All language subtitles for 01NOI-462x.piRBEW.21E50S.sU.sI.sihT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,611 Previously On This Is Us... 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,134 KEVIN: My mom is sick, and, 3 00:00:04,308 --> 00:00:05,657 uh, I'm still barely talking to Randall. 4 00:00:05,831 --> 00:00:08,356 But that's okay, because I am very excited 5 00:00:08,530 --> 00:00:11,489 to spend the next bunch of years sharing walls with this family. 6 00:00:11,663 --> 00:00:14,753 Uncle Nicky, what are you... what are you doing here? 7 00:00:14,927 --> 00:00:16,581 There is a job at Jack's school. 8 00:00:16,755 --> 00:00:18,453 I already talked to Dr. Salzman. She said 9 00:00:18,627 --> 00:00:20,020 that I would be great for it, and she offered it to me. 10 00:00:20,194 --> 00:00:21,586 TESS: Alex is a "they." 11 00:00:21,760 --> 00:00:22,935 And they're not just my best friend. 12 00:00:23,110 --> 00:00:25,503 -We're together. -You mean like a couple? 13 00:00:25,677 --> 00:00:27,636 TESS: Yeah, Mom, like a couple. 14 00:00:27,810 --> 00:00:28,985 There's this girl that I've been seeing. 15 00:00:29,159 --> 00:00:30,900 I've wanted to propose to her 16 00:00:31,074 --> 00:00:32,423 for a while now. 17 00:00:32,597 --> 00:00:34,121 [SHEEHAN] Go propose to that girl, 18 00:00:34,295 --> 00:00:35,644 Pearson. 19 00:00:38,342 --> 00:00:40,257 [door opens] 20 00:00:40,431 --> 00:00:41,998 -Hey, man. -Hey. 21 00:00:42,172 --> 00:00:44,044 Hey, so I got the hot chocolate. 22 00:00:44,218 --> 00:00:46,524 -Uh-huh. -I got the corn syrup for the candied apples. 23 00:00:46,698 --> 00:00:49,484 And I bought every box of string lights 24 00:00:49,658 --> 00:00:52,182 -they had at the hardware store. -That's my guy. 25 00:00:52,356 --> 00:00:54,315 Hey, do me a favor and look at this. 26 00:00:54,489 --> 00:00:56,056 I mean, did I get these letters even? 27 00:00:56,230 --> 00:00:59,276 Yeah. You spelled "carnival" wrong. 28 00:00:59,450 --> 00:01:01,017 I... 29 00:01:01,191 --> 00:01:03,019 [laughs] I'm kidding. No. No, it looks great, man. 30 00:01:03,193 --> 00:01:05,195 Great's not good enough, Miguel. 31 00:01:05,369 --> 00:01:06,675 I need this proposal to be perfect. 32 00:01:06,849 --> 00:01:08,329 Jack, you are recreating your first date 33 00:01:08,503 --> 00:01:09,895 with Rebecca in her apartment. 34 00:01:10,070 --> 00:01:11,158 It's exactly the kind of romantic gesture 35 00:01:11,332 --> 00:01:13,073 that makes other guys hate you. 36 00:01:13,247 --> 00:01:15,336 -Come on. Other guys don't hate me. -Yeah, they do. 37 00:01:15,510 --> 00:01:17,555 Anyways, did, uh, you ever end up 38 00:01:17,729 --> 00:01:18,948 getting ahold of Rebecca's dad? 39 00:01:19,122 --> 00:01:21,168 No. Never called me back. 40 00:01:21,342 --> 00:01:24,040 Finally spelled it out to his secretary this morning. 41 00:01:24,214 --> 00:01:26,521 "Hey, Darcy, it's Jack Pearson calling again. 42 00:01:26,695 --> 00:01:28,566 "Could please let Mr. Malone know 43 00:01:28,740 --> 00:01:31,395 "the guy he hates is planning on asking his daughter 44 00:01:31,569 --> 00:01:34,006 to marry him tonight and just wants his blessing?" 45 00:01:34,181 --> 00:01:35,878 Never called me back. 46 00:01:36,052 --> 00:01:38,707 Probably thinks I'm still just a drunken kid 47 00:01:38,881 --> 00:01:40,709 who can't hit a golf ball to save his life. 48 00:01:40,883 --> 00:01:42,580 Well, you can't hit a golf ball. 49 00:01:42,754 --> 00:01:44,669 Hey, you know what? 50 00:01:44,843 --> 00:01:46,541 -[laughs] -Youcan't hit a golf ball. 51 00:01:46,715 --> 00:01:48,673 ♪ ♪ 52 00:01:50,000 --> 00:01:56,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 53 00:02:03,558 --> 00:02:06,604 "It's official" your engagement is national news. 54 00:02:06,778 --> 00:02:08,171 -Mm. -And your wedding is going to make headlines, too, 55 00:02:08,345 --> 00:02:09,738 because I pulled some strings 56 00:02:09,912 --> 00:02:11,740 and locked in the Villas at Solstice Cove. 57 00:02:11,914 --> 00:02:13,916 Manny say what? 58 00:02:14,090 --> 00:02:16,266 That just came out. I can't control it sometimes. 59 00:02:16,440 --> 00:02:17,963 There's nothing I can do about it. 60 00:02:18,138 --> 00:02:19,965 This is what we wanted. This is our first choice. 61 00:02:20,140 --> 00:02:23,230 -Yeah. Yeah. -It's great, yeah? 62 00:02:23,404 --> 00:02:24,709 What? What's wrong? 63 00:02:24,883 --> 00:02:26,494 No. No, no, nothing. 64 00:02:26,668 --> 00:02:29,758 It's just, um, I-I didn't think we'd be able to book it. 65 00:02:29,932 --> 00:02:31,412 -Oh. -You know, it's-it's perfect. 66 00:02:31,586 --> 00:02:33,370 It's big and beautiful and airy. 67 00:02:33,544 --> 00:02:35,416 -Yeah. -A dream pandemic venue. 68 00:02:35,590 --> 00:02:37,374 [VANESSA] Mm. -Mrs. Manny say what? 69 00:02:37,548 --> 00:02:38,767 -There she is. -[laughs] 70 00:02:38,941 --> 00:02:40,943 [KEVIN] All right. -[both laugh] 71 00:02:41,117 --> 00:02:42,901 You know, I've never been invited to a wedding. 72 00:02:43,075 --> 00:02:44,338 Crashed one once. 73 00:02:44,512 --> 00:02:47,297 Came across this outdoor barbecue. 74 00:02:47,471 --> 00:02:50,648 Biggest heap of mac and cheese you ever saw. 75 00:02:50,822 --> 00:02:52,128 That bride was pissed. 76 00:02:52,302 --> 00:02:54,478 -[laughing] -Speaking of invites, 77 00:02:54,652 --> 00:02:56,437 I need guest lists and wedding party names, like, yesterday. 78 00:02:56,611 --> 00:02:59,527 Yeah, no. It's-it's not gonna be a big list. It'll be small. 79 00:02:59,701 --> 00:03:02,007 We're keeping it intimate. You know, just the closest 80 00:03:02,182 --> 00:03:03,792 -family and friends is all. [MADISON] Yeah, the only person 81 00:03:03,966 --> 00:03:05,794 in my wedding party will be Kevin's sister Kate. 82 00:03:05,968 --> 00:03:09,145 I asked her yesterday. We screamed, we cried, 83 00:03:09,319 --> 00:03:11,103 we sang "We Are Family" by Sister Sledge. 84 00:03:11,278 --> 00:03:12,670 It was... it was beautiful. 85 00:03:12,844 --> 00:03:14,498 And you, Kevin? 86 00:03:14,672 --> 00:03:16,370 Oh, right. Uh, well, 87 00:03:16,544 --> 00:03:18,372 my best man will obviously be my brother. 88 00:03:18,546 --> 00:03:22,114 And when I ask him, I'm sure it will be equally beautiful. 89 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 You haven't talked to him yet? 90 00:03:25,205 --> 00:03:27,511 I mean, I, you know, I-I want to... 91 00:03:27,685 --> 00:03:30,862 No. I just... I want to make sure I say it the right way. 92 00:03:31,036 --> 00:03:32,386 -You should just ask him. -Yeah, I will. 93 00:03:32,560 --> 00:03:33,300 'Cause you guys are in a good place now. 94 00:03:33,474 --> 00:03:34,344 Yeah, yeah. No, I will. 95 00:03:34,518 --> 00:03:36,346 I just, you know, I will. 96 00:03:36,520 --> 00:03:38,870 Okay, let's talk rehearsal dinner. 97 00:03:39,044 --> 00:03:41,221 -Who's hosting? -That would be my mom and her husband Miguel. 98 00:03:41,395 --> 00:03:43,005 -Mm. -They just got back to L.A. yesterday, 99 00:03:43,179 --> 00:03:46,051 -both fully vaccinated. -Miguel, huh? 100 00:03:46,226 --> 00:03:47,531 You know, he's the guy who's, uh, 101 00:03:47,705 --> 00:03:49,403 banging my brother's wife, right? 102 00:03:50,839 --> 00:03:54,190 Well, I call her "Mom," but-but yeah. 103 00:03:54,364 --> 00:03:56,366 Um, I think he prefers 104 00:03:56,540 --> 00:03:58,150 "Rebecca's husband for over a decade," 105 00:03:58,325 --> 00:03:59,674 but-but yeah, that Miguel. 106 00:03:59,848 --> 00:04:03,199 You know, um, I'd like to help out 107 00:04:03,373 --> 00:04:05,854 with the rehearsal dinner, whatever the hell that is. 108 00:04:06,028 --> 00:04:07,551 -Oh. -Are you... are you serious? 109 00:04:07,725 --> 00:04:09,684 Yeah. Why not? Any schmuck who's read a menu 110 00:04:09,858 --> 00:04:11,686 can pick out food for dinner, right? 111 00:04:11,860 --> 00:04:14,689 Yeah. I guess so. Okay, I'll tell Miguel. He'll be thrilled. 112 00:04:14,863 --> 00:04:17,169 -Thank you. -Good. 113 00:04:17,344 --> 00:04:19,737 Fabulous. And I need the guest list ASAP. 114 00:04:19,911 --> 00:04:21,870 -And you'll please call your brother? [MADISON] Mm. 115 00:04:22,044 --> 00:04:23,480 I need his suit size. What's his name? 116 00:04:23,654 --> 00:04:25,352 Uh, Randall Pearson. 117 00:04:25,526 --> 00:04:28,572 I can't believe they went with "Mevin" over "Kadison." 118 00:04:28,746 --> 00:04:31,096 Let me see. 119 00:04:31,271 --> 00:04:34,012 I can't believe Bruno Mars still picks up his dry cleaning 120 00:04:34,186 --> 00:04:36,188 -like the rest of us. Holy cow. -[laughs] 121 00:04:36,363 --> 00:04:37,712 -Hey. -Mm. 122 00:04:37,886 --> 00:04:39,017 It's a big day today, baby. 123 00:04:39,191 --> 00:04:40,889 Group therapy. 124 00:04:41,063 --> 00:04:43,065 All right, remember, it's your first day. 125 00:04:43,239 --> 00:04:45,110 -You know, just ease into it. -Mm-hmm. 126 00:04:45,285 --> 00:04:46,895 You know, let other people talk. 127 00:04:47,069 --> 00:04:48,897 I will try, Beth. I will. 128 00:04:49,071 --> 00:04:50,072 But I am an orator. 129 00:04:50,246 --> 00:04:52,074 -[laughs] -I orate. 130 00:04:52,248 --> 00:04:53,858 How you doing? 131 00:04:54,032 --> 00:04:55,599 -Mm. -You feeling okay 132 00:04:55,773 --> 00:04:56,948 about Tess having Alex over for the first time? 133 00:04:57,122 --> 00:04:58,602 Oh, hell yeah, I feel okay! 134 00:04:58,776 --> 00:05:01,431 Look, I got sodas chilling in the fridge, 135 00:05:01,605 --> 00:05:05,261 two dozen homemade jalapeño poppers locked and loaded. 136 00:05:05,435 --> 00:05:07,785 I mean, I just want them to feel like 137 00:05:07,959 --> 00:05:10,266 theyare totally welcome here. 138 00:05:10,440 --> 00:05:12,921 You're practicing Alex's gender pronouns right now, aren't you? 139 00:05:13,095 --> 00:05:14,836 Hell yeah. You know Tess is mean when you get those wrong. 140 00:05:15,010 --> 00:05:17,447 -I do. -Ooh, you could always call on me for backup. 141 00:05:17,621 --> 00:05:19,580 My non-binary pronoun use is impeccable. 142 00:05:19,754 --> 00:05:21,059 Ooh. 143 00:05:21,233 --> 00:05:23,148 [RANDALL] Mm. -Huh. 144 00:05:23,323 --> 00:05:26,108 Looks like J.Lo drinks Frappuccino, just like me. 145 00:05:27,109 --> 00:05:29,633 Yeah. Just like J.Lo. 146 00:05:30,721 --> 00:05:33,115 [TOBY] Look at this. Your Uncle Kevin 147 00:05:33,289 --> 00:05:35,900 and future Aunt Madison on the cover of a magazine. 148 00:05:36,074 --> 00:05:37,902 And, wow. Look at that rock. 149 00:05:38,076 --> 00:05:40,818 Can you say "herniated disc"? 150 00:05:40,992 --> 00:05:44,126 -Okay. -Oh. Wow. 151 00:05:44,300 --> 00:05:46,563 -[laughs] -Turns out, I'm hot for teacher. 152 00:05:46,737 --> 00:05:48,304 -Yeah. -I'm nervous. 153 00:05:48,478 --> 00:05:52,134 Kate, a job where you help blind youth 154 00:05:52,308 --> 00:05:55,137 discover their inner musician is tailor-made for you. 155 00:05:55,311 --> 00:05:57,661 Thank you for being such a trooper 156 00:05:57,835 --> 00:05:59,184 on this whole transition. 157 00:05:59,359 --> 00:06:01,186 Oh, I-I appreciate the euphemism, 158 00:06:01,361 --> 00:06:04,581 but I prefer, uh, "forced early retirement without benefits." 159 00:06:04,755 --> 00:06:06,322 Not funny. 160 00:06:06,496 --> 00:06:08,019 I'm kidding. I'm kidding. 161 00:06:08,193 --> 00:06:09,978 I actually really enjoy all of this extra time 162 00:06:10,152 --> 00:06:12,459 with our insanely cute children 163 00:06:12,633 --> 00:06:14,199 before I move on to the next thing. 164 00:06:14,374 --> 00:06:17,289 Which I think is gonna be soon, because, not to brag, 165 00:06:17,464 --> 00:06:20,771 but in the tech world, I'm kind of a catch. 166 00:06:20,945 --> 00:06:23,078 You're a catch in any world. 167 00:06:23,252 --> 00:06:24,949 [TOBY] Mm. 168 00:06:25,123 --> 00:06:26,342 All right. 169 00:06:26,516 --> 00:06:29,780 I love you. I love you. 170 00:06:29,954 --> 00:06:31,956 I miss you already. 171 00:06:32,130 --> 00:06:34,655 Text me updates about the kids, please. 172 00:06:36,047 --> 00:06:37,527 ♪ I want to rock!♪ 173 00:06:37,701 --> 00:06:39,921 -No. -No. Yeah. 174 00:06:44,665 --> 00:06:46,493 [grunts] 175 00:06:46,667 --> 00:06:48,190 -[Jack sighs] -Wow. 176 00:06:48,364 --> 00:06:50,192 -Yeah. -This place is really coming together. 177 00:06:50,366 --> 00:06:53,369 -Oh, hey. -Yeah? Hey, you know what? 178 00:06:53,543 --> 00:06:56,024 We should start a side hustle throwing indoor carnivals. 179 00:06:56,198 --> 00:06:58,330 -[laughs] Maybe. -Hey, so, okay, 180 00:06:58,505 --> 00:07:00,898 when are we gonna start, uh, practicing the proposal? 181 00:07:01,072 --> 00:07:03,205 Oh, I don't need to practice. I... I got it all right here. 182 00:07:03,379 --> 00:07:04,859 -What? Jack. -Yeah. 183 00:07:05,033 --> 00:07:08,340 You can't just propose to someone like Rebecca 184 00:07:08,515 --> 00:07:09,603 without practicing first. 185 00:07:09,777 --> 00:07:10,647 -You want to practice? -Yeah. 186 00:07:10,821 --> 00:07:12,736 All right, we'll practice. 187 00:07:12,910 --> 00:07:14,825 This is gonna be like an episode of I Love Lucy. 188 00:07:14,999 --> 00:07:17,001 -Okay. Come on, let's go. -Um... 189 00:07:18,742 --> 00:07:21,702 -Rebecca... -Wait. Do you have the ring? 190 00:07:21,876 --> 00:07:23,573 You want to prac... you want me to practice with the ring? 191 00:07:23,747 --> 00:07:25,183 Yeah, Jack. It's your main prop. 192 00:07:27,055 --> 00:07:29,361 -Okay. -Okay. Um... 193 00:07:30,711 --> 00:07:31,929 Rebecca... 194 00:07:32,103 --> 00:07:33,409 -Wait. -What? 195 00:07:33,583 --> 00:07:34,845 Aren't you gonna get down on one knee? 196 00:07:36,543 --> 00:07:38,066 You want the whole thing. 197 00:07:38,240 --> 00:07:40,242 This is serious, Jack. 198 00:07:41,722 --> 00:07:43,027 Okay. 199 00:07:43,201 --> 00:07:45,247 [Jack laughs] 200 00:07:45,421 --> 00:07:49,033 Uh, um, Rebecca? 201 00:07:49,207 --> 00:07:50,382 Yes, Jack. 202 00:07:54,909 --> 00:07:58,652 Our first date was a disaster. 203 00:07:58,826 --> 00:08:01,785 I could barely afford the tickets for the carnival. 204 00:08:01,959 --> 00:08:03,787 And when it started to rain, I was afraid 205 00:08:03,961 --> 00:08:05,746 to spend my last two bucks on an umbrella. 206 00:08:05,920 --> 00:08:07,661 Jack, she was there. Come on. Let's just get to the meat 207 00:08:07,835 --> 00:08:09,097 -and potatoes of this. -Okay, yeah, yeah, got it. I... 208 00:08:09,271 --> 00:08:10,446 -Yeah, the meat... -Okay, okay, no, no, no. 209 00:08:10,620 --> 00:08:11,708 I got it. I got it. I got it. Okay. 210 00:08:11,882 --> 00:08:16,496 Bec, for reasons I will never know, 211 00:08:16,670 --> 00:08:19,716 at the end of the night, you kissed me. 212 00:08:19,890 --> 00:08:22,066 And I decided right in that moment 213 00:08:22,240 --> 00:08:24,939 that I would spend the rest of my life making sure 214 00:08:25,113 --> 00:08:27,376 you never had to stand in the rain again. 215 00:08:27,550 --> 00:08:30,684 So what do you say? 216 00:08:31,728 --> 00:08:34,252 Rebecca, will...? Wait. 217 00:08:34,426 --> 00:08:36,124 -Hold-hold on a second. -What's happening now? 218 00:08:36,298 --> 00:08:38,822 Uh... it's a key thing. 219 00:08:38,996 --> 00:08:41,042 Key to it. [laughs] 220 00:08:45,394 --> 00:08:47,962 Rebecca Malone, 221 00:08:48,136 --> 00:08:52,096 will you stand under this umbrella with me? 222 00:08:52,270 --> 00:08:54,882 -[laughs] -Yes. 223 00:08:57,145 --> 00:08:59,669 Mm. 224 00:08:59,843 --> 00:09:01,410 Okay. 225 00:09:01,584 --> 00:09:03,194 So, what do you think? 226 00:09:03,368 --> 00:09:06,502 -Hmm. -"Hmm" what? 227 00:09:06,676 --> 00:09:09,026 The ring feels kind of stuck. 228 00:09:09,200 --> 00:09:11,594 What? What do you mean, the ring is stuck? 229 00:09:11,768 --> 00:09:13,161 It's-it's stuck. 230 00:09:13,335 --> 00:09:15,380 The ring is... What do you mean, the ring is...? 231 00:09:15,555 --> 00:09:16,817 -Ow! Oh, it's pinching. -Okay... 232 00:09:16,991 --> 00:09:18,383 Just stop moving! 233 00:09:18,558 --> 00:09:20,124 Why did you make me use the real thing, huh? 234 00:09:20,298 --> 00:09:21,822 Why did you put it all the way on there? 235 00:09:21,996 --> 00:09:23,214 I didn't know you had a huge knuckle. 236 00:09:23,388 --> 00:09:25,042 S... You can stop right there. Ow! 237 00:09:25,216 --> 00:09:26,435 -Okay. -You know what? This actually happened 238 00:09:26,609 --> 00:09:28,132 -on I Love Lucy. -Did it? 239 00:09:28,306 --> 00:09:29,656 -Yeah. -Here. Just keep... keep it elevated. 240 00:09:29,830 --> 00:09:31,005 -Keep it elevated. -What's that gonna do? 241 00:09:31,179 --> 00:09:32,484 Blood drains! 242 00:09:32,659 --> 00:09:35,226 It was a very good proposal, Jack. 243 00:09:35,400 --> 00:09:38,360 I would have said yes. 244 00:09:38,534 --> 00:09:40,841 All right. So, Madison and the babies are 245 00:09:41,015 --> 00:09:42,669 at the park with Toby, which is great, 246 00:09:42,843 --> 00:09:44,061 'cause it gives us a couple hours to wedding-plan 247 00:09:44,235 --> 00:09:46,498 without being crapped on or spit up on. 248 00:09:46,673 --> 00:09:47,978 Well, I hope your fiancée works that out 249 00:09:48,152 --> 00:09:49,545 -before you marry her. -[laughs] 250 00:09:49,719 --> 00:09:51,939 All right, first order of business is, uh, 251 00:09:52,113 --> 00:09:54,898 I got to email Randall and ask him to be my best man. 252 00:09:55,072 --> 00:09:57,422 Email him? Really? 253 00:09:57,597 --> 00:09:59,511 Doesn't that seem a little impersonal? 254 00:09:59,686 --> 00:10:01,078 Just-just call him. 255 00:10:01,252 --> 00:10:03,080 Yeah. You know, I-I thought... I... 256 00:10:03,254 --> 00:10:04,908 -I want to get the words right, you know? Mm... -[door opens] 257 00:10:05,082 --> 00:10:06,780 Hey, guys. 258 00:10:06,954 --> 00:10:09,739 -Have no fear. M.C. Rivas is here. [KEVIN] Nice. 259 00:10:09,913 --> 00:10:12,089 Hey, Miguel, Uncle Nicky's excited 260 00:10:12,263 --> 00:10:14,048 to dive into rehearsal dinner planning with you, 261 00:10:14,222 --> 00:10:16,093 so just ignore me. 262 00:10:16,267 --> 00:10:19,880 Nicky, I am thrilled to have you aboard the planning committee. 263 00:10:20,054 --> 00:10:21,403 Dinner. 264 00:10:21,577 --> 00:10:23,013 I'm thinking small plates. 265 00:10:23,187 --> 00:10:25,233 Really? 266 00:10:25,407 --> 00:10:27,235 Won't that be hard to fit the food on? 267 00:10:27,409 --> 00:10:29,237 Oh, uh, no. The... 268 00:10:29,411 --> 00:10:32,414 So, the plates-- they're not really small. 269 00:10:32,588 --> 00:10:34,764 Uh, it's basically a bunch of appetizers 270 00:10:34,938 --> 00:10:36,766 that add up to a full meal. 271 00:10:36,940 --> 00:10:38,507 And that way, people can help themselves 272 00:10:38,681 --> 00:10:40,248 -to as much as they want. -Well, you're no stranger 273 00:10:40,422 --> 00:10:41,423 to helping yourself to whatever you want. 274 00:10:41,597 --> 00:10:43,425 What was that? 275 00:10:43,599 --> 00:10:46,210 Hmm? What about pigs in a blanket? 276 00:10:46,384 --> 00:10:48,082 I do love pigs in a blanket, 277 00:10:48,256 --> 00:10:49,779 but I was thinking salmon crostini, 278 00:10:49,953 --> 00:10:51,781 bacon-wrapped dates and... 279 00:10:51,955 --> 00:10:53,174 [Italian accent]: bruschetta. 280 00:10:54,218 --> 00:10:55,524 Hey, kid. 281 00:10:55,698 --> 00:10:57,439 Hey! Kid! 282 00:10:57,613 --> 00:10:58,788 Huh? 283 00:10:58,962 --> 00:11:00,616 Do you want small, fancy food 284 00:11:00,790 --> 00:11:02,357 or regular-sized, good food? 285 00:11:03,358 --> 00:11:05,316 [chuckles] 286 00:11:05,490 --> 00:11:07,928 Hey, I... You know, it's up to you guys. 287 00:11:08,102 --> 00:11:10,278 So, I don't think we need anything crusty. 288 00:11:10,452 --> 00:11:12,976 -Cr... Uh, crus... It's not crusty. [NICKY] No. 289 00:11:13,150 --> 00:11:14,325 [MIGUEL] It's crostini. It's... [NICKY] You know, 290 00:11:14,499 --> 00:11:16,327 it doesn't sound good at all. 291 00:11:16,501 --> 00:11:18,112 [MIGUEL] It's got salm... Look, let me show you a picture of it. 292 00:11:18,286 --> 00:11:20,680 Maybe you'll-you'll get it a little. S-See how... 293 00:11:23,900 --> 00:11:25,946 [KATE] Oh. Hi! 294 00:11:26,120 --> 00:11:27,425 Hey, uh, can I help you with that? 295 00:11:27,599 --> 00:11:30,298 No. It's fine. I'm, uh, already done. 296 00:11:30,472 --> 00:11:32,430 You know, I like to get here an hour early, 297 00:11:32,604 --> 00:11:34,650 settle in. 298 00:11:34,824 --> 00:11:36,652 I see you're more of a... 299 00:11:36,826 --> 00:11:39,046 -"minute to spare" type of person. -Sorry. 300 00:11:39,220 --> 00:11:41,004 I just... It was hard for me to tear myself away 301 00:11:41,178 --> 00:11:44,051 from my kids this morning, but I'm sure it'll get easier. 302 00:11:44,225 --> 00:11:47,010 Right? And I'm really excited to be working with you. 303 00:11:47,184 --> 00:11:49,317 This job is a dream, and I still cannot believe 304 00:11:49,491 --> 00:11:52,494 -I got it. [chuckles] -Yeah. 305 00:11:56,890 --> 00:11:58,021 All right! Good morning, drummers. 306 00:11:58,195 --> 00:11:59,196 Good morning, good morning. 307 00:11:59,370 --> 00:12:01,546 [drumming] 308 00:12:01,721 --> 00:12:03,113 Mom, do you know the difference 309 00:12:03,287 --> 00:12:06,160 between agender and bi-gender? 310 00:12:06,334 --> 00:12:08,684 Bethany, Alex is a teenager, 311 00:12:08,858 --> 00:12:10,991 not the gender police. Relax. 312 00:12:11,165 --> 00:12:14,168 And yes, I do. 313 00:12:14,342 --> 00:12:17,345 -I'm a woman of the times. -[doorbell rings] 314 00:12:25,353 --> 00:12:27,834 [TESS] Hey. [ALEX] Hi. 315 00:12:30,358 --> 00:12:33,056 [TESS] Mom, Mama C, 316 00:12:33,230 --> 00:12:34,710 -this is Alex. -Hi. 317 00:12:34,884 --> 00:12:36,364 Uh, it's so nice to meet you guys. 318 00:12:36,538 --> 00:12:38,409 Great to meet you, Alex. Popper? 319 00:12:38,583 --> 00:12:40,368 -Ooh, yes, please. -Uh, we'll eat them upstairs. 320 00:12:40,542 --> 00:12:42,544 -We need to go study. -All right. 321 00:12:45,547 --> 00:12:48,550 I hope they leave us some poppers. 322 00:12:54,077 --> 00:12:56,906 [JASE] Welcome, everyone. Welcome, welcome. 323 00:12:57,080 --> 00:13:00,257 So, for those of you who do not know me, I'm Jase. 324 00:13:00,431 --> 00:13:02,520 And I just want to say this up front: 325 00:13:02,694 --> 00:13:05,872 this is a transracial adoptee support group. 326 00:13:06,046 --> 00:13:08,918 This is not the Harry Potter Alliance. 327 00:13:09,092 --> 00:13:10,702 Last month there was a little mix-up, 328 00:13:10,877 --> 00:13:13,749 and we had a bunch of very disappointed dudes 329 00:13:13,923 --> 00:13:16,012 -with wands. -[all laugh] 330 00:13:16,186 --> 00:13:17,797 Nothing wrong with that. 331 00:13:17,971 --> 00:13:21,322 So, we've got, uh, two new additions today, right? 332 00:13:21,496 --> 00:13:23,280 Uh, yeah. 333 00:13:23,454 --> 00:13:25,239 Uh, Randall Pearson. 334 00:13:25,413 --> 00:13:26,936 Thrilled to be here. 335 00:13:27,110 --> 00:13:29,939 Uh, Andrew Levin. Nice to meet you all. 336 00:13:30,113 --> 00:13:32,899 So, which one of you want to plunge in into the deep end 337 00:13:33,073 --> 00:13:34,726 and tell us about yourselves? 338 00:13:34,901 --> 00:13:37,120 Uh, okay. Sure. 339 00:13:37,294 --> 00:13:39,209 Um... I mean, 340 00:13:39,383 --> 00:13:40,994 -if you don't mind? -No, please. Go for it. 341 00:13:42,038 --> 00:13:43,387 Uh... [chuckles softly] 342 00:13:43,561 --> 00:13:45,041 Where do I start? Um, 343 00:13:45,215 --> 00:13:48,305 I grew up in Newton, Massachusetts. 344 00:13:48,479 --> 00:13:50,264 Super white, 345 00:13:50,438 --> 00:13:52,788 upper-middle-class, Jewish parents. 346 00:13:52,962 --> 00:13:55,051 It was actually shortly after my bar mitzvah 347 00:13:55,225 --> 00:13:57,314 that my depression started. 348 00:13:57,488 --> 00:14:01,536 Something about staring out at all those faces. 349 00:14:01,710 --> 00:14:04,365 A whole congregation of people that looked nothing like me. 350 00:14:04,539 --> 00:14:06,671 It shook me. 351 00:14:06,846 --> 00:14:10,501 Anyway, I've gotten it mostly under control, but... 352 00:14:10,675 --> 00:14:13,591 I have this need to keep proving myself 353 00:14:13,765 --> 00:14:15,898 that never goes away. 354 00:14:18,509 --> 00:14:21,948 So, here I am. 355 00:14:23,514 --> 00:14:25,429 Thank you for sharing, Andrew. 356 00:14:26,561 --> 00:14:28,650 The mailman was the first Black man 357 00:14:28,824 --> 00:14:29,999 I saw in our neighborhood. 358 00:14:30,173 --> 00:14:32,306 And I used to think, 359 00:14:32,480 --> 00:14:35,004 "Is that him? 360 00:14:35,178 --> 00:14:36,658 Is that my real father?" 361 00:14:36,832 --> 00:14:40,009 At night, I would pray for my birth mother to find me. 362 00:14:40,183 --> 00:14:43,012 But then my adopted mom would come tuck me in, 363 00:14:43,186 --> 00:14:44,709 and... 364 00:14:44,884 --> 00:14:46,929 You know, I would feel so guilty. 365 00:14:49,627 --> 00:14:51,455 Randall. 366 00:14:53,501 --> 00:14:55,895 Anything you want to share, man? 367 00:15:00,508 --> 00:15:02,858 I'm good. I just, uh... 368 00:15:03,032 --> 00:15:05,643 Would it be all right if I just kept listening for a while? 369 00:15:05,817 --> 00:15:07,297 [JASE] Absolutely, man. 370 00:15:07,471 --> 00:15:09,647 Absolutely. 371 00:15:15,175 --> 00:15:16,524 Maybe if we grease it, you know, like when a bolt gets stuck? 372 00:15:16,698 --> 00:15:17,481 Oh, that's a good idea. 373 00:15:17,655 --> 00:15:19,266 -Right? -Yeah. 374 00:15:19,440 --> 00:15:21,659 You know, this is not how I imagined my day going. 375 00:15:21,833 --> 00:15:23,531 -Yeah. -[chuckles] -[knock on door] 376 00:15:24,532 --> 00:15:26,099 Hey, I thought you said that Rebecca 377 00:15:26,273 --> 00:15:27,709 wasn't gonna be home for two hours. 378 00:15:27,883 --> 00:15:29,406 It's not Rebecca. I mean, this is her house. 379 00:15:29,580 --> 00:15:31,452 She'd just walk in. 380 00:15:33,715 --> 00:15:35,369 Mr. Malone. 381 00:15:36,413 --> 00:15:37,937 Good to see you. 382 00:15:38,938 --> 00:15:40,026 [MIGUEL] So, I was thinking 383 00:15:40,200 --> 00:15:41,853 that after the cocktail hour, 384 00:15:42,028 --> 00:15:43,768 I will give my toast. 385 00:15:43,943 --> 00:15:46,728 Wait. You're-you're gonna give a toast? 386 00:15:46,902 --> 00:15:48,904 Of course. Yeah, I'm-I'm hosting. 387 00:15:49,078 --> 00:15:51,602 No, we're cohosting. 388 00:15:51,776 --> 00:15:54,431 Oh, really? Uh, how much money are you kicking in 389 00:15:54,605 --> 00:15:57,478 to pay for cohosting this dinner? 390 00:15:59,741 --> 00:16:02,439 [sighs] I'm sorry. 391 00:16:02,613 --> 00:16:06,226 It's just that all day, you have been shooting down 392 00:16:06,400 --> 00:16:08,315 pretty much every idea that I've had, 393 00:16:08,489 --> 00:16:11,231 and it's just starting to wear down on me. 394 00:16:11,405 --> 00:16:13,102 No, no, it's kind of like the way you wore down 395 00:16:13,276 --> 00:16:15,148 my brother's wife to get her to marry you. 396 00:16:18,542 --> 00:16:19,804 Excuse me? 397 00:16:19,979 --> 00:16:21,067 Nicky, what the hell, man? 398 00:16:21,241 --> 00:16:22,546 Oh, forget it. 399 00:16:22,720 --> 00:16:24,418 No. I don't want to forget it. 400 00:16:24,592 --> 00:16:26,202 Go ahead. 401 00:16:26,376 --> 00:16:27,943 We're both grown men. 402 00:16:28,117 --> 00:16:30,163 Say what you're gonna say. 403 00:16:31,251 --> 00:16:33,427 It just doesn't sit with me, you know? 404 00:16:33,601 --> 00:16:35,472 I mean, my brother cuts me out of his life 405 00:16:35,646 --> 00:16:37,909 and replaces me with you, 406 00:16:38,084 --> 00:16:39,389 and then you come along, 407 00:16:39,563 --> 00:16:41,174 and you swoop in, and you marry his wife. 408 00:16:47,484 --> 00:16:49,530 "Swooped in"? 409 00:16:50,922 --> 00:16:54,926 I married Rebecca 13 years after Jack died. 410 00:16:56,319 --> 00:16:57,929 And if you're wondering whether or not 411 00:16:58,104 --> 00:17:00,410 I spend a few minutes every day 412 00:17:00,584 --> 00:17:03,848 wondering what Jack might think about that, 413 00:17:04,023 --> 00:17:05,937 well, then, the answer is yes. 414 00:17:06,112 --> 00:17:07,591 I do. 415 00:17:08,636 --> 00:17:11,639 There's only one person that I owe an explanation to, 416 00:17:11,813 --> 00:17:16,252 and that is the one person that I can never give one to. 417 00:17:17,427 --> 00:17:20,822 I certainly don't owe one to you. 418 00:17:21,823 --> 00:17:23,825 [mouths] 419 00:17:27,611 --> 00:17:29,700 [kids laugh, scream] 420 00:17:29,874 --> 00:17:32,399 [MADISON] So, I have been to every park 421 00:17:32,573 --> 00:17:36,794 in a five-mile radius, and this one is the best. 422 00:17:36,968 --> 00:17:38,100 [kids chattering] 423 00:17:38,274 --> 00:17:40,015 Aw, man, Patrick isn't here. 424 00:17:40,189 --> 00:17:42,670 He's my favorite of the stay-at-home dads. 425 00:17:42,844 --> 00:17:44,324 That's too bad. 426 00:17:44,498 --> 00:17:46,195 How's wedding planning going? 427 00:17:46,369 --> 00:17:49,329 Oh, fine. 428 00:17:49,503 --> 00:17:52,680 She said, staring sadly off into the distance. 429 00:17:52,854 --> 00:17:55,509 -[chuckles softly] -Just so you know, Madison, 430 00:17:55,683 --> 00:17:57,989 I promise, whatever you say on the playground 431 00:17:58,164 --> 00:17:59,469 stays on the playground, 432 00:17:59,643 --> 00:18:01,080 as the saying goes. 433 00:18:01,254 --> 00:18:04,257 Ugh. It's stupid. It's just, um... 434 00:18:05,301 --> 00:18:06,824 We picked a venue. 435 00:18:06,998 --> 00:18:08,826 It's beautiful. 436 00:18:09,000 --> 00:18:11,916 But, um, between us, 437 00:18:12,091 --> 00:18:13,875 it's not where I want to get married. 438 00:18:14,049 --> 00:18:16,834 Hmm. What did Kevin say? 439 00:18:18,401 --> 00:18:20,229 Ah, you haven't told him. Okay. 440 00:18:20,403 --> 00:18:24,538 Sometimes I have a hard time saying what I want. 441 00:18:24,712 --> 00:18:27,845 Especially with, um... men. 442 00:18:28,019 --> 00:18:29,412 Mm-hmm. 443 00:18:29,586 --> 00:18:31,197 Also women. 444 00:18:31,371 --> 00:18:34,113 A little bit with children. 445 00:18:36,550 --> 00:18:38,378 I think I'm having a... 446 00:18:38,552 --> 00:18:39,857 I'm having a harder time 447 00:18:40,031 --> 00:18:41,555 with this whole "stay-at-home dad" thing. 448 00:18:41,729 --> 00:18:44,688 Much harder than I'm letting on to Kate. 449 00:18:45,733 --> 00:18:48,083 The thing is, I l... I loved my job. 450 00:18:48,257 --> 00:18:50,868 And I loved getting dressed up for it. 451 00:18:51,042 --> 00:18:53,610 I loved making coffee to take to it. 452 00:18:53,784 --> 00:18:55,569 I loved doing it. You know, and I love my kids, 453 00:18:55,743 --> 00:18:57,875 but if I'm being honest... 454 00:18:58,049 --> 00:18:59,660 -[sighs] -Hey. 455 00:18:59,834 --> 00:19:01,052 What you say at the playground stays at the playground. 456 00:19:01,227 --> 00:19:02,924 I love my kids, 457 00:19:03,098 --> 00:19:05,100 but I don't love spending ten hours a day with them. 458 00:19:05,274 --> 00:19:06,841 -Mm. -I didn't mean that. 459 00:19:07,015 --> 00:19:09,017 I didn't mean that. 460 00:19:09,191 --> 00:19:10,540 I totally meant that. 461 00:19:10,714 --> 00:19:12,238 The couple of days that I've done it, 462 00:19:12,412 --> 00:19:17,068 time has moved very, very slowly. 463 00:19:17,243 --> 00:19:19,245 [breathes deeply] 464 00:19:19,419 --> 00:19:21,551 -Do you think I'm terrible? -No. 465 00:19:21,725 --> 00:19:24,206 -No, I-I think you're honest. -Yeah. 466 00:19:24,380 --> 00:19:25,773 Honest. 467 00:19:25,947 --> 00:19:29,429 Here at the Las Vegas of playgrounds. 468 00:19:31,431 --> 00:19:33,607 You should talk to her. 469 00:19:33,781 --> 00:19:36,044 You should talk to Kevin. 470 00:19:36,218 --> 00:19:38,307 -Puff? -Please. 471 00:19:38,481 --> 00:19:40,179 -Want one of these? [JACK] No. 472 00:19:40,353 --> 00:19:41,484 [TOBY] Want a cheese puff? -[shakes puffs] 473 00:19:41,658 --> 00:19:42,833 -[phone vibrating] [JACK] No. No. 474 00:19:43,007 --> 00:19:44,618 [TOBY] No? Can I eat all of them? 475 00:19:44,792 --> 00:19:47,664 Hey. So, my next class starts in about two minutes. 476 00:19:47,838 --> 00:19:50,798 [sighs] Listen, I'm sure that everything is fine 477 00:19:50,972 --> 00:19:52,800 and I'm just being crazy, but can you please just... 478 00:19:52,974 --> 00:19:54,976 just text me back, let me know that you guys are okay? 479 00:19:55,150 --> 00:19:56,499 Okay. 480 00:19:56,673 --> 00:19:58,719 Okay, I love you. Bye. 481 00:20:01,635 --> 00:20:03,898 [PHILIP] Nice of you to join us. [KATE] Sorry. 482 00:20:04,072 --> 00:20:07,249 -I... -I don't need an apology. I need you to be present. 483 00:20:07,423 --> 00:20:08,990 [phone vibrates] 484 00:20:09,164 --> 00:20:10,513 [KATE] I'm sorry. 485 00:20:10,687 --> 00:20:12,733 This is really important. Just one sec. 486 00:20:16,432 --> 00:20:18,913 [crying] 487 00:20:23,831 --> 00:20:25,354 What's wrong? 488 00:20:25,528 --> 00:20:27,226 Nothing. Nothing. 489 00:20:27,400 --> 00:20:29,010 It's just, I told my husband to text me 490 00:20:29,184 --> 00:20:30,838 to make sure that the kids were okay, 491 00:20:31,012 --> 00:20:33,014 and he hadn't, and then... I mean, he did. 492 00:20:33,188 --> 00:20:35,495 Sorry, has s... has something happened? 493 00:20:35,669 --> 00:20:37,845 No. No, they're fine. 494 00:20:38,019 --> 00:20:39,150 They'refine. 495 00:20:39,325 --> 00:20:40,326 I am a total mess. 496 00:20:40,500 --> 00:20:42,197 Um, it's just I haven't 497 00:20:42,371 --> 00:20:44,460 been away from both of them for this long. 498 00:20:44,634 --> 00:20:45,896 [exhales] 499 00:20:47,202 --> 00:20:51,511 Kate, there were a lot of applicants for this job, 500 00:20:51,685 --> 00:20:54,209 and you were not at the top of my list. 501 00:20:54,383 --> 00:20:56,907 I mean, you have no teaching experience, 502 00:20:57,081 --> 00:21:00,215 and you don't have a degree in anything even adjacent to music. 503 00:21:00,389 --> 00:21:03,131 But Dr. Salzman loves your energy, 504 00:21:03,305 --> 00:21:05,699 so here we are. 505 00:21:06,743 --> 00:21:07,831 I get it. 506 00:21:08,005 --> 00:21:09,703 You love your kids. 507 00:21:09,877 --> 00:21:13,315 But if that means that you can't be present for my students, 508 00:21:13,489 --> 00:21:15,883 this isn't gonna work. 509 00:21:24,239 --> 00:21:26,285 It's awful quiet up there. 510 00:21:26,459 --> 00:21:30,680 Studying is an inherently quiet activity. 511 00:21:33,422 --> 00:21:35,424 Where are Tess and Alex? I wanted to say hi. 512 00:21:35,598 --> 00:21:37,600 -Oh, they're in her room. -For real? 513 00:21:37,774 --> 00:21:40,081 How come they're allowed to be in her room 514 00:21:40,255 --> 00:21:42,126 with the door closed, but Malik and I aren't? 515 00:21:42,301 --> 00:21:44,259 -Wait, hold up, the door's closed? -Mm-hmm. 516 00:21:44,433 --> 00:21:46,957 Well, that is definitely not allowed. 517 00:21:47,131 --> 00:21:48,916 I mean, I think... 518 00:21:49,090 --> 00:21:51,658 -Right? -You didn't discuss ground rules with Tess? 519 00:21:51,832 --> 00:21:55,401 I was very focused on the pronouns and the poppers. 520 00:21:55,575 --> 00:21:57,403 But, um... 521 00:21:57,577 --> 00:21:59,318 No, I think it's only fair 522 00:21:59,492 --> 00:22:02,408 that Tess should have to follow the same rules as Deja, so... 523 00:22:02,582 --> 00:22:04,105 I'm just... 524 00:22:04,279 --> 00:22:06,194 I'm just gonna go up and check on 'em. 525 00:22:06,368 --> 00:22:07,674 Bethany? 526 00:22:08,718 --> 00:22:11,025 Do tread lightly. 527 00:22:17,118 --> 00:22:18,380 [knocking] 528 00:22:18,554 --> 00:22:20,730 [TESS] [gasps] Mom! 529 00:22:20,904 --> 00:22:22,471 What are you doing? 530 00:22:22,645 --> 00:22:24,255 I can't believe you just barged in here like that. 531 00:22:24,430 --> 00:22:26,562 I didn't barge in. I knocked. 532 00:22:26,736 --> 00:22:28,303 And I would like for the two of you 533 00:22:28,477 --> 00:22:30,131 to please relocate to the couch downstairs, okay? 534 00:22:30,305 --> 00:22:32,742 -What? Why? [ALEX] Hey, no. 535 00:22:32,916 --> 00:22:34,396 It's fine. 536 00:22:34,570 --> 00:22:35,441 [sighs] 537 00:22:35,615 --> 00:22:37,268 Okay. Fine. 538 00:22:37,443 --> 00:22:39,401 [quietly] Sorry she's such a psycho. 539 00:22:40,446 --> 00:22:41,925 What did you call me? 540 00:22:42,099 --> 00:22:44,319 I'm sorry. 541 00:22:44,493 --> 00:22:46,321 You know what, Alex? I think maybe it's time for you 542 00:22:46,495 --> 00:22:48,758 to go home so I can talk to my daughter about her rudeness. 543 00:22:48,932 --> 00:22:50,456 Mom, please. 544 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 Hey, no. It's okay. 545 00:22:52,632 --> 00:22:53,807 I'll see you soon. 546 00:22:57,811 --> 00:23:00,509 Tess, it's cool. 547 00:23:00,683 --> 00:23:01,815 Bye. 548 00:23:03,207 --> 00:23:04,948 That was mortifying. 549 00:23:05,122 --> 00:23:06,385 Maybe you should have thought about that 550 00:23:06,559 --> 00:23:07,908 before you called me out my name. 551 00:23:08,082 --> 00:23:09,431 Yeah, because that's what you're mad about. 552 00:23:09,605 --> 00:23:11,651 What is that supposed to mean? 553 00:23:12,695 --> 00:23:14,828 Nothing. 554 00:23:15,002 --> 00:23:16,699 Tess? 555 00:23:18,092 --> 00:23:21,051 I saw the look on your face when you opened the door. 556 00:23:21,225 --> 00:23:22,836 When you saw me with them. 557 00:23:23,010 --> 00:23:25,360 What look? I didn't give a look. 558 00:23:26,317 --> 00:23:28,363 Sure. 559 00:23:34,500 --> 00:23:36,502 Oh. Come in. 560 00:23:41,028 --> 00:23:42,682 [door creaks closed] 561 00:23:42,856 --> 00:23:44,553 [JACK] This is, uh, 562 00:23:44,727 --> 00:23:46,686 this is my friend Miguel. 563 00:23:46,860 --> 00:23:48,296 -He, um... -Hey. 564 00:23:48,470 --> 00:23:51,168 he was helping me set up for a proposal tonight. 565 00:23:51,342 --> 00:23:52,692 [Miguel chuckles softly] 566 00:23:52,866 --> 00:23:54,694 Yeah, we had a little snafu with the ring. 567 00:23:54,868 --> 00:23:56,173 -Yeah. -Butter. 568 00:23:56,347 --> 00:23:58,915 Uh, so it's stuck. 569 00:23:59,089 --> 00:24:01,135 Good luck with that. 570 00:24:02,876 --> 00:24:05,879 Uh, look, Jack, I'm sorry it took me so long 571 00:24:06,053 --> 00:24:07,837 to get back to you today. 572 00:24:08,011 --> 00:24:09,230 Um... 573 00:24:09,404 --> 00:24:11,406 I was just gathering my thoughts 574 00:24:11,580 --> 00:24:15,192 or, as my wife would say, licking my wounds. 575 00:24:15,366 --> 00:24:18,282 Look... 576 00:24:18,457 --> 00:24:21,242 we both know Rebecca's already made up her mind about you, 577 00:24:21,416 --> 00:24:24,375 with or without my blessing. 578 00:24:24,550 --> 00:24:26,421 So I will... 579 00:24:26,595 --> 00:24:29,946 do the best I can to be civil to you 580 00:24:30,120 --> 00:24:32,906 and to tolerate this marriage. 581 00:24:33,080 --> 00:24:36,431 And I wanted to tell you that man-to-man. 582 00:24:36,605 --> 00:24:39,042 I promised my wife I would. 583 00:24:41,480 --> 00:24:44,047 [takes deep breath]: So... 584 00:24:44,221 --> 00:24:47,529 now I'll let you get back to whatever this is. 585 00:24:47,703 --> 00:24:48,748 No. 586 00:24:51,098 --> 00:24:52,795 I'm sorry, sir, that's just... 587 00:24:52,969 --> 00:24:55,145 -that's not good enough. -You know, Miguel, let's just... 588 00:24:55,319 --> 00:24:58,888 Jack is not the kind of man that you "tolerate" 589 00:24:59,062 --> 00:25:00,237 being married to your daughter. 590 00:25:00,411 --> 00:25:01,891 Jack is the kind of man that you thank 591 00:25:02,065 --> 00:25:03,589 your lucky stars that your daughter 592 00:25:03,763 --> 00:25:05,852 was lucky enough to meet, let alone marry. 593 00:25:08,594 --> 00:25:11,597 Did you know that Jack and I met when he needed to buy a jacket 594 00:25:11,771 --> 00:25:13,120 just to get into your country club? 595 00:25:13,294 --> 00:25:15,644 I-I had never seen anybody 596 00:25:15,818 --> 00:25:17,603 look so serious about anything. 597 00:25:17,777 --> 00:25:20,736 I told him, "Just-just relax, it's, it's just a jacket," but 598 00:25:20,910 --> 00:25:22,999 he said, "It's not about the jacket, man. 599 00:25:23,173 --> 00:25:25,393 "It's about the girl. 600 00:25:25,567 --> 00:25:27,438 "Everything that I do 601 00:25:27,613 --> 00:25:30,833 from this moment forward is gonna be about the girl." 602 00:25:31,007 --> 00:25:33,183 And he meant it. 603 00:25:33,357 --> 00:25:34,924 It was about the girl 604 00:25:35,098 --> 00:25:37,144 when he worked his first construction job for free 605 00:25:37,318 --> 00:25:39,146 because the foreman couldn't afford to hire him. 606 00:25:39,320 --> 00:25:40,669 It was about the girl 607 00:25:40,843 --> 00:25:42,671 when he moved into a new apartment, 608 00:25:42,845 --> 00:25:45,500 a place Rebecca could be comfortable in. 609 00:25:45,674 --> 00:25:47,807 And it was about the girl 610 00:25:47,981 --> 00:25:50,070 every time he ate cup of noodles 611 00:25:50,244 --> 00:25:54,683 because he was scrimping and saving just to buy the... 612 00:25:54,857 --> 00:25:56,990 ring stuck on my pinky finger right now. 613 00:25:59,209 --> 00:26:02,386 That is the kind of man that your daughter is marrying. 614 00:26:02,561 --> 00:26:04,432 And if you can't find it within yourself 615 00:26:04,606 --> 00:26:05,999 to give him your blessing, 616 00:26:06,173 --> 00:26:07,957 well... [scoffs] 617 00:26:08,131 --> 00:26:09,263 that says a whole lot more about you 618 00:26:09,437 --> 00:26:11,526 than it does about him. 619 00:26:19,186 --> 00:26:21,188 Do you have any dental floss? 620 00:26:23,538 --> 00:26:25,627 Janet's fingers turn into sausage 621 00:26:25,801 --> 00:26:27,629 when she has too much salt. 622 00:26:27,803 --> 00:26:29,588 So... 623 00:26:29,762 --> 00:26:32,025 I know a trick to get that ring off. 624 00:26:34,070 --> 00:26:36,507 Yeah, let me just go check and see if sh... 625 00:26:36,682 --> 00:26:38,205 Hold that. 626 00:26:38,379 --> 00:26:40,033 [sniffs] 627 00:26:40,207 --> 00:26:42,078 -[exhales] -[chuckles softly] 628 00:26:42,252 --> 00:26:43,645 Is-is it gonna hurt? 629 00:26:44,690 --> 00:26:45,865 Not much. 630 00:26:46,866 --> 00:26:48,694 Great. 631 00:26:50,739 --> 00:26:53,046 I've been thinking a lot about my ghost kingdom. 632 00:26:53,220 --> 00:26:56,266 Oh, for the new people, "ghost kingdom" is 633 00:26:56,440 --> 00:26:59,269 a term that we use for a hypothetical world 634 00:26:59,443 --> 00:27:03,404 where adoptees imagine who their birth parents might be. 635 00:27:03,578 --> 00:27:05,624 I used to imagine Rita Moreno was my mom. 636 00:27:05,798 --> 00:27:07,756 -[others chuckling] -She's so funny. 637 00:27:07,930 --> 00:27:09,497 I thought we must be related. 638 00:27:09,671 --> 00:27:13,240 Of course, when I actually met my birth mother, she was 639 00:27:13,414 --> 00:27:14,589 nothing like Rita. 640 00:27:14,763 --> 00:27:16,243 We didn't have anything in common. 641 00:27:16,417 --> 00:27:17,592 Or maybe we did. 642 00:27:17,766 --> 00:27:19,333 It's hard to tell. 643 00:27:19,507 --> 00:27:22,510 I can't speak Spanish, and she can't speak English. 644 00:27:23,554 --> 00:27:27,384 Lately, I've been letting myself feel something 645 00:27:27,558 --> 00:27:31,345 I think I've known deep down for my entire life. 646 00:27:32,781 --> 00:27:35,262 I wish I'd never been adopted. 647 00:27:35,436 --> 00:27:38,874 I made the mistake of telling my adopted family 648 00:27:39,048 --> 00:27:40,528 how I've been feeling. 649 00:27:40,702 --> 00:27:42,443 I said, "I love you, 650 00:27:42,617 --> 00:27:45,620 "but I wish I never knew you. 651 00:27:45,794 --> 00:27:48,667 "Because if I could go back in time and choose, 652 00:27:48,841 --> 00:27:52,932 I'd choose to stay with my bipolar birth mom." 653 00:27:55,151 --> 00:27:58,111 Now half of them won't talk to me. 654 00:28:00,591 --> 00:28:02,985 [playing "I Could Have Danced All Night"] 655 00:28:03,159 --> 00:28:04,900 [shyly] ♪ I'll never know♪ 656 00:28:05,074 --> 00:28:08,861 ♪ What made it so exciting♪ 657 00:28:09,818 --> 00:28:11,341 ♪ Why all at once♪ 658 00:28:11,515 --> 00:28:14,910 ♪ My heart took flight.♪ 659 00:28:15,084 --> 00:28:15,911 [playing stops] 660 00:28:16,085 --> 00:28:18,087 Okay. Amelia, 661 00:28:18,261 --> 00:28:20,437 at the top of the song, it says "allegro." 662 00:28:20,611 --> 00:28:21,656 What does that mean? 663 00:28:21,830 --> 00:28:23,266 Uh, brisk and lively. 664 00:28:23,440 --> 00:28:26,008 Good. Yeah, well... 665 00:28:26,182 --> 00:28:27,444 let's remember that 666 00:28:27,618 --> 00:28:28,532 and go again. 667 00:28:28,707 --> 00:28:29,533 Can I just say one thing? 668 00:28:29,708 --> 00:28:32,319 -Real quick. -Sure. 669 00:28:32,493 --> 00:28:34,364 So, Eliza, the woman who's singing, 670 00:28:34,538 --> 00:28:36,802 she was basically told her entire life 671 00:28:36,976 --> 00:28:37,977 that she was worthless. 672 00:28:38,151 --> 00:28:39,718 And now she's finally realizing 673 00:28:39,892 --> 00:28:42,633 that she is smart and she is a badass. 674 00:28:42,808 --> 00:28:44,157 -[students chuckling] -[Kate chuckles] 675 00:28:44,331 --> 00:28:46,637 I don't know if I'm allowed to say that. 676 00:28:46,812 --> 00:28:48,204 Sorry. But, on top of all that, 677 00:28:48,378 --> 00:28:50,032 she just finished dancing 678 00:28:50,206 --> 00:28:52,818 with her cranky but charming tutor for the first time, 679 00:28:52,992 --> 00:28:54,994 and-and it's making her just feel 680 00:28:55,168 --> 00:28:56,647 so excited she could burst. 681 00:28:56,822 --> 00:28:57,953 So it's safe to say 682 00:28:58,127 --> 00:28:59,650 that when you're singing the song, 683 00:28:59,825 --> 00:29:02,001 that you would feel all the things. 684 00:29:03,002 --> 00:29:05,004 Okay. Got it. 685 00:29:06,005 --> 00:29:07,746 Okay. W-Well, let's... 686 00:29:07,920 --> 00:29:09,835 -let's go again. -[playing keyboard] 687 00:29:11,053 --> 00:29:12,838 ♪ I'll never know♪ 688 00:29:13,012 --> 00:29:17,016 ♪ What made it so exciting♪ 689 00:29:17,190 --> 00:29:19,235 ♪ Why all at once♪ 690 00:29:19,409 --> 00:29:24,327 ♪ My heart took flight♪ 691 00:29:24,501 --> 00:29:29,855 ♪ I only know when he♪ 692 00:29:30,029 --> 00:29:33,032 ♪ Began to dance with me♪ 693 00:29:33,206 --> 00:29:34,250 ♪ I could have danced♪ 694 00:29:34,424 --> 00:29:37,993 ♪ Danced, danced...♪ 695 00:29:38,167 --> 00:29:40,648 ♪ All♪ 696 00:29:40,822 --> 00:29:44,521 ♪ Night.♪ 697 00:29:44,695 --> 00:29:47,350 I did not tread lightly. 698 00:29:47,524 --> 00:29:49,657 So I heard. 699 00:29:51,964 --> 00:29:53,748 Tess said she saw a look on my face 700 00:29:53,922 --> 00:29:55,228 when I walked in on her and Alex, 701 00:29:55,402 --> 00:29:59,058 saw me reacting to them... being together. 702 00:29:59,232 --> 00:30:00,755 Mm. 703 00:30:05,368 --> 00:30:07,893 I don't know what's wrong with me. 704 00:30:08,067 --> 00:30:11,244 When Tess first came out, I was totally fine. 705 00:30:11,418 --> 00:30:12,898 And now I-I... 706 00:30:13,072 --> 00:30:15,074 [sighs] 707 00:30:17,206 --> 00:30:19,252 I think I'm having trouble letting go. 708 00:30:19,426 --> 00:30:20,731 [stammers] 709 00:30:20,906 --> 00:30:23,169 What are you letting go of? 710 00:30:24,213 --> 00:30:26,128 She's my firstborn daughter. 711 00:30:27,434 --> 00:30:29,610 I had all these dreams about what it was gonna be like 712 00:30:29,784 --> 00:30:31,438 when she got older, you know? Like... 713 00:30:31,612 --> 00:30:32,961 she'd talk to me about the boys she liked 714 00:30:33,135 --> 00:30:35,616 or I'd help her get ready for dates. 715 00:30:35,790 --> 00:30:37,792 One day, I would watch her walk down the aisle 716 00:30:37,966 --> 00:30:40,360 towards a man every bit as good as her father. 717 00:30:42,797 --> 00:30:46,061 I thought I had let all that go, but I... 718 00:30:47,106 --> 00:30:50,457 Well, it's-it's more than letting go. 719 00:30:50,631 --> 00:30:52,938 You have to adjust. 720 00:30:55,462 --> 00:30:57,116 It's part of being a mother. 721 00:30:58,160 --> 00:31:01,468 This is the part where you let go of what you thought would be 722 00:31:01,642 --> 00:31:04,514 and adjust to what is. 723 00:31:04,688 --> 00:31:06,299 When you left dance, 724 00:31:06,473 --> 00:31:09,650 I thought that you would go into academics, like me. 725 00:31:09,824 --> 00:31:12,000 I thought you would choose to stay in D.C. 726 00:31:12,174 --> 00:31:13,697 and be close, always. 727 00:31:13,872 --> 00:31:17,397 See, that was my picture of your life. 728 00:31:18,398 --> 00:31:20,313 But the real picture-- 729 00:31:20,487 --> 00:31:23,316 the woman you actually become, 730 00:31:23,490 --> 00:31:26,928 the things you actually want-- 731 00:31:27,102 --> 00:31:28,930 they're just as beautiful. 732 00:31:34,631 --> 00:31:36,938 It took me some time to see that. 733 00:31:37,112 --> 00:31:38,809 [exhales] 734 00:31:38,984 --> 00:31:41,856 Too much time, if you ask me. 735 00:31:43,205 --> 00:31:46,165 So I hope that you will adjust quicker, Bethany. 736 00:31:47,818 --> 00:31:50,821 Time is so precious. 737 00:31:50,996 --> 00:31:53,302 You blink 738 00:31:53,476 --> 00:31:56,305 and your daughter's grown 739 00:31:56,479 --> 00:31:58,003 and you're holed up in her house, 740 00:31:58,177 --> 00:32:01,397 trying to make up for 20 years 741 00:32:01,571 --> 00:32:04,096 of not adjusting. 742 00:32:39,000 --> 00:32:40,654 Okay. 743 00:32:40,828 --> 00:32:43,483 Twins are finally in bed after a long day at the park. 744 00:32:43,657 --> 00:32:46,703 Had to sing "Rock-a-bye Baby" to them about ten times. 745 00:32:46,877 --> 00:32:48,401 [both chuckle softly] 746 00:32:48,575 --> 00:32:50,925 It's some bleak, bleak lyrics, but it works. 747 00:32:51,099 --> 00:32:53,493 Least it's not "Ring Around the Rosie." 748 00:32:53,667 --> 00:32:55,451 -Yeah. -'Cause that song is the stuff of nightmares. 749 00:32:55,625 --> 00:32:57,018 -[chuckles] -Oh, that song is just brutal, isn't it? 750 00:32:59,107 --> 00:33:00,891 Kevin... 751 00:33:01,066 --> 00:33:03,590 -Yeah? -I... 752 00:33:03,764 --> 00:33:06,593 I don't think I want to get married at the Villas. 753 00:33:10,901 --> 00:33:12,947 You don't? 754 00:33:14,949 --> 00:33:17,473 So, my father was a pretty... 755 00:33:17,647 --> 00:33:20,302 withholding man. 756 00:33:20,476 --> 00:33:22,348 Emotionally, I mean. 757 00:33:22,522 --> 00:33:25,307 And, um, he wasn't around a lot when I was little. 758 00:33:25,481 --> 00:33:28,049 -Traveled a lot. -Mm. 759 00:33:28,223 --> 00:33:29,616 So, my mother... 760 00:33:29,790 --> 00:33:31,879 One day, she finally put her foot down. 761 00:33:32,053 --> 00:33:34,099 You know, told him to... 762 00:33:34,273 --> 00:33:36,840 "Take us with you on one of your business trips. 763 00:33:37,015 --> 00:33:39,800 Make time for us, or else." 764 00:33:39,974 --> 00:33:43,021 He took us to Japan. 765 00:33:44,152 --> 00:33:45,936 Which explains the Kabuki mask collection. 766 00:33:46,111 --> 00:33:49,636 -Yeah. -We spent a perfect day 767 00:33:49,810 --> 00:33:52,639 walking around the most beautiful garden 768 00:33:52,813 --> 00:33:54,989 I have ever seen. 769 00:33:55,163 --> 00:33:59,037 My mom laughed a lot. 770 00:33:59,211 --> 00:34:03,128 I remember my dad held both our hands, 771 00:34:03,302 --> 00:34:06,261 actually asked me questions about school. 772 00:34:06,435 --> 00:34:10,091 We had a picnic under the cherry trees. 773 00:34:10,265 --> 00:34:12,137 [both chuckle] 774 00:34:12,311 --> 00:34:15,140 For one day... 775 00:34:15,314 --> 00:34:17,925 we were a family. 776 00:34:19,361 --> 00:34:23,017 A few weeks later, they told me they were getting divorced. 777 00:34:24,018 --> 00:34:25,672 I guess you would think 778 00:34:25,846 --> 00:34:28,153 that would have soured the trip in my mind, but... 779 00:34:28,327 --> 00:34:31,373 I have spent a lifetime 780 00:34:31,547 --> 00:34:35,029 chasing the happiness I felt in that garden. 781 00:34:38,902 --> 00:34:41,514 So, there's this garden 782 00:34:41,688 --> 00:34:43,646 that I really love. 783 00:34:43,820 --> 00:34:46,388 It's not as fancy as the Villas, 784 00:34:46,562 --> 00:34:49,174 but it's outside, and it's-it's COVID-safe, 785 00:34:49,348 --> 00:34:53,700 and it has a lot of the same trees 786 00:34:53,874 --> 00:34:55,267 -and flowers. -Yes. 787 00:34:56,877 --> 00:34:59,053 Yeah, let's get married there. 788 00:34:59,227 --> 00:35:00,533 Just like that? 789 00:35:01,534 --> 00:35:02,883 Just like that. 790 00:35:03,884 --> 00:35:05,886 I mean, it sounds perfect. 791 00:35:07,061 --> 00:35:08,889 [knock on door] 792 00:35:09,063 --> 00:35:11,109 Come in. 793 00:35:14,329 --> 00:35:15,722 Hey. 794 00:35:17,158 --> 00:35:18,725 Hey. 795 00:35:22,032 --> 00:35:23,556 Tess. 796 00:35:27,168 --> 00:35:30,389 You will not call me names. 797 00:35:30,563 --> 00:35:32,652 Not in front of anyone. 798 00:35:32,826 --> 00:35:34,306 Not in private. 799 00:35:34,480 --> 00:35:37,874 That is not the way we do things in this house. 800 00:35:38,875 --> 00:35:40,747 Understood? 801 00:35:42,792 --> 00:35:44,229 Understood. 802 00:35:46,883 --> 00:35:49,103 But... 803 00:35:49,277 --> 00:35:52,498 you should be able to tell me how I make you feel. 804 00:35:55,979 --> 00:35:57,764 If you saw anything on my face today 805 00:35:57,938 --> 00:36:00,201 when I saw you and Alex together on your bed, 806 00:36:00,375 --> 00:36:02,464 you need to know this. 807 00:36:02,638 --> 00:36:06,294 It has nothing to do with how much I love you. 808 00:36:07,339 --> 00:36:10,168 Actually, it has nothing to do with you at all. 809 00:36:11,212 --> 00:36:13,780 Because you're perfect. 810 00:36:15,216 --> 00:36:17,175 Just the way you are. 811 00:36:18,785 --> 00:36:20,787 And Alex seems pretty perfect 812 00:36:20,961 --> 00:36:23,181 just the way they are. [chuckles] 813 00:36:31,319 --> 00:36:33,191 Is there anything else you want to say to me? 814 00:36:39,588 --> 00:36:41,547 I know you're trying. 815 00:36:43,026 --> 00:36:45,899 I also know you don't have to try with Annie. 816 00:36:46,073 --> 00:36:47,944 Or Deja. 817 00:36:48,989 --> 00:36:51,034 And it makes me sad. 818 00:36:51,209 --> 00:36:53,646 Makes me wonder if we'll ever be close again. 819 00:36:54,690 --> 00:36:57,127 Oh, Tess, of course we will. 820 00:36:57,302 --> 00:36:59,782 We areclose now. 821 00:36:59,956 --> 00:37:03,612 We are, and we always will be. 822 00:37:05,005 --> 00:37:07,007 Okay, Mom. 823 00:37:18,236 --> 00:37:19,498 And then my speech helped Amelia soar. 824 00:37:19,672 --> 00:37:20,934 I mean, Philip wouldn't admit it, 825 00:37:21,108 --> 00:37:22,501 but we both know that she really soared. 826 00:37:22,675 --> 00:37:24,503 Bam! Hell yeah, she did. 827 00:37:24,677 --> 00:37:27,201 Nobody summarizes My Fair Lady 828 00:37:27,375 --> 00:37:28,942 -like you, babe. -Thank you. 829 00:37:30,857 --> 00:37:33,686 You okay? I'm sorry, I know I've been talking 830 00:37:33,860 --> 00:37:36,254 -a mile a minute since I got home. -Uh, yeah. 831 00:37:36,428 --> 00:37:39,648 No, I'm fine. I'm just really, really tired. 832 00:37:41,433 --> 00:37:44,174 I do have some good photos from today. You want to see? 833 00:37:44,349 --> 00:37:47,177 What? Holding out on me? 834 00:37:47,352 --> 00:37:49,876 [gasps] Babe. 835 00:37:50,050 --> 00:37:53,140 Look at him on a swing! Aw. 836 00:37:54,707 --> 00:37:56,709 [sighs] 837 00:37:59,015 --> 00:38:00,800 [phone vibrating] 838 00:38:00,974 --> 00:38:02,584 Hello? 839 00:38:02,758 --> 00:38:05,239 Oh, hey. Uh, hey, Miguel. It's Nicky. 840 00:38:06,240 --> 00:38:09,374 Oh. Uh... hey. 841 00:38:09,548 --> 00:38:11,941 Uh... 842 00:38:12,115 --> 00:38:15,423 I j... I just want to apologize for the way I acted before. 843 00:38:15,597 --> 00:38:18,774 Th-That was... That was my own stuff. 844 00:38:18,948 --> 00:38:20,210 Had nothing to do with you. 845 00:38:20,385 --> 00:38:22,735 Okay. Um... 846 00:38:22,909 --> 00:38:24,780 Well, thank you. 847 00:38:24,954 --> 00:38:26,869 Okay. Well, anyway, that's it. 848 00:38:27,043 --> 00:38:28,436 Um... 849 00:38:28,610 --> 00:38:30,090 Sorry to bother you. 850 00:38:30,264 --> 00:38:34,747 -Good night. -He never replaced you, Nicky. 851 00:38:34,921 --> 00:38:36,444 [YOUNG MIGUEL] All right. 852 00:38:36,618 --> 00:38:38,881 Well, my work is done here. 853 00:38:39,055 --> 00:38:41,057 It's all on you now, my friend. 854 00:38:44,060 --> 00:38:47,716 Hey, things go well tonight, 855 00:38:47,890 --> 00:38:49,196 you know, like, she says yes 856 00:38:49,370 --> 00:38:50,980 -and everything... -[scoffs] She's gonna... 857 00:38:51,154 --> 00:38:54,767 ...would you stand at the altar with me? 858 00:38:54,941 --> 00:38:58,379 You know, maybe say a few words at the reception? 859 00:39:00,120 --> 00:39:01,948 [MIGUEL] We both knew what he meant, 860 00:39:02,122 --> 00:39:03,602 but he just, uh... [chuckles] 861 00:39:03,776 --> 00:39:05,125 He couldn't say the words. 862 00:39:05,299 --> 00:39:08,824 He, he couldn't call me his best man 863 00:39:08,998 --> 00:39:12,567 because I think that somewhere deep down, 864 00:39:12,741 --> 00:39:15,527 he was saving that place for you. 865 00:39:19,095 --> 00:39:20,488 You know, 866 00:39:20,662 --> 00:39:22,795 if you wanted to, 867 00:39:22,969 --> 00:39:25,450 we could do the rehearsal dinner toast together. 868 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 Oh, no, I-I don't want to give a toast. I just... 869 00:39:28,844 --> 00:39:31,630 I just didn't like the idea that you were gonna do it. 870 00:39:31,804 --> 00:39:33,980 [laughs] 871 00:39:34,154 --> 00:39:35,851 ["Without Your Love" by The Paper Kites playing] 872 00:39:36,025 --> 00:39:38,854 ♪ I can dance, I can shake♪ 873 00:39:39,028 --> 00:39:41,509 ♪ I can move, and I can break♪ 874 00:39:41,683 --> 00:39:44,469 ♪ Like a fire in the soul♪ 875 00:39:44,643 --> 00:39:47,036 ♪ I can burn, I can grow♪ 876 00:39:47,210 --> 00:39:49,691 ♪ I can come, I can go♪ 877 00:39:49,865 --> 00:39:51,693 ♪ I can rock, and I can roll♪ 878 00:39:51,867 --> 00:39:54,174 ♪ Down the road, start again...♪ 879 00:39:54,348 --> 00:39:56,568 -[clears throat] [RANDALL] Hey, Kev. 880 00:39:56,742 --> 00:39:58,961 Saw your big news in the tabloids. 881 00:39:59,135 --> 00:40:00,354 Yeah. 882 00:40:00,528 --> 00:40:01,964 Thank God the five-o'clock shadow 883 00:40:02,138 --> 00:40:03,618 is quarantine chic, right? 884 00:40:03,792 --> 00:40:05,141 Um... 885 00:40:05,315 --> 00:40:08,318 So, so, Randall, the reason I'm calling 886 00:40:08,493 --> 00:40:10,669 is, uh... 887 00:40:13,715 --> 00:40:16,849 I'm calling to ask you to be my best man. 888 00:40:18,851 --> 00:40:20,026 Absolutely. 889 00:40:20,200 --> 00:40:22,071 Uh, I'd be honored. 890 00:40:22,245 --> 00:40:24,422 [sighs] I've been putting this call off all day. 891 00:40:24,596 --> 00:40:26,380 [chuckles] All week, if I'm being honest. 892 00:40:26,554 --> 00:40:29,818 And it's not because I thought you'd say no. It's just... 893 00:40:30,906 --> 00:40:32,430 When you stand up there next to me, 894 00:40:32,604 --> 00:40:34,040 I don't want there to be anything between us. 895 00:40:34,214 --> 00:40:36,434 And-and I know when the twins were born, 896 00:40:36,608 --> 00:40:38,566 you said it was a bad time to talk about our childhoods 897 00:40:38,740 --> 00:40:40,568 and, uh, how you felt growing up in our family... 898 00:40:40,742 --> 00:40:43,223 Hey, Kev, I don't want you to take this the wrong way, 899 00:40:43,397 --> 00:40:44,877 but I don't think now is the right time 900 00:40:45,051 --> 00:40:46,356 to have this conversation, either. 901 00:40:46,531 --> 00:40:48,402 It's, uh, it's been a day. 902 00:40:48,576 --> 00:40:50,970 I agree. No, I-I don't want to have that talk right now. 903 00:40:51,144 --> 00:40:52,711 In fact, I don't want to have it over the phone at all. 904 00:40:52,885 --> 00:40:54,190 I was, um... 905 00:40:57,280 --> 00:40:59,674 What if I come... What if I come out? What if I come see you? 906 00:41:00,719 --> 00:41:03,112 You... Really? 907 00:41:03,286 --> 00:41:06,289 Yeah, yeah. You know, I talked it over with Madison, and I got 908 00:41:06,464 --> 00:41:07,900 some free time. What if I come out? 909 00:41:08,074 --> 00:41:10,380 You know, after we all get our shots? 910 00:41:10,555 --> 00:41:12,295 Yeah, brother. 911 00:41:12,470 --> 00:41:14,297 That's-that's cool with me. 912 00:41:14,472 --> 00:41:17,170 Well, all right, then. I'll, you know... 913 00:41:17,344 --> 00:41:18,998 I'll book a flight. 914 00:41:19,172 --> 00:41:20,739 Okay. 915 00:41:20,913 --> 00:41:23,089 Talk to you later. 916 00:41:23,263 --> 00:41:25,961 ♪ I can scream, I can fight♪ 917 00:41:26,135 --> 00:41:28,616 ♪ I can read, and I can write♪ 918 00:41:28,790 --> 00:41:31,140 ♪ I can love, I can leave♪ 919 00:41:31,314 --> 00:41:33,926 ♪ I can get down on my knees♪ 920 00:41:34,100 --> 00:41:36,319 ♪ I can go, I can stay♪ 921 00:41:36,494 --> 00:41:39,061 ♪ In the night or in the day...♪ 922 00:41:39,235 --> 00:41:41,368 Manny say what? 923 00:41:41,542 --> 00:41:42,804 ♪ I can try...♪ 924 00:41:42,978 --> 00:41:44,589 [chuckles softly] 925 00:41:46,634 --> 00:41:50,725 ♪ Without your love, without your love♪ 926 00:41:50,899 --> 00:41:52,727 [door closes] 927 00:41:52,901 --> 00:41:55,861 ♪ And it ain't nothing♪ 928 00:41:57,340 --> 00:42:00,605 ♪ Without your love, without your love♪ 929 00:42:03,172 --> 00:42:05,523 ♪ We ain't nothing♪ 930 00:42:06,828 --> 00:42:10,789 ♪ Without your love, without your love♪ 931 00:42:14,488 --> 00:42:16,490 ♪ Nothing♪ 932 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 ♪ Without your love, without your love.♪ 933 00:42:19,711 --> 00:42:21,321 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 934 00:42:21,495 --> 00:42:23,497 and TOYOTA. 935 00:42:24,305 --> 00:43:24,167 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 67238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.