Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:19,690 --> 00:00:26,890
♪Lights of swords are like
a splash of rivers♪
3
00:00:27,280 --> 00:00:34,320
♪Shadows of swords cover the seasons♪
4
00:00:34,700 --> 00:00:38,090
♪The clear water cuts off the gorge♪
5
00:00:38,910 --> 00:00:42,190
♪Which is facing the armed army♪
6
00:00:42,410 --> 00:00:45,780
♪Missing a pot of cold wine♪
7
00:00:46,520 --> 00:00:49,590
♪Drunk in the middle of sand♪
8
00:00:49,670 --> 00:00:53,520
♪The place of peace of mind
is my hometown♪
9
00:00:54,280 --> 00:00:57,240
♪But my hometown is by your side♪
10
00:00:57,240 --> 00:01:01,520
♪Who forgets about the grudges
in the past♪
11
00:01:01,830 --> 00:01:04,920
♪Don’t blame the west wind
for your tears♪
12
00:01:04,920 --> 00:01:08,700
♪To meet and to part are like a dream♪
13
00:01:09,430 --> 00:01:12,610
♪Well-armed with armor and weapons♪
14
00:01:12,610 --> 00:01:16,960
♪Where the surging river is going♪
15
00:01:17,120 --> 00:01:22,960
♪Together we go to the end of the world♪
16
00:01:24,380 --> 00:01:29,980
Legend of Fei
17
00:01:30,020 --> 00:01:32,940
Episode 45
18
00:01:33,590 --> 00:01:35,230
When it’s dog-eat-dog between them,
19
00:01:35,230 --> 00:01:37,550
we can take advantage of it.
20
00:01:38,270 --> 00:01:39,120
That’s right.
21
00:01:39,120 --> 00:01:42,080
First, Yu Wenzhi asked Pathetic Clam
to steal the tokens
22
00:01:42,080 --> 00:01:44,160
then he told Shen Tianshu to rescue her.
23
00:01:44,160 --> 00:01:45,590
With him in between,
24
00:01:45,590 --> 00:01:48,040
those two will be suspicious
about each other
25
00:01:48,040 --> 00:01:49,640
and won’t be of one mind.
26
00:01:49,700 --> 00:01:51,900
Even if he’s delayed,
27
00:01:51,900 --> 00:01:53,210
I can still make him
28
00:01:53,210 --> 00:01:54,700
part of the game
29
00:01:55,450 --> 00:01:56,940
to churn the waters
30
00:01:56,940 --> 00:01:58,810
this time.
31
00:01:59,300 --> 00:02:01,060
Are you saying...?
32
00:02:05,410 --> 00:02:06,130
Isn’t it...?
33
00:02:06,130 --> 00:02:07,130
Yes.
34
00:02:07,130 --> 00:02:09,220
It belongs to Yu Wenzhi’s spy.
35
00:02:09,620 --> 00:02:13,140
Since he’s colluding with Pathetic Clam,
36
00:02:13,140 --> 00:02:15,420
I’ll use him
37
00:02:16,010 --> 00:02:17,420
to drive a wedge
38
00:02:18,010 --> 00:02:21,010
between Pathetic Clam and Shen Tianshu.
39
00:02:21,010 --> 00:02:22,810
If they’re against each other,
40
00:02:22,810 --> 00:02:23,730
she won’t
41
00:02:23,730 --> 00:02:25,810
hand over the tokens to Shen Tianshu.
42
00:02:26,620 --> 00:02:29,450
With those tokens in hand,
43
00:02:29,450 --> 00:02:30,650
who will she
44
00:02:30,650 --> 00:02:32,730
side with?
45
00:02:34,010 --> 00:02:37,260
Aren’t those Demons
46
00:02:37,260 --> 00:02:38,650
full of tricks and schemes?
47
00:02:39,170 --> 00:02:40,170
Very well.
48
00:02:40,170 --> 00:02:42,340
It’s payback time!
49
00:02:42,340 --> 00:02:44,090
Let Shen Tianshu be hoist
50
00:02:44,090 --> 00:02:45,700
with his own petard.
51
00:03:03,090 --> 00:03:04,140
Lord Gu,
52
00:03:04,140 --> 00:03:05,420
bad news.
53
00:03:05,420 --> 00:03:06,980
The bridge has been destroyed.
54
00:03:06,980 --> 00:03:08,930
There are no boats around.
55
00:03:08,930 --> 00:03:11,500
How should we cross the river?
56
00:03:17,780 --> 00:03:20,810
It must’ve been done on purpose.
57
00:03:21,260 --> 00:03:22,170
Correct.
58
00:03:30,140 --> 00:03:32,530
You have to beat me first
59
00:03:33,220 --> 00:03:35,340
to join Shen Tianshu.
60
00:03:36,700 --> 00:03:38,650
Madam Nichang,
61
00:03:39,650 --> 00:03:41,620
why are you here?
62
00:03:41,620 --> 00:03:43,980
What’s it to do with you?
63
00:03:43,980 --> 00:03:45,650
I’m asked
64
00:03:46,060 --> 00:03:48,420
to stop you here.
65
00:03:54,730 --> 00:03:58,650
You think you chicks
66
00:03:58,650 --> 00:04:00,570
are my match?
67
00:04:01,780 --> 00:04:03,000
Gu Tianxian.
68
00:04:04,620 --> 00:04:06,370
Long time no see.
69
00:04:09,810 --> 00:04:11,860
What about us, too?
70
00:04:11,860 --> 00:04:12,900
Are we your match together?
71
00:04:54,220 --> 00:04:55,900
Go, go, go.
72
00:05:01,500 --> 00:05:02,500
Let’s go.
73
00:05:09,780 --> 00:05:10,780
Mr. Li,
74
00:05:10,780 --> 00:05:11,900
my men found
75
00:05:11,900 --> 00:05:14,290
eyes and ears of Demons here.
76
00:05:14,290 --> 00:05:15,620
Please follow me.
77
00:05:15,620 --> 00:05:17,900
Be careful and keep a low profile.
78
00:05:17,900 --> 00:05:19,970
Fei and Mr. Xie arrived here yesterday.
79
00:05:19,970 --> 00:05:21,010
Did anyone see them?
80
00:05:21,010 --> 00:05:22,450
A beggar
81
00:05:22,450 --> 00:05:24,570
saw a man and a woman earlier
82
00:05:24,570 --> 00:05:26,290
who carried a long blade.
83
00:05:26,290 --> 00:05:29,100
That must be them.
84
00:05:29,410 --> 00:05:30,850
Please tell them
85
00:05:30,850 --> 00:05:32,340
to meet us here.
86
00:05:33,010 --> 00:05:35,500
Fei was injured
by Pathetic Clam yesterday.
87
00:05:35,500 --> 00:05:37,380
I wonder how she is now.
88
00:05:37,380 --> 00:05:39,170
Alright. I’m on it.
89
00:06:06,620 --> 00:06:08,660
Animal characters made by CG
90
00:06:14,340 --> 00:06:15,380
Madam Nichang.
91
00:06:15,380 --> 00:06:16,620
Chief Xu,
92
00:06:16,620 --> 00:06:19,130
did you also receive
a letter from Chuchu?
93
00:06:19,130 --> 00:06:20,250
No.
94
00:06:20,250 --> 00:06:21,130
It was Miss Zhou.
95
00:06:21,130 --> 00:06:22,540
She asked me
96
00:06:22,540 --> 00:06:24,690
to teach those bastards a lesson.
97
00:06:39,540 --> 00:06:41,620
Luckily, I asked Madam Nichang for help.
98
00:06:41,620 --> 00:06:43,820
Demons do have backups.
99
00:06:49,620 --> 00:06:53,820
Xiangdong Tavern
100
00:06:53,820 --> 00:06:55,660
Right after Lord Hu came back,
101
00:06:55,660 --> 00:06:57,820
she argued with Lord Shen.
102
00:06:57,820 --> 00:07:00,130
With those two together,
103
00:07:00,130 --> 00:07:01,940
our chance of winning is slim.
104
00:07:03,970 --> 00:07:05,820
Stop gossiping about her!
105
00:07:05,820 --> 00:07:07,060
That’ll get you killed!
106
00:07:07,540 --> 00:07:08,410
Let’s go.
107
00:07:09,300 --> 00:07:13,500
Xiangdong Tavern
108
00:07:14,540 --> 00:07:16,250
Have a seat, Miss.
109
00:07:16,690 --> 00:07:18,780
Best wishes to you.
110
00:07:20,100 --> 00:07:21,660
Says who?
111
00:07:28,130 --> 00:07:29,410
Miss Zhou,
112
00:07:30,220 --> 00:07:31,690
I’m with the Route Gang.
113
00:07:31,690 --> 00:07:33,570
Mr. Li is waiting for you at the dock.
114
00:07:33,570 --> 00:07:34,780
You can go join him.
115
00:07:37,730 --> 00:07:38,780
Thanks.
116
00:07:45,450 --> 00:07:47,340
You must be hungry.
117
00:07:48,690 --> 00:07:49,660
Here.
118
00:07:50,780 --> 00:07:52,730
Have some plum cakes.
119
00:07:52,730 --> 00:07:54,380
That’ll help you remember things.
120
00:07:54,380 --> 00:07:57,010
Why bother?
121
00:07:57,010 --> 00:07:58,900
Feed her my poison.
122
00:07:58,900 --> 00:08:01,820
The excruciating pain
123
00:08:01,820 --> 00:08:03,900
will certainly help jog her memory.
124
00:08:09,250 --> 00:08:11,340
Don’t scare her.
125
00:08:13,250 --> 00:08:15,380
She can take her time.
126
00:08:15,850 --> 00:08:19,500
Let’s play a game.
127
00:08:21,100 --> 00:08:22,220
You’re a carpenter, right?
128
00:08:22,220 --> 00:08:23,900
You need your hands
129
00:08:23,900 --> 00:08:26,290
to support your family, don’t you?
130
00:08:35,660 --> 00:08:37,130
The game we’re playing
131
00:08:37,130 --> 00:08:38,900
is called Chopping off Fingers.
132
00:08:40,490 --> 00:08:42,340
Here’s the rule.
133
00:08:43,180 --> 00:08:44,810
On my count of three,
134
00:08:45,370 --> 00:08:47,610
if you still don’t remember anything,
135
00:08:47,610 --> 00:08:50,490
he’ll lose one finger.
136
00:08:51,810 --> 00:08:54,420
Then I’ll count again.
If I still hear nothing,
137
00:08:54,420 --> 00:08:57,420
he’ll lose one more.
138
00:08:57,420 --> 00:08:58,420
Let’s see
139
00:08:58,420 --> 00:09:01,220
how many fingers he’ll lose in total.
140
00:09:01,610 --> 00:09:03,050
Let’s begin.
141
00:09:03,610 --> 00:09:05,300
One.
142
00:09:05,660 --> 00:09:07,610
No, no!
143
00:09:08,540 --> 00:09:10,100
Two.
144
00:09:17,130 --> 00:09:18,300
Three.
145
00:09:19,130 --> 00:09:21,450
Stop! I’ll tell you.
146
00:09:21,450 --> 00:09:24,420
I’ll write it down.
147
00:09:32,450 --> 00:09:34,100
Young lady,
148
00:09:34,570 --> 00:09:36,540
here’s a friendly reminder.
149
00:09:37,180 --> 00:09:38,690
I’ve been looking for that treasure
150
00:09:38,690 --> 00:09:40,690
long before you had been born.
151
00:09:40,690 --> 00:09:43,010
Don’t you
152
00:09:43,010 --> 00:09:44,810
try to fool me.
153
00:09:57,690 --> 00:09:58,780
Li Sheng.
154
00:10:00,130 --> 00:10:01,490
There you are.
155
00:10:03,010 --> 00:10:04,180
Are you alright?
156
00:10:04,180 --> 00:10:05,300
I’m fine.
157
00:10:05,300 --> 00:10:08,300
Pathetic Clam and Shen Tianshu
are together now.
158
00:10:08,540 --> 00:10:09,540
I know.
159
00:10:10,250 --> 00:10:12,370
We’ve checked around the town
160
00:10:12,370 --> 00:10:14,740
and figured out where their people are.
161
00:10:14,740 --> 00:10:15,980
It’s too risky
162
00:10:15,980 --> 00:10:17,490
for us to act alone.
163
00:10:17,490 --> 00:10:20,660
The current situation is in favor of us.
164
00:10:21,050 --> 00:10:22,180
I’ve thought up a plan
165
00:10:22,180 --> 00:10:23,930
to cast in a bone between them.
166
00:10:25,450 --> 00:10:27,980
Shen Tianshu is suspicious by nature.
167
00:10:27,980 --> 00:10:30,100
He can’t tolerate any deception.
168
00:10:30,570 --> 00:10:32,780
As his most trusted help,
169
00:10:32,780 --> 00:10:35,860
Pathetic Clam is colluding
with Yu Wenzhi.
170
00:10:36,220 --> 00:10:37,300
I’m sure she knows
171
00:10:37,300 --> 00:10:39,860
Shen Tianshu is suspecting her.
172
00:10:39,860 --> 00:10:42,540
She won’t
173
00:10:42,540 --> 00:10:44,780
hand over those tokens easily.
174
00:10:44,780 --> 00:10:46,220
They’re her biggest leverage.
175
00:10:46,220 --> 00:10:48,660
So I bet they’re still on her.
176
00:10:48,660 --> 00:10:50,900
That’s where we can come in
177
00:10:50,900 --> 00:10:52,250
and drive a wedge
178
00:10:52,250 --> 00:10:53,490
between them
179
00:10:53,490 --> 00:10:56,010
to avoid battling Shen Tianshu head-on.
180
00:10:58,010 --> 00:10:59,780
It’s us against them, isn’t it?
181
00:10:59,780 --> 00:11:00,900
Let’s do it!
182
00:11:00,900 --> 00:11:03,420
Why are you making it complicated?
183
00:11:04,220 --> 00:11:05,610
Pathetic Clam is crafty.
184
00:11:06,010 --> 00:11:08,450
Don’t leave her any wiggle room.
185
00:11:08,450 --> 00:11:10,180
Beware of her.
186
00:11:10,180 --> 00:11:11,220
You’re simple-minded.
187
00:11:11,220 --> 00:11:12,570
Don’t hold us back.
188
00:11:12,570 --> 00:11:14,340
Relax. I once battled her.
189
00:11:14,340 --> 00:11:16,100
I’m aware of her tricks.
190
00:11:16,690 --> 00:11:17,690
Alright.
191
00:11:18,740 --> 00:11:20,980
Let’s split up.
192
00:11:20,980 --> 00:11:22,050
If anything happens,
193
00:11:22,050 --> 00:11:24,220
fire the whistling arrow
194
00:11:24,220 --> 00:11:25,660
to alert each other.
195
00:11:26,010 --> 00:11:28,860
Do not take risks.
196
00:11:28,860 --> 00:11:30,010
Our enemies
197
00:11:30,010 --> 00:11:30,810
are the top two
198
00:11:30,810 --> 00:11:32,540
notorious Demons.
199
00:11:32,540 --> 00:11:34,100
If you’re in danger,
200
00:11:34,100 --> 00:11:35,180
or things go against you,
201
00:11:35,180 --> 00:11:36,490
leave first.
202
00:11:36,490 --> 00:11:37,780
We can abort the plan
203
00:11:37,780 --> 00:11:39,050
and wait for another chance.
204
00:11:39,050 --> 00:11:40,810
Yes, Madam.
205
00:11:46,250 --> 00:11:47,300
Hang on.
206
00:12:01,570 --> 00:12:03,130
You freaked me out.
207
00:12:05,780 --> 00:12:06,610
Miss Zhou,
208
00:12:06,930 --> 00:12:09,300
we still have resources here.
209
00:12:09,300 --> 00:12:10,540
If you need anything,
210
00:12:10,540 --> 00:12:12,300
don’t hesitate to tell me.
211
00:12:12,300 --> 00:12:14,490
Sure. Thanks.
212
00:12:18,250 --> 00:12:19,810
What did you say to Li Sheng?
213
00:12:20,780 --> 00:12:21,740
Nothing special
214
00:12:21,740 --> 00:12:23,660
other than a contingency plan.
215
00:12:24,980 --> 00:12:26,220
I guess Shen Tianshu
216
00:12:26,220 --> 00:12:27,780
didn’t take too many people with him.
217
00:12:28,780 --> 00:12:30,490
We can
218
00:12:30,490 --> 00:12:32,570
bluff him with the Anping Army
219
00:12:32,570 --> 00:12:35,010
if necessary.
220
00:12:35,490 --> 00:12:36,540
Let’s go.
221
00:12:39,780 --> 00:12:40,900
Leave it to me.
222
00:12:40,900 --> 00:12:42,660
I’ll lure him out.
223
00:12:46,340 --> 00:12:47,340
Yang Jin,
224
00:12:48,180 --> 00:12:49,900
you have to really sell it.
225
00:12:49,900 --> 00:12:51,340
Don’t fall into
226
00:12:51,340 --> 00:12:52,180
Pathetic Clam’s traps.
227
00:12:52,180 --> 00:12:53,420
Got it.
228
00:12:53,420 --> 00:12:54,570
And you stop Demons
229
00:12:54,570 --> 00:12:56,010
with our men.
230
00:13:26,860 --> 00:13:28,420
Good.
231
00:13:28,930 --> 00:13:31,300
There you go.
232
00:13:33,130 --> 00:13:34,340
Why are you crying?
233
00:13:35,740 --> 00:13:38,980
Could you let us go?
234
00:13:47,540 --> 00:13:50,250
Would you like a plum cake?
235
00:13:50,250 --> 00:13:51,610
Alright.
236
00:13:52,130 --> 00:13:53,810
Your job is done.
237
00:13:53,810 --> 00:13:55,660
We don’t need you anymore.
238
00:13:55,900 --> 00:13:57,690
Not yet.
239
00:13:58,780 --> 00:13:59,860
Tianshu,
240
00:14:00,420 --> 00:14:01,660
she humiliated me
241
00:14:01,660 --> 00:14:03,420
back in the Cloud Ravine.
242
00:14:03,780 --> 00:14:05,540
I must kill her!
243
00:14:05,540 --> 00:14:07,130
Be patient.
244
00:14:07,130 --> 00:14:08,610
Once you’re done crying,
245
00:14:08,610 --> 00:14:09,540
recite the poem
246
00:14:09,540 --> 00:14:12,370
from the beginning.
247
00:14:12,370 --> 00:14:13,930
Then I’ll consider
248
00:14:13,930 --> 00:14:16,780
if I’ll release you.
249
00:14:19,570 --> 00:14:21,570
Let Senior Master Li go first.
250
00:14:28,540 --> 00:14:29,780
Sure.
251
00:14:30,570 --> 00:14:31,860
Why would I
252
00:14:31,860 --> 00:14:33,490
keep a carpenter?
253
00:14:33,490 --> 00:14:34,810
Tianshu,
254
00:14:34,810 --> 00:14:36,340
you aren’t yourself today.
255
00:14:36,340 --> 00:14:38,660
How could she lead you by the nose?
256
00:14:39,180 --> 00:14:40,370
Tianying,
257
00:14:41,130 --> 00:14:43,810
if she piled up a bunch of nonsense,
258
00:14:43,810 --> 00:14:46,690
she couldn’t recite it accurately.
259
00:14:47,300 --> 00:14:48,810
That’s why I’m asking her to do it.
260
00:14:48,810 --> 00:14:50,810
If one word doesn’t match,
261
00:14:52,930 --> 00:14:55,010
I’ll kill the carpenter.
262
00:14:55,900 --> 00:14:57,370
And she can
263
00:14:57,860 --> 00:15:00,420
have a taste of your poison.
264
00:15:05,740 --> 00:15:06,980
Begin.
265
00:15:18,900 --> 00:15:23,130
This dough figure is you, isn’t it?
266
00:15:25,540 --> 00:15:27,860
It’s quite accurate.
267
00:15:38,010 --> 00:15:39,540
I’ll do it. I’ll do it. I’ll do it.
268
00:15:43,660 --> 00:15:46,180
“I go to Wuzhou to see you
269
00:15:46,180 --> 00:15:48,930
where mountains appear at dusk.
270
00:15:48,930 --> 00:15:50,050
Climb... Climb...”
271
00:15:50,050 --> 00:15:52,570
Climb the mountain to overlook
the north or the south?
272
00:15:52,980 --> 00:15:54,780
“Climb the mountain to
overlook the north of the river.
273
00:15:54,780 --> 00:15:57,810
Send stones and Ganoderma.
274
00:15:57,810 --> 00:15:59,100
The... The...
275
00:15:59,100 --> 00:16:01,570
The valley is beautiful
276
00:16:03,220 --> 00:16:06,010
where birds sing beautifully.
277
00:16:08,180 --> 00:16:10,660
Music comes everywhere
278
00:16:10,660 --> 00:16:14,300
when four songs are played”.
279
00:16:15,340 --> 00:16:16,570
All correct.
280
00:16:16,980 --> 00:16:19,930
Good. Well done.
281
00:16:21,660 --> 00:16:23,220
Senior Master Li.
282
00:16:24,490 --> 00:16:26,660
Senior Master Li, go.
283
00:16:26,660 --> 00:16:27,570
Says who?
284
00:16:27,570 --> 00:16:28,300
You...
285
00:16:28,300 --> 00:16:29,740
Tianying,
286
00:16:29,740 --> 00:16:30,860
let him go.
287
00:16:30,860 --> 00:16:31,810
As seniors,
288
00:16:31,810 --> 00:16:34,450
we shouldn’t lie to a girl.
289
00:16:42,100 --> 00:16:43,250
Tianshu,
290
00:16:43,250 --> 00:16:44,860
if you let him go, then what?
291
00:16:45,250 --> 00:16:46,570
To alert his people?
292
00:16:47,300 --> 00:16:49,690
People of the Fortress
of the Forty-Eight
293
00:16:49,690 --> 00:16:51,660
could’ve followed me here.
294
00:16:57,780 --> 00:16:59,690
It’s time to leave.
295
00:17:00,180 --> 00:17:01,370
Tianying,
296
00:17:01,860 --> 00:17:03,940
where are the five tokens?
297
00:17:04,250 --> 00:17:05,850
Tokens?
298
00:17:07,780 --> 00:17:10,820
I risked my life to get them for you.
299
00:17:10,820 --> 00:17:13,330
Do you know how dangerous it was?
300
00:17:13,330 --> 00:17:15,580
Zhou Fei almost killed me!
301
00:17:18,210 --> 00:17:19,330
Tianying,
302
00:17:20,490 --> 00:17:21,850
that poem
303
00:17:21,850 --> 00:17:24,580
is the clue to finding the treasure.
304
00:17:24,580 --> 00:17:25,700
We’re all set.
305
00:17:25,700 --> 00:17:27,090
Give me the tokens
306
00:17:27,090 --> 00:17:29,370
and we’ll head to
the Big Medicine Valley
307
00:17:29,370 --> 00:17:30,780
to get the Book of Almighty Medicine
308
00:17:30,780 --> 00:17:32,700
to treat you.
309
00:17:36,090 --> 00:17:37,730
The Big Medicine Valley?
310
00:17:39,130 --> 00:17:40,250
Sure.
311
00:17:40,730 --> 00:17:42,300
Only if you kill her first.
312
00:17:43,300 --> 00:17:45,610
What’s wrong? You can’t do it?
313
00:17:46,330 --> 00:17:47,580
Tianying,
314
00:17:48,130 --> 00:17:51,250
just ignore that girl.
315
00:17:52,370 --> 00:17:54,210
Fine. I’m off.
316
00:18:09,030 --> 00:18:10,110
Tianying,
317
00:18:10,110 --> 00:18:11,150
you...
318
00:18:20,110 --> 00:18:21,840
Do you still care about me?
319
00:18:23,510 --> 00:18:25,750
Why are you doing this?
320
00:18:26,510 --> 00:18:28,360
“Flowers will grow better next year.
321
00:18:28,990 --> 00:18:31,230
Who will enjoy them with me?”
322
00:18:31,230 --> 00:18:32,200
Tianshu,
323
00:18:32,600 --> 00:18:33,320
am I already
324
00:18:33,320 --> 00:18:35,870
a withered flower in your eyes?
325
00:18:35,870 --> 00:18:37,600
What makes you say that?
326
00:18:38,030 --> 00:18:40,390
I tolerated them for so long
327
00:18:40,390 --> 00:18:43,360
only to find
the Color of Ocean and Heaven for you.
328
00:18:43,630 --> 00:18:45,030
Tianying,
329
00:18:45,030 --> 00:18:48,440
don’t argue with me about the tokens.
330
00:18:48,440 --> 00:18:50,030
If it’s for me as you said,
331
00:18:50,030 --> 00:18:51,840
does it matter
332
00:18:51,840 --> 00:18:53,270
who keeps them?
333
00:18:53,750 --> 00:18:55,390
Don’t you trust me?
334
00:18:56,630 --> 00:18:58,200
Look at you.
335
00:18:59,150 --> 00:19:00,390
Listen to yourself.
336
00:19:12,600 --> 00:19:14,360
Every street is under Demons’ watch.
337
00:19:14,360 --> 00:19:15,680
We must be careful.
338
00:19:16,990 --> 00:19:18,560
If... If you kill me,
339
00:19:18,560 --> 00:19:20,870
my aunt will avenge my death.
340
00:19:20,870 --> 00:19:23,840
She’s poisoned.
341
00:19:23,840 --> 00:19:25,680
Maybe she’s dead before you.
342
00:19:25,680 --> 00:19:27,030
Liar!
343
00:19:27,030 --> 00:19:29,110
That’s impossible!
344
00:19:29,560 --> 00:19:31,480
What’s Yan doing here?
345
00:19:33,560 --> 00:19:36,440
So the girl Demons mentioned is...
346
00:19:37,320 --> 00:19:38,510
is Yan!
347
00:19:41,680 --> 00:19:43,320
I asked her
348
00:19:43,320 --> 00:19:44,800
to buy osmanthus liquor for you.
349
00:19:44,800 --> 00:19:45,910
I didn’t know...
350
00:19:48,840 --> 00:19:49,630
Fei,
351
00:19:50,110 --> 00:19:52,480
it’s my fault.
352
00:19:52,480 --> 00:19:53,870
She got caught
353
00:19:53,870 --> 00:19:55,750
because of me.
354
00:19:56,360 --> 00:19:57,150
How about this?
355
00:19:57,150 --> 00:19:58,600
I’ll ask Shen Tianshu to take me
356
00:19:58,600 --> 00:19:59,870
and let her go.
357
00:20:00,480 --> 00:20:01,480
No!
358
00:20:01,800 --> 00:20:04,200
Hear me out, Fei.
359
00:20:04,200 --> 00:20:05,150
I’ll be his hostage
360
00:20:05,150 --> 00:20:06,600
and get Li Yan out.
361
00:20:06,600 --> 00:20:07,680
Then
362
00:20:07,990 --> 00:20:10,110
I’ll use Gu Tianxian
caught by the Route Gang
363
00:20:10,110 --> 00:20:11,390
to cut a deal with Shen Tianshu.
364
00:20:11,390 --> 00:20:12,800
That way, I can stall them
365
00:20:12,800 --> 00:20:13,680
and
366
00:20:14,110 --> 00:20:15,800
make it easier for Li Sheng
367
00:20:15,800 --> 00:20:17,870
to lure Pathetic Clam out.
368
00:20:18,390 --> 00:20:19,510
But...
369
00:20:19,990 --> 00:20:21,990
Don’t worry.
370
00:20:21,990 --> 00:20:23,720
Shen Tianshu is in debt to my father.
371
00:20:23,720 --> 00:20:25,910
He won’t harm me for old times’ sake.
372
00:20:26,390 --> 00:20:27,440
Besides,
373
00:20:27,800 --> 00:20:29,720
I have questions for him about the past.
374
00:20:30,030 --> 00:20:32,600
All that will be enough to distract him.
375
00:20:33,390 --> 00:20:35,600
Alright. Once I get Li Yan
376
00:20:35,600 --> 00:20:36,910
and take her back,
377
00:20:36,910 --> 00:20:38,630
I’ll wait for you outside.
378
00:20:38,630 --> 00:20:39,750
Be very careful.
379
00:20:40,270 --> 00:20:41,360
If things go south,
380
00:20:41,360 --> 00:20:43,030
I’ll pull you out immediately.
381
00:20:43,030 --> 00:20:45,630
With you protecting me in the dark,
382
00:20:45,630 --> 00:20:47,720
I have nothing to fear.
383
00:20:52,480 --> 00:20:54,960
Xie Yun, don’t get hurt,
384
00:20:54,960 --> 00:20:56,080
or I’ll feed you to sharks,
385
00:20:56,080 --> 00:20:58,200
alive or dead.
386
00:21:00,110 --> 00:21:01,150
Fei,
387
00:21:01,150 --> 00:21:03,720
one lapse can lead to death.
388
00:21:04,150 --> 00:21:05,910
I’m depending on you.
389
00:21:13,910 --> 00:21:15,990
How could you?
390
00:21:15,990 --> 00:21:17,110
We had a deal
391
00:21:17,110 --> 00:21:18,600
that if I wrote down the poem,
392
00:21:18,600 --> 00:21:20,110
you’d let me go.
393
00:21:20,110 --> 00:21:21,720
How could you go back on your word?
394
00:21:21,720 --> 00:21:23,990
You sure can talk.
395
00:21:23,990 --> 00:21:25,720
Let me
396
00:21:25,720 --> 00:21:27,680
stitch your lips together.
397
00:21:27,680 --> 00:21:30,390
Tianying, hurry up.
398
00:21:30,390 --> 00:21:32,080
We have more important things to do.
399
00:21:32,080 --> 00:21:33,840
Shen Tianshu,
400
00:21:34,200 --> 00:21:35,990
aren’t you ashamed
401
00:21:35,990 --> 00:21:38,390
of bullying a girl?
402
00:21:43,390 --> 00:21:44,720
Well,
403
00:21:44,910 --> 00:21:46,110
blame yourself
404
00:21:46,110 --> 00:21:48,960
for not being stupid enough.
405
00:21:55,750 --> 00:21:57,320
Lord Shen,
406
00:21:57,320 --> 00:21:58,800
it’s been a while.
407
00:21:59,990 --> 00:22:01,390
Xie Yun!
408
00:22:02,750 --> 00:22:04,720
Are you ganging up
409
00:22:04,720 --> 00:22:06,800
on a girl?
410
00:22:07,870 --> 00:22:09,910
Your Majesty,
411
00:22:11,080 --> 00:22:12,750
what brings you here?
412
00:22:12,750 --> 00:22:14,990
I heard that my naive cousin
413
00:22:14,990 --> 00:22:16,390
offended you,
414
00:22:16,390 --> 00:22:17,910
so I’m here to apologize.
415
00:22:17,910 --> 00:22:19,960
Please be lenient
416
00:22:19,960 --> 00:22:21,150
and let her go.
417
00:22:22,960 --> 00:22:25,390
Why should I?
418
00:22:25,840 --> 00:22:28,200
Don’t get me wrong.
419
00:22:28,200 --> 00:22:30,510
I’m here to propose
420
00:22:31,440 --> 00:22:34,080
a swap.
421
00:22:34,080 --> 00:22:36,200
Take me instead of her.
422
00:22:36,600 --> 00:22:38,960
Fair enough, isn’t it?
423
00:22:38,960 --> 00:22:41,200
Now that you are here,
424
00:22:41,200 --> 00:22:43,480
I can keep both of you.
425
00:22:48,440 --> 00:22:49,910
You can.
426
00:22:50,510 --> 00:22:51,720
But I’m afraid
427
00:22:51,720 --> 00:22:54,560
that’ll get you into trouble.
428
00:22:55,320 --> 00:22:56,910
How so?
429
00:22:56,910 --> 00:22:57,910
Without Li Jinrong,
430
00:22:57,910 --> 00:23:00,990
how could the rest of you
431
00:23:00,990 --> 00:23:04,480
cause me trouble?
432
00:23:06,630 --> 00:23:08,630
We couldn’t
433
00:23:08,630 --> 00:23:10,510
if Gu Tianxian and his force
434
00:23:10,510 --> 00:23:11,990
were here
435
00:23:11,990 --> 00:23:13,910
to help you.
436
00:23:14,630 --> 00:23:15,750
But too bad...
437
00:23:15,750 --> 00:23:16,680
Report!
438
00:23:17,480 --> 00:23:19,390
Lord Gu and his men
439
00:23:19,390 --> 00:23:21,150
are intercepted halfway.
440
00:23:29,360 --> 00:23:32,230
Lord Gu is with one of my friends.
441
00:23:32,230 --> 00:23:34,510
Yan is just
442
00:23:34,510 --> 00:23:36,230
an ignorant girl.
443
00:23:36,680 --> 00:23:37,680
Let her go
444
00:23:37,680 --> 00:23:39,720
in exchange for your right-hand man.
445
00:23:40,680 --> 00:23:42,510
You won’t say no
446
00:23:42,510 --> 00:23:44,560
to such a great deal, will you?
447
00:23:46,390 --> 00:23:48,680
Why should I believe you?
448
00:23:48,680 --> 00:23:50,990
You have eyes and ears
all over the Central Plains.
449
00:23:51,990 --> 00:23:54,480
They’ll soon send the news to you.
450
00:23:54,990 --> 00:23:56,270
If it’s not here
451
00:23:56,270 --> 00:23:57,750
by midnight,
452
00:23:57,750 --> 00:23:59,200
you can kill me.
453
00:23:59,990 --> 00:24:03,480
Deal. You stay.
454
00:24:06,200 --> 00:24:07,870
She can leave.
455
00:24:16,270 --> 00:24:17,560
Xie Yun.
456
00:24:18,960 --> 00:24:21,200
Sorry for disturbing you.
457
00:24:22,200 --> 00:24:23,990
Go. Don’t look back.
458
00:24:26,230 --> 00:24:27,270
Tianshu, you...
459
00:24:27,270 --> 00:24:29,910
Calm down, Tianying.
460
00:24:33,390 --> 00:24:35,360
He and I go way back.
461
00:24:35,360 --> 00:24:37,800
Give us a minute.
462
00:24:37,800 --> 00:24:39,600
I’ll explain everything to you later.
463
00:24:44,724 --> 00:24:53,724
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
464
00:24:57,360 --> 00:24:58,480
Inform Chief Xu
465
00:24:58,480 --> 00:24:59,800
to release Gu Tianxian.
466
00:24:59,800 --> 00:25:01,360
Must we?
467
00:25:01,360 --> 00:25:04,110
A promise is a promise.
468
00:25:04,110 --> 00:25:06,230
Don’t make Mr. Xie look bad. Go.
469
00:25:06,230 --> 00:25:07,150
Yes.
470
00:25:21,630 --> 00:25:22,750
Li Yan!
471
00:25:23,960 --> 00:25:25,200
Come here.
472
00:25:25,200 --> 00:25:26,360
Fei.
473
00:25:26,360 --> 00:25:27,840
I’ll take you to see
Yang Jin and Li Sheng.
474
00:25:27,840 --> 00:25:29,320
No need. Go on with your work.
475
00:25:29,320 --> 00:25:30,990
I’ll go tell them myself.
476
00:25:30,990 --> 00:25:32,110
You can’t protect yourself.
477
00:25:32,110 --> 00:25:33,480
Don’t be stubborn.
478
00:25:33,480 --> 00:25:34,200
Let’s go!
479
00:25:36,510 --> 00:25:37,720
Bonehead,
480
00:25:38,870 --> 00:25:39,750
she’s all yours.
481
00:25:39,750 --> 00:25:40,990
I’ll go get Xie Yun out.
482
00:25:41,560 --> 00:25:42,440
Behave yourself!
483
00:25:42,440 --> 00:25:43,200
Zhou Fei...
484
00:25:45,560 --> 00:25:46,230
Bonehead,
485
00:25:46,230 --> 00:25:48,360
I thought I’d never see you again.
486
00:25:48,360 --> 00:25:49,560
I’m glad you’re back.
487
00:25:49,560 --> 00:25:52,480
Did I get Xie Yun in trouble?
488
00:25:52,480 --> 00:25:54,510
No worries. Zhou Fei will help him out.
489
00:25:54,510 --> 00:25:55,360
But...
490
00:25:55,360 --> 00:25:57,720
She’ll have to confront Shen Tianshu.
491
00:25:57,720 --> 00:25:59,750
Will she be in danger?
492
00:25:59,750 --> 00:26:01,630
She’s as ferocious
493
00:26:01,630 --> 00:26:03,870
as him.
494
00:26:04,360 --> 00:26:06,080
What’s that supposed to mean?
495
00:26:08,510 --> 00:26:09,600
Yan,
496
00:26:09,960 --> 00:26:11,800
our men will take you
back to the Fortress
497
00:26:11,800 --> 00:26:13,390
to keep you away from the battle later.
498
00:26:14,840 --> 00:26:16,480
That’s your brother’s order
499
00:26:16,480 --> 00:26:18,390
to ensure your safety.
500
00:26:21,560 --> 00:26:24,600
I understand. I’ll stay here.
501
00:26:24,600 --> 00:26:26,390
Be careful out there.
502
00:26:35,800 --> 00:26:36,720
Lord Hu,
503
00:26:36,720 --> 00:26:38,230
Commander-in-Chief’s man came
504
00:26:38,230 --> 00:26:40,270
and said he’s here, too.
505
00:26:42,390 --> 00:26:44,150
Lord Shen
506
00:26:44,150 --> 00:26:46,440
will receive him in person.
507
00:26:46,440 --> 00:26:47,910
Why did he come to me?
508
00:26:48,480 --> 00:26:50,990
He said this would give you a clue.
509
00:26:51,480 --> 00:26:52,680
What else did he say?
510
00:26:52,680 --> 00:26:53,560
He said...
511
00:26:53,560 --> 00:26:55,110
He’s waiting for you
at the pavilion outside.
512
00:26:55,110 --> 00:26:56,750
If you don’t show up,
513
00:26:56,750 --> 00:26:58,480
conditions he agreed on
514
00:26:58,480 --> 00:27:00,230
will be withdrawn.
515
00:27:01,910 --> 00:27:04,230
Just as I expected.
516
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
Who else knows about this?
517
00:27:08,960 --> 00:27:10,200
This message is for you only.
518
00:27:10,200 --> 00:27:12,080
I wouldn’t dare tell others about it.
519
00:27:13,630 --> 00:27:16,200
Good. You can keep secrets.
520
00:27:16,870 --> 00:27:18,560
I should reward you.
521
00:27:28,440 --> 00:27:29,990
Lord Hu.
522
00:27:32,800 --> 00:27:34,480
I killed him
523
00:27:34,480 --> 00:27:37,510
for disrespect. Is there a problem?
524
00:27:37,510 --> 00:27:38,800
Of course not.
525
00:27:40,840 --> 00:27:42,990
I’m going out for a walk
526
00:27:42,990 --> 00:27:44,510
and I’ll be back soon.
527
00:27:44,510 --> 00:27:45,960
Don’t say things you shouldn’t.
528
00:27:45,960 --> 00:27:47,840
I wouldn’t dare.
529
00:27:47,840 --> 00:27:50,910
But what if Lord Shen asks about you?
530
00:27:52,800 --> 00:27:55,030
If he does
531
00:27:55,320 --> 00:27:57,360
before I’m back,
532
00:27:57,360 --> 00:27:58,680
just tell him,
533
00:27:59,480 --> 00:28:01,390
“Flowers will grow better next year.
534
00:28:01,390 --> 00:28:03,600
Who will enjoy them with me?”
535
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
Remember,
536
00:28:04,600 --> 00:28:06,150
do not say that to him
537
00:28:06,150 --> 00:28:07,360
until he looks anxious.
538
00:28:07,910 --> 00:28:10,720
Yes. You can count on me.
539
00:28:12,150 --> 00:28:13,150
Clean up the mess.
540
00:28:13,150 --> 00:28:13,840
Yes.
541
00:28:18,840 --> 00:28:22,150
Tianshu, someday,
542
00:28:22,150 --> 00:28:23,800
you’ll realize
543
00:28:23,800 --> 00:28:27,080
only I love you wholeheartedly.
544
00:28:54,780 --> 00:29:06,420
Wood Workshop
545
00:29:22,480 --> 00:29:24,990
I’m surprised that this bland tea
546
00:29:25,480 --> 00:29:28,630
is to your taste, Lord Shen.
547
00:29:29,870 --> 00:29:31,840
You must’ve
548
00:29:32,990 --> 00:29:34,750
been through a lot.
549
00:29:37,960 --> 00:29:41,320
You’re still in the mood for tea.
550
00:29:42,030 --> 00:29:44,480
What makes you so certain
551
00:29:44,480 --> 00:29:46,440
that I won’t kill you?
552
00:29:48,230 --> 00:29:49,960
My father
553
00:29:49,960 --> 00:29:52,110
saved your life once.
554
00:29:52,750 --> 00:29:53,910
That’s enough
555
00:29:53,910 --> 00:29:56,800
for you to keep me
until midnight, isn’t it?
556
00:29:57,110 --> 00:30:00,200
I’m not an ingrate.
557
00:30:00,200 --> 00:30:01,510
Fine.
558
00:30:02,270 --> 00:30:05,510
Midnight it is.
559
00:30:15,320 --> 00:30:16,750
Your father is gone
560
00:30:16,750 --> 00:30:18,910
but you still remember his past.
561
00:30:21,150 --> 00:30:24,560
Have you forgotten about it?
562
00:30:24,560 --> 00:30:26,960
When my family members were killed,
563
00:30:27,630 --> 00:30:30,960
your father recruited me
to the Anping Army.
564
00:30:30,960 --> 00:30:33,390
Yes, just as I heard.
565
00:30:35,480 --> 00:30:37,480
This kind of story never grows old
566
00:30:37,480 --> 00:30:39,390
between a compassionate man
567
00:30:40,840 --> 00:30:43,200
and an ungrateful wolf.
568
00:30:43,840 --> 00:30:47,320
Wang Lin called me an ungrateful wolf?
569
00:30:47,720 --> 00:30:49,510
You know what,
570
00:30:49,510 --> 00:30:50,870
that should be
571
00:30:50,870 --> 00:30:52,800
Zhou Yitang.
572
00:30:56,030 --> 00:30:59,960
Wang Lin trusted him the most,
573
00:30:59,960 --> 00:31:01,990
yet he stole the Tally for a woman
574
00:31:01,990 --> 00:31:05,600
to dispatch troops to help
the Fortress of the Forty-Eight.
575
00:31:06,910 --> 00:31:10,230
Then he removed his skills,
left the Anping Army
576
00:31:10,230 --> 00:31:14,480
and claimed that
he wished to repay his master.
577
00:31:15,440 --> 00:31:19,200
That was the last time Wang Lin saw him!
578
00:31:19,200 --> 00:31:21,630
Compared with him,
579
00:31:21,630 --> 00:31:24,510
I’m nothing.
580
00:31:26,150 --> 00:31:27,560
Why did you
581
00:31:27,560 --> 00:31:29,720
also quit?
582
00:31:31,230 --> 00:31:34,390
Didn’t Wang Lin tell you that?
583
00:31:48,510 --> 00:31:50,960
I was too busy practicing skills
584
00:31:50,960 --> 00:31:53,110
to come out.
585
00:31:53,560 --> 00:31:54,360
I didn’t realize until now
586
00:31:55,320 --> 00:31:57,960
how different
587
00:31:58,510 --> 00:32:00,990
the younger generation is.
588
00:32:02,270 --> 00:32:04,320
I’m flattered.
589
00:32:07,030 --> 00:32:08,360
Zhou Yitang,
590
00:32:11,960 --> 00:32:15,270
it took us three months of siege,
591
00:32:15,270 --> 00:32:17,600
ten days of attacks to take this city
592
00:32:17,600 --> 00:32:19,480
at the loss of half of our men.
593
00:32:20,110 --> 00:32:21,600
Yet here you are,
Wang Lin’s beloved disciple,
594
00:32:21,600 --> 00:32:24,840
sitting here bossing others around.
595
00:32:25,440 --> 00:32:27,360
I make the rules
596
00:32:27,360 --> 00:32:28,200
on the battlefield.
597
00:32:28,200 --> 00:32:29,510
Those are your own rules.
598
00:32:31,560 --> 00:32:35,270
Why did you kill the captives?
599
00:32:35,800 --> 00:32:36,630
We risked our lives
600
00:32:36,630 --> 00:32:39,150
to win this city
601
00:32:39,150 --> 00:32:42,030
and we deserve to enjoy ourselves.
602
00:32:42,030 --> 00:32:43,510
Or why should we serve you?
603
00:32:43,510 --> 00:32:45,720
We’re the ones
604
00:32:45,720 --> 00:32:47,480
fighting on the battlefield
for Wang Lin.
605
00:32:49,750 --> 00:32:50,600
If there are
606
00:32:50,600 --> 00:32:53,110
so many rules to follow,
607
00:32:53,110 --> 00:32:55,080
I might as well quit.
608
00:32:55,560 --> 00:32:56,960
Let’s go
609
00:32:56,960 --> 00:32:59,910
if you’d like to join me.
610
00:32:59,910 --> 00:33:01,030
Let’s go.
611
00:33:01,030 --> 00:33:02,080
Hold on.
612
00:33:03,680 --> 00:33:05,360
That’s it? You’re leaving?
613
00:33:08,390 --> 00:33:09,910
Fine.
614
00:33:10,600 --> 00:33:13,440
I’ll give you something
615
00:33:14,080 --> 00:33:17,320
to show Wang Lin.
616
00:33:29,270 --> 00:33:30,230
Leader!
617
00:33:36,870 --> 00:33:37,990
No wonder
618
00:33:38,360 --> 00:33:40,750
you attempted to kill
Lord Gantang over and over.
619
00:33:41,720 --> 00:33:45,390
He didn’t deserve to be the commander.
620
00:33:48,110 --> 00:33:49,870
So by your logic,
621
00:33:51,230 --> 00:33:52,560
the weak can only
622
00:33:52,560 --> 00:33:55,230
blame themselves for being killed.
623
00:33:57,110 --> 00:33:58,910
Do you remember
624
00:33:58,910 --> 00:34:01,210
you were one of them
625
00:34:01,960 --> 00:34:04,510
when my father first found you?
626
00:34:10,560 --> 00:34:12,670
General Wang Lin told me
627
00:34:12,670 --> 00:34:14,750
that he established the Anping Army
628
00:34:14,750 --> 00:34:17,030
to protect the masses
629
00:34:17,030 --> 00:34:19,030
from harm.
630
00:34:19,030 --> 00:34:20,270
Mr. Zhou has followed in
631
00:34:20,600 --> 00:34:23,400
his footsteps in that regard.
632
00:34:24,320 --> 00:34:27,270
That’s why I was asked
633
00:34:27,270 --> 00:34:29,230
to bring this badge
634
00:34:29,230 --> 00:34:31,030
to him.
635
00:34:39,750 --> 00:34:41,080
Anping Army
Turns out,
636
00:34:41,080 --> 00:34:44,920
I made the right choice.
637
00:34:44,920 --> 00:34:49,510
Since then, the Xiaos
have run out of their luck
638
00:34:49,510 --> 00:34:53,120
and the Anping Army has fallen apart.
639
00:34:53,120 --> 00:34:56,600
Once I open
the Color of Ocean and Heaven,
640
00:34:56,600 --> 00:34:58,030
I’ll build my own force
641
00:34:58,030 --> 00:35:01,230
100 times stronger than Anping
642
00:35:03,640 --> 00:35:07,190
and crush Zhou Yitang.
643
00:35:16,800 --> 00:35:17,640
My lord,
644
00:35:17,640 --> 00:35:19,640
it’s been confirmed that
Lord Gu and his men
645
00:35:19,640 --> 00:35:20,840
were ambushed on the way here
646
00:35:20,840 --> 00:35:23,120
by the Route Gang and Yuyi Troupe.
647
00:35:23,120 --> 00:35:23,990
I see.
648
00:35:27,320 --> 00:35:28,320
Lord Shen,
649
00:35:29,030 --> 00:35:31,230
see? I told you so.
650
00:35:32,400 --> 00:35:34,360
Yes.
651
00:35:34,360 --> 00:35:37,080
It’s already midnight.
652
00:35:37,080 --> 00:35:38,750
Let’s see
653
00:35:41,160 --> 00:35:42,470
if anyone will swap you out
654
00:35:42,470 --> 00:35:44,470
the same as you did to that girl.
655
00:36:11,640 --> 00:36:13,840
Commander is occupied. Please hold on.
656
00:36:39,950 --> 00:36:41,560
Why did you come all the way
657
00:36:41,560 --> 00:36:43,230
to see me?
658
00:36:58,230 --> 00:36:59,400
It’s you!
659
00:37:09,270 --> 00:37:10,160
Seize her!
660
00:37:10,160 --> 00:37:12,120
She poisoned Leader Li!
661
00:37:13,920 --> 00:37:17,270
I’m too careless
662
00:37:18,030 --> 00:37:21,120
to see through your shallow trick.
663
00:37:21,120 --> 00:37:23,320
Kill her for Leader!
664
00:37:23,950 --> 00:37:25,320
Watch out for the poison!
665
00:37:29,640 --> 00:37:30,920
Capture her! Go!
666
00:37:31,270 --> 00:37:31,880
-Yes!
-Let’s go!
667
00:37:51,920 --> 00:37:53,920
Your Majesty,
668
00:37:54,750 --> 00:37:57,670
my patience has run out.
669
00:37:58,670 --> 00:38:00,560
Looks like your help
670
00:38:01,030 --> 00:38:03,320
didn’t come as expected.
671
00:38:05,080 --> 00:38:06,360
Lord Shen,
672
00:38:07,120 --> 00:38:08,600
you can’t kill me.
673
00:38:11,510 --> 00:38:15,080
What makes you so sure?
674
00:38:17,640 --> 00:38:19,080
Because he’s here.
675
00:38:19,470 --> 00:38:20,470
Report!
676
00:38:21,400 --> 00:38:23,600
Lord Shen, Lord Hu...
677
00:38:27,430 --> 00:38:28,470
Speak!
678
00:38:29,360 --> 00:38:30,990
She went to meet with
Yu Wenzhi in private.
679
00:38:39,160 --> 00:38:41,710
She has all the tokens.
680
00:38:42,750 --> 00:38:44,190
Go get her back.
681
00:38:44,190 --> 00:38:45,320
Yes.
682
00:38:46,710 --> 00:38:48,710
Why bother?
683
00:38:48,710 --> 00:38:51,750
Yu Wenzhi has had them all.
684
00:38:51,750 --> 00:38:52,950
It’s too late.
685
00:38:59,160 --> 00:39:01,560
You lured him here, didn’t you?
686
00:39:04,990 --> 00:39:06,670
You’re old
687
00:39:06,670 --> 00:39:08,270
and grumpy.
688
00:39:10,030 --> 00:39:11,230
Too bad,
689
00:39:11,230 --> 00:39:14,670
you’ve thrown good money after bad.
690
00:39:16,270 --> 00:39:18,120
You didn’t expect
691
00:39:18,120 --> 00:39:21,800
he and your woman
would be so close
692
00:39:21,800 --> 00:39:23,670
that they’d stab you
in the back, did you?
693
00:39:26,230 --> 00:39:27,600
Now,
694
00:39:29,400 --> 00:39:32,800
they’re probably on their way back.
695
00:39:37,920 --> 00:39:41,430
So they’re your help.
696
00:39:42,560 --> 00:39:44,160
Unfortunately,
697
00:39:44,160 --> 00:39:47,160
no one can help you now.
698
00:39:47,560 --> 00:39:49,670
Given your condition,
699
00:39:49,670 --> 00:39:52,560
I can kill you in a second.
700
00:39:52,560 --> 00:39:55,400
Wrong! His help is here.
701
00:39:58,430 --> 00:39:59,640
Fei.
702
00:40:01,360 --> 00:40:02,600
Lord Shen,
703
00:40:03,120 --> 00:40:04,470
take a guess.
704
00:40:04,470 --> 00:40:05,360
How long will it take you
705
00:40:06,120 --> 00:40:07,750
to kill me?
706
00:40:18,270 --> 00:40:19,080
This is
707
00:40:19,080 --> 00:40:23,360
all your trick, isn’t it?
708
00:40:24,190 --> 00:40:26,400
Correct. Let him go.
709
00:40:27,560 --> 00:40:29,190
Lord Shen,
710
00:40:29,190 --> 00:40:32,430
when a snipe and a clam fight,
the fisherman wins.
711
00:40:33,190 --> 00:40:35,920
Yu Wenzhi would love
712
00:40:35,920 --> 00:40:37,880
seeing us coming at each other.
713
00:40:47,320 --> 00:40:48,470
Are you alright?
714
00:40:48,470 --> 00:40:49,560
I’m fine.
715
00:41:16,880 --> 00:41:18,670
So quiet.
716
00:41:24,640 --> 00:41:28,750
Anping Army? Why are they here?
717
00:41:28,750 --> 00:41:29,840
Lord Shen,
718
00:41:29,840 --> 00:41:30,880
before Lord Hu left,
719
00:41:30,880 --> 00:41:32,640
she left you a message that
720
00:41:32,640 --> 00:41:35,800
“Flowers will grow better next year.
Who will enjoy them with me?”
721
00:41:38,230 --> 00:41:39,430
Hou Zuo,
722
00:41:39,430 --> 00:41:40,880
ask our men
723
00:41:40,880 --> 00:41:42,880
to stop the Anping Army.
724
00:41:43,430 --> 00:41:44,470
Yes.
725
00:41:44,800 --> 00:41:46,840
You two follow me.
726
00:41:49,920 --> 00:41:51,190
Li Sheng!
727
00:41:56,120 --> 00:41:57,670
Pathetic Clam is gone.
728
00:41:58,710 --> 00:41:59,840
That’s bad.
729
00:41:59,840 --> 00:42:01,670
If she and Shen Tianshu get together,
730
00:42:01,670 --> 00:42:03,360
Fei will be in danger.
731
00:42:03,920 --> 00:42:05,190
Over there!
732
00:42:35,880 --> 00:42:37,400
Yang Jin, take care of them.
733
00:42:37,400 --> 00:42:38,510
I’ll go find Fei.
734
00:42:38,510 --> 00:42:39,510
No problem.
735
00:43:30,230 --> 00:43:31,560
Tianshu,
736
00:43:32,800 --> 00:43:34,470
someday,
737
00:43:34,470 --> 00:43:36,030
you’ll realize
738
00:43:36,430 --> 00:43:39,270
only I love you wholeheartedly.
739
00:43:39,270 --> 00:43:40,160
Lord Hu.
740
00:43:40,160 --> 00:43:41,670
Commander-in-Chief’s man came
741
00:43:41,670 --> 00:43:43,640
and said he’s here, too.
742
00:43:49,470 --> 00:43:50,600
Report!
743
00:43:51,800 --> 00:43:53,470
No sign of Lord Hu.
744
00:43:53,470 --> 00:43:55,640
We don’t know
if she’s surrounded by enemies.
745
00:43:55,640 --> 00:43:58,840
Kill everyone
746
00:43:58,840 --> 00:44:02,230
in the way. No exception.
747
00:44:02,230 --> 00:44:03,030
Yes.
748
00:44:03,920 --> 00:44:05,880
Where are the tokens? Say it!
749
00:44:07,030 --> 00:44:09,230
Leave when you still can.
750
00:44:09,600 --> 00:44:11,640
Tianshu will soon be here.
751
00:44:12,120 --> 00:44:14,270
Then it’ll be too late.
752
00:44:15,640 --> 00:44:16,840
Fei.
753
00:44:20,320 --> 00:44:21,560
Are you alright?
754
00:44:21,920 --> 00:44:22,880
All good.
755
00:44:23,560 --> 00:44:25,800
Upon receiving Pathetic Clam’s message,
756
00:44:25,800 --> 00:44:28,230
Shen Tianshu rushed to leave
without battling us.
757
00:44:29,160 --> 00:44:30,160
That’s odd.
758
00:44:31,470 --> 00:44:32,560
Their man said
759
00:44:32,560 --> 00:44:35,030
he had left.
760
00:44:36,030 --> 00:44:37,840
That fast?
761
00:44:40,400 --> 00:44:41,880
No way!
762
00:44:44,160 --> 00:44:45,560
When he left,
763
00:44:45,560 --> 00:44:47,430
the tokens were still on you.
764
00:44:49,120 --> 00:44:50,470
No way!
765
00:44:51,400 --> 00:44:53,800
I gave everything to him.
766
00:44:54,190 --> 00:44:56,470
He wouldn’t abandon me.
767
00:44:57,190 --> 00:45:00,840
He needs the Color of Ocean and Heaven
768
00:45:01,360 --> 00:45:03,800
to save me
with the Book of Almighty Medicine.
769
00:45:04,230 --> 00:45:06,190
He wouldn’t leave me behind.
770
00:45:06,800 --> 00:45:08,510
Book of Almighty Medicine?
771
00:45:08,510 --> 00:45:10,230
The one belongs to
the Big Medicine Valley?
772
00:45:15,270 --> 00:45:16,640
Yes.
773
00:45:16,640 --> 00:45:18,320
Book of Almighty Medicine
774
00:45:18,640 --> 00:45:20,430
includes cures for Worry-burying,
775
00:45:20,950 --> 00:45:22,950
Bone-chilling
776
00:45:23,560 --> 00:45:26,230
and every poison in the world.
777
00:45:27,510 --> 00:45:29,430
Without you,
778
00:45:29,430 --> 00:45:33,120
I would’ve been together with Tianshu.
779
00:45:33,120 --> 00:45:36,160
A treacherous killer like you
780
00:45:36,160 --> 00:45:38,800
bought such nonsense?
781
00:45:42,950 --> 00:45:44,270
Li Sheng, Zhou Fei,
782
00:45:44,990 --> 00:45:47,230
Lord Gantang is back safe and sound.
783
00:45:47,800 --> 00:45:49,120
My father is back!
784
00:45:50,244 --> 00:46:00,244
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
785
00:46:01,590 --> 00:46:05,110
♪Stars flow like river♪
786
00:46:06,150 --> 00:46:09,750
♪My yearning falls into the river♪
787
00:46:10,310 --> 00:46:14,390
♪Now that you’re in my life♪
788
00:46:14,630 --> 00:46:18,270
♪I will never be alone♪
789
00:46:18,270 --> 00:46:22,390
♪I haven’t seen the mountains with you♪
790
00:46:22,830 --> 00:46:27,270
♪Nor have I tied up your hair♪
791
00:46:27,910 --> 00:46:32,470
♪We haven’t finished our story in chaos♪
792
00:46:32,710 --> 00:46:37,350
♪The blade hasn’t been returned♪
793
00:46:37,510 --> 00:46:41,350
♪I fear not to roam the world with you♪
794
00:46:41,590 --> 00:46:46,270
♪When I go across the world for you♪
795
00:46:46,510 --> 00:46:50,270
♪I’m willing to shed blood for you♪
796
00:46:50,590 --> 00:46:55,670
♪Don’t mind whose land it is♪
797
00:46:55,670 --> 00:46:59,630
♪Where is home to the snowflake♪
798
00:46:59,630 --> 00:47:04,150
♪Come and melt in my embrace♪
799
00:47:04,790 --> 00:47:11,870
♪The spring sun is an invisible armor
that’ll hold♪
800
00:47:12,630 --> 00:47:17,230
♪The purest love is unadorned♪
50064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.