All language subtitles for äölkjhgfzuiopü

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,578 --> 00:01:04,778 You're dead, bitch! 2 00:01:04,947 --> 00:01:06,464 Ohhh! Ah! 3 00:01:14,540 --> 00:01:16,274 What the hell you lookin' at? 4 00:01:31,306 --> 00:01:33,141 Fuckin' hell. 5 00:01:37,863 --> 00:01:40,698 Ah! Ah! Ah! Aaah! 6 00:01:42,267 --> 00:01:43,234 Ah! 7 00:01:44,970 --> 00:01:46,538 Ha ha ha ha ha. 8 00:01:46,605 --> 00:01:48,605 Looks like you are shit outta luck, beautiful. 9 00:01:49,875 --> 00:01:51,609 Now I'm gonna give you your C-section. 10 00:01:53,311 --> 00:01:54,511 You son of a bi... 11 00:01:54,579 --> 00:01:56,480 Ahhh! 12 00:01:56,548 --> 00:01:57,514 Ahhh! 13 00:01:59,251 --> 00:02:00,752 Eat your vegetables. 14 00:02:02,420 --> 00:02:03,788 Come on! 15 00:02:05,090 --> 00:02:06,390 Where is she? 16 00:02:09,594 --> 00:02:10,628 There she is! 17 00:02:12,364 --> 00:02:13,865 Get out of here! Over there! 18 00:02:15,667 --> 00:02:17,001 Kill her on sight! 19 00:02:17,069 --> 00:02:19,119 Aah! 20 00:02:19,121 --> 00:02:20,304 Ahh! 21 00:02:22,807 --> 00:02:24,141 Who the fuck is that? 22 00:02:24,209 --> 00:02:25,876 Where the hell is the girl? 23 00:02:31,583 --> 00:02:33,050 Get him! 24 00:03:05,868 --> 00:03:06,851 aaaah! 25 00:03:06,918 --> 00:03:09,219 Come on, push. Push! 26 00:03:10,055 --> 00:03:11,338 Aaah! 27 00:03:16,378 --> 00:03:17,512 My hand! 28 00:03:19,781 --> 00:03:21,899 Do you know what I hate? No. 29 00:03:21,967 --> 00:03:25,069 I hate these 40-year-old Jack-holes wearing ponytails. 30 00:03:26,955 --> 00:03:28,055 That ponytail doesn't make you... 31 00:03:28,123 --> 00:03:29,090 look hip... Come on. 32 00:03:29,157 --> 00:03:31,325 ...young, or cool. 33 00:03:31,393 --> 00:03:34,912 Ok, it's comin'. Come on. 34 00:03:34,980 --> 00:03:36,080 Give me one big push. 35 00:03:47,109 --> 00:03:49,343 aaah! Ah! What the fuck? 36 00:03:55,049 --> 00:03:57,818 I'm bleedin'. I'm bleedin' out. 37 00:03:57,886 --> 00:03:59,953 Quit squirming, you're ruining my shot. 38 00:04:04,626 --> 00:04:05,692 What a piece of crap. 39 00:04:08,797 --> 00:04:10,430 We're outta here. 40 00:04:16,137 --> 00:04:18,205 Sorry about the messy delivery, mom. 41 00:04:26,865 --> 00:04:28,132 We need quiet. 42 00:04:28,200 --> 00:04:30,067 Give Junior something to drink. 43 00:04:48,253 --> 00:04:49,687 Aah! 44 00:04:51,090 --> 00:04:55,993 Ah. Bravo, Mr. hero. Bravo. 45 00:04:56,061 --> 00:04:57,628 Why you tryin' to kill this woman? 46 00:04:57,696 --> 00:04:59,964 Ha ha ha ha ha. 47 00:05:00,232 --> 00:05:01,382 Something funny? 48 00:05:01,449 --> 00:05:03,918 Oh, I was just remembering a limerick. 49 00:05:03,986 --> 00:05:06,453 Well, "there once was a woman who was quite begat... 50 00:05:06,522 --> 00:05:09,223 "she had three babies named Nat, Pat and Tat... 51 00:05:09,290 --> 00:05:10,725 "she said it was fun at the breeding... 52 00:05:10,792 --> 00:05:13,160 "but found it was hell in the feeding... 53 00:05:13,228 --> 00:05:16,763 "When she saw there was no tit for tat." 54 00:05:16,832 --> 00:05:19,967 Ah, you have caused me no end of trouble. 55 00:05:20,035 --> 00:05:22,370 But now I shall return the favor. 56 00:05:22,437 --> 00:05:24,172 Tit for tat, right? 57 00:05:25,674 --> 00:05:28,543 Now, see, that's the latest thing. 58 00:05:28,610 --> 00:05:30,378 The gun will only fire when it recognizes... 59 00:05:30,679 --> 00:05:32,029 The thumbprint of the owner. 60 00:05:32,097 --> 00:05:35,433 It makes firearms safer and it cuts down the crime too. 61 00:05:35,500 --> 00:05:37,568 Get him! 62 00:05:47,762 --> 00:05:49,363 Who are you? 63 00:05:49,431 --> 00:05:51,765 Lady, what's your name? 64 00:06:49,908 --> 00:06:51,075 Nice knockers. 65 00:07:03,689 --> 00:07:04,889 God damn it! 66 00:07:23,659 --> 00:07:25,710 Fuck you, ya fuckin' fuckers. 67 00:07:49,083 --> 00:07:51,017 Tit for tat, Mr. hero. 68 00:07:51,085 --> 00:07:52,653 Tit for tat. 69 00:07:54,773 --> 00:07:56,840 Grrr. 70 00:07:56,908 --> 00:07:58,742 Grab his legs. 71 00:07:58,810 --> 00:08:00,044 Get him in there. Come on. 72 00:08:01,679 --> 00:08:03,080 I was goin' back for her, boss. 73 00:08:03,148 --> 00:08:05,282 No, I got it. 74 00:08:05,350 --> 00:08:08,052 Hey, I'm not the head honcho who sits on his hands... 75 00:08:08,119 --> 00:08:09,653 Warming them with his own exhaust... 76 00:08:09,720 --> 00:08:11,120 While everybody else does the work. 77 00:08:11,156 --> 00:08:12,923 Every second counts, right? 78 00:08:15,260 --> 00:08:16,393 Oh. 79 00:08:16,461 --> 00:08:20,230 Ha. Now, how the heck did this happen, huh? 80 00:08:20,298 --> 00:08:22,366 Ohh! Ohh! 81 00:08:22,434 --> 00:08:24,969 Oh... 82 00:08:25,036 --> 00:08:26,916 Everything was goin' smooth at the safe house... 83 00:08:26,972 --> 00:08:28,772 Mm-hm. ...when the woman draws a gun. 84 00:08:28,840 --> 00:08:31,808 I mean, who expects a pregnant lady to pull a piece on ya, eh? 85 00:08:31,876 --> 00:08:34,144 And who was this man who was with her? 86 00:08:34,212 --> 00:08:35,579 I don't know. 87 00:08:35,646 --> 00:08:37,547 After the woman escaped, we tracked her here. 88 00:08:37,615 --> 00:08:40,384 This guy, he was hangin' around at the bus stop. 89 00:08:40,452 --> 00:08:42,286 I mean, so... we... we decided that we'd deal with him later... 90 00:08:42,354 --> 00:08:43,720 But we go after the woman... 91 00:08:43,788 --> 00:08:45,822 He gets in on the action. You know? 92 00:08:45,890 --> 00:08:48,158 He... he took a gun, he started shootin' at us, uh... 93 00:08:48,226 --> 00:08:49,626 And that's... That's when y... 94 00:08:49,694 --> 00:08:50,995 Oh. Ok. ...you arrived. 95 00:08:51,062 --> 00:08:51,996 Take it easy. 96 00:08:52,063 --> 00:08:52,997 Sit down. 97 00:08:53,064 --> 00:08:54,031 All right. 98 00:08:54,099 --> 00:08:55,466 Ahh! Oh, you all right? 99 00:08:55,533 --> 00:08:57,134 Ok. 100 00:08:58,203 --> 00:08:59,703 Are you tryin' to tell me... 101 00:08:59,770 --> 00:09:03,140 That some bum came to her rescue? 102 00:09:03,208 --> 00:09:06,210 Well, well, well, this is a fine mess, huh? 103 00:09:06,277 --> 00:09:08,479 Uh... I won't make this mistake again. 104 00:09:08,546 --> 00:09:09,713 Hmm. 105 00:09:09,780 --> 00:09:11,781 Well, I got a piece of lead in my butt as a reminder. 106 00:09:11,849 --> 00:09:12,849 Ok. Ha ha. 107 00:09:12,917 --> 00:09:14,251 Ah, I can appreciate that. 108 00:09:15,620 --> 00:09:18,655 Ahhh! My ass! Ahh... Ha ha ha. 109 00:09:18,723 --> 00:09:21,258 And let that be a reminder never to fail me again. 110 00:10:31,095 --> 00:10:32,028 Damn. 111 00:11:09,084 --> 00:11:10,817 Don't make me kill you to get the baby. 112 00:11:30,988 --> 00:11:32,289 Ohh. 113 00:11:40,749 --> 00:11:42,148 Ahh! 114 00:11:43,217 --> 00:11:45,169 Oh! 115 00:12:05,473 --> 00:12:07,374 Back off. 116 00:12:58,309 --> 00:13:01,561 Sweetie, this deal is almost done. 117 00:13:01,629 --> 00:13:05,032 L... Look, I've already booked my flight home. 118 00:13:05,099 --> 00:13:06,934 Ok? 119 00:13:07,001 --> 00:13:08,568 Ok. 120 00:13:08,636 --> 00:13:10,603 I love you too. 121 00:13:10,672 --> 00:13:12,438 Yeah. Bye-bye. 122 00:13:15,610 --> 00:13:18,262 You know why a gun is better than a wife? 123 00:13:18,329 --> 00:13:19,913 Hmm? 124 00:13:19,981 --> 00:13:21,148 Don't know. 125 00:13:21,349 --> 00:13:24,735 Well, you can put a silencer on a gun. 126 00:13:24,802 --> 00:13:26,169 Ha ha ha. 127 00:13:26,238 --> 00:13:27,738 Ha ha ha ha. 128 00:13:27,805 --> 00:13:28,905 Ha ha ha. 129 00:13:31,008 --> 00:13:32,175 Sir, we spotted the target... 130 00:13:32,244 --> 00:13:34,177 at third and Jefferson heading toward the park. 131 00:13:34,246 --> 00:13:35,246 Turn us around. 132 00:13:41,085 --> 00:13:42,386 Come on! Dad! 133 00:13:42,454 --> 00:13:45,021 Come on. Ha ha ha. All right. 134 00:13:45,089 --> 00:13:47,124 Who's daddy's little girl? 135 00:14:05,877 --> 00:14:09,212 Don't worry, kid. Someone good'll find you. 136 00:14:20,274 --> 00:14:21,875 Oh, my God, look at this. 137 00:14:23,277 --> 00:14:25,812 Someone left a baby. 138 00:14:25,880 --> 00:14:27,080 Ohh! 139 00:14:32,270 --> 00:14:34,555 Oops. 140 00:15:04,051 --> 00:15:05,536 Fuck me sideways. 141 00:15:33,697 --> 00:15:35,399 Welcome back, Mr. Smith. 142 00:15:35,467 --> 00:15:37,133 Where's Quintana? 143 00:15:37,201 --> 00:15:39,986 Wait, Smith, mistress Donna's with a customer. 144 00:15:40,054 --> 00:15:41,054 Wait, you can't go up there. 145 00:15:41,122 --> 00:15:42,422 Oh, yeah, baby. 146 00:15:42,490 --> 00:15:44,224 Smith? You like that, huh? 147 00:15:44,292 --> 00:15:46,332 Besides, I thought mistress Mary was more your type. 148 00:15:46,361 --> 00:15:48,128 You can't go up there. 149 00:16:28,169 --> 00:16:30,571 Sorry, pal, the bar's closed. 150 00:16:30,638 --> 00:16:31,938 Hmm? 151 00:16:39,631 --> 00:16:41,297 Wait your turn, Smith. 152 00:16:41,365 --> 00:16:42,633 There's plenty to go around. 153 00:16:42,700 --> 00:16:45,636 Not for me, thanks. I'm lactose intolerant. 154 00:16:45,703 --> 00:16:48,038 Just tell me what you want, Smith. 155 00:16:58,783 --> 00:17:01,051 ooh. Kinky. 156 00:17:01,119 --> 00:17:03,887 I want you to take care of this baby for a while. 157 00:17:03,955 --> 00:17:05,188 Five grand. 158 00:17:05,256 --> 00:17:07,290 That should keep you off your back for a couple of weeks. 159 00:17:10,161 --> 00:17:11,427 Are you clean? 160 00:17:11,495 --> 00:17:14,297 You know I'm a good girl scout. 161 00:17:14,365 --> 00:17:15,398 So you'll do it. 162 00:17:15,466 --> 00:17:18,535 Vaffanculo. Screw yourself, Smith. 163 00:17:18,602 --> 00:17:21,038 For all I know, you snatched the kid. 164 00:17:21,105 --> 00:17:22,973 I don't want to be an accessory for kidnapping. 165 00:17:23,041 --> 00:17:24,741 I didn't steal the kid, trust me. 166 00:17:24,809 --> 00:17:26,943 Trust you? 167 00:17:27,011 --> 00:17:30,147 I don't even know your real name. 168 00:17:30,214 --> 00:17:32,749 Who are you really, Smith? 169 00:17:32,817 --> 00:17:34,785 I'm a British nanny... 170 00:17:34,852 --> 00:17:36,086 and I'm dangerous. 171 00:17:46,064 --> 00:17:50,000 Just keep the baby for one day and you can keep the whole roll. 172 00:18:03,681 --> 00:18:05,949 Forget it, dad. 173 00:18:08,686 --> 00:18:09,886 Fine. 174 00:18:12,456 --> 00:18:14,357 Ciao. 175 00:19:09,330 --> 00:19:10,831 Breast milk. 176 00:19:14,468 --> 00:19:15,835 Let's go. 177 00:19:15,903 --> 00:19:18,171 This lady's baby needs to be fed. 178 00:19:18,239 --> 00:19:21,007 Find me every wet nurse, lactating hooker... 179 00:19:21,075 --> 00:19:23,459 and mammary on tap in the city. 180 00:19:25,963 --> 00:19:28,798 I already told you, Smith, you're not welcome... 181 00:19:28,866 --> 00:19:30,700 in the land of milk and honey. 182 00:19:33,938 --> 00:19:37,340 I need a little cream for my coffee and some answers. 183 00:19:37,407 --> 00:19:38,341 Ah! 184 00:19:38,408 --> 00:19:39,809 Ahhh! 185 00:19:39,877 --> 00:19:42,912 Oh, I'm sorry. Ha ha ha ha. 186 00:19:44,749 --> 00:19:46,616 Scram, fellas. 187 00:19:46,684 --> 00:19:50,020 Give me a moment alone here with, uh... 188 00:19:50,087 --> 00:19:52,221 Caffé La Mamma. 189 00:19:52,289 --> 00:19:54,124 Relax. 190 00:19:54,191 --> 00:19:55,759 Relax. 191 00:19:58,029 --> 00:20:00,429 Mia piccola troietta. 192 00:20:00,497 --> 00:20:02,231 Ha ha ha. 193 00:20:05,235 --> 00:20:08,371 There was a man here with a baby... 194 00:20:08,438 --> 00:20:10,373 not too long ago. 195 00:20:10,440 --> 00:20:12,475 Yes. A real jerk. 196 00:20:12,543 --> 00:20:13,910 Ah. He wanted me... 197 00:20:13,978 --> 00:20:16,146 to take care of the kid. Ah. 198 00:20:17,682 --> 00:20:20,016 And what is this man's name? 199 00:20:20,885 --> 00:20:22,618 Smith. 200 00:20:22,687 --> 00:20:24,587 Mr. Smith. 201 00:20:24,655 --> 00:20:26,790 Hmmm. 202 00:20:27,524 --> 00:20:29,693 Hmm. 203 00:20:29,760 --> 00:20:31,995 How the hell do I know his real name? 204 00:20:32,063 --> 00:20:34,164 He saw me a couple of times... 205 00:20:34,231 --> 00:20:36,332 when I was pulling straight tricks. 206 00:20:36,400 --> 00:20:38,768 He always used the same name... Smith. 207 00:20:40,204 --> 00:20:42,639 I don't believe you. 208 00:20:45,710 --> 00:20:48,879 I think you know more about this man. 209 00:20:48,946 --> 00:20:49,880 Ahh! 210 00:20:49,947 --> 00:20:51,014 Hah! 211 00:20:52,817 --> 00:20:55,752 He was a lousy tipper. Uh-huh? 212 00:20:58,139 --> 00:21:01,007 It gets hotter the more times it's fired. 213 00:21:03,478 --> 00:21:05,561 Aaah! 214 00:21:05,629 --> 00:21:08,331 If I had anything on him, I'd tell you. 215 00:21:14,906 --> 00:21:19,542 And it gets a lot more painful the closer I get. 216 00:21:24,748 --> 00:21:26,549 What's up, doc? 217 00:21:26,617 --> 00:21:30,087 Oh, you're a "wascally wabbit." 218 00:21:33,091 --> 00:21:35,291 But you're not "wascally" enough. 219 00:21:35,359 --> 00:21:37,427 Yeah? 220 00:21:37,494 --> 00:21:39,362 That's a six-shooter. 221 00:21:40,164 --> 00:21:42,199 I just counted six shots. 222 00:21:43,701 --> 00:21:46,069 You've blown your load. 223 00:21:50,791 --> 00:21:52,225 Oh. Ha ha. 224 00:21:52,526 --> 00:21:53,759 Yeah, well, what about you? 225 00:21:53,827 --> 00:21:56,629 Your 9-millimeter is empty too. 226 00:21:56,697 --> 00:21:58,648 Yeah, you fired 8 on the rooftop... 227 00:21:58,716 --> 00:21:59,916 one in the men's room... 228 00:21:59,984 --> 00:22:01,318 And your second cartridge was expended... 229 00:22:01,385 --> 00:22:02,919 at the playground. 230 00:22:02,987 --> 00:22:03,920 And you won't be getting it up... 231 00:22:03,988 --> 00:22:05,622 with that gun you took off my man. 232 00:22:05,690 --> 00:22:07,824 Oh, no. Well, you see, like my weapon... 233 00:22:07,892 --> 00:22:10,961 it also has the thumbprint safety device. 234 00:22:11,028 --> 00:22:12,762 Oh, really? 235 00:22:13,798 --> 00:22:15,215 Wanna bet? 236 00:22:28,980 --> 00:22:30,697 Ah... 237 00:22:34,852 --> 00:22:36,919 Nothin' like a good hand job. 238 00:22:46,713 --> 00:22:48,681 Get your things. 239 00:22:48,749 --> 00:22:49,916 We're goin'. 240 00:22:57,674 --> 00:22:59,309 I don't understand a word you're going on about... 241 00:22:59,377 --> 00:23:00,576 but I know exactly what you're saying... 242 00:23:00,644 --> 00:23:02,245 And I refuse to apologize. 243 00:23:02,313 --> 00:23:03,246 Damn you, Smith. 244 00:23:03,314 --> 00:23:05,248 I could have been snuffed back there. 245 00:23:05,316 --> 00:23:07,984 Yeah, you should be thanking me for saving your sweet back door. 246 00:23:08,052 --> 00:23:10,186 Why did you wait so goddamn long? 247 00:23:10,254 --> 00:23:12,255 You're a bad girl, you deserve to be punished. 248 00:23:12,323 --> 00:23:14,257 Which car do you want? 249 00:23:14,325 --> 00:23:16,459 What? I'm tired of walking. 250 00:23:18,595 --> 00:23:20,296 Look at this. 251 00:23:25,002 --> 00:23:26,269 You wanna know the difference... 252 00:23:26,337 --> 00:23:29,239 between this luxury car and a porcupine? 253 00:23:29,306 --> 00:23:30,256 I give up. 254 00:23:31,708 --> 00:23:34,110 With the car, the pricks are on the inside. 255 00:23:35,312 --> 00:23:37,280 Tell me about it. 256 00:23:54,348 --> 00:23:56,049 Hello, honey. 257 00:23:57,752 --> 00:23:59,185 Oh, good, good, I'm glad... 258 00:23:59,253 --> 00:24:01,354 I'm glad you liked the flowers. Good. 259 00:24:02,256 --> 00:24:04,190 Listen, sweetie... 260 00:24:04,258 --> 00:24:06,592 I've, uh... I've run into a small hitch. 261 00:24:08,628 --> 00:24:11,297 I think I'm gonna have to be out here for a while longer. 262 00:24:11,365 --> 00:24:13,667 But don't... don't worry. 263 00:24:13,734 --> 00:24:16,002 I will be back in time for Timmy's birthday party... 264 00:24:16,070 --> 00:24:17,671 I swear to you. 265 00:24:17,738 --> 00:24:19,438 Hugs and kisses. 266 00:24:19,506 --> 00:24:22,258 Bye-bye. 267 00:24:22,325 --> 00:24:24,027 So, what was I supposed to do? 268 00:24:24,094 --> 00:24:26,162 These guys were stalking this pregnant lady. 269 00:24:26,229 --> 00:24:27,363 I couldn't just stand there. 270 00:24:29,867 --> 00:24:32,468 Did you see that? I fuckin' hate that. 271 00:24:32,536 --> 00:24:34,236 What? This guy, changin' lanes... 272 00:24:34,304 --> 00:24:35,504 Without signaling. 273 00:24:35,573 --> 00:24:37,440 I mean, how hard is it to use your signal? 274 00:24:39,309 --> 00:24:41,711 So you started shooting at them? 275 00:24:41,779 --> 00:24:44,080 No, I don't carry a piece. 276 00:24:44,147 --> 00:24:46,082 I went to the woman. She had a gun. 277 00:24:46,149 --> 00:24:48,250 They started firing, I shot back. 278 00:24:48,318 --> 00:24:49,385 He's done it again. 279 00:24:50,454 --> 00:24:52,421 I move my finger one inch... 280 00:24:52,489 --> 00:24:53,923 To use my turn signal. 281 00:24:53,991 --> 00:24:55,458 Why are these assholes so lazy... 282 00:24:55,525 --> 00:24:58,427 They can't move their finger one fucking measly inch... 283 00:24:58,629 --> 00:25:00,747 To drive more safely? 284 00:25:00,814 --> 00:25:02,815 You wanna know why? Not particularly. 285 00:25:02,883 --> 00:25:04,216 Because these rich bastards have to... 286 00:25:04,284 --> 00:25:05,852 Be callous and inconsiderate in the first place... 287 00:25:05,919 --> 00:25:07,587 To make all that money, so when they get on the road... 288 00:25:07,655 --> 00:25:09,021 They can't help themselves. They've gotta be... 289 00:25:09,089 --> 00:25:11,224 Callous and inconsiderate drivers too. 290 00:25:11,291 --> 00:25:12,325 It's in their nature. 291 00:25:12,393 --> 00:25:14,093 Why don't you take the baby to the police? 292 00:25:14,161 --> 00:25:16,863 I can't go to the police. Why not? 293 00:25:16,931 --> 00:25:18,431 I'm the unabomber. 294 00:25:18,498 --> 00:25:20,433 They caught the unabomber. 295 00:25:20,500 --> 00:25:21,534 That's what they think. 296 00:25:22,770 --> 00:25:24,637 Stupid... 297 00:25:24,705 --> 00:25:26,305 Right. That's it. 298 00:25:32,213 --> 00:25:33,579 Aah! 299 00:25:36,683 --> 00:25:38,918 You are the angriest man in the world. 300 00:25:38,985 --> 00:25:40,520 If I remember right... 301 00:25:40,587 --> 00:25:42,255 You used to like it like that. 302 00:25:45,760 --> 00:25:47,977 Well, how many freelancers have you got? 303 00:25:49,347 --> 00:25:51,514 Yeah? How many local boys? 304 00:25:52,683 --> 00:25:54,317 I need men, you understand? 305 00:25:56,220 --> 00:25:57,754 I need a lot more men. 306 00:26:13,804 --> 00:26:15,171 I want four mags... Shh. 307 00:26:15,239 --> 00:26:18,107 ...a box of 9-millimeter 147 hollow-points... 308 00:26:18,175 --> 00:26:19,542 Shh. 309 00:26:19,610 --> 00:26:21,411 ...and give me 50 FMJS. 310 00:26:28,068 --> 00:26:29,736 You're a little short. 311 00:26:29,803 --> 00:26:33,673 You lied. You said you had $5,000. 312 00:26:33,741 --> 00:26:36,042 How about we make up the difference with food stamps? 313 00:26:36,110 --> 00:26:38,577 You wanna buy bullets with food stamps? 314 00:26:38,646 --> 00:26:39,646 It's as good as cash. 315 00:26:39,713 --> 00:26:41,330 You're pathetic, Smith. 316 00:26:41,565 --> 00:26:43,900 We'll wait for you outside. 317 00:26:43,967 --> 00:26:45,602 Look, why don't I sign over this check... 318 00:26:45,669 --> 00:26:46,909 I got at the blood bank to you? 319 00:26:46,937 --> 00:26:48,971 It'll more than cover it. 320 00:26:49,039 --> 00:26:51,173 Throw in that check you got from the sperm bank... 321 00:26:51,242 --> 00:26:52,742 And got yourself a deal. 322 00:26:52,809 --> 00:26:54,711 I don't get that check till Wednesday. 323 00:26:54,778 --> 00:26:57,547 Ha. Listen, why don't you take a half-a box of shells... 324 00:26:57,615 --> 00:26:58,781 And I'll give you the other half... 325 00:26:58,849 --> 00:27:00,683 When you bring me the rest of the money on Wednesday. 326 00:27:00,751 --> 00:27:02,252 Deal. 327 00:27:21,221 --> 00:27:23,022 Mmm. 328 00:27:25,425 --> 00:27:26,559 Ahh! 329 00:27:26,627 --> 00:27:28,194 Ohh! 330 00:27:28,262 --> 00:27:30,296 Damn it, Smith! 331 00:27:30,364 --> 00:27:31,697 What the hell are you doing? 332 00:27:31,765 --> 00:27:33,032 Making some money. 333 00:27:33,099 --> 00:27:34,600 Making some money? Well, yeah. 334 00:27:34,668 --> 00:27:36,669 To buy something for the baby. 335 00:27:36,736 --> 00:27:38,371 Something for the baby? 336 00:27:42,809 --> 00:27:46,178 A bulletproof vest is a better investment than a crib. 337 00:27:46,246 --> 00:27:47,780 Makes me think... 338 00:27:47,848 --> 00:27:50,816 What you'd do to get him in the right school. 339 00:27:53,353 --> 00:27:54,319 So this is it. 340 00:27:55,522 --> 00:27:58,024 It's not the ritz but it's home. 341 00:27:59,292 --> 00:28:01,060 Same old Smith. 342 00:28:01,127 --> 00:28:02,328 Down and dirty. 343 00:28:02,396 --> 00:28:04,497 Glad you like it. 344 00:28:12,773 --> 00:28:13,939 Say hello to Mickey. 345 00:28:23,049 --> 00:28:25,284 Maybe I should take the baby to the police. 346 00:28:25,352 --> 00:28:27,086 No, you'd never make it. 347 00:28:27,153 --> 00:28:28,454 They'll be watching all the precincts... 348 00:28:28,522 --> 00:28:30,756 Probably got some of the boys in blue on payola too. 349 00:28:45,372 --> 00:28:46,906 I've rounded up 50 guys. 350 00:28:46,973 --> 00:28:48,853 Well, I guess that's just gonna have to do, huh? 351 00:28:57,885 --> 00:29:00,286 Stop the car. He was here. 352 00:29:00,353 --> 00:29:02,121 Come on, what makes you think he was here? 353 00:29:02,188 --> 00:29:04,924 Trust me. I know what people do and I know what people think. 354 00:29:04,991 --> 00:29:06,158 I always have. 355 00:29:06,226 --> 00:29:08,428 Even as a kid, I had this gift. 356 00:29:08,495 --> 00:29:10,736 Yeah, you shoulda seen the playground hurt I laid down... 357 00:29:10,798 --> 00:29:12,765 Playin' rock, paper, scissors, buddy. 358 00:29:12,833 --> 00:29:14,934 Now stop the car. 359 00:29:16,102 --> 00:29:18,270 Who do you think wants this baby dead? 360 00:29:18,338 --> 00:29:20,606 I've no idea who's tryin' to kill it. 361 00:29:20,674 --> 00:29:22,475 Don't call him an "it." 362 00:29:22,543 --> 00:29:24,143 It's an "it" to me. 363 00:29:28,214 --> 00:29:31,133 Tell me, Smith, is there anything you like? 364 00:29:31,201 --> 00:29:33,302 Yeah, my privacy. 365 00:29:38,075 --> 00:29:40,709 Tell me something I don't know per una volta... 366 00:29:40,777 --> 00:29:42,128 Brutto figlio di puttana bastardo. 367 00:29:42,196 --> 00:29:44,680 I love it when you talk like that. 368 00:29:45,682 --> 00:29:47,483 Can I offer you anything? 369 00:29:49,185 --> 00:29:50,519 Carrot? 370 00:29:52,122 --> 00:29:54,022 It's good for your eyesight. 371 00:29:58,929 --> 00:30:00,362 Of all the squats in the city... 372 00:30:00,431 --> 00:30:02,331 How does he know Smith's in this one? 373 00:30:02,399 --> 00:30:03,966 Another lucky guess? 374 00:30:04,034 --> 00:30:05,768 Nah, he doesn't guess. 375 00:30:05,836 --> 00:30:07,737 He sees things we don't. 376 00:30:07,805 --> 00:30:10,773 He was once an F.B.I. profiler. 377 00:30:10,841 --> 00:30:13,676 Forensic behavior consultant. 378 00:30:13,744 --> 00:30:16,679 My God, how many times do I have to tell you guys? 379 00:30:16,747 --> 00:30:18,180 Details... 380 00:30:19,750 --> 00:30:23,319 ...make all the difference in this business. 381 00:30:23,386 --> 00:30:24,620 Hey, but... 382 00:30:25,823 --> 00:30:27,890 Don't... you think you should hang back, sir? 383 00:30:27,958 --> 00:30:30,827 The leader who stays in the rear, takes it in the rear. 384 00:30:35,699 --> 00:30:37,500 Besides... 385 00:30:41,939 --> 00:30:44,640 Violence is one of the most fun things to watch. 386 00:30:44,708 --> 00:30:46,976 Sh, sh. No, no, no, baby, no. 387 00:30:47,043 --> 00:30:48,677 We could call him Oliver. 388 00:30:48,745 --> 00:30:51,280 Oliver? Yeah, like Oliver Twist. 389 00:30:51,348 --> 00:30:53,048 Because he's an orphan? 390 00:30:53,150 --> 00:30:54,200 'Cause I like the book. 391 00:30:54,268 --> 00:30:56,335 You like the book. I didn't hate it. 392 00:30:56,403 --> 00:30:58,037 That's a first. 393 00:31:03,210 --> 00:31:05,878 Which birthday card do you think I should go with here? 394 00:31:05,946 --> 00:31:08,981 Uh, cute and cuddly? 395 00:31:09,049 --> 00:31:12,017 Or the one that says, "you're becomin' a man now, son"? 396 00:31:13,087 --> 00:31:14,537 Meh. 397 00:31:15,806 --> 00:31:17,439 So, Mr. Hertz? Mm-hm? 398 00:31:17,508 --> 00:31:18,875 How old is your son? 399 00:31:18,942 --> 00:31:20,476 He's 8. 400 00:31:20,544 --> 00:31:21,511 Then it had to be... 401 00:31:21,578 --> 00:31:22,912 Large and powerful and... 402 00:31:22,980 --> 00:31:24,446 Can you believe it? 403 00:31:24,515 --> 00:31:26,582 There's nothing on the TV... 404 00:31:26,650 --> 00:31:28,317 About any of this. ...Without a trace. 405 00:31:32,188 --> 00:31:33,689 ...roadside bomb wounded... 406 00:31:33,757 --> 00:31:34,957 We have it in our... 407 00:31:37,828 --> 00:31:40,062 Hey. Do you notice that? 408 00:31:40,130 --> 00:31:41,531 Notice what? 409 00:31:41,598 --> 00:31:43,332 Look. 410 00:31:43,400 --> 00:31:44,834 Lame-ass politician rants... 411 00:31:44,902 --> 00:31:47,837 ...about gun control, he cries. 412 00:31:49,139 --> 00:31:50,305 So tonight... Switch to this channel... 413 00:31:50,373 --> 00:31:51,574 With this heavy metal music... 414 00:31:54,077 --> 00:31:55,144 ...he shuts up. 415 00:31:55,211 --> 00:31:57,780 That's so weird. 416 00:32:01,151 --> 00:32:03,786 He must find it comforting. 417 00:32:03,854 --> 00:32:05,287 Sir? Yeah? 418 00:32:05,356 --> 00:32:06,723 Men are in place on the roof. 419 00:32:06,790 --> 00:32:08,958 That's good. 420 00:32:09,025 --> 00:32:12,462 Anybody know what a Jimmy Cagney love scene is? 421 00:32:12,529 --> 00:32:13,563 Hm? 422 00:32:13,630 --> 00:32:15,681 It's where Cagney lets the good guy live. 423 00:32:17,517 --> 00:32:19,852 Ah. 424 00:32:19,920 --> 00:32:23,622 And if that happens in this show... 425 00:32:23,690 --> 00:32:26,325 I'm gonna do a lot more than ask for my money back. 426 00:32:26,392 --> 00:32:29,094 All right? Let's kill this mother. 427 00:32:29,162 --> 00:32:30,395 Go. 428 00:32:33,867 --> 00:32:36,953 It doesn't surprise me that Oliver's into death metal. 429 00:32:37,020 --> 00:32:38,688 Look at his surrogate parents. 430 00:32:38,755 --> 00:32:41,356 No, I'm telling ya, this means... 431 00:32:43,326 --> 00:32:44,694 Aah! Aah! Go. Back way. 432 00:32:45,996 --> 00:32:47,930 Aaaah! 433 00:33:06,783 --> 00:33:08,651 Ohh! Agh! 434 00:33:38,165 --> 00:33:39,131 Ahh! 435 00:33:44,938 --> 00:33:46,138 Aargh! 436 00:34:44,331 --> 00:34:45,731 Aaargh! 437 00:35:12,709 --> 00:35:15,111 My God, do we really suck... 438 00:35:15,178 --> 00:35:17,379 Or is this guy really that good? 439 00:35:17,447 --> 00:35:19,015 Come on, boys! 440 00:35:19,082 --> 00:35:20,950 He ain't out of the Briar patch yet! 441 00:35:40,070 --> 00:35:41,904 Shoot the dog, shoot the dog. 442 00:35:41,972 --> 00:35:43,172 No. 443 00:35:44,674 --> 00:35:46,675 Why not? I like dogs. 444 00:36:08,165 --> 00:36:09,865 Wait a minute. 445 00:36:09,933 --> 00:36:12,734 Oh... 446 00:36:12,803 --> 00:36:15,637 Oh, that rat bastard. 447 00:36:31,037 --> 00:36:32,771 What is it? 448 00:36:32,839 --> 00:36:34,139 It's the baby's diaper. 449 00:36:39,612 --> 00:36:41,596 This idea blows, Smith. 450 00:36:41,664 --> 00:36:43,132 It's the only idea we got. 451 00:36:43,200 --> 00:36:45,667 You actually think that Oliver's mother... 452 00:36:45,735 --> 00:36:47,786 Lived near a heavy metal club... 453 00:36:47,854 --> 00:36:49,355 ...and that he could hear the music... 454 00:36:49,422 --> 00:36:51,257 While he was still inside the womb? 455 00:36:51,324 --> 00:36:52,691 Yep. That's why he doesn't cry... 456 00:36:52,759 --> 00:36:54,593 When he's listenin' to some headbanger's bash. 457 00:36:56,630 --> 00:36:57,963 Well, he isn't cryin' now. 458 00:37:01,601 --> 00:37:05,254 So this is the only club near where I encountered the baby's mother. 459 00:37:05,321 --> 00:37:07,757 I still say this is a wild hunch. 460 00:37:07,824 --> 00:37:10,126 Yeah? So how do you explain all these boxes of diapers? 461 00:37:10,193 --> 00:37:12,028 Somebody's been stocking up. 462 00:37:12,095 --> 00:37:13,829 Let's find out who. 463 00:37:31,113 --> 00:37:32,548 You the owner of this place? 464 00:37:32,615 --> 00:37:33,982 Who's askin'? 465 00:37:34,050 --> 00:37:35,551 I am. 466 00:37:37,821 --> 00:37:38,887 Can I buy you a drink? 467 00:37:38,955 --> 00:37:40,205 No. 468 00:37:40,273 --> 00:37:42,241 Ooh! Oh! 469 00:37:42,308 --> 00:37:45,010 Oh! Ah. Just as I suspected. 470 00:37:45,077 --> 00:37:47,446 He really is into jewelry. 471 00:37:47,514 --> 00:37:50,282 Ooh! Oh! 472 00:37:50,350 --> 00:37:52,568 Ooh! Who occupies the room upstairs? 473 00:37:52,635 --> 00:37:54,002 Go to hell. Ooh. 474 00:37:54,071 --> 00:37:55,538 Don't mess with me. 475 00:37:55,605 --> 00:37:57,406 You ain't got the cojones. 476 00:37:57,474 --> 00:38:00,125 Ohhhh! 477 00:38:00,193 --> 00:38:01,593 Oh, God. 478 00:38:03,229 --> 00:38:05,030 So who were these guys? 479 00:38:05,098 --> 00:38:09,001 I rented the place to some suit 11 months ago. 480 00:38:09,069 --> 00:38:11,570 He paid the whole year in cash. 481 00:38:11,637 --> 00:38:13,072 I... I never saw him again. 482 00:38:13,139 --> 00:38:15,474 I just figured they were usin' the back way. 483 00:38:21,781 --> 00:38:23,415 Beat it. 484 00:38:38,831 --> 00:38:40,199 Oh, Madonna. 485 00:38:41,667 --> 00:38:42,634 Che orrore! 486 00:38:43,403 --> 00:38:45,204 This is pretty fucked up. 487 00:39:15,218 --> 00:39:17,119 Sir, it's your Go-to Guy. 488 00:39:18,088 --> 00:39:20,055 All the mothers have been killed. 489 00:39:20,057 --> 00:39:22,390 Only one escaped, temporarily. 490 00:39:22,458 --> 00:39:25,828 We found her body and confirmed that she did deliver a child. 491 00:39:27,197 --> 00:39:28,780 The babies were supposed to be delivered covertly. 492 00:39:28,848 --> 00:39:30,568 I guess setting up this maternity factory... 493 00:39:30,583 --> 00:39:33,552 On top of a heavy metal club wasn't particularly secret. 494 00:39:33,620 --> 00:39:36,388 What a fine lot of babysitters we turned out to be. 495 00:39:36,456 --> 00:39:39,157 When Mr. Go-to Guy passes, head to the left. 496 00:39:39,225 --> 00:39:40,985 Yes, sir, I already made the call. 497 00:39:41,026 --> 00:39:43,495 Backup should be arriving any minute. 498 00:39:43,563 --> 00:39:45,297 We'll clean this mess up and try to piece together... 499 00:39:45,364 --> 00:39:46,531 Everything that happened. 500 00:39:47,767 --> 00:39:50,803 Thank you, sir. I appreciate your confidence. 501 00:39:52,038 --> 00:39:54,473 Gentlemen, let's find some answers. 502 00:39:58,695 --> 00:40:01,029 Watch where you step. 503 00:40:01,097 --> 00:40:04,265 The ice cream is melting. What? 504 00:40:04,501 --> 00:40:07,236 I thought donor sperm was your department. 505 00:40:07,304 --> 00:40:09,053 These freezers are full of samples. 506 00:40:10,824 --> 00:40:12,624 This is weird. 507 00:40:12,692 --> 00:40:14,460 There seems to be only one donor. 508 00:40:14,527 --> 00:40:16,028 One donor? 509 00:40:16,095 --> 00:40:17,296 Yeah. 510 00:40:17,363 --> 00:40:18,444 And a generous one at that. 511 00:40:27,324 --> 00:40:29,057 This is bone marrow blood. 512 00:40:29,125 --> 00:40:31,093 It must be for some kind of cure. 513 00:40:33,196 --> 00:40:34,697 How do you know that, Smith? 514 00:40:34,699 --> 00:40:36,532 You didn't hear about my nobel prize? 515 00:40:44,340 --> 00:40:46,024 See, what it is, it's hard to find marrow... 516 00:40:46,092 --> 00:40:48,026 That matches that of the recipient. 517 00:40:48,094 --> 00:40:50,429 The odds are much better if the donor marrow shares... 518 00:40:50,497 --> 00:40:53,031 The same DNA with the person receiving it. 519 00:40:54,551 --> 00:40:57,369 You mean these people were harvesting babies... 520 00:40:57,437 --> 00:40:59,737 For some guy's bone marrow transplant? 521 00:40:59,805 --> 00:41:02,174 Exactly. And somebody wanted to make sure... 522 00:41:02,241 --> 00:41:03,375 He didn't get it. 523 00:41:03,443 --> 00:41:05,643 That's why they want Oliver dead. 524 00:41:31,654 --> 00:41:33,222 No, my baby, no. 525 00:41:34,824 --> 00:41:36,959 So I called that guy I know at NBC. 526 00:41:37,027 --> 00:41:38,667 That's good. 527 00:41:39,695 --> 00:41:41,063 And then I got to thinking. 528 00:41:41,131 --> 00:41:42,331 You know what I hate? 529 00:41:42,399 --> 00:41:43,933 Oh, here we go again. 530 00:41:44,000 --> 00:41:45,634 I hate those lame action movies... 531 00:41:45,701 --> 00:41:47,269 Where the good guy calls just one person... 532 00:41:47,337 --> 00:41:48,938 Who ends up betrayin' him. 533 00:41:49,005 --> 00:41:50,772 Yeah. That's right up there... 534 00:41:50,840 --> 00:41:52,674 With killing baby seals. 535 00:41:52,742 --> 00:41:56,578 I called ABC, CBS, The Post, The Times... 536 00:41:56,646 --> 00:41:59,181 The local news channel, and the FBI. 537 00:42:00,850 --> 00:42:02,818 So, what do we do next? 538 00:42:02,885 --> 00:42:04,853 I figure we hang here and watch the news. 539 00:42:04,921 --> 00:42:07,589 Once the story goes public, maybe we'll be safe. 540 00:42:08,991 --> 00:42:12,060 Look. He finally went to sleep. 541 00:42:12,128 --> 00:42:13,729 Yeah, you just wait. 542 00:42:13,797 --> 00:42:15,030 The moment you close your eyes for a nap... 543 00:42:15,097 --> 00:42:17,365 He'll start screaming. 544 00:42:17,433 --> 00:42:20,818 You can't take a little pleasure in anything, can you? 545 00:42:20,886 --> 00:42:22,854 You just hate everything. 546 00:42:23,556 --> 00:42:24,523 I don't hate you. 547 00:42:25,425 --> 00:42:26,892 Is that why you picked me? 548 00:42:26,959 --> 00:42:27,999 You know why I picked you. 549 00:42:29,094 --> 00:42:31,430 You have no idea what you've done to me. 550 00:42:31,497 --> 00:42:33,732 We're gonna get out of this, trust me. 551 00:42:33,800 --> 00:42:35,166 You just don't get it. 552 00:42:35,234 --> 00:42:36,668 What? 553 00:42:38,370 --> 00:42:44,509 You bring me this child so I can feed him, take care of him. 554 00:42:44,577 --> 00:42:47,712 A baby that could be dead at any moment. 555 00:42:47,780 --> 00:42:50,014 And you never even think to ask me... 556 00:42:50,082 --> 00:42:51,917 What happened to my own child. 557 00:42:57,056 --> 00:42:58,624 You're right. 558 00:43:01,060 --> 00:43:02,361 It's unforgivable. 559 00:43:05,465 --> 00:43:08,767 No. It's my fault. 560 00:43:08,834 --> 00:43:11,836 It's like what my mamma always said... 561 00:43:11,904 --> 00:43:15,674 "Le uova non devono ballare con le pietre." 562 00:43:15,742 --> 00:43:18,744 If I say I'm sorry will you tell me what that means? 563 00:43:19,945 --> 00:43:23,282 Eggs have no business dancing with stones. 564 00:43:47,756 --> 00:43:49,591 You know, Smith... 565 00:43:49,658 --> 00:43:52,927 I figured out what you hate most... 566 00:43:52,995 --> 00:43:54,529 Yourself. 567 00:43:57,600 --> 00:43:59,434 What happened to your baby? 568 00:43:59,502 --> 00:44:01,136 Forget about it. 569 00:44:01,204 --> 00:44:02,737 Tell me. 570 00:44:03,673 --> 00:44:06,175 My pimp hit me in the stomach. 571 00:44:07,477 --> 00:44:09,311 My baby... 572 00:44:09,379 --> 00:44:11,346 Was delivered stillborn. 573 00:44:16,102 --> 00:44:17,702 Get off of me! Hey. 574 00:44:34,070 --> 00:44:36,337 Ah, you like this, do ya? 575 00:44:40,709 --> 00:44:41,960 It's called a gun. 576 00:44:43,696 --> 00:44:49,233 Grip, slide, breech, barrel, trigger. 577 00:44:49,301 --> 00:44:52,136 Now, this is the business end. 578 00:44:52,204 --> 00:44:53,972 You should never point this... 579 00:44:54,073 --> 00:44:55,741 At anything you don't intend to kill. 580 00:44:57,360 --> 00:44:58,360 Now, this is important. 581 00:44:58,427 --> 00:45:01,229 This is called your safety. 582 00:45:01,297 --> 00:45:02,864 You have to keep this on to make sure... 583 00:45:02,931 --> 00:45:05,200 The gun doesn't go off accidentally. 584 00:45:05,268 --> 00:45:07,735 But really... 585 00:45:07,803 --> 00:45:10,205 This is your number one safety. 586 00:45:15,678 --> 00:45:17,479 Are you hungry? 587 00:46:20,926 --> 00:46:22,093 Oh! 588 00:46:23,429 --> 00:46:24,562 Oh. 589 00:46:24,630 --> 00:46:26,498 Mm! Mm! 590 00:46:30,436 --> 00:46:31,369 Oh! 591 00:46:34,807 --> 00:46:35,841 Oh! 592 00:46:36,142 --> 00:46:37,559 Oh! 593 00:46:37,627 --> 00:46:39,394 Oh! 594 00:46:40,963 --> 00:46:42,196 Oh! Uh... 595 00:46:44,233 --> 00:46:46,484 Ah! Oh! Ahh! 596 00:46:49,105 --> 00:46:50,388 Aargh! Oh! 597 00:46:52,258 --> 00:46:53,424 Oh! 598 00:46:54,327 --> 00:46:55,327 Oh, my... 599 00:46:56,529 --> 00:46:58,063 Oh! 600 00:46:58,681 --> 00:47:00,114 Oh! 601 00:47:00,182 --> 00:47:01,483 Oh! 602 00:47:02,184 --> 00:47:04,218 Ohhh! Ohh! 603 00:47:05,704 --> 00:47:07,839 Oh! Oh. 604 00:47:07,906 --> 00:47:09,106 Aargh! 605 00:47:09,174 --> 00:47:10,775 Oh! 606 00:47:10,843 --> 00:47:12,577 Oh! Ah! 607 00:47:12,645 --> 00:47:13,878 Ohhh! 608 00:47:18,183 --> 00:47:20,918 Talk about shootin' your load. 609 00:47:27,075 --> 00:47:28,376 Look at this. 610 00:47:28,444 --> 00:47:31,179 This is a Hammerson nite tac. 611 00:47:31,246 --> 00:47:33,448 These aren't supposed to hit the streets for 6 months. 612 00:47:35,751 --> 00:47:37,786 This is weird. 613 00:47:37,853 --> 00:47:39,705 All these guys have got 'em. 614 00:47:44,777 --> 00:47:46,277 Don't even tell me. 615 00:47:46,345 --> 00:47:48,880 Do you know how many of our men he's body-bagged now? 616 00:47:48,948 --> 00:47:52,984 Why should I waste my beautiful mind on something like that? 617 00:47:53,052 --> 00:47:54,853 Doesn't it piss you off a little? 618 00:47:54,921 --> 00:47:56,955 Getting angry releases an enzyme... 619 00:47:57,023 --> 00:47:58,423 Tryptophan hydroxylase... 620 00:47:58,490 --> 00:48:01,093 Which can temporarily reduce the IQ. 621 00:48:01,160 --> 00:48:03,361 That's something I can't afford to do right now. 622 00:48:03,429 --> 00:48:05,597 How do you know all that? 623 00:48:05,664 --> 00:48:07,766 My boy's hooked on the discovery channel. 624 00:48:07,834 --> 00:48:10,301 Take me Westside. I need to report in. 625 00:48:10,369 --> 00:48:12,804 I got a bead on who our Mr. hero is. 626 00:48:16,693 --> 00:48:17,893 No more arguments. 627 00:48:17,960 --> 00:48:19,961 I have to do this alone, and the only way I can do it... 628 00:48:20,029 --> 00:48:22,097 Is if I'm positive you two are ok. 629 00:48:24,200 --> 00:48:26,902 This is the only place I know you'll be safe. 630 00:48:26,969 --> 00:48:28,369 A tank? 631 00:48:28,437 --> 00:48:29,938 An m24 tank. 632 00:48:30,006 --> 00:48:32,340 You'll be safe from gunfire and most explosives. 633 00:48:32,408 --> 00:48:33,675 You're whacked. 634 00:48:33,743 --> 00:48:35,177 I am. 635 00:48:35,244 --> 00:48:36,845 I'm also serious. 636 00:48:36,913 --> 00:48:38,980 But nobody's allowed to get in it. 637 00:48:39,048 --> 00:48:42,266 Don't worry. When I create a diversion, you climb inside. 638 00:48:43,636 --> 00:48:44,836 You should have enough of that baby food... 639 00:48:44,904 --> 00:48:46,738 To last you a couple of days. 640 00:48:46,806 --> 00:48:49,240 The, uh, puréed carrots are the best. 641 00:48:50,442 --> 00:48:52,193 Well, you know how to use this, right? 642 00:48:54,062 --> 00:48:56,097 Yes, but what if you don't come back? 643 00:48:56,932 --> 00:48:58,600 That's not gonna happen. 644 00:48:58,667 --> 00:49:00,301 There is no way to be sure. 645 00:49:02,170 --> 00:49:03,638 Yes, there is. 646 00:49:18,654 --> 00:49:21,956 Tu sei una Stella, la Mia Stella. 647 00:49:23,626 --> 00:49:25,026 But, mom, I wanna go home! 648 00:49:25,093 --> 00:49:26,661 Stop whining! 649 00:49:26,729 --> 00:49:29,196 If you don't behave, I am going to spank you. 650 00:49:29,264 --> 00:49:31,783 But, mom, I wanna go home! Stop whining. 651 00:49:31,851 --> 00:49:33,084 Stop it! 652 00:49:33,152 --> 00:49:34,273 I hate it when parents... Oh! 653 00:49:34,320 --> 00:49:36,154 ...hit their children. Let go of my arm! 654 00:49:36,222 --> 00:49:37,856 Not until you stop hittin' your kid. 655 00:49:37,924 --> 00:49:39,925 I will discipline my child as I see fit. 656 00:49:39,992 --> 00:49:42,127 How would you like it if I spanked you? 657 00:49:42,195 --> 00:49:43,995 What...? Ow! Ow! 658 00:49:44,063 --> 00:49:45,680 See? Ow! Help! 659 00:49:45,747 --> 00:49:48,049 Doesn't feel so good, does it? Ha ha ha. 660 00:49:48,117 --> 00:49:50,218 Ow! He... help! Ha ha ha. 661 00:49:50,286 --> 00:49:52,421 Help! Ow! Ow! 662 00:49:52,488 --> 00:49:53,622 What the hell do you think you're doin'? 663 00:49:53,689 --> 00:49:54,856 Ah... ah... 664 00:49:57,476 --> 00:49:59,043 Ha ha ha. It's not funny. 665 00:50:14,444 --> 00:50:18,279 So, what you got on this all-star ground pounder? 666 00:50:18,347 --> 00:50:21,015 Well, anybody this good had to start out young. 667 00:50:21,083 --> 00:50:24,453 And it's usually because their pop was good at it too. 668 00:50:24,520 --> 00:50:26,721 You know, like MacArthur's dad was a general... 669 00:50:26,789 --> 00:50:28,790 And Mickey Mantle's father played pro ball. 670 00:50:28,991 --> 00:50:30,325 My son is a video game whiz... 671 00:50:30,392 --> 00:50:33,661 And I wasn't too bad at pong myself. Ha ha ha. 672 00:50:33,830 --> 00:50:36,380 Just follow me, if you will, Mr. Hammerson. 673 00:50:36,448 --> 00:50:40,418 In '67, the limeys got hard-ass on gun control. 674 00:50:40,485 --> 00:50:44,155 So a lot of Brit gunsmiths moved to the states. 675 00:50:44,223 --> 00:50:46,424 Now, I've got an inside man at immigration... 676 00:50:46,491 --> 00:50:49,427 Working on which of these guys had sons... 677 00:50:49,494 --> 00:50:51,529 And if any of the boys were crack shots. 678 00:50:51,731 --> 00:50:53,898 I think the pucker factor's gettin' to you. 679 00:50:54,684 --> 00:50:56,150 You got diddly! 680 00:50:58,203 --> 00:51:00,438 Yes, duchess, you a good girl. 681 00:51:00,506 --> 00:51:01,873 Sit. 682 00:51:01,941 --> 00:51:04,709 Yes. Now's your treat. Now you get your treat. 683 00:51:04,777 --> 00:51:06,444 My man has been running the name down... 684 00:51:06,512 --> 00:51:10,382 And he recalled one of these gunsmith kids, actually. 685 00:51:11,850 --> 00:51:14,252 National sports pistol champion at age 10... 686 00:51:14,320 --> 00:51:17,155 Olympic hopeful, recruited by the army. 687 00:51:19,525 --> 00:51:20,491 But after that, the kid is... Kisses, kisses, kisses. 688 00:51:20,559 --> 00:51:22,493 ...never heard from again. 689 00:51:22,561 --> 00:51:25,397 Well, that sounds like black ops got him, trained him. 690 00:51:25,464 --> 00:51:27,032 This leads me to a theory. 691 00:51:27,099 --> 00:51:28,666 A theory? 692 00:51:28,734 --> 00:51:30,635 A theory is bull-noogies. 693 00:51:30,702 --> 00:51:34,372 All you got is a man with no name... 694 00:51:34,440 --> 00:51:37,375 Ridin' into town on a pale horse... 695 00:51:37,377 --> 00:51:39,844 Dispensin' his own brand o' justice. 696 00:51:45,885 --> 00:51:47,451 Ah. 697 00:51:51,107 --> 00:51:52,540 Ah. 698 00:51:56,445 --> 00:51:58,512 Ah. 699 00:52:09,658 --> 00:52:11,192 Ah. 700 00:52:11,394 --> 00:52:14,595 Hertz, you know why people in this country love guns? 701 00:52:14,663 --> 00:52:16,747 And it's got nothin' to do with all that... 702 00:52:16,815 --> 00:52:20,769 Phallic mumbo jumbo, like "cockin' your gun." 703 00:52:20,836 --> 00:52:23,021 No, Hertz, people love guns... 704 00:52:23,088 --> 00:52:27,091 Because America is a land of opportunity... 705 00:52:27,159 --> 00:52:29,777 Where a poor man can become rich... 706 00:52:31,230 --> 00:52:34,232 ...and a pussy can become a tough guy... 707 00:52:34,299 --> 00:52:37,034 If he's got a gun in his hand. 708 00:52:39,822 --> 00:52:43,591 I'm hopin' you're not just a pussy with a gun in your hand. 709 00:52:43,659 --> 00:52:45,093 Oh, no, sir, no. 710 00:52:45,160 --> 00:52:46,794 No, I'm not. 711 00:52:46,862 --> 00:52:49,530 I'm a tough guy with a pussy in my hand. 712 00:52:50,465 --> 00:52:53,601 Hmm. Ha ha ha ha! 713 00:52:54,703 --> 00:52:57,005 I want you to give this guy... 714 00:52:57,072 --> 00:53:00,008 And the kid a dirt nap. 715 00:53:00,075 --> 00:53:02,476 Yes, sir. 716 00:53:05,147 --> 00:53:06,715 Right away, sir. 717 00:53:06,782 --> 00:53:09,117 Shh. 718 00:53:09,184 --> 00:53:10,451 Amore mio. 719 00:53:10,519 --> 00:53:12,087 Ssssss. 720 00:53:12,154 --> 00:53:13,454 Don't worry. 721 00:53:13,522 --> 00:53:15,323 Daddy will be back soon. 722 00:53:33,843 --> 00:53:35,276 Hold it! Hold it! 723 00:53:37,046 --> 00:53:39,063 Ha ha ha ha. 724 00:53:39,131 --> 00:53:40,465 Well, well, well, Mr. bunny. 725 00:53:40,533 --> 00:53:43,334 You just keep goin', goin', goin', don't ya? 726 00:53:43,402 --> 00:53:45,202 So do you. 727 00:53:45,270 --> 00:53:46,437 I promise to, uh... 728 00:53:46,504 --> 00:53:47,939 To spare your life if you tell me where... 729 00:53:48,006 --> 00:53:49,540 The woman and child are. 730 00:53:49,608 --> 00:53:51,209 Forget it. 731 00:54:00,402 --> 00:54:04,405 Ho ho ho. Oh, boy. 732 00:54:04,473 --> 00:54:06,841 'Ey, who trained you? Mm? 733 00:54:06,909 --> 00:54:09,643 N.S.A. Black ops? CIA? 734 00:54:09,711 --> 00:54:10,895 The army? 735 00:54:10,963 --> 00:54:12,263 Y... well, whoever. 736 00:54:12,330 --> 00:54:14,598 It seems you haven't lost your aim, champ. 737 00:54:14,666 --> 00:54:16,033 You think that's good, you should see me... 738 00:54:16,101 --> 00:54:17,701 Spell my name in the snow. 739 00:54:17,770 --> 00:54:19,837 Ha ha ha ha ha. 740 00:54:19,905 --> 00:54:21,172 Oh ho ho ho. 741 00:54:21,240 --> 00:54:22,874 'Ey, you know, my boss here... 742 00:54:22,941 --> 00:54:26,443 Thinks that you're the lone ranger or something. 743 00:54:26,511 --> 00:54:29,947 Well, I believe I have a better idea about who you are. 744 00:54:31,300 --> 00:54:32,833 I found out how your wife and son... 745 00:54:32,901 --> 00:54:34,635 Were killed. 746 00:54:34,703 --> 00:54:36,971 My God, what a tragedy. 747 00:54:37,039 --> 00:54:39,407 Some guy walks into a burger joint... 748 00:54:39,474 --> 00:54:41,809 He starts shooting up the place. 749 00:54:41,877 --> 00:54:43,711 Oh, my God, what a shame... 750 00:54:43,779 --> 00:54:45,613 That your wife and son were there... 751 00:54:45,680 --> 00:54:49,183 Having their... chicken nuggets. 752 00:54:55,391 --> 00:54:57,558 What's the matter, ya don't like that story? 753 00:55:00,762 --> 00:55:02,797 Well, then why don't ya tell me one, hm? 754 00:55:02,865 --> 00:55:05,200 Children's story, please. 755 00:55:05,267 --> 00:55:06,301 Oh, I know. 756 00:55:06,368 --> 00:55:08,136 Tell me my favorite, yeah. 757 00:55:08,203 --> 00:55:09,837 Tell me the one about the baby. 758 00:55:10,672 --> 00:55:13,207 Maybe later... 759 00:55:13,275 --> 00:55:14,675 When I put you to sleep. 760 00:55:19,131 --> 00:55:20,231 Go, go! 761 00:56:30,469 --> 00:56:32,903 So, what do you think of this second amendment now? 762 00:56:32,971 --> 00:56:33,954 Fuck you! 763 00:56:35,457 --> 00:56:37,992 Ok, buddy, drop your weapon. 764 00:56:48,753 --> 00:56:50,487 Think we got him? 765 00:56:59,331 --> 00:57:00,898 Oh! 766 00:57:03,218 --> 00:57:04,252 Ohh! 767 00:57:05,804 --> 00:57:06,737 Ahh! 768 00:57:14,646 --> 00:57:18,015 God damn it, Smith! 769 00:57:18,082 --> 00:57:20,167 So I found out who's tryin' to kill our baby. 770 00:57:20,236 --> 00:57:22,303 Who? A man named Hammerson. 771 00:57:23,439 --> 00:57:25,607 Born with a silver spoon up his ass. 772 00:57:25,674 --> 00:57:27,609 Inherited the hammer firearms corporation... 773 00:57:27,676 --> 00:57:28,976 From his old man and makes millions... 774 00:57:29,044 --> 00:57:30,511 Manufacturing weapons. 775 00:57:30,579 --> 00:57:32,647 Does this give you any new ideas... 776 00:57:32,715 --> 00:57:34,982 About who needs Oliver's bone marrow? 777 00:57:35,050 --> 00:57:37,084 No. 778 00:57:37,152 --> 00:57:39,120 It's ok, little Oliver. 779 00:57:42,891 --> 00:57:44,491 Shit. 780 00:57:44,559 --> 00:57:45,526 It's him. 781 00:57:45,593 --> 00:57:48,362 Senator Rutledge. 782 00:57:48,430 --> 00:57:49,630 If he's elected president... 783 00:57:49,697 --> 00:57:51,498 He'll put Hammerson out of business. 784 00:57:51,566 --> 00:57:53,600 It makes sense, but how can you be sure? 785 00:57:53,668 --> 00:57:56,437 Mr. Go-to Guy called his men a fine lot of babysitters. 786 00:57:56,504 --> 00:58:00,774 The secret service calls their agents who guard VIPs babysitters. 787 00:58:00,842 --> 00:58:02,292 It's him, senator Rutledge. 788 00:58:02,361 --> 00:58:03,894 He's the guy that needs this baby. 789 00:58:03,962 --> 00:58:06,864 So we contact this man and then we're safe. 790 00:58:06,931 --> 00:58:08,699 It's over. Are you crazy? 791 00:58:08,767 --> 00:58:10,033 This means that we've got Hammerson... 792 00:58:10,101 --> 00:58:12,336 And the whole of the U.S. government after us. 793 00:58:12,404 --> 00:58:14,672 I think you two have gotta get out of town. 794 00:58:14,740 --> 00:58:16,541 Until I get the answers, you'll never be safe. 795 00:58:16,575 --> 00:58:17,641 They'll be watchin' the trains... 796 00:58:17,709 --> 00:58:20,143 The bus stations and the airports... 797 00:58:20,211 --> 00:58:22,613 So I think this is the safest way to get out of town. 798 00:58:24,199 --> 00:58:26,200 I'm gonna check all of this out, and if everything's ok... 799 00:58:26,268 --> 00:58:28,069 I'll get you before you board the bus. 800 00:58:28,137 --> 00:58:31,505 But... what if you don't get to us before we leave? 801 00:58:31,573 --> 00:58:33,307 Where should I get off? 802 00:58:34,476 --> 00:58:35,777 I think it's better if I don't know. 803 00:58:35,844 --> 00:58:37,211 What? Trust me. 804 00:58:38,546 --> 00:58:40,214 I can't know. 805 00:58:47,022 --> 00:58:49,724 Smith, do you really think this is gonna work? 806 00:58:49,825 --> 00:58:52,960 Just stick to the plan and everything will be all right. 807 00:58:54,329 --> 00:58:55,930 Run! 808 01:01:21,510 --> 01:01:23,811 So much for wearin' your seat belt. 809 01:01:36,024 --> 01:01:37,291 Haaa! 810 01:01:37,526 --> 01:01:39,627 Ha ha ha ha. 811 01:01:50,104 --> 01:01:51,938 What in the hell is that? 812 01:01:53,541 --> 01:01:56,526 Oh, my God, that is twisted. 813 01:01:56,594 --> 01:01:58,395 That sick son of a bitch. 814 01:01:59,430 --> 01:02:01,031 Oh, that sick son of a bitch... 815 01:02:01,099 --> 01:02:02,399 Suckered us again! 816 01:02:07,655 --> 01:02:09,890 It's time to go, little boy. 817 01:02:13,895 --> 01:02:16,663 Put me through to whoever's protecting senator Rutledge. 818 01:02:19,034 --> 01:02:21,468 Just tell him there's a man with a baby calling. 819 01:02:24,072 --> 01:02:26,207 Hello, is this Smith? 820 01:02:26,274 --> 01:02:28,842 That was a nice job coverin' up your baby hatchery downtown. 821 01:02:28,910 --> 01:02:31,445 Not a word about it anywhere. 822 01:02:31,513 --> 01:02:33,848 Only you guys in Washington have that kind of pull. 823 01:02:33,916 --> 01:02:36,700 I'm telling you, we're on the same side. 824 01:02:36,768 --> 01:02:40,153 Now, listen, we can do this the easy way or the hard way. 825 01:02:40,222 --> 01:02:41,655 I wanna see the senator. 826 01:02:43,325 --> 01:02:44,692 All right. 827 01:02:44,759 --> 01:02:46,527 He wants to see you too. 828 01:02:46,595 --> 01:02:49,697 He's leaving for north Carolina. The primary's in three days. 829 01:02:49,764 --> 01:02:53,634 You can fly with him. Runway 7, two hours. 830 01:02:53,702 --> 01:02:58,004 I see anythin' I don't like, I'm blowin' this big time. 831 01:03:11,587 --> 01:03:12,708 What were you doing in there? 832 01:03:15,156 --> 01:03:17,091 Cleaning my gun. 833 01:03:17,158 --> 01:03:18,392 Really? 834 01:03:19,828 --> 01:03:21,862 You know, we were never really trying to kill you. 835 01:03:21,930 --> 01:03:24,065 We only wanted to scare you into surrendering. 836 01:03:24,132 --> 01:03:25,600 Well, that's one way to explain... 837 01:03:25,667 --> 01:03:27,267 Why you can't shoot straight. 838 01:03:27,335 --> 01:03:28,903 In the latest poll, senator Rutledge... 839 01:03:28,971 --> 01:03:30,838 Continues to be the democratic frontrunner... 840 01:03:30,906 --> 01:03:33,074 Heading into next week's super Tuesday primary. 841 01:03:33,141 --> 01:03:35,542 He leads his rival by at least 10 points... 842 01:03:38,880 --> 01:03:39,947 I owe you my life. 843 01:03:40,015 --> 01:03:42,216 So this is where you get to do all those hookers. 844 01:03:44,753 --> 01:03:45,853 I heard about you. 845 01:03:45,921 --> 01:03:47,588 You look worse than you do on TV. 846 01:03:47,656 --> 01:03:51,726 Yes, it's amazing what a little makeup can do. 847 01:03:51,793 --> 01:03:53,427 And a lot of morphine. 848 01:03:56,815 --> 01:04:00,217 So, you've pieced the whole thing together. 849 01:04:01,352 --> 01:04:04,221 Very clever, Mr. Smith. Very clever. 850 01:04:04,288 --> 01:04:05,989 Simple. 851 01:04:06,057 --> 01:04:08,024 You're the democratic frontrunner for president... 852 01:04:08,092 --> 01:04:10,327 And your sweeping gun control proposals... 853 01:04:10,394 --> 01:04:11,461 Are pissing the wrong... 854 01:04:11,529 --> 01:04:13,197 People off. 855 01:04:13,264 --> 01:04:15,365 Yes, well, if they're pissed now... 856 01:04:15,433 --> 01:04:17,284 Wait until I'm elected president. 857 01:04:17,352 --> 01:04:18,919 We got so many goddamn... 858 01:04:18,987 --> 01:04:19,954 ...Gun lobbies out there... 859 01:04:20,021 --> 01:04:21,054 That we're gonna have to set up... 860 01:04:21,122 --> 01:04:22,790 Just as many commissions. 861 01:04:22,858 --> 01:04:25,192 Then maybe we'll get our bill passed in the first year. 862 01:04:25,259 --> 01:04:26,594 Unfortunately, you're sick... 863 01:04:26,661 --> 01:04:27,795 And the gun Nazis found out. 864 01:04:27,863 --> 01:04:29,446 They discovered your baby hatchery... 865 01:04:29,514 --> 01:04:31,615 And, boom, problem solved. 866 01:04:31,682 --> 01:04:33,717 They kill you by killin' the babies. 867 01:04:33,785 --> 01:04:34,985 Correct. 868 01:04:35,754 --> 01:04:36,854 So, where's my savior? 869 01:04:38,473 --> 01:04:40,040 Oh, my God! Gun! 870 01:04:41,510 --> 01:04:43,010 Easy, easy. 871 01:04:43,077 --> 01:04:44,811 You know what I hate most? 872 01:04:44,879 --> 01:04:46,247 Liars. What the hell you doin'? 873 01:04:46,314 --> 01:04:47,714 You made a deal with Hammerson. 874 01:04:47,782 --> 01:04:48,949 No, you're crazy. Am I? 875 01:04:49,017 --> 01:04:50,351 When you got into bed with him... 876 01:04:50,418 --> 01:04:52,219 You also let his dog up on the mattress. 877 01:04:52,287 --> 01:04:53,720 Lookin' at those dog hairs on your trousers... 878 01:04:53,788 --> 01:04:55,722 I'd say old Duchess took a likin' to you. 879 01:04:55,790 --> 01:04:57,057 I don't know what you're talkin' about. 880 01:04:57,125 --> 01:04:59,293 Save the line for when you're in office, Rutledge. 881 01:04:59,361 --> 01:05:00,661 If he ever makes it there. 882 01:05:00,728 --> 01:05:02,263 Do you know what else I hate? 883 01:05:02,330 --> 01:05:03,797 Hypocrites. 884 01:05:03,865 --> 01:05:05,332 And you're the biggest one of all. 885 01:05:05,400 --> 01:05:07,434 Can you blame him for sellin' out? 886 01:05:07,502 --> 01:05:09,737 His operation to find the baby... 887 01:05:09,804 --> 01:05:12,072 Had been tits up from the get-go. 888 01:05:12,140 --> 01:05:14,374 You see, Rutledge called us and he offered us... 889 01:05:14,442 --> 01:05:17,945 A proposition that we had never dreamed was possible. 890 01:05:18,013 --> 01:05:20,014 In exchange for his life... 891 01:05:20,081 --> 01:05:22,016 The senator promised to protect our right... 892 01:05:22,083 --> 01:05:23,784 To go deer hunting with an Uzi. 893 01:05:23,852 --> 01:05:26,453 Oh, come on, Smith. Come on. 894 01:05:26,521 --> 01:05:28,055 Guns don't kill people. 895 01:05:28,122 --> 01:05:29,557 But they sure help. 896 01:05:29,624 --> 01:05:31,491 Back off! 897 01:05:31,560 --> 01:05:32,893 Back off. 898 01:05:32,961 --> 01:05:35,095 Back off or I'll kill him! Oh, please. 899 01:05:35,163 --> 01:05:36,964 Pl... I had to do it. 900 01:05:37,031 --> 01:05:39,566 I want to live. I am meant to be president. 901 01:05:39,634 --> 01:05:40,835 Yeah? Well, you got what it takes. 902 01:05:40,902 --> 01:05:42,536 You put yourself before the people. 903 01:05:42,604 --> 01:05:44,872 I can still do good in other areas. 904 01:05:44,940 --> 01:05:46,306 How you gonna square it with the public? 905 01:05:46,374 --> 01:05:49,076 It is... it is a constitutional right. 906 01:05:49,143 --> 01:05:50,577 Back off! Get back! 907 01:05:50,645 --> 01:05:52,312 I've come around to their way of thinking. 908 01:05:52,380 --> 01:05:54,681 Come around? They had you at "hello." 909 01:05:54,749 --> 01:05:56,300 Ah. Oh. Let me give you... 910 01:05:56,367 --> 01:05:57,734 A piece of advice... 911 01:05:57,803 --> 01:06:00,504 Never trust the people who stand to profit, plain and simple. 912 01:06:00,571 --> 01:06:01,638 They're the bad guys. 913 01:06:01,706 --> 01:06:03,156 Come on, Smith, don't be a fool. 914 01:06:03,225 --> 01:06:05,726 The game is over. You rolled the dice, you lost. 915 01:06:34,805 --> 01:06:36,874 Let him go, Smith! There's no escape! 916 01:06:36,942 --> 01:06:39,877 Maybe not for me, but there is for the woman and baby. 917 01:06:39,945 --> 01:06:44,014 If I kill Rutledge, no one will need to find them. 918 01:06:44,082 --> 01:06:45,782 They'll be saved. 919 01:06:45,851 --> 01:06:47,885 Your assassination, Rutledge... 920 01:06:47,953 --> 01:06:49,820 Will create a public outrage... 921 01:06:49,888 --> 01:06:51,355 And trigger immense support... 922 01:06:51,422 --> 01:06:52,723 For your proposals. 923 01:06:52,790 --> 01:06:54,225 The sympathy vote in the congress... 924 01:06:54,292 --> 01:06:56,227 Will give your anti-gun bills... 925 01:06:56,294 --> 01:06:59,429 Passage by a landslide. 926 01:06:59,497 --> 01:07:02,365 Your legacy... will live on. 927 01:07:02,433 --> 01:07:03,817 Don't do it! 928 01:07:04,919 --> 01:07:06,520 Then do it. 929 01:07:06,588 --> 01:07:09,356 Let me regain some honor with my... 930 01:07:15,497 --> 01:07:17,430 That son of a bitch. 931 01:07:17,499 --> 01:07:18,832 Son of a bitch! 932 01:07:23,471 --> 01:07:25,205 God damn it! 933 01:07:46,710 --> 01:07:47,895 Ahhh! 934 01:07:58,923 --> 01:07:59,889 aaah! 935 01:08:07,649 --> 01:08:09,833 ahhh! 936 01:08:22,113 --> 01:08:24,415 Ah! Ah! Aaah! 937 01:09:33,001 --> 01:09:35,018 Don't move, Mr. hero. 938 01:09:35,619 --> 01:09:36,586 Uhh. 939 01:09:36,654 --> 01:09:39,556 Can't talk right now, honey. 940 01:09:39,623 --> 01:09:41,258 I'm right in the middle of somethin'. 941 01:09:41,325 --> 01:09:42,892 Bye-bye. 942 01:10:07,418 --> 01:10:09,652 Don't you worry, duchess. 943 01:10:09,721 --> 01:10:11,855 This isn't gonna happen to you. 944 01:10:11,923 --> 01:10:14,057 Not for a few years, anyway. Ha ha. 945 01:10:15,309 --> 01:10:17,477 Well, well, well, well, well. 946 01:10:19,280 --> 01:10:23,083 Somebody gets to be smart, and somebody gets to be dumb. 947 01:10:23,151 --> 01:10:25,786 Looks like you and I have finally traded places... 948 01:10:25,854 --> 01:10:27,287 Huh, sport? 949 01:10:27,355 --> 01:10:28,922 Ha ha ha ha. 950 01:10:28,990 --> 01:10:30,457 Yes, indeed. 951 01:10:31,592 --> 01:10:34,294 The circle of life. 952 01:10:34,362 --> 01:10:36,463 The circle-a jerk of life. 953 01:10:36,531 --> 01:10:39,566 Ah! Oh, you have such a way with words. 954 01:10:39,634 --> 01:10:41,635 Now... 955 01:10:45,740 --> 01:10:48,509 ...I want you to tell me... 956 01:10:48,576 --> 01:10:51,345 Where the woman and the child are. 957 01:10:51,413 --> 01:10:53,980 Tell me, or I will be forced to cause you... 958 01:10:54,049 --> 01:10:55,849 Considerable agony. 959 01:10:55,917 --> 01:10:58,218 Believe me... 960 01:10:58,286 --> 01:10:59,653 Nothing could be more painful... 961 01:10:59,720 --> 01:11:01,955 Than listenin' to you jabberin' on and on. 962 01:11:02,023 --> 01:11:03,456 Oh? 963 01:11:05,026 --> 01:11:06,810 Aahhh! 964 01:11:06,877 --> 01:11:09,045 Again, I ask... 965 01:11:09,113 --> 01:11:10,714 Where are the woman and child? 966 01:11:13,050 --> 01:11:15,586 Oh. That's the last time you'll be doin' that. 967 01:11:17,021 --> 01:11:18,555 Aahhh! 968 01:11:18,622 --> 01:11:20,424 Just tell me what I wanna hear. 969 01:11:20,491 --> 01:11:22,826 It's your choice when the pain stops. 970 01:11:22,893 --> 01:11:25,228 Why are you doin' this? 971 01:11:25,296 --> 01:11:26,296 It's over. 972 01:11:26,364 --> 01:11:28,332 It shortly will be, yeah. 973 01:11:30,401 --> 01:11:32,753 No, I really should thank you. 974 01:11:32,820 --> 01:11:36,923 I just got a bigger contract because of you. 975 01:11:36,991 --> 01:11:40,260 I mean, I wasn't just on Hammerson's payroll, you know. 976 01:11:40,327 --> 01:11:42,996 What are you babbling on about now? 977 01:11:43,063 --> 01:11:45,965 Do you really think the people that employ me... 978 01:11:46,033 --> 01:11:48,435 Were just gonna bend over and take your little stunt... 979 01:11:48,503 --> 01:11:49,736 Killing the senator? 980 01:11:49,937 --> 01:11:52,105 There's no way that you can cover up this whole thing. 981 01:11:52,173 --> 01:11:53,306 No? 982 01:11:53,374 --> 01:11:55,541 Haven't you heard the news? Mm? 983 01:11:55,609 --> 01:11:57,911 The senator's plane crashed into the east river. 984 01:11:57,979 --> 01:12:00,681 They haven't been able to find the body of senator Rutledge. 985 01:12:00,748 --> 01:12:02,783 So, you see, once I silence you and the woman... 986 01:12:02,850 --> 01:12:04,718 The cover-up will be complete. 987 01:12:04,786 --> 01:12:07,054 So, once again, I ask you... 988 01:12:07,121 --> 01:12:08,855 Where are the woman and child? 989 01:12:08,923 --> 01:12:10,824 You know how I'd break your finger? 990 01:12:10,892 --> 01:12:13,493 Ha ha ha. My boy told me this one. 991 01:12:13,561 --> 01:12:14,761 You'd punch me in the nose. 992 01:12:14,829 --> 01:12:16,246 I'd kick you in the ass. 993 01:12:16,313 --> 01:12:19,282 Ha ha ha ha. Very amusing. 994 01:12:19,350 --> 01:12:22,553 I give that one the ol' thumbs up! 995 01:12:22,620 --> 01:12:24,671 Aaaahh! 996 01:12:24,739 --> 01:12:26,606 What if you don't get to us before we leave? 997 01:12:26,674 --> 01:12:29,176 Oh, I know your whole story. 998 01:12:29,244 --> 01:12:30,627 That man who went on the shooting spree... 999 01:12:30,695 --> 01:12:32,229 In the restaurant. 1000 01:12:32,296 --> 01:12:34,130 He visited the little gun shop... 1001 01:12:34,198 --> 01:12:35,332 That you inherited from your dad. 1002 01:12:35,399 --> 01:12:36,633 I found out how your wife and son were killed. 1003 01:12:36,701 --> 01:12:38,935 You sold him the pair of shotguns... 1004 01:12:39,002 --> 01:12:39,936 Shotguns. 1005 01:12:40,003 --> 01:12:41,504 ...that killed your own wife and boy. 1006 01:12:41,572 --> 01:12:42,706 Oh! 1007 01:12:42,773 --> 01:12:45,007 I'm not telling you... A goddamn thing. 1008 01:12:45,075 --> 01:12:46,776 Aahhh! 1009 01:12:48,078 --> 01:12:50,747 Where are you, Smith? 1010 01:12:53,317 --> 01:12:55,184 Well, well, well, well, well. 1011 01:12:55,253 --> 01:12:59,422 We're gonna need somethin' a little more invasive. 1012 01:13:06,014 --> 01:13:07,014 Heh heh heh. 1013 01:13:14,722 --> 01:13:16,122 That's it. 1014 01:13:25,216 --> 01:13:26,883 Aargh! 1015 01:13:37,478 --> 01:13:40,146 Aren't guns just fucking great, Hammerson? 1016 01:14:12,263 --> 01:14:15,599 ha ha ha ha ha! 1017 01:14:15,666 --> 01:14:17,134 Ah ha ha! 1018 01:14:17,201 --> 01:14:19,236 Ahh ha ha ha ha! 1019 01:14:19,303 --> 01:14:20,570 'Ey. 1020 01:14:20,638 --> 01:14:23,006 Who's a hotshot now, huh? 1021 01:15:00,777 --> 01:15:01,811 Oh, yes, sirree, Bob. 1022 01:15:01,879 --> 01:15:03,546 It certainly has been a pleasure. 1023 01:15:03,614 --> 01:15:05,448 But before we part ways... 1024 01:15:05,516 --> 01:15:07,283 Tell me one thing. 1025 01:15:08,386 --> 01:15:10,487 I am dead on... 1026 01:15:10,554 --> 01:15:12,655 About who you are, right? 1027 01:15:12,723 --> 01:15:14,157 Say that again? 1028 01:15:14,225 --> 01:15:16,059 I said, I am dead... 1029 01:15:16,127 --> 01:15:17,494 Stop. 1030 01:15:17,561 --> 01:15:19,629 That part of it you got right. 1031 01:15:51,812 --> 01:15:54,114 It's the wife. 1032 01:15:57,351 --> 01:15:59,185 Hi, honey. 1033 01:16:00,787 --> 01:16:02,222 Uh... 1034 01:16:03,357 --> 01:16:04,590 She's leaving me. 1035 01:16:05,826 --> 01:16:07,593 You know what I really hate? 1036 01:16:27,748 --> 01:16:29,483 Aaaaahhh! 1037 01:16:33,954 --> 01:16:35,489 What I really hate... 1038 01:16:36,524 --> 01:16:38,958 ...is a pussy with a gun in his hand. 1039 01:17:20,334 --> 01:17:21,868 Investigators discovered the body... 1040 01:17:21,935 --> 01:17:23,536 Of senator Rutledge today. 1041 01:17:23,604 --> 01:17:27,206 The FBI stated an anonymous tip led them to the remains. 1042 01:17:53,167 --> 01:17:55,902 Shhh, don't worry, little boy. 1043 01:17:55,969 --> 01:17:58,838 Mama will be watching you while she's working. 1044 01:18:15,989 --> 01:18:17,357 Oliver. 1045 01:18:18,492 --> 01:18:20,059 Hello. 1046 01:18:24,981 --> 01:18:26,516 What took you so long? 1047 01:18:47,355 --> 01:18:48,855 All right, this is a robbery! 1048 01:18:48,922 --> 01:18:50,940 Empty the drawer, all of it. 1049 01:18:51,008 --> 01:18:52,341 Everyone else, freeze! 1050 01:18:52,409 --> 01:18:53,776 Do it or I'll fucking blow your head off! 1051 01:18:54,845 --> 01:18:56,479 He said freeze. 1052 01:18:56,546 --> 01:18:58,581 That means don't even pucker your butthole. 1053 01:18:58,649 --> 01:19:00,850 That's right. No puckering, nobody dies. 1054 01:19:00,918 --> 01:19:02,018 So don't fuckin' move. 1055 01:19:02,086 --> 01:19:04,054 We're kinda in a rush here, man! Come on! 1056 01:19:04,121 --> 01:19:05,288 You know what I hate? 1057 01:19:05,356 --> 01:19:07,190 Shut up and sit on this, asshole. 1058 01:19:07,258 --> 01:19:08,774 That's right! You heard him! 1059 01:19:19,253 --> 01:19:20,887 Aaaaah! 1060 01:19:22,873 --> 01:19:23,873 Ah! 1061 01:19:28,813 --> 01:19:30,446 Ahhh! Ahh! 1062 01:19:31,749 --> 01:19:33,349 Ahhh! 1063 01:19:36,887 --> 01:19:38,855 Ohhh! 67917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.