All language subtitles for 2. Going to Film Festivals

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 1 00:00:01,930 --> 00:00:03,986 Another way to kind of push yourself is 2 2 00:00:04,011 --> 00:00:05,990 by entering festivals. Now if you shot 3 3 00:00:05,990 --> 00:00:07,534 something or directed something yourself, 4 4 00:00:07,559 --> 00:00:08,820 you wanna push those into your own 5 5 00:00:08,820 --> 00:00:10,253 vessels but you also want to go to the 6 6 00:00:10,278 --> 00:00:11,650 directors and producers of stuff that 7 7 00:00:11,650 --> 00:00:13,325 you shot and have them enter in the 8 8 00:00:13,350 --> 00:00:15,280 festival's, if anything if they don't win 9 9 00:00:15,280 --> 00:00:17,060 a prize you can at least go and start 10 10 00:00:17,085 --> 00:00:18,980 networking and meeting people. It's also 11 11 00:00:18,980 --> 00:00:20,733 a really great place to start looking at 12 12 00:00:20,758 --> 00:00:22,400 seeing what other cinematographers and 13 13 00:00:22,400 --> 00:00:24,297 videographers are doing and sort of not 14 14 00:00:24,322 --> 00:00:26,289 necessarily stealing their style, but try 15 15 00:00:26,289 --> 00:00:28,263 to incorporate how did you do that? like 16 16 00:00:28,288 --> 00:00:30,140 how can how can I learn from that? and 17 17 00:00:30,140 --> 00:00:31,991 cinematographer and how technology is 18 18 00:00:32,016 --> 00:00:33,890 moving constantly, you want to stay on 19 19 00:00:33,890 --> 00:00:35,444 top of the game and like: what's Trending? 20 20 00:00:35,469 --> 00:00:36,890 what looks nice? what are people trying 21 21 00:00:36,890 --> 00:00:38,955 to shoot? I think that's the best way to 22 22 00:00:38,980 --> 00:00:40,920 really kind of push yourself as far as 23 23 00:00:40,920 --> 00:00:43,106 like what imagery is out there? So get 24 24 00:00:43,131 --> 00:00:45,460 out there, go to festivals network, learn 25 25 00:00:45,460 --> 00:00:47,298 start to figure out how you want to 26 26 00:00:47,323 --> 00:00:49,340 present yourself and your style and try 27 27 00:00:49,340 --> 00:00:50,230 and get your own work 28 28 00:00:50,230 --> 00:00:51,329 up into those festivals. 2370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.