:33:59,870
Is that so?
379
00:33:59,950 --> 00:34:04,800
The price has gone up quite a bit.
I might invest in some stocks.
380
00:34:05,820 --> 00:34:08,600
Is that okay?
Can I do what I want?
381
00:34:10,070 --> 00:34:14,520
Yes, it's yours, after all.
382
00:34:15,600 --> 00:34:17,150
Go ahead.
383
00:34:18,070 --> 00:34:19,150
Oh?
384
00:34:21,150 --> 00:34:22,850
It's red.
385
00:34:28,020 --> 00:34:30,670
It might be a hickey.
386
00:34:34,570 --> 00:34:36,770
- Is it red?
- Yup.
387
00:34:37,020 --> 00:34:40,520
I see.
Mosquitoes must be out already.
388
00:34:41,050 --> 00:34:43,720
It would be fun if it were a hickey.
389
00:34:45,570 --> 00:34:49,050
You should get a young lover too.
390
00:34:49,450 --> 00:34:51,770
Me "too"?
391
00:34:52,220 --> 00:34:56,670
Don't misunderstand.
It's just a way of saying it.
392
00:35:00,120 --> 00:35:03,470
It's spring, so I feel energized.
393
00:35:04,000 --> 00:35:07,700
Friday?
No, I can't on Friday.
394
00:35:07,970 --> 00:35:08,870
Yes.
395
00:35:09,100 --> 00:35:12,800
It's a bit rushed,
but how about tonight?
396
00:35:13,200 --> 00:35:15,900
Oh, I see.
That's perfect, then.
397
00:35:16,000 --> 00:35:16,750
Yes.
398
00:35:16,870 --> 00:35:20,450
Then, tonight at 7 PM at
our regular place.
399
00:35:20,600 --> 00:35:21,150
Yes!
400
00:35:58,150 --> 00:36:00,870
Oh, it's you, Miss Chako.
401
00:36:01,050 --> 00:36:03,000
Mister, I'll see you tomorrow.
402
00:36:03,370 --> 00:36:04,220
Yes.
403
00:36:04,500 --> 00:36:07,320
I'm going to go watch a
video at his apartment.
404
00:36:07,900 --> 00:36:09,400
This is Mister.
405
00:36:10,850 --> 00:36:12,100
Hello.
406
00:36:16,000 --> 00:36:18,750
- Is he your boyfriend?
- That's right, Funata.
407
00:36:20,950 --> 00:36:22,420
See you! Bye bye!
408
00:36:22,920 --> 00:36:25,450
It's late, so go home soon.
409
00:37:15,050 --> 00:37:17,670
What's got into you?
Jogging all of a sudden.
410
00:37:17,720 --> 00:37:20,550
You used to say you could
never do something uncool.
411
00:37:20,620 --> 00:37:22,670
Stamina and health is top priority.
412
00:37:22,670 --> 00:37:24,250
- If you say so.
- Dad!
413
00:37:24,650 --> 00:37:26,500
Today is Friday, right?
414
00:37:27,000 --> 00:37:29,800
- Why?
- What do you mean why?
415
00:37:30,370 --> 00:37:32,800
What's wrong with Friday?
416
00:37:32,870 --> 00:37:35,400
There's a movie,
so I thought we could both go.
417
00:37:35,400 --> 00:37:39,200
Oh, I see. I guess there's not much you
can do about the entrance exam now.
418
00:37:39,320 --> 00:37:41,870
The rest is up to your
father on his interview.
419
00:37:42,420 --> 00:37:43,900
I'll go with you.
420
00:37:44,450 --> 00:37:47,750
No way!
I'll die from embarrassment.
421
00:37:47,870 --> 00:37:49,920
You don't have to be so cruel.
422
00:37:50,270 --> 00:37:53,000
I'm popular with young boys,
you know?
423
00:37:53,920 --> 00:37:56,400
- I'm gonna do my best.
- I'm going now!
424
00:39:45,570 --> 00:39:47,800
Next week is at 5 PM.
425
00:39:47,820 --> 00:39:49,970
- 5 PM.
- Damn it!
426
00:40:11,870 --> 00:40:14,820
What are you doing, huh?
427
00:40:25,170 --> 00:40:26,900
Toyama.
428
00:40:28,370 --> 00:40:31,770
Wake up.
It's breakfast.
429
00:40:34,250 --> 00:40:35,900
Thank you.
430
00:40:39,920 --> 00:40:40,950
Here!
431
00:40:41,670 --> 00:40:45,950
Wow.
It's the taste of home cooking.
432
00:40:46,000 --> 00:40:48,650
Go wash your face and
brush your teeth.
433
00:40:51,000 --> 00:40:52,220
Missus...
434
00:40:52,220 --> 00:40:55,600
We can't. It's Saturday and my
husband comes home early.
435
00:40:56,620 --> 00:40:58,170
Toyama.
436
00:40:58,670 --> 00:41:03,500
I can't keep doing this with you forever.
437
00:41:03,850 --> 00:41:05,970
I'm a housewife, you see.
438
00:41:27,770 --> 00:41:30,570
Young boys have so much.
439
00:41:37,700 --> 00:41:39,470
Oh, you're early!
440
00:41:39,600 --> 00:41:41,770
Who takes a bath so early
in the morning?!
441
00:41:41,770 --> 00:41:43,470
I'm not taking a bath.
It's a shower.
442
00:41:43,470 --> 00:41:45,270
Where were you?!
443
00:41:45,300 --> 00:41:47,270
I went out shopping.
444
00:41:48,300 --> 00:41:51,100
What are you so upset about?
445
00:41:55,270 --> 00:41:58,520
I went shopping.
It's the truth.
446
00:41:58,520 --> 00:42:00,200
You were having an affair, right?
447
00:42:00,200 --> 00:42:02,700
What are you talking about?
448
00:42:02,750 --> 00:42:04,200
Darling!
449
00:42:04,320 --> 00:42:07,220
Stop! Not here!
450
00:42:07,350 --> 00:42:08,220
Darling!
451
00:42:08,220 --> 00:42:11,300
You were having an affair with a
young man. Right, Wakako?
452
00:42:11,300 --> 00:42:13,300
Huh? Isn't that right?
453
00:42:16,420 --> 00:42:18,270
No, I wasn't.
454
00:42:18,270 --> 00:42:20,320
Tell me you were.
455
00:42:21,070 --> 00:42:23,100
Yes, I was.
456
00:42:24,520 --> 00:42:26,700
Was he young?
457
00:42:27,570 --> 00:42:31,350
- He's 20.
- 20?! Damn it!
458
00:42:32,100 --> 00:42:33,920
Was he good?
459
00:42:35,070 --> 00:42:36,920
Yes, he was!
460
00:42:36,920 --> 00:42:38,720
How many times?
461
00:42:40,720 --> 00:42:43,920
- I don't remember.
- Damn it!
462
00:42:54,670 --> 00:42:57,020
Are you done?
463
00:43:09,800 --> 00:43:11,900
That caught me off guard.
464
00:43:12,700 --> 00:43:17,550
You're pathetic, being tossed
around by a young girl like this.
465
00:43:18,600 --> 00:43:22,070
Can you even be called a man?
466
00:43:26,250 --> 00:43:27,720
I'm going out.
467
00:43:27,720 --> 00:43:28,770
I'm going out too!
468
00:43:28,820 --> 00:43:31,420
Can you please get the canned
goods from Fujiya?
469
00:43:31,420 --> 00:43:33,750
Shut up.
You always think it's pachinko.
470
00:43:33,870 --> 00:43:36,200
I'm not going there now!
471
00:43:56,270 --> 00:43:57,970
And your husband?
472
00:43:58,300 --> 00:43:59,970
Pachinko!
473
00:44:18,470 --> 00:44:19,720
Hi!
474
00:44:20,600 --> 00:44:22,670
This is my apology.
475
00:44:23,150 --> 00:44:25,770
Wow, you look upset.
476
00:44:25,920 --> 00:44:29,220
Not really, I'm not upset
in the slightest.
477
00:44:30,370 --> 00:44:33,820
Were you playing pachinko all this time?
You're so cute.
478
00:44:34,070 --> 00:44:39,370
I'm not someone who gets upset
with such trivial things.
479
00:44:39,370 --> 00:44:40,650
Forgive me.
480
00:44:40,650 --> 00:44:45,150
We have a deal to have a date here
every Friday. I paid 150.000 yen.
481
00:44:45,150 --> 00:44:48,970
I'm sorry. I drank too much
and didn't feel well.
482
00:44:49,920 --> 00:44:52,700
Oh, I see.
You were suspicious of me.
483
00:44:52,700 --> 00:44:54,700
You have to keep your prom...
484
00:44:55,370 --> 00:44:56,700
You can't make me wait...
485
00:45:06,550 --> 00:45:09,070
I said I'm sorry, haven't I?
486
00:45:13,450 --> 00:45:16,750
- But that Funato...
- You brought him up again.
487
00:45:17,100 --> 00:45:21,400
He doesn't matter right now.
Now is our time, Mister.
488
00:45:22,520 --> 00:45:26,650
It's all right.
I'm not bothered at all.
489
00:45:27,050 --> 00:45:29,370
Of course you'd have a boyfriend...
490
00:45:29,370 --> 00:45:30,570
Stop it!
491
00:45:31,000 --> 00:45:35,170
Our relationship has nothing
to do with Funato.
492
00:45:35,820 --> 00:45:38,970
The only time I'm your lover
is on Fridays.
493
00:45:39,100 --> 00:45:42,650
The rest is my life.
It has nothing to do with you.
494
00:45:42,870 --> 00:45:45,970
That was the deal.
Remember?
495
00:45:54,570 --> 00:45:55,570
That's right.
496
00:45:58,050 --> 00:46:00,800
The bottles were all empty.
I'm going to get some beer.
497
00:46:00,800 --> 00:46:03,450
- I'll go, it's far.
- It'll be fine.
498
00:46:03,450 --> 00:46:05,220
Oh then, here's some money.
499
00:46:05,220 --> 00:46:07,650
It's fine, it's fine.
Let me treat you.
500
00:46:30,220 --> 00:46:32,420
She's a good girl.
501
00:46:34,650 --> 00:46:36,800
A really good girl!
502
00:46:43,320 --> 00:46:45,200
It's still early.
503
00:46:45,550 --> 00:46:47,670
Where shall we go next?
504
00:46:57,000 --> 00:47:00,500
You don't want to be with an old
maid like me forever.
505
00:47:01,150 --> 00:47:03,350
I want you, Missus.
506
00:47:15,770 --> 00:47:19,020
There are so many young
and cute girls out there.
507
00:47:21,500 --> 00:47:24,570
- Someone might come.
- Nobody is here.
508
00:47:35,650 --> 00:47:38,370
Is it all right if I come?
509
00:47:38,770 --> 00:47:40,620
It's all right.
510
00:48:00,850 --> 00:48:02,700
I love you.
511
00:48:04,550 --> 00:48:06,650
I... love you.
512
00:48:08,000 --> 00:48:10,770
Do you really love me?
513
00:48:19,920 --> 00:48:25,050
Miss Chako! Miss Chako!
514
00:48:25,400 --> 00:48:27,050
Miss Chako!
515
00:48:27,150 --> 00:48:30,900
There's a bottle in the cabinet,
do you mind opening it up?
516
00:48:32,650 --> 00:48:33,920
Mister!
517
00:48:34,250 --> 00:48:35,370
Huh, what?
518
00:48:36,020 --> 00:48:37,900
I'm going surfing.
519
00:48:38,070 --> 00:48:39,820
See you! Bye bye!
520
00:48:50,200 --> 00:48:52,800
I'm definitely flunking.
521
00:48:54,850 --> 00:48:59,800
The test was okay, but the school puts more
emphasis on interviews than test scores.
522
00:49:00,070 --> 00:49:03,070
Did you study about the school
before you went?
523
00:49:03,700 --> 00:49:05,520
He supposedly forgot about it.
524
00:49:05,520 --> 00:49:07,000
Shut up!
525
00:49:07,150 --> 00:49:09,720
Why do you say things like that?
526
00:49:09,720 --> 00:49:14,500
He studied hard for three years.
It's only natural that he's upset.
527
00:49:14,500 --> 00:49:17,920
I did my best in front of the interviewer.
528
00:49:17,970 --> 00:49:19,020
It can't be helped!
529
00:49:19,250 --> 00:49:22,350
The parents are always doing
what they can for their kids.
530
00:49:23,500 --> 00:49:27,320
I should have gone instead.
I thought this may happen.
531
00:49:27,320 --> 00:49:29,300
School history isn't everything!
532
00:49:29,300 --> 00:49:32,550
Yes, it is.
533
00:49:34,770 --> 00:49:38,270
What do you mean by that?
534
00:49:40,550 --> 00:49:41,850
Mom!
535
00:49:43,920 --> 00:49:46,000
- What is it?
- Come here.
536
00:49:46,150 --> 00:49:49,000
What is it?
Is something wrong?
537
00:50:03,300 --> 00:50:04,600
Hello?
538
00:50:06,270 --> 00:50:07,670
Hello?
539
00:50:07,870 --> 00:50:10,670
I'm sorry to call you.
540
00:50:11,250 --> 00:50:12,670
Oh my!
541
00:50:18,170 --> 00:50:20,170
I just wanted to see you.
542
00:50:20,900 --> 00:50:24,300
Today's not friday, but...
Are you upset?
543
00:50:24,370 --> 00:50:27,070
No, I'm really ecstatic.
544
00:50:38,720 --> 00:50:41,800
It really hit me...
545
00:50:42,020 --> 00:50:43,800
What did?
546
00:50:44,950 --> 00:50:48,400
The person who supports me
right now is you.
547
00:50:50,300 --> 00:50:53,070
You're the crutch to my heart.
548
00:50:58,200 --> 00:51:00,300
You're a dream, Miss Chako.
549
00:51:00,570 --> 00:51:02,700
I'm so happy.
550
00:51:03,570 --> 00:51:05,620
- Is it good?
- Yes it is.
551
00:51:05,770 --> 00:51:08,750
I thought you'd like it, so I went to
the factory to get some.
552
00:51:08,750 --> 00:51:09,870
Thank you.
553
00:51:11,720 --> 00:51:14,100
Was surfing fun?
554
00:51:14,120 --> 00:51:15,750
I guess.
555
00:51:16,450 --> 00:51:18,800
You're moving here from this week.
556
00:51:21,200 --> 00:51:23,620
I felt bad,
557
00:51:23,950 --> 00:51:28,670
but, in all honesty, 150.000 yen a month is
not easy for an average business man.
558
00:51:28,870 --> 00:51:29,820
I understand.
559
00:51:31,050 --> 00:51:35,500
I want to be with you for a long time,
so I sold the apartment.
560
00:51:36,250 --> 00:51:38,800
Sorry to ask, but can you
endure a bit more?
561
00:51:39,650 --> 00:51:42,500
- It's interesting here.
- Thank you.
562
00:51:46,220 --> 00:51:48,470
You can have sex with me today.
563
00:51:50,670 --> 00:51:52,200
But...
564
00:51:53,400 --> 00:51:55,370
It's not Friday.
565
00:51:55,520 --> 00:51:57,470
It's a special day, today.
566
00:52:05,950 --> 00:52:08,600
I burnt my knee on the tatami.
567
00:52:09,170 --> 00:52:12,000
It's cool and it feels good.
568
00:52:17,620 --> 00:52:19,100
Let's see.
569
00:52:19,570 --> 00:52:22,550
I have to get furniture...
570
00:52:23,050 --> 00:52:24,870
A bed would be better.
571
00:52:24,920 --> 00:52:27,850
I think a futon would be better here.
572
00:52:28,050 --> 00:52:31,270
- It would look better here.
- It shall have a pink floral pattern.
573
00:52:31,420 --> 00:52:34,350
How come?
That's so outdated.
574
00:52:34,370 --> 00:52:36,970
I want to sleep in a futon like that.
575
00:52:37,170 --> 00:52:40,370
I think it would take all the stress away.
576
00:52:40,370 --> 00:52:42,550
Not at all!
577
00:52:44,870 --> 00:52:47,650
- Say, Toyama.
- Yes?
578
00:52:49,520 --> 00:52:52,020
I'll bring you a refrigerator next time.
579
00:52:52,120 --> 00:52:56,270
I want a futon more.
It's falling apart.
580
00:52:56,920 --> 00:52:59,650
That's true. There's one at home
that we don't need.
581
00:52:59,750 --> 00:53:01,900
It has a pink floral pattern.
Is that okay?
582
00:53:01,920 --> 00:53:02,520
Yes!
583
00:53:19,420 --> 00:53:21,420
- What are you doing?
- Huh?
584
00:53:21,770 --> 00:53:25,450
Didn't we have an extra futon?
585
00:53:25,570 --> 00:53:28,220
Yes, we do.
It's a pink floral one.
586
00:53:28,570 --> 00:53:30,420
Pink floral?
587
00:53:31,020 --> 00:53:32,870
We really have one?
588
00:53:32,900 --> 00:53:35,170
What are you so happy about?
589
00:53:35,170 --> 00:53:36,520
Oh, nothing.
590
00:53:36,550 --> 00:53:38,270
Oh, the pot will boil over.
591
00:53:42,250 --> 00:53:44,000
Hey, Wakako!
592
00:53:44,120 --> 00:53:47,670
Can I have the pink floral futon?
593
00:53:47,750 --> 00:53:50,570
All right. What are you
going to do with it?
594
00:53:50,820 --> 00:53:53,320
Did you rent an apartment
with a young girl?
595
00:53:53,320 --> 00:53:55,870
No, no.
It's for Kubota.
596
00:53:55,870 --> 00:53:57,870
- Kubota?
- Yes!
597
00:53:57,900 --> 00:54:00,300
There's a guy who joined
the company this year.
598
00:54:00,300 --> 00:54:02,770
He's from the country and
rented an apartment.
599
00:54:02,770 --> 00:54:04,620
And so I promised him a futon...
600
00:54:04,620 --> 00:54:06,270
No way, that futon...
601
00:54:06,270 --> 00:54:07,300
Why not?
602
00:54:07,550 --> 00:54:10,320
Why not? It's extra and we
all sleep on our beds.
603
00:54:10,350 --> 00:54:12,870
The pot is hot.
Don't wander around in the kitchen.
604
00:54:12,900 --> 00:54:15,720
- Can I take it?
- Why do you have to get on his good side?
605
00:54:15,720 --> 00:54:20,220
Whose trying to get on his good side? It's my
sincere willingness to help as his boss.
606
00:54:20,270 --> 00:54:22,270
All right?
Just get it out, please.
607
00:54:22,320 --> 00:54:24,850
- I said no.
- I already told him I would!
608
00:54:24,900 --> 00:54:28,300
I promised Toyama as well!
609
00:54:29,870 --> 00:54:31,050
What?
610
00:54:35,250 --> 00:54:37,570
Who is Toyama?
611
00:54:41,770 --> 00:54:44,570
I thought something was fishy.
612
00:54:45,520 --> 00:54:48,520
You're actually having an
affair with a young guy?
613
00:54:49,970 --> 00:54:51,400
Wakako!
614
00:55:16,000 --> 00:55:20,720
Please stop joking around.
Let's not waste all this.
615
00:55:21,200 --> 00:55:23,800
Ouch! I know.
616
00:55:26,750 --> 00:55:27,920
About what?
617
00:55:28,150 --> 00:55:30,120
That Toyama.
618
00:55:30,250 --> 00:55:34,900
He's the guy who married
Miss Yuka this year.
619
00:55:35,050 --> 00:55:37,620
It was on the wedding announcement.
Hey...
620
00:55:39,200 --> 00:55:42,150
- Or was his name Togawa?
- No, it's Toyama.
621
00:55:42,320 --> 00:55:43,570
Toyama.
622
00:55:43,770 --> 00:55:50,870
Oh, I see. You really do like helping
out people, don't you?
623
00:55:57,500 --> 00:56:02,870
I wonder if she knows.
Why would she say she'll come along?
624
00:56:03,770 --> 00:56:06,600
- Can you please turn left there?
- Yes.
625
00:56:06,870 --> 00:56:11,620
Oh, dear.
I wonder if he actually knows.
626
00:56:17,120 --> 00:56:18,450
Stop here.
627
00:56:19,600 --> 00:56:22,400
You get off here.
628
00:56:22,770 --> 00:56:27,170
Can you go to the department store to get
some cigarettes? It's far from the apartment.
629
00:56:27,370 --> 00:56:29,370
Ah, okay, okay!
630
00:56:36,200 --> 00:56:37,800
Something wrong?
631
00:56:38,270 --> 00:56:40,750
My legs went numb.
632
00:56:45,570 --> 00:56:48,320
- Well then, see you later.
- Yes.
633
00:56:50,320 --> 00:56:52,500
Please go.
634
00:57:03,720 --> 00:57:06,170
Maybe I'll stop by.
635
00:58:02,500 --> 00:58:07,070
Hello. It's NHK.
We're here to collect payment.
636
00:58:07,650 --> 00:58:10,370
No, I don't watch it.
637
00:58:11,270 --> 00:58:13,170
I don't have a TV.
638
00:58:39,700 --> 00:58:41,600
Wakako?
639
00:58:42,320 --> 00:58:44,020
It can't be...
640
00:58:45,150 --> 00:58:47,500
She looks so much like her!
641
00:58:56,400 --> 00:58:59,320
Nope, it can't be her.
642
00:59:00,220 --> 00:59:03,300
She isn't that loud.
643
00:59:08,820 --> 00:59:11,100
Good, he's not home yet.
644
00:59:19,550 --> 00:59:21,450
What's wrong?
645
00:59:21,970 --> 00:59:25,500
I thought you were a thief.
Is this okay?
646
00:59:25,500 --> 00:59:26,770
Thank you very much.
647
00:59:27,970 --> 00:59:29,770
Why are you so out of breath?
648
00:59:31,920 --> 00:59:35,920
There was a stranger
following me, so I ran.
649
00:59:37,050 --> 00:59:38,950
I think I'll take a shower.
650
00:59:43,800 --> 00:59:47,450
Honey, is that good?
651
01:00:17,600 --> 01:00:19,400
It can't be.
652
01:00:19,670 --> 01:00:24,120
The middle aged woman having sex with a young
man right across from my apartment,
653
01:00:24,150 --> 01:00:26,220
that's my wife.
654
01:00:26,700 --> 01:00:29,950
I must be crazy.
655
01:00:30,220 --> 01:00:32,420
I'm an idiot.
656
01:01:04,270 --> 01:01:08,820
My goodness.
Someone so cute...
657
01:01:10,070 --> 01:01:12,270
There's something wrong with the world.
658
01:01:13,750 --> 01:01:15,300
What kind of girl?
659
01:01:15,920 --> 01:01:20,920
She's really cute.
I'd say she's about 20.
660
01:01:22,070 --> 01:01:25,100
The guy is middle aged.
661
01:01:26,420 --> 01:01:31,250
Maybe 10 years older.
He's pathetic.
662
01:01:45,700 --> 01:01:51,600
Did you pick this up to
do things like this?
663
01:01:57,620 --> 01:02:00,320
Stop! It feels so good!
664
01:02:13,070 --> 01:02:15,720
Mister, not yet.
Not yet.
665
01:02:15,870 --> 01:02:17,200
Not yet!
666
01:02:28,420 --> 01:02:30,900
You're going on top?
667
01:03:15,350 --> 01:03:17,470
I felt bold today.
668
01:03:17,650 --> 01:03:22,650
What you did was really unexpected.
669
01:03:24,550 --> 01:03:26,700
It felt so good.
670
01:03:28,600 --> 01:03:32,420
But you're still new at this...
671
01:03:43,000 --> 01:03:44,550
Goodbye.
672
01:03:48,000 --> 01:03:50,200
Let's make this the last day.
673
01:03:50,250 --> 01:03:53,100
Miss Chako, please wait!
674
01:03:54,400 --> 01:03:58,550
You can't.
You can't leave all of a sudden.
675
01:03:58,800 --> 01:04:01,770
Mister, aren't you happy
that I felt good?
676
01:04:02,450 --> 01:04:07,500
Um... well, you were...
677
01:04:07,820 --> 01:04:11,050
- A virgin until recently, so...
- You have virgins all wrong.
678
01:04:11,420 --> 01:04:14,270
I have friends who felt
good the first time.
679
01:04:14,300 --> 01:04:17,450
That's true.
Logically, that's true.
680
01:04:17,570 --> 01:04:19,300
I understand it, but...
681
01:04:19,370 --> 01:04:23,100
I'm so into you, so...
682
01:04:23,300 --> 01:04:26,770
I'm not with anybody else.
683
01:04:37,570 --> 01:04:39,720
Okay, it's 10 PM.
684
01:04:39,770 --> 01:04:42,720
It's adult time.
Kids go to bed.
685
01:04:42,770 --> 01:04:44,400
Let me play some more.
686
01:04:44,400 --> 01:04:47,300
No way.
You never wake up in the morning.
687
01:04:47,300 --> 01:04:48,700
Put it away, hurry.
688
01:04:48,800 --> 01:04:52,150
- Good night, mommy.
- Yes, have a good night.
689
01:04:52,600 --> 01:04:55,600
It's always like this!
690
01:04:56,320 --> 01:04:59,150
Go to sleep now.
691
01:05:12,770 --> 01:05:17,450
Tatsuya Fuji is so wonderful!
692
01:05:18,200 --> 01:05:21,320
He's such a sexy actor!
693
01:05:22,720 --> 01:05:26,620
A serious and honest middle
aged man is so boring.
694
01:05:27,000 --> 01:05:29,370
Wow, amazing!
695
01:05:30,800 --> 01:05:33,250
He's the same age as you.
696
01:05:39,250 --> 01:05:40,620
What was that for?
697
01:05:41,450 --> 01:05:43,820
Don't make fun of me.
698
01:05:44,400 --> 01:05:49,020
What's wrong with being serious and honest?
I want to be like that too!
699
01:05:50,850 --> 01:05:51,920
What happened to you?
700
01:05:52,070 --> 01:05:54,270
I want to smoke 7-Star but I choose Hi-Lite.
701
01:05:54,300 --> 01:05:59,720
I want to drink in Ginza, but I drink in Shibuya instead.
There are foreign golf clubs that I actually want.
702
01:05:59,720 --> 01:06:03,520
But I chose the cheapest one and,
on top of it all, on a monthly payment plan.
703
01:06:03,570 --> 01:06:06,670
And, then, what do you say?
We're the same age?
704
01:06:06,870 --> 01:06:08,170
Damn you!
705
01:06:08,270 --> 01:06:11,270
I'm a pathetic middle aged man!
706
01:06:11,350 --> 01:06:14,100
- They'll hear you upstairs.
- Shut up!
707
01:06:27,070 --> 01:06:30,100
In that case, I have
something to say as well.
708
01:06:30,100 --> 01:06:31,470
What is it?
Let's hear it.
709
01:06:32,970 --> 01:06:37,850
You say things like,
"Akina Nakamori's legs are beautiful".
710
01:06:39,250 --> 01:06:42,870
Complimenting young girl's
legs while you look at mine,
711
01:06:43,320 --> 01:06:47,170
and saying things like, "her body is sexy".
I know I'm not sexy!
712
01:06:47,470 --> 01:06:50,400
I had two kids.
It's only natural.
713
01:06:50,550 --> 01:06:52,500
My breast aren't as firm.
714
01:06:53,370 --> 01:06:57,770
I was going to feed them formula,
but you told me to feed them breast milk.
715
01:06:57,900 --> 01:07:00,920
It wasn't me!
It was the doctor at the hospital.
716
01:07:00,970 --> 01:07:02,450
No, it was you!
717
01:07:02,670 --> 01:07:04,950
You told me to because
breast milk is free.
718
01:07:05,100 --> 01:07:07,150
Free?
I would never say that!
719
01:07:07,220 --> 01:07:09,820
You did! On July 7, on our way
back from the hospital.
720
01:07:09,820 --> 01:07:11,200
I didn't say it!
721
01:07:12,020 --> 01:07:14,920
You're such a liar!
722
01:07:15,020 --> 01:07:17,300
I'm amazed you can say such things.
723
01:07:17,650 --> 01:07:19,650
You're the liar.
724
01:07:19,900 --> 01:07:22,620
What? About what?
725
01:07:24,200 --> 01:07:26,900
You think I know nothing.
726
01:07:28,820 --> 01:07:31,550
Don't underestimate your wife.
727
01:07:33,950 --> 01:07:36,100
Who is sleeping on
the pink floral futon?
728
01:07:36,100 --> 01:07:37,470
My lover!
729
01:07:37,720 --> 01:07:40,250
Miss Chako!
She's 20 and her skin is supple!
730
01:07:40,320 --> 01:07:45,000
It's not just her body.
Her heart is youthful and she's my lover!
731
01:07:45,400 --> 01:07:47,970
You wanna get a divorce?
Let's do it!
732
01:07:54,220 --> 01:07:56,700
Can you please stop kidding around?
733
01:07:57,570 --> 01:08:00,850
Was there something at the office?
You seem irritated.
734
01:08:04,600 --> 01:08:05,800
No.
735
01:08:09,450 --> 01:08:13,970
It's okay. You don't have to get
promoted any further.
736
01:08:14,200 --> 01:08:18,300
I'll be happy as long as we
can have a nice, quiet life.
737
01:08:19,570 --> 01:08:23,400
Please feel safe and go to work.
738
01:08:26,250 --> 01:08:31,020
I still have 20 years before I retire.
739
01:08:31,070 --> 01:08:34,320
It's okay!
740
01:08:34,900 --> 01:08:38,620
You can just relax and enjoy
your monthly checks.
741
01:08:38,900 --> 01:08:42,270
You can spend time on what you want to do.
742
01:08:46,650 --> 01:08:48,350
I'm so sleepy.
743
01:08:50,620 --> 01:08:54,170
A 20 year old girl with supple skin, huh?
744
01:08:55,300 --> 01:08:57,500
That would be a dream.
745
01:09:11,650 --> 01:09:13,820
Hey, Wakako.
746
01:09:15,870 --> 01:09:19,600
When did you start feeling good?
747
01:09:21,200 --> 01:09:23,300
About what?
748
01:09:23,670 --> 01:09:26,570
You know...
749
01:09:27,670 --> 01:09:30,500
Well, you know, that feeling...
750
01:09:33,820 --> 01:09:37,550
After I had Hiroshi.
751
01:09:40,120 --> 01:09:45,170
You were so excited.
We did it all night three times.
752
01:09:48,870 --> 01:09:51,470
I see.
753
01:09:53,400 --> 01:09:56,320
It's been over a year.
754
01:09:58,120 --> 01:10:00,650
It's strange.
755
01:10:08,770 --> 01:10:10,020
Hello?
756
01:10:10,170 --> 01:10:13,020
- Is this Mr. Mikuni?
- Miss Chako?
757
01:10:13,400 --> 01:10:16,120
This is Chako's sister.
758
01:10:16,450 --> 01:10:19,720
Ah, pleased to meet you.
759
01:10:20,270 --> 01:10:23,250
There's something I want
to talk to you about.
760
01:10:24,720 --> 01:10:25,970
Sure.
761
01:10:35,470 --> 01:10:38,400
Are you Miss Yasuko?
Miss Chako's sister?
762
01:10:40,670 --> 01:10:44,050
Excuse me.
Can you come with me, please?
763
01:11:23,100 --> 01:11:26,720
I did just like you said.
764
01:11:28,550 --> 01:11:31,670
Chako is dating the son of a CEO.
765
01:11:33,200 --> 01:11:35,200
It's an important time for her.
766
01:12:59,600 --> 01:13:00,400
Hi.
767
01:13:01,100 --> 01:13:02,950
Hello.
768
01:13:03,050 --> 01:13:06,670
I'm sorry. It's not Friday,
so I didn't think you would come.
769
01:13:06,770 --> 01:13:08,420
Are you kidding me?
770
01:13:08,850 --> 01:13:12,120
Aren't you mistaken about something?
771
01:13:12,350 --> 01:13:14,920
This is my room.
772
01:13:15,150 --> 01:13:17,620
Bringing a man just because
it's not Friday...
773
01:13:17,770 --> 01:13:19,400
I didn't bring him here.
774
01:13:19,500 --> 01:13:21,620
You can go to a motel or something.
775
01:13:21,620 --> 01:13:24,220
We didn't come here to
do things like that.
776
01:13:26,620 --> 01:13:30,170
With no lights and with the futon out...
777
01:13:30,620 --> 01:13:34,500
He said he had a headache,
so I had him rest here for a bit.
778
01:13:34,970 --> 01:13:38,300
I think I caught a cold.
I'm sorry.
779
01:13:44,920 --> 01:13:46,550
Miss Chako...
780
01:13:49,550 --> 01:13:51,970
It's goodbye.
781
01:13:54,370 --> 01:13:56,220
My dream is gone.
782
01:13:58,420 --> 01:14:02,570
Do you know how much I cherished...
783
01:14:03,700 --> 01:14:05,920
this room I shared with you?
784
01:14:13,550 --> 01:14:16,370
Even if nothing really happened...
785
01:14:17,450 --> 01:14:20,120
It's not kind hearted...
786
01:14:20,620 --> 01:14:24,400
What you did...
It's not like you...
787
01:14:28,100 --> 01:14:30,900
I met your sister today.
788
01:14:35,650 --> 01:14:40,550
She was with a strange man and
he told me to break up with you.
789
01:14:41,250 --> 01:14:42,550
I told him no.
790
01:14:44,550 --> 01:14:46,920
Absolutely not.
791
01:14:49,120 --> 01:14:50,720
He hit me.
792
01:14:51,120 --> 01:14:54,120
I'm not blaming you.
793
01:14:54,370 --> 01:14:58,400
I really felt that I liked myself.
794
01:14:58,570 --> 01:15:04,120
My mind went blank, but my blood boiled.
That hasn't happened for awhile.
795
01:15:05,700 --> 01:15:09,070
I discovered that I can be
this honest for a woman.
796
01:15:10,850 --> 01:15:12,900
I was happy.
797
01:15:14,070 --> 01:15:17,900
I wanted to think about you, so...
798
01:15:19,100 --> 01:15:21,000
I came here.
799
01:15:21,900 --> 01:15:25,050
Mister, you shouldn't try to
play it cool too much.
800
01:15:28,770 --> 01:15:32,670
About what?
Who's playing cool?
801
01:15:32,970 --> 01:15:38,120
You're laying a lot of logic, but all you want
is to have sex with a young girl, right?
802
01:15:40,500 --> 01:15:44,200
A young man like yourself
wouldn't understand.
803
01:15:44,570 --> 01:15:46,400
A dream, you say?
804
01:15:47,450 --> 01:15:51,870
This is a room to have sex with a young girl.
That's all this room is.
805
01:15:52,850 --> 01:15:56,020
Stop making up excuses and
have sex with Chako on Fridays.
806
01:15:59,200 --> 01:16:03,120
A relationship between a man and a woman
is putting it in and out, anyway.
807
01:16:06,550 --> 01:16:10,520
You're young and yet
your thoughts are sad.
808
01:16:10,570 --> 01:16:12,600
It's not sad!
809
01:16:13,200 --> 01:16:15,720
I mean, I actually like Chako too.
810
01:16:16,120 --> 01:16:19,920
But I'm okay if she has sex with you.
I respect her reasons.
811
01:16:20,020 --> 01:16:24,050
Don't you feel pathetic being paranoid
about her sleeping with someone else?
812
01:16:24,070 --> 01:16:29,800
Where is your passion?
I have what you call "love".
813
01:16:30,050 --> 01:16:33,500
Love?
That's just an illusion.
814
01:16:33,950 --> 01:16:35,770
She's just your type.
815
01:16:41,570 --> 01:16:47,300
Can you please leave? I'm in no mood
for a discussion with a young person.
816
01:16:47,500 --> 01:16:53,000
"A woman with a beautiful face. A woman with a
beautiful body. I desperately want that woman".
817
01:16:53,200 --> 01:16:55,570
That feeling of "want"
is what you call "love".
818
01:16:58,220 --> 01:17:00,700
You're wrong.
819
01:17:02,650 --> 01:17:04,500
You're still young.
820
01:17:05,550 --> 01:17:06,500
Go home.
821
01:17:08,150 --> 01:17:10,320
Then, why don't you marry Chako?
822
01:17:10,320 --> 01:17:11,620
Shut up.
823
01:17:11,820 --> 01:17:15,720
They're just excuses.
You just want her.
824
01:17:48,770 --> 01:17:51,120
Did it hurt, Mister?
825
01:17:54,750 --> 01:17:56,050
Yes.
826
01:17:56,870 --> 01:17:58,600
I'm sorry.
827
01:18:03,070 --> 01:18:05,200
But I really liked you.
828
01:18:12,500 --> 01:18:13,900
Just on Fridays, right?
829
01:18:14,770 --> 01:18:17,250
Yes, just on Fridays.
830
01:18:18,100 --> 01:18:21,070
But I liked you the most
in the world.
831
01:18:36,550 --> 01:18:40,600
I don't understand.
832
01:18:44,470 --> 01:18:46,520
I'll go home now.
833
01:20:05,450 --> 01:20:06,900
- I'm going now.
- Thank you.
834
01:20:06,900 --> 01:20:08,220
- Fujiko!
- Yes?
835
01:20:08,870 --> 01:20:10,570
- Nakahara.
- Yes?
836
01:20:10,750 --> 01:20:13,770
- Can I join you?
- Oh, is it okay?
837
01:20:13,850 --> 01:20:14,800
It's a Friday today.
838
01:20:14,800 --> 01:20:17,420
Don't make a fool out of me
and let me join.
839
01:20:17,520 --> 01:20:19,320
Manager!
It's for you.
840
01:20:19,320 --> 01:20:21,470
- Oh!
- I guess you can't join us, after all.
841
01:20:21,800 --> 01:20:23,650
Please wait.
842
01:20:27,570 --> 01:20:29,000
Hello?
843
01:20:43,170 --> 01:20:46,520
You're asleep.
844
01:20:49,000 --> 01:20:50,670
You're late!
845
01:20:51,000 --> 01:20:53,670
It's over now.
846
01:20:54,020 --> 01:20:55,670
It's true.
847
01:20:56,950 --> 01:20:59,920
The futon and cushions are all gone.
848
01:21:00,150 --> 01:21:04,370
I threw everything away along
with my dream.
849
01:21:05,150 --> 01:21:07,270
But you seem happy, Mister.
850
01:21:07,300 --> 01:21:10,620
I matured thanks to you,
Miss Chako.
851
01:21:10,720 --> 01:21:13,570
- But there's one day left on the contract.
- That's fine!
852
01:21:13,650 --> 01:21:15,120
No, it's not.
853
01:21:23,920 --> 01:21:26,100
Please have sex with me.
854
01:21:29,000 --> 01:21:33,050
I broke up with Funato, you see.
855
01:21:35,250 --> 01:21:38,700
Sex isn't just about getting
it in and out.
856
01:21:40,970 --> 01:21:44,050
I'm just old-fashioned.
857
01:21:44,820 --> 01:21:46,650
One last time, yes?
858
01:21:49,570 --> 01:21:51,900
I'll make it worth your while.
859
01:22:22,450 --> 01:22:23,820
Darling!
860
01:22:37,200 --> 01:22:38,800
Toyama!
861
01:22:39,050 --> 01:22:41,350
Please stop, Toyama!
862
01:22:41,570 --> 01:22:44,470
There's no point in sweating
about it now, Missus!
863
01:23:25,850 --> 01:23:28,550
I have to go home and prepare dinner.
864
01:23:42,150 --> 01:23:46,770
If you want me to go back
to my parents', I will.
865
01:23:48,370 --> 01:23:50,920
You're not going to accuse me?
866
01:23:52,350 --> 01:23:54,100
Not at all.
867
01:23:56,200 --> 01:23:58,300
Why don't you join me.
868
01:24:14,300 --> 01:24:17,400
Who is he?
869
01:24:19,200 --> 01:24:22,470
He's a boxer.
Never makes it to the finals.
870
01:24:22,720 --> 01:24:24,470
I see.
871
01:24:26,050 --> 01:24:28,600
He's young and has an
amazing body.
872
01:24:30,820 --> 01:24:32,370
And her?
873
01:24:33,750 --> 01:24:36,970
She said she was a freelancer.
874
01:24:38,970 --> 01:24:41,300
She had a nice body.
875
01:24:42,920 --> 01:24:45,700
I just wanted to experience youth again.
876
01:24:46,770 --> 01:24:48,950
I finally got it.
877
01:24:53,620 --> 01:24:55,170
Wakako.
878
01:24:58,900 --> 01:25:00,770
I love you.
879
01:25:02,750 --> 01:25:05,070
I finally understand now.
880
01:25:31,200 --> 01:25:32,750
Mother!
881
01:25:35,220 --> 01:25:37,370
I got in! I'm in!
882
01:26:00,680 --> 01:26:02,940
You're just like me!
883
01:26:02,980 --> 01:26:04,940
Oh, darling!
884
01:26:52,620 --> 01:26:53,980
Are you doing well?
885
01:26:55,660 --> 01:26:58,300
I see, I'm glad!
886
01:26:59,820 --> 01:27:01,220
Where are you going?
887
01:27:01,320 --> 01:27:03,500
On a business trip to Okinawa.
888
01:27:03,520 --> 01:27:05,240
Okinawa, huh?
889
01:27:05,440 --> 01:27:08,470
You're so lucky.
The waves there are amazing, right?
890
01:27:11,500 --> 01:27:14,720
Oh, I'm sorry.
It's time.
891
01:27:16,840 --> 01:27:18,320
Eat this.
892
01:27:19,640 --> 01:27:20,980
Thank you.
893
01:27:22,240 --> 01:27:23,500
Bye, Mister!
894
01:27:24,300 --> 01:27:25,600
Goodbye.
895
01:28:16,560 --> 01:28:19,120
Maiko Kawakami
896
01:28:19,240 --> 01:28:22,000
Chikako Hon'ami
897
01:28:22,080 --> 01:28:25,700
Kaori Aso
Hiroyuki Watari
Tetsu Sakuma
Junpei Kusami
898
01:28:25,720 --> 01:28:29,800
Kenji Mitamura
Noriyuki Shimamura
Miho Mochida
Kippei Shina
899
01:28:29,940 --> 01:28:32,160
Sakae Umezu
900
01:28:32,360 --> 01:28:35,760
Minori Terada
901
01:28:35,960 --> 01:28:38,780
Production: Koji Chiba
Planning: Yutaka Tsunoda
902
01:28:38,780 --> 01:28:41,940
Based on a Manga by: George Akiyama
Screenplay: Yo Takeyama
903
01:28:41,960 --> 01:28:45,320
Cinematography: Koichi Kawakami
Lighting: Hidenori Isozaki
904
01:28:45,320 --> 01:28:48,240
Recording: Yoshiro Sakawa
Art Direction: Kinya Uchida
905
01:28:48,240 --> 01:28:51,280
Editing: Keiko Ichihara
Music Selection: Haruyasu Ito
906
01:28:51,280 --> 01:28:53,840
Assistant Director: Toshihiro Tenma
907
01:29:10,680 --> 01:29:15,480
Directed by:
Yoichi Higashi
908
01:29:18,880 --> 01:29:22,000
THE END
60628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.