All language subtitles for why.russian.kill.s02e09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:06,963
Previously
on Why Women Kill...
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,008
You will be remembered.
3
00:00:09,661 --> 00:00:11,141
I'm so sick of all your lies!
4
00:00:13,100 --> 00:00:14,536
"Relax",
5
00:00:14,579 --> 00:00:15,754
"Isabel.
6
00:00:15,798 --> 00:00:17,408
"No one's found
Harry's body yet,
7
00:00:17,452 --> 00:00:18,907
and we're never going
back to Galveston."
8
00:00:18,931 --> 00:00:22,065
I don't know which Harry
from Galveston this is,
9
00:00:22,109 --> 00:00:23,458
but I intend to find out.
10
00:00:23,501 --> 00:00:24,807
Is there a chance
11
00:00:24,850 --> 00:00:26,939
that anyone else was in
this house that night?
12
00:00:26,983 --> 00:00:29,507
I don't know why you're so
smug. That photo proves nothing.
13
00:00:29,551 --> 00:00:32,380
It proves you were there.
You killed Carlo and now,
14
00:00:32,423 --> 00:00:34,295
you'll have to pay
me to keep quiet.
15
00:00:34,338 --> 00:00:36,427
The negative is ours.
We've just paid for it.
16
00:00:36,471 --> 00:00:38,342
What can I say? Life ain't fair.
17
00:00:39,126 --> 00:00:40,127
Ah!
18
00:00:40,170 --> 00:00:42,694
She died in fear.
19
00:00:42,738 --> 00:00:45,001
No sedative. No tenderness.
20
00:00:45,045 --> 00:00:47,134
Isabel killed
herself last night.
21
00:00:47,177 --> 00:00:49,440
And she left a
note, a confession.
22
00:00:49,484 --> 00:00:51,660
She says she killed
your husband.
23
00:00:51,703 --> 00:00:53,583
What's wrong, boy? You
bury a bone or something?
24
00:00:54,576 --> 00:00:56,099
Vern, it's me.
25
00:00:56,143 --> 00:00:57,840
I can't really explain it.
26
00:00:57,883 --> 00:00:59,059
I want to elope.
27
00:00:59,102 --> 00:01:00,277
I just need to get out
28
00:01:00,321 --> 00:01:02,584
of this house.
29
00:01:08,068 --> 00:01:09,591
Three weeks had passed
30
00:01:09,634 --> 00:01:12,115
since the murder
of Isabel Duarte.
31
00:01:12,159 --> 00:01:14,465
And her killer was now a member
32
00:01:14,509 --> 00:01:17,686
of the Elysian Park Garden Club.
33
00:01:17,729 --> 00:01:21,037
Alma Fillcot quickly
established herself
34
00:01:21,081 --> 00:01:23,300
as a gracious hostess.
35
00:01:23,344 --> 00:01:27,304
Always willing to shower her
guests with lovely compliments,
36
00:01:27,348 --> 00:01:30,264
and hilarious stories.
37
00:01:30,307 --> 00:01:33,832
But none of her new
friends seemed to notice
38
00:01:33,876 --> 00:01:36,748
the darkness behind her eyes.
39
00:01:36,792 --> 00:01:39,099
It was the look of a woman
40
00:01:39,142 --> 00:01:41,840
who'd gotten
everything she wanted,
41
00:01:41,884 --> 00:01:44,147
only to find
42
00:01:44,191 --> 00:01:46,802
it wasn't enough.
43
00:01:47,846 --> 00:01:49,283
Oh.
44
00:01:49,326 --> 00:01:52,373
I heard Rita is being
released from prison today.
45
00:01:52,416 --> 00:01:54,288
Really?
46
00:01:54,331 --> 00:01:57,291
- Do you think she'll want to come back to the club?
- I hope not.
47
00:01:57,334 --> 00:01:59,510
I don't care if her maid
did confess to the murder.
48
00:01:59,554 --> 00:02:01,730
Rita's reputation is in tatters.
49
00:02:01,773 --> 00:02:03,210
I take it you've
heard the rumors
50
00:02:03,253 --> 00:02:04,994
about Rita's affair
with that boy?
51
00:02:05,037 --> 00:02:06,387
Well, obviously.
52
00:02:06,430 --> 00:02:08,215
But still, don't
you think it's time
53
00:02:08,258 --> 00:02:09,520
we had a new president?
54
00:02:09,564 --> 00:02:11,914
Absolutely. We need new blood.
55
00:02:12,958 --> 00:02:14,830
Can anyone toss their
hat in the ring?
56
00:02:14,873 --> 00:02:16,788
Or is it based on seniority?
57
00:02:16,832 --> 00:02:18,747
- Anyone can run.
Oh.
58
00:02:18,790 --> 00:02:20,836
Even our newest member.
59
00:02:20,879 --> 00:02:22,316
No, I wasn't asking for me.
60
00:02:22,359 --> 00:02:23,317
Stop.
61
00:02:23,360 --> 00:02:24,970
Oh, well, why not, Alma?
62
00:02:25,014 --> 00:02:26,537
We need someone smart.
63
00:02:26,581 --> 00:02:29,061
Oh, I hope a few
people run this time
64
00:02:29,105 --> 00:02:30,759
to make it more interesting.
65
00:02:30,802 --> 00:02:33,327
No one ever dared
go up against Rita.
66
00:02:33,370 --> 00:02:35,764
Alma, could you get me my stole?
67
00:02:35,807 --> 00:02:37,679
I have to get ready
for my party tonight.
68
00:02:37,722 --> 00:02:40,160
Of course, and I made
a lovely crumb cake.
69
00:02:40,203 --> 00:02:41,944
I'll bring that out as well.
70
00:02:41,987 --> 00:02:43,946
- Excuse me.
71
00:02:47,254 --> 00:02:49,995
- Alma, may I have a word?
- Of course.
72
00:02:50,039 --> 00:02:52,650
You're not taking Grace
seriously, are you?
73
00:02:52,694 --> 00:02:54,174
About the presidency?
74
00:02:54,217 --> 00:02:55,218
I don't know.
75
00:02:55,262 --> 00:02:57,394
Maybe. Why?
76
00:02:57,438 --> 00:02:59,614
The president of the
Elysian Park Garden Club
77
00:02:59,657 --> 00:03:02,312
needs to be the face
of the organization,
78
00:03:02,356 --> 00:03:05,707
an elegant liaison
to the community.
79
00:03:06,969 --> 00:03:08,927
You don't think I'm elegant?
80
00:03:08,971 --> 00:03:12,104
Look, I know you're
buying nicer clothes,
81
00:03:12,148 --> 00:03:14,324
spending more time on your hair.
82
00:03:15,369 --> 00:03:16,761
But...
83
00:03:16,805 --> 00:03:19,503
But you
84
00:03:19,547 --> 00:03:21,766
can't make a silk
purse out of a...
85
00:03:22,767 --> 00:03:25,770
Well, I think you
know the saying.
86
00:03:29,948 --> 00:03:31,428
Am I interrupting something?
87
00:03:31,472 --> 00:03:33,038
I was just telling Alma
88
00:03:33,082 --> 00:03:34,997
that I hope she'll vote
for me as president.
89
00:03:35,040 --> 00:03:36,781
And I was telling Joan,
I won't be able to,
90
00:03:36,825 --> 00:03:39,088
since I'm running myself.
91
00:03:39,131 --> 00:03:40,785
So it's a horse race.
92
00:03:40,829 --> 00:03:42,265
What fun.
93
00:03:42,309 --> 00:03:44,876
Well, I will see you
both at my party tonight.
94
00:03:44,920 --> 00:03:46,269
It starts at 8:00.
95
00:03:49,533 --> 00:03:51,970
I suppose I should go, too.
96
00:03:52,014 --> 00:03:54,756
Yes, you should.
97
00:03:54,799 --> 00:03:56,410
It was at that moment,
98
00:03:56,453 --> 00:03:59,064
Joan finally saw the madness
99
00:03:59,108 --> 00:04:00,936
in Alma's eyes.
100
00:04:02,024 --> 00:04:04,809
Joan was unnerved and
quickly retreated.
101
00:04:05,810 --> 00:04:07,899
But sadly for Joan,
102
00:04:07,943 --> 00:04:10,989
her fate was already sealed.
103
00:04:36,101 --> 00:04:39,191
Three weeks had passed
since Dee Fillcot had eloped
104
00:04:39,235 --> 00:04:42,282
with Vern Loomis for
a City Hall wedding.
105
00:04:42,325 --> 00:04:44,675
But neither of her parents
106
00:04:44,719 --> 00:04:47,722
had been invited to
the brief ceremony.
107
00:04:47,765 --> 00:04:51,508
Her father was
desperate to know why.
108
00:04:52,727 --> 00:04:55,512
Though he had his suspicions.
109
00:04:58,733 --> 00:05:00,212
Hey, Mr. Fillcot.
110
00:05:00,256 --> 00:05:03,041
Uh, sorry, but Dee's already
gone out for the day.
111
00:05:03,085 --> 00:05:05,522
I missed her again, eh?
112
00:05:05,566 --> 00:05:09,047
Well, uh, I brought a few
more things from the house. I
113
00:05:09,091 --> 00:05:10,919
thought she might
like to have them.
114
00:05:10,962 --> 00:05:12,790
Oh, that's, that's
very thoughtful.
115
00:05:13,965 --> 00:05:16,707
Tell her, if she
should have a moment,
116
00:05:16,751 --> 00:05:18,622
I'd love to hear from her.
117
00:05:20,624 --> 00:05:22,278
Sure.
118
00:05:22,322 --> 00:05:23,714
Thank you.
119
00:05:31,722 --> 00:05:32,897
Thanks.
120
00:05:32,941 --> 00:05:35,117
It's only 9:30.
121
00:05:35,160 --> 00:05:37,467
I could already smell the
whiskey on his breath.
122
00:05:37,511 --> 00:05:38,990
Whatever's going
on with you guys,
123
00:05:39,034 --> 00:05:40,775
it is tearing him up inside.
124
00:05:41,819 --> 00:05:43,560
Well, it's tearing me up, too.
125
00:05:44,561 --> 00:05:46,824
Is it me?
126
00:05:46,868 --> 00:05:48,260
Am I the reason we eloped?
127
00:05:48,304 --> 00:05:49,871
They didn't want
you to marry me?
128
00:05:49,914 --> 00:05:52,134
No. They like you very much.
129
00:05:52,177 --> 00:05:54,484
Then why won't you tell
me what's going on?
130
00:05:54,528 --> 00:05:56,138
I can't.
131
00:05:56,181 --> 00:05:58,358
I just can't.
132
00:05:59,402 --> 00:06:00,621
Fine.
133
00:06:00,664 --> 00:06:03,667
But whatever it is,
they're your parents.
134
00:06:03,711 --> 00:06:06,017
You can't just cut them
off without an explanation.
135
00:06:06,061 --> 00:06:07,932
Easy for you to say.
136
00:06:07,976 --> 00:06:10,282
You don't know what they did.
137
00:06:10,326 --> 00:06:12,328
I know we got a baby coming.
138
00:06:12,372 --> 00:06:15,636
What if he or she just
stopped talking to us one day?
139
00:06:15,679 --> 00:06:17,202
How would you feel?
140
00:06:26,516 --> 00:06:27,691
Seriously?
141
00:06:27,735 --> 00:06:29,867
You expect me to wear
this cheap thing?
142
00:06:29,911 --> 00:06:31,652
Hey, that's my
wife's best dress.
143
00:06:31,695 --> 00:06:33,305
Well, loosen the purse
strings, tightwad.
144
00:06:33,349 --> 00:06:34,611
This is ugly as sin.
145
00:06:34,655 --> 00:06:36,178
Eh, she's only my first wife.
146
00:06:36,221 --> 00:06:37,832
I promise to spend
more on the second.
147
00:06:37,875 --> 00:06:41,444
Ugh, this is so depressing.
148
00:06:41,488 --> 00:06:43,968
You know there are
photographers out there.
149
00:06:44,012 --> 00:06:45,666
You're getting out of jail.
150
00:06:45,709 --> 00:06:47,668
You know, that puts most
people in a good mood.
151
00:06:47,711 --> 00:06:49,539
How happy should I be?
152
00:06:49,583 --> 00:06:52,455
I just lost my best friend
in the entire world.
153
00:06:52,499 --> 00:06:53,674
You mean your maid?
154
00:06:53,717 --> 00:06:55,458
Isabel was also my cousin.
155
00:06:55,502 --> 00:06:57,199
A cousin you hired as a maid.
156
00:06:57,242 --> 00:06:58,896
She cleaned your
house for ten years,
157
00:06:58,940 --> 00:07:00,613
murdered the husband
that you couldn't stand,
158
00:07:00,637 --> 00:07:02,639
and then killed herself
to clear your name.
159
00:07:02,683 --> 00:07:06,600
And they say
good help is hard to find.
160
00:07:10,299 --> 00:07:11,605
It was a joke.
161
00:07:11,648 --> 00:07:13,607
Smile.
162
00:07:16,044 --> 00:07:18,089
If they're dropping the charges,
163
00:07:18,133 --> 00:07:19,830
I'm back in Carlo's will, right?
164
00:07:19,874 --> 00:07:21,223
Same as before.
165
00:07:21,266 --> 00:07:22,964
You and the daughter
split the estate.
166
00:07:23,007 --> 00:07:24,313
Not the house.
167
00:07:24,356 --> 00:07:25,314
That's all mine.
168
00:07:25,357 --> 00:07:27,098
Can't wait to kick her out, huh?
169
00:07:27,142 --> 00:07:29,057
Oh, trust me.
170
00:07:29,100 --> 00:07:31,538
I'm going to kick
her ass so hard,
171
00:07:31,581 --> 00:07:34,845
she won't need a plane
to get back to Texas.
172
00:07:34,889 --> 00:07:36,194
Ah...
173
00:07:36,238 --> 00:07:39,197
There's the smile
I was waiting for.
174
00:07:44,464 --> 00:07:45,769
Mmm.
175
00:07:45,813 --> 00:07:46,901
What is this called?
176
00:07:46,944 --> 00:07:48,685
Pan dulce.
177
00:07:48,729 --> 00:07:50,470
It's Mama's recipe.
178
00:07:50,513 --> 00:07:52,689
I can make it for
you anytime you want.
179
00:07:52,733 --> 00:07:54,474
Well, not too often.
180
00:07:54,517 --> 00:07:56,476
Something this good has
got to be fattening.
181
00:07:57,825 --> 00:08:00,305
Food is like lovemaking.
182
00:08:00,349 --> 00:08:01,655
The better it is,
183
00:08:01,698 --> 00:08:04,266
the more guilty you feel
once you're finished.
184
00:08:04,309 --> 00:08:05,441
Hmm?
185
00:08:05,485 --> 00:08:07,399
Ma'am?
186
00:08:07,443 --> 00:08:08,705
Your lawyers called.
187
00:08:08,749 --> 00:08:10,968
The D.A. has dropped the
charges against Rita.
188
00:08:11,012 --> 00:08:12,796
She is being released today.
189
00:08:12,840 --> 00:08:14,189
Thank God.
190
00:08:15,146 --> 00:08:16,626
I mean...
191
00:08:16,670 --> 00:08:19,194
I don't have to testify now.
192
00:08:19,237 --> 00:08:20,761
That was making me nervous.
193
00:08:20,804 --> 00:08:22,066
It's not right.
194
00:08:22,110 --> 00:08:23,720
Just because Isabel
took the blame,
195
00:08:23,764 --> 00:08:25,548
doesn't mean Rita wasn't
in cahoots with her.
196
00:08:25,592 --> 00:08:26,767
Come on.
197
00:08:26,810 --> 00:08:29,204
You still think she
could kill somebody?
198
00:08:29,247 --> 00:08:31,336
The detectives I hired in Texas
199
00:08:31,380 --> 00:08:34,426
have uncovered all sorts of
vile information about Rita.
200
00:08:34,470 --> 00:08:36,341
And yes.
201
00:08:36,385 --> 00:08:38,518
I think Rita is
capable of anything.
202
00:08:39,519 --> 00:08:41,825
So, if she should
come here today...
203
00:08:41,869 --> 00:08:43,566
She will.
204
00:08:43,610 --> 00:08:45,176
And you let her in.
205
00:08:48,310 --> 00:08:50,225
Baby?
206
00:08:50,268 --> 00:08:52,314
What are you planning
to do to Rita?
207
00:08:52,357 --> 00:08:54,185
Something delicious,
208
00:08:54,229 --> 00:08:57,537
and I won't feel
guilty once I'm done.
209
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
Hello?
210
00:09:10,593 --> 00:09:12,639
Grace, it's Alma.
211
00:09:12,682 --> 00:09:14,292
I wanted to thank you
212
00:09:14,336 --> 00:09:16,425
for suggesting that I
run for club president.
213
00:09:16,468 --> 00:09:18,949
I've decided to take
your advice and...
214
00:09:18,993 --> 00:09:22,431
Well, I'm hoping I can
count on your vote.
215
00:09:22,474 --> 00:09:24,041
Oh, dear.
216
00:09:24,085 --> 00:09:25,782
What's wrong?
217
00:09:25,826 --> 00:09:28,132
Joan is running, too, and
218
00:09:28,176 --> 00:09:31,832
well, she would be so hurt
if I didn't support her.
219
00:09:31,875 --> 00:09:34,312
Well, I'm only running
because you said I should.
220
00:09:34,356 --> 00:09:35,705
I know.
221
00:09:35,749 --> 00:09:38,012
But Joan has had
such a rough year.
222
00:09:38,055 --> 00:09:39,927
How so?
223
00:09:39,970 --> 00:09:43,321
Well, her husband is
always away on business.
224
00:09:43,365 --> 00:09:46,673
And her son is not
speaking to her now.
225
00:09:46,716 --> 00:09:48,936
And she just had
to fire her maid,
226
00:09:48,979 --> 00:09:50,459
for stealing.
227
00:09:51,982 --> 00:09:54,506
Oh. Poor Joan.
228
00:09:54,550 --> 00:09:56,510
There's nothing worse than
a maid you can't trust.
229
00:09:59,990 --> 00:10:02,732
Grace, I've got to go.
230
00:10:02,776 --> 00:10:04,604
Bye-bye.
231
00:10:07,694 --> 00:10:08,738
Well.
232
00:10:08,782 --> 00:10:10,827
Hello, stranger.
233
00:10:10,871 --> 00:10:12,612
Good to see you.
234
00:10:13,656 --> 00:10:15,223
Your father and I
have been wondering
235
00:10:15,266 --> 00:10:17,138
why you're ignoring
our phone calls.
236
00:10:17,181 --> 00:10:20,141
I've been wondering
about some things, too.
237
00:10:20,184 --> 00:10:21,708
Like what?
238
00:10:21,751 --> 00:10:24,754
Like why is Mrs. Yost
buried in our garden?
239
00:10:30,760 --> 00:10:33,545
These are copies of the
autopsy for the Castillo guy
240
00:10:33,589 --> 00:10:35,219
and the lady who
confessed to killing him.
241
00:10:35,243 --> 00:10:37,680
- That was his maid, Isabel.
- Right.
242
00:10:37,724 --> 00:10:39,943
So, the millionaire died
with two drugs in his system.
243
00:10:39,987 --> 00:10:43,773
Uh, first an analgesic, which
sedates and reduces pain;
244
00:10:43,817 --> 00:10:45,688
The other was
245
00:10:45,732 --> 00:10:47,908
potassium chloride.
246
00:10:47,951 --> 00:10:49,866
So, I'm thinking that the maid
247
00:10:49,910 --> 00:10:52,390
got him relaxed first, so
he didn't feel any pain.
248
00:10:52,434 --> 00:10:54,392
And then, she went
in for the kill.
249
00:10:54,436 --> 00:10:56,525
And she used the same
combination to kill herself?
250
00:10:56,568 --> 00:10:58,048
No. That's where it gets weird.
251
00:10:58,092 --> 00:11:01,530
She didn't use an analgesic,
just potassium chloride.
252
00:11:01,573 --> 00:11:03,706
That is nasty stuff.
253
00:11:03,750 --> 00:11:05,839
That's a horrible way to die.
254
00:11:05,882 --> 00:11:07,579
- Doesn't make sense, does it?
- No.
255
00:11:07,623 --> 00:11:08,929
Listen, I got to go.
256
00:11:08,972 --> 00:11:10,844
If the coroner finds out
I'm talking to you...
257
00:11:10,887 --> 00:11:12,193
Joe, wait.
258
00:11:12,236 --> 00:11:14,586
Where would someone
go to buy these drugs?
259
00:11:14,630 --> 00:11:16,110
Well, any pharmacy could do it.
260
00:11:16,153 --> 00:11:18,113
But you're going to need
to be some kind of doctor
261
00:11:18,155 --> 00:11:19,766
if you want to write
a prescription.
262
00:11:28,426 --> 00:11:29,906
If I may ask,
263
00:11:29,950 --> 00:11:32,779
how did you happen
to find Mrs. Yost?
264
00:11:32,822 --> 00:11:34,694
Rocco was digging.
265
00:11:34,737 --> 00:11:36,565
I walked over and...
266
00:11:36,608 --> 00:11:39,263
Wh-What does it matter?
267
00:11:39,307 --> 00:11:42,484
The question is, how
did she get there?
268
00:11:44,573 --> 00:11:46,401
Right. Well...
269
00:11:47,794 --> 00:11:51,232
Do you remember the night I
told you not to come home?
270
00:11:51,275 --> 00:11:53,974
That your father and
I needed to talk?
271
00:11:54,017 --> 00:11:57,368
You were upset because Daddy
was seeing another woman.
272
00:11:57,412 --> 00:11:59,719
Yes, I was.
273
00:12:01,198 --> 00:12:02,504
Wait.
274
00:12:02,547 --> 00:12:04,158
Was it Mrs. Yost?
275
00:12:04,201 --> 00:12:05,420
Yes.
276
00:12:05,463 --> 00:12:08,205
Once I found out, I
put a stop to it but...
277
00:12:08,249 --> 00:12:09,859
When he told her it was over,
278
00:12:09,903 --> 00:12:12,775
she ran over here
in a drunken rage,
279
00:12:12,819 --> 00:12:14,603
and she tried to kill me.
280
00:12:14,646 --> 00:12:16,213
What?
281
00:12:16,257 --> 00:12:17,867
Yes. Yes.
282
00:12:17,911 --> 00:12:20,043
She, uh, she broke in.
283
00:12:20,087 --> 00:12:22,785
And she ran upstairs,
and threatened me,
284
00:12:22,829 --> 00:12:24,787
with a knife, and I screamed.
285
00:12:24,831 --> 00:12:27,703
And Bertie came up and
he shoved her, hard.
286
00:12:27,747 --> 00:12:29,226
And she fell out the window,
287
00:12:29,270 --> 00:12:31,359
right on top of my
gardening shears.
288
00:12:34,144 --> 00:12:35,711
It was awful.
289
00:12:36,712 --> 00:12:38,670
So, why didn't you
call the police?
290
00:12:39,889 --> 00:12:42,805
Bertie wanted to,
but I panicked.
291
00:12:42,849 --> 00:12:44,764
I was worried that
he'd be arrested.
292
00:12:46,069 --> 00:12:47,462
Please, you can't tell anyone.
293
00:12:47,505 --> 00:12:49,116
Oh, Mom.
294
00:12:49,159 --> 00:12:52,249
Our family's survival
is at stake. Please.
295
00:12:52,293 --> 00:12:54,295
You can't even tell Vern.
296
00:12:54,338 --> 00:12:57,254
Vern is my husband.
297
00:12:57,298 --> 00:12:59,169
He's also a detective,
298
00:12:59,213 --> 00:13:00,997
with friends in law enforcement.
299
00:13:01,041 --> 00:13:02,520
Uh, you'd be
300
00:13:02,564 --> 00:13:04,348
you'd be putting him
in a terrible position.
301
00:13:07,482 --> 00:13:09,266
Okay.
302
00:13:09,310 --> 00:13:10,833
Fine. I won't tell Vern,
303
00:13:10,877 --> 00:13:12,356
or anyone.
304
00:13:12,400 --> 00:13:14,489
But just because I'm
willing to keep your secret
305
00:13:14,532 --> 00:13:16,012
doesn't mean I'm not furious.
306
00:13:16,056 --> 00:13:18,841
Yes. Oh.
307
00:13:18,885 --> 00:13:21,801
You got yourself in a very
stupid situation, Mother.
308
00:13:21,844 --> 00:13:23,324
Yes, well...
309
00:13:23,367 --> 00:13:25,674
No one ever said
I was brilliant.
310
00:13:40,732 --> 00:13:42,125
Oh. Rona.
311
00:13:42,169 --> 00:13:43,735
Right.
312
00:13:43,779 --> 00:13:44,998
Who have we got next?
313
00:13:45,041 --> 00:13:46,695
I believe...
314
00:13:48,305 --> 00:13:50,481
Mrs. Portman and
her bloody poodle.
315
00:13:50,525 --> 00:13:52,048
She's not coming.
316
00:13:52,092 --> 00:13:54,790
I canceled the rest of
your appointments today.
317
00:13:54,834 --> 00:13:56,357
Why?
318
00:13:56,400 --> 00:13:58,315
I'm sorry, but
319
00:13:58,359 --> 00:14:00,578
if your patients
see you like this,
320
00:14:00,622 --> 00:14:03,712
all drunk and sloppy,
321
00:14:03,755 --> 00:14:05,192
they might not come back.
322
00:14:06,193 --> 00:14:08,238
Yes, you're right. I just...
323
00:14:08,282 --> 00:14:11,502
I haven't been myself recently.
324
00:14:11,546 --> 00:14:12,982
I'm so sorry.
325
00:14:13,026 --> 00:14:14,505
You know what you need?
326
00:14:14,549 --> 00:14:17,552
Some food and some
good, strong coffee.
327
00:14:17,595 --> 00:14:20,468
I'm going to need a
little bit more than that.
328
00:14:20,511 --> 00:14:22,470
I'm sorry.
329
00:14:35,483 --> 00:14:37,877
You changed the locks?
330
00:14:37,920 --> 00:14:39,313
Hello, Rita.
331
00:14:39,356 --> 00:14:40,618
Take a seat.
332
00:14:40,662 --> 00:14:42,229
This is my house.
333
00:14:42,272 --> 00:14:43,883
I offer the seats around here,
334
00:14:43,926 --> 00:14:45,275
and you can't have one.
335
00:14:45,319 --> 00:14:46,407
Now, get out.
336
00:14:46,450 --> 00:14:49,062
Jail hasn't been
kind to your face.
337
00:14:49,105 --> 00:14:52,935
A few weeks behind bars, and
you look five years older.
338
00:14:52,979 --> 00:14:54,458
I'm serious.
339
00:14:54,502 --> 00:14:56,852
If you're not gone in ten
minutes, I'll call the police.
340
00:14:56,896 --> 00:14:59,637
You're a far cry from
that pretty, young thing
341
00:14:59,681 --> 00:15:02,727
that my father met in
that El Paso whorehouse.
342
00:15:05,208 --> 00:15:06,993
What are you talking about?
343
00:15:08,603 --> 00:15:10,953
The letters you wrote to
Isabel, back in Texas,
344
00:15:10,997 --> 00:15:14,087
gave my detectives a
lot of leads to follow.
345
00:15:14,130 --> 00:15:16,480
What a colorful life you've led.
346
00:15:16,524 --> 00:15:18,308
You had me investigated?
347
00:15:18,352 --> 00:15:19,875
Yes.
348
00:15:19,919 --> 00:15:22,356
And I know about your first
marriage, back in Galveston.
349
00:15:22,399 --> 00:15:25,185
Harry Jaworski.
350
00:15:25,228 --> 00:15:27,187
Look familiar?
351
00:15:28,362 --> 00:15:30,712
Hmm. Handsome fellow.
352
00:15:30,755 --> 00:15:32,496
I'm impressed.
353
00:15:32,540 --> 00:15:34,324
He beat me.
354
00:15:34,368 --> 00:15:36,109
Is that why you shot him?
355
00:15:36,152 --> 00:15:37,719
I didn't shoot him.
356
00:15:37,762 --> 00:15:39,199
Isabel did.
357
00:15:39,242 --> 00:15:40,548
Good old Isabel.
358
00:15:40,591 --> 00:15:43,159
Always there to take the blame.
359
00:15:43,203 --> 00:15:44,682
She's dead.
360
00:15:44,726 --> 00:15:46,119
Yes, she is.
361
00:15:46,162 --> 00:15:48,904
But sadly for you, Harry's not.
362
00:15:49,949 --> 00:15:51,037
What?
363
00:15:51,080 --> 00:15:52,952
I know. It's a miracle.
364
00:15:52,995 --> 00:15:54,736
He survived the gunshot.
365
00:15:54,779 --> 00:15:56,346
See?
366
00:15:57,608 --> 00:15:59,915
And you know what else?
367
00:15:59,959 --> 00:16:01,656
He never remarried.
368
00:16:01,699 --> 00:16:03,745
And you never divorced him.
369
00:16:03,788 --> 00:16:05,660
So, Harry is still your husband.
370
00:16:07,488 --> 00:16:09,055
No. No.
371
00:16:09,098 --> 00:16:10,534
Carlo was my husband.
372
00:16:10,578 --> 00:16:12,406
Not legally.
373
00:16:12,449 --> 00:16:14,538
So, the bequests he
made for his wife,
374
00:16:14,582 --> 00:16:16,105
it doesn't apply to you.
375
00:16:17,150 --> 00:16:18,499
You get nothing.
376
00:16:18,542 --> 00:16:21,284
Not the house,
not the furniture.
377
00:16:21,328 --> 00:16:22,503
Nothing.
378
00:16:22,546 --> 00:16:25,419
But thanks for stopping by.
379
00:16:34,080 --> 00:16:35,646
This isn't over.
380
00:16:35,690 --> 00:16:37,866
My lawyer will have
something to say.
381
00:16:37,909 --> 00:16:39,128
Sure.
382
00:16:39,172 --> 00:16:43,306
He'll say, "Where's
my damn money, Rita?"
383
00:16:43,350 --> 00:16:46,092
Catherine, stop it, please.
384
00:16:46,135 --> 00:16:47,789
Scooter?
385
00:16:47,832 --> 00:16:49,312
What are you doing here?
386
00:16:50,357 --> 00:16:51,923
He lives here.
387
00:16:51,967 --> 00:16:54,317
You told him he would someday.
388
00:16:54,361 --> 00:16:57,103
Aren't you glad I made
good on your promise?
389
00:16:57,146 --> 00:16:59,279
You're with Catherine?
390
00:17:00,932 --> 00:17:03,065
The news isn't all bad.
391
00:17:03,109 --> 00:17:06,677
You thought you were a
widow, and you're not.
392
00:17:06,721 --> 00:17:08,636
Otto.
393
00:17:08,679 --> 00:17:11,813
Show Mrs. Jaworski out.
394
00:17:18,646 --> 00:17:21,823
I was so sorry to
hear that Joan fired you.
395
00:17:21,866 --> 00:17:24,869
She always accuses
her maids of stealing.
396
00:17:24,913 --> 00:17:26,697
I think it's because
she loses things
397
00:17:26,741 --> 00:17:28,525
and would rather hold
the help responsible.
398
00:17:28,569 --> 00:17:30,179
Not this time.
399
00:17:30,223 --> 00:17:31,441
I stole, all right.
400
00:17:31,485 --> 00:17:32,964
Straight out of her purse.
401
00:17:34,009 --> 00:17:35,489
Well...
402
00:17:35,532 --> 00:17:37,578
With what Joan pays you,
who could blame you.
403
00:17:38,840 --> 00:17:40,624
So what exactly is
your game here, lady?
404
00:17:40,668 --> 00:17:42,104
You don't know me from Adam.
405
00:17:42,148 --> 00:17:43,584
Why do you care I got fired?
406
00:17:43,627 --> 00:17:46,152
Aren't you delightfully blunt?
407
00:17:46,195 --> 00:17:49,024
I'm running against Joan to be
president of the Garden Club.
408
00:17:49,068 --> 00:17:52,201
And you know how nasty
these campaigns can be.
409
00:17:52,245 --> 00:17:55,422
And you thought 'cause
that snotty bitch fired me,
410
00:17:55,465 --> 00:17:56,858
that I'd dish the dirt.
411
00:17:56,901 --> 00:17:59,817
I have no interest in
smearing Joan publicly.
412
00:17:59,861 --> 00:18:02,559
But our last president
was accused of murder.
413
00:18:02,603 --> 00:18:04,735
We can't afford another scandal.
414
00:18:04,779 --> 00:18:06,259
I'm just so worried
415
00:18:06,302 --> 00:18:10,306
that Joan might have some
nasty skeleton in her closet.
416
00:18:10,350 --> 00:18:12,178
Honestly...
417
00:18:13,353 --> 00:18:14,571
She's got a big one.
418
00:18:14,615 --> 00:18:18,009
Miss Snooty is having an affair.
419
00:18:18,053 --> 00:18:20,403
Don't know who the fella is,
420
00:18:20,447 --> 00:18:22,101
but she sees him every Tuesday
421
00:18:22,144 --> 00:18:25,104
and Friday afternoon
at 1:30, on the dot.
422
00:18:26,192 --> 00:18:27,976
Her husband thinks
she's playing bridge,
423
00:18:28,019 --> 00:18:31,936
but, uh, she's at the
Sunset Palace Hotel.
424
00:18:33,199 --> 00:18:35,505
How do you know the
name of the hotel?
425
00:18:35,549 --> 00:18:38,247
Her wallet's not all
I found in her purse.
426
00:18:41,468 --> 00:18:43,209
Well, all right.
427
00:18:46,125 --> 00:18:47,865
Isn't today Friday?
428
00:18:47,909 --> 00:18:50,694
Yeah. She'll be there.
429
00:18:50,738 --> 00:18:52,043
Wonderful.
430
00:18:53,610 --> 00:18:56,135
Would you like another cookie?
431
00:19:00,400 --> 00:19:02,184
Welcome to Tanner Drugs.
432
00:19:02,228 --> 00:19:03,185
My name is Yvonne.
433
00:19:03,229 --> 00:19:05,361
- Can I help you?
- I sure hope so.
434
00:19:05,405 --> 00:19:07,426
I've talked to a dozen
pharmacists today, and not one
435
00:19:07,450 --> 00:19:10,105
of them has been able to give me
the information I'm looking for.
436
00:19:10,149 --> 00:19:12,847
Mr. Tanner's out today,
but I'm his assistant.
437
00:19:12,890 --> 00:19:14,153
What do you need, honey?
438
00:19:14,196 --> 00:19:16,851
You got any record of
a customer purchasing
439
00:19:16,894 --> 00:19:20,028
both potassium chloride
and phenobarbital?
440
00:19:20,071 --> 00:19:22,204
That's an unusual combination.
441
00:19:22,248 --> 00:19:23,988
I wouldn't have to
check our records.
442
00:19:24,032 --> 00:19:25,729
I'd remember
something like that.
443
00:19:25,773 --> 00:19:27,688
Is that a yes or a no?
444
00:19:27,731 --> 00:19:30,386
Honey, that's
confidential information.
445
00:19:30,430 --> 00:19:32,693
Sharing that with
a total stranger
446
00:19:32,736 --> 00:19:34,651
is a bit risky.
447
00:19:36,000 --> 00:19:39,308
I got a picture in my wallet
of an American president.
448
00:19:39,352 --> 00:19:40,701
I could give it to you.
449
00:19:40,744 --> 00:19:42,398
Would that be worth the risk?
450
00:19:42,442 --> 00:19:44,922
If it's a picture of
Washington or Lincoln,
451
00:19:44,966 --> 00:19:46,707
I wouldn't say boo.
452
00:19:46,750 --> 00:19:49,927
But I get real talkative when
Andrew Jackson comes to town.
453
00:19:51,190 --> 00:19:52,930
Okay, Yvonne.
454
00:19:54,497 --> 00:19:56,195
It's showtime.
455
00:19:57,283 --> 00:20:00,024
There's this real big
fella, awful nice.
456
00:20:00,068 --> 00:20:02,679
He's been buying that
combination of drugs for years.
457
00:20:02,723 --> 00:20:04,290
- I need a name.
- Fillcot.
458
00:20:04,333 --> 00:20:06,205
He's a veterinarian.
459
00:20:06,248 --> 00:20:08,642
And once, he brought me roses
460
00:20:08,685 --> 00:20:10,252
from his wife's garden.
461
00:20:10,296 --> 00:20:12,211
Wasn't that sweet?
462
00:20:20,523 --> 00:20:23,178
I want to tell you
about this guy I met.
463
00:20:23,222 --> 00:20:25,180
He's a detective, like you.
464
00:20:25,224 --> 00:20:27,704
But he's got one
heck of a problem.
465
00:20:27,748 --> 00:20:29,489
Anyone I know?
466
00:20:30,577 --> 00:20:31,795
Let's pretend you don't.
467
00:20:33,057 --> 00:20:34,581
Okay.
468
00:20:34,624 --> 00:20:36,887
So, this guy's got a girl,
469
00:20:36,931 --> 00:20:39,586
and he is crazy about her.
470
00:20:39,629 --> 00:20:41,022
So what's the problem?
471
00:20:41,065 --> 00:20:43,285
He's been
investigating a murder.
472
00:20:43,329 --> 00:20:45,766
And all the evidence
he's uncovered,
473
00:20:45,809 --> 00:20:47,071
well...
474
00:20:47,115 --> 00:20:49,073
It's starting to point
to his girl's father.
475
00:20:51,598 --> 00:20:54,992
Hmm. Sounds like your friend
476
00:20:55,036 --> 00:20:56,646
has a decision to make.
477
00:20:57,647 --> 00:20:59,997
- So what would you do?
- If I loved the girl?
478
00:21:01,042 --> 00:21:04,175
I'd forget the evidence
and never look back.
479
00:21:04,219 --> 00:21:06,177
- Really?
- But let's face it,
480
00:21:06,221 --> 00:21:08,441
I've never been a Boy Scout.
481
00:21:09,572 --> 00:21:11,705
There are other
detectives, good men,
482
00:21:11,748 --> 00:21:14,577
who wouldn't be able
to look the other way.
483
00:21:14,621 --> 00:21:16,492
Because that's
how they're wired.
484
00:21:16,536 --> 00:21:20,191
They came out of the womb
wanting to do the right thing.
485
00:21:20,235 --> 00:21:23,934
They believe in
justice and honor.
486
00:21:23,978 --> 00:21:26,197
All that crap.
487
00:21:26,241 --> 00:21:28,765
But wouldn't a good man
do everything he could
488
00:21:28,809 --> 00:21:30,419
to protect his girl?
489
00:21:31,855 --> 00:21:33,335
Maybe she loves him so much
490
00:21:33,379 --> 00:21:36,207
because she knows he
always plays it straight.
491
00:21:36,251 --> 00:21:37,992
Maybe.
492
00:21:38,035 --> 00:21:40,908
And if he's not sure,
he could go talk to her.
493
00:21:42,301 --> 00:21:45,216
But if she asked him
to let a killer go free
494
00:21:46,609 --> 00:21:49,133
would that change how
he feels about her?
495
00:21:51,048 --> 00:21:52,354
You're right.
496
00:21:52,398 --> 00:21:54,617
This guy's got one
heck of a problem.
497
00:22:02,843 --> 00:22:04,366
Hello, Joan.
498
00:22:04,410 --> 00:22:05,672
Rita.
499
00:22:05,715 --> 00:22:08,065
I'd heard you were
500
00:22:08,109 --> 00:22:10,067
back among us.
501
00:22:10,111 --> 00:22:13,506
But, uh, I have a meeting, so
we'll have to catch up later.
502
00:22:14,942 --> 00:22:17,118
Before you leave, I, uh...
503
00:22:17,161 --> 00:22:19,642
I have a favor to ask.
504
00:22:19,686 --> 00:22:22,776
Do you still have that
charming little guest room?
505
00:22:23,820 --> 00:22:26,127
You want to stay in my house?
506
00:22:26,170 --> 00:22:28,999
Carlo's daughter is
contesting his will, so
507
00:22:29,043 --> 00:22:31,872
until my lawyers can sort
this thing out, I'm a bit
508
00:22:31,915 --> 00:22:33,395
adrift.
509
00:22:33,439 --> 00:22:35,658
Sorry, Rita, but
I really must go.
510
00:22:35,702 --> 00:22:38,139
Oh, for God's sake,
I'm asking as a friend.
511
00:22:38,182 --> 00:22:40,010
How long have you known me?
512
00:22:40,054 --> 00:22:42,230
I've never known you.
513
00:22:42,273 --> 00:22:44,972
I only knew the woman
you pretended to be.
514
00:22:45,015 --> 00:22:48,018
The grande dame who
pushed us all around,
515
00:22:48,062 --> 00:22:51,152
so we wouldn't know that she
was just a whore who made good.
516
00:22:53,502 --> 00:22:56,287
I see Catherine's been
spreading her poison.
517
00:22:56,331 --> 00:22:59,290
Well, it's classy of
you not to deny it.
518
00:23:02,990 --> 00:23:06,123
Can you at least loan
me a few dollars?
519
00:23:06,167 --> 00:23:07,473
I hate to ask,
520
00:23:07,516 --> 00:23:09,562
but Catherine has all my
bank accounts tied up.
521
00:23:09,605 --> 00:23:11,041
I'm flat broke.
522
00:23:13,870 --> 00:23:15,611
If only you had
something to sell
523
00:23:15,655 --> 00:23:17,308
that men still wanted to buy.
524
00:23:19,310 --> 00:23:21,051
- Driver, go.
525
00:23:28,668 --> 00:23:31,018
There you go.
526
00:23:31,061 --> 00:23:34,195
You should have seen the look
on that poor woman's face.
527
00:23:34,238 --> 00:23:36,806
The rage and terror in her eyes
528
00:23:36,850 --> 00:23:38,939
when she realized what
was happening to her.
529
00:23:40,723 --> 00:23:44,379
As you know, I've
ended many lives.
530
00:23:44,423 --> 00:23:47,469
It was the first time I
ever felt like a murderer.
531
00:23:47,513 --> 00:23:49,297
But you didn't murder her, Doc.
532
00:23:49,340 --> 00:23:51,430
Your crazy missus did.
533
00:23:51,473 --> 00:23:53,301
Alma was desperate.
534
00:23:53,344 --> 00:23:55,956
The woman she killed
was blackmailing her.
535
00:23:55,999 --> 00:23:57,392
Please.
536
00:23:57,436 --> 00:23:59,655
If she thought it'd get
her into a better club,
537
00:23:59,699 --> 00:24:02,092
she'd have killed two
Girl Scouts and a nun.
538
00:24:08,359 --> 00:24:09,883
Dad.
539
00:24:10,884 --> 00:24:12,538
It's my daughter.
540
00:24:12,581 --> 00:24:14,061
She mustn't see us together.
541
00:24:14,104 --> 00:24:15,802
She won't.
542
00:24:18,718 --> 00:24:20,241
Rona called,
543
00:24:20,284 --> 00:24:22,330
said you'd been
here all afternoon.
544
00:24:22,373 --> 00:24:24,506
How much have you had to drink?
545
00:24:24,550 --> 00:24:26,813
A little bit too
much, I'm afraid.
546
00:24:26,856 --> 00:24:28,815
God, I've missed you.
547
00:24:30,033 --> 00:24:31,470
I've missed you, too, Daddy.
548
00:24:31,513 --> 00:24:34,429
And I wanted to talk
to you about Mrs. Yost.
549
00:24:34,473 --> 00:24:36,300
This don't sound good.
550
00:24:37,345 --> 00:24:39,303
What, what about Mrs. Yost?
551
00:24:40,348 --> 00:24:41,828
Mom told me everything.
552
00:24:41,871 --> 00:24:43,177
What?
553
00:24:43,220 --> 00:24:45,092
She had to.
554
00:24:45,135 --> 00:24:48,617
Because I found out Mrs.
Yost is buried in our garden.
555
00:24:48,661 --> 00:24:49,836
Whoa!
556
00:24:52,316 --> 00:24:54,667
Barkeep, we're gonna
need another round!
557
00:25:07,070 --> 00:25:08,811
What are you doing here?
558
00:25:08,855 --> 00:25:11,205
- I need my clothes and some money.
- Aw, geez.
559
00:25:11,248 --> 00:25:12,423
Wait, wait, wait.
560
00:25:12,467 --> 00:25:14,164
I tried to borrow
some from my friends,
561
00:25:14,208 --> 00:25:16,645
but every door in town's
been slammed in my face.
562
00:25:16,689 --> 00:25:19,343
Thanks to Catherine's
vicious gossip.
563
00:25:19,387 --> 00:25:20,649
Oh, is it just gossip?
564
00:25:20,693 --> 00:25:22,259
Or were you actually
a prostitute?
565
00:25:22,303 --> 00:25:24,523
You're a fine one to talk.
566
00:25:24,566 --> 00:25:26,742
I'm a gigolo. That's different.
567
00:25:26,786 --> 00:25:28,309
Just let me run into
my dressing room.
568
00:25:28,352 --> 00:25:29,789
I'm not scared of Catherine.
569
00:25:29,832 --> 00:25:32,008
If she sees you, her butler's
going to throw you out,
570
00:25:32,052 --> 00:25:34,228
and then he's going to throw
me out for letting you in.
571
00:25:34,271 --> 00:25:37,361
I'll bring you some
clothes later and cash.
572
00:25:37,405 --> 00:25:38,841
When?
573
00:25:40,234 --> 00:25:43,019
Meet me across from my
old building at 9:00.
574
00:25:43,063 --> 00:25:44,586
That's eight hours from now.
575
00:25:44,630 --> 00:25:46,240
I haven't eaten all day.
576
00:25:46,283 --> 00:25:47,763
Scooter?
577
00:25:47,807 --> 00:25:49,417
- Where are you?
- Ah...
578
00:25:49,460 --> 00:25:52,159
- Here. Just, just go.
579
00:25:53,682 --> 00:25:55,205
So
580
00:25:55,249 --> 00:25:57,512
Your mother told you.
581
00:25:57,556 --> 00:26:00,297
Mrs. Yost and I were lovers?
582
00:26:00,341 --> 00:26:02,604
She also said Mrs.
Yost went berserk
583
00:26:02,648 --> 00:26:03,736
when you ended the affair.
584
00:26:03,779 --> 00:26:05,651
And you pushed her out a window
585
00:26:05,694 --> 00:26:06,956
to keep her from killing Mom.
586
00:26:07,000 --> 00:26:09,002
You got to roll
with this one, Doc.
587
00:26:09,045 --> 00:26:10,786
It's too late to
tell her the truth.
588
00:26:10,830 --> 00:26:12,396
Yes, that's what happened.
589
00:26:13,572 --> 00:26:15,661
I was trying to
protect your mother.
590
00:26:15,704 --> 00:26:17,663
That's good. Keep it simple.
591
00:26:17,706 --> 00:26:18,794
Please stop.
592
00:26:18,838 --> 00:26:20,013
What?
593
00:26:20,056 --> 00:26:22,537
Sorry. Sorry, darling. Not you.
594
00:26:25,192 --> 00:26:28,978
But we, we have to do
something about the body, Dad.
595
00:26:29,022 --> 00:26:31,241
Mrs. Yost can't stay
buried in our yard
596
00:26:31,285 --> 00:26:33,287
with a fountain for a headstone.
597
00:26:33,330 --> 00:26:34,854
It's better than I got.
598
00:26:34,897 --> 00:26:37,291
Your mother and I will
take care of that.
599
00:26:37,334 --> 00:26:39,119
I'd kill for a fountain.
600
00:26:42,513 --> 00:26:46,953
- It's late. I got to go.
- Oh...
601
00:26:46,996 --> 00:26:48,824
I want you to know,
602
00:26:48,868 --> 00:26:50,957
in spite of everything,
603
00:26:51,000 --> 00:26:52,393
I still love you.
604
00:26:53,437 --> 00:26:56,092
And I love you, more than ever.
605
00:27:03,491 --> 00:27:05,711
Could you see to it
my dad gets home okay?
606
00:27:05,754 --> 00:27:07,626
I'm worried about him.
607
00:27:07,669 --> 00:27:08,888
Sure thing.
608
00:28:21,090 --> 00:28:22,526
Hello?
609
00:28:22,570 --> 00:28:24,354
Mrs. Fillcot, it's Vern.
610
00:28:24,398 --> 00:28:26,400
I need to talk to you
as soon as possible.
611
00:28:26,443 --> 00:28:28,402
About what?
612
00:28:28,445 --> 00:28:29,795
Did Dee speak with you?
613
00:28:29,838 --> 00:28:31,971
Uh, no. I haven't
seen her all day.
614
00:28:32,014 --> 00:28:34,147
But I'm working a case,
615
00:28:34,190 --> 00:28:35,235
and I could use your help.
616
00:28:35,278 --> 00:28:36,429
Well, I don't have time to talk
617
00:28:36,453 --> 00:28:37,977
right now... I'm
late for a party.
618
00:28:38,020 --> 00:28:39,587
This is important.
619
00:28:39,630 --> 00:28:41,067
Maybe we could talk afterwards?
620
00:28:41,110 --> 00:28:42,851
I won't be home till all hours.
621
00:28:42,895 --> 00:28:45,027
Maybe we can chat
tomorrow or next week.
622
00:28:45,071 --> 00:28:46,072
I'll call you.
623
00:28:46,115 --> 00:28:47,508
This can't wait.
624
00:29:05,787 --> 00:29:07,615
Well, hello, my darling.
625
00:29:07,658 --> 00:29:09,530
Oh. Hey.
626
00:29:10,661 --> 00:29:12,446
What are you doing
with Rita's clothes?
627
00:29:12,489 --> 00:29:14,535
I'm giving them to charity.
628
00:29:14,578 --> 00:29:17,016
Rita is going to end
up on skid row soon.
629
00:29:17,059 --> 00:29:18,713
So, I thought it
might cheer her up
630
00:29:18,757 --> 00:29:20,628
to see some hobos
wearing her gowns.
631
00:29:20,671 --> 00:29:23,152
Geez. You already won.
632
00:29:23,196 --> 00:29:24,980
Why do you always got
to twist the knife?
633
00:29:25,024 --> 00:29:27,809
And why must you
always take her side?
634
00:29:27,853 --> 00:29:30,333
And why did you
come to her room?
635
00:29:30,377 --> 00:29:33,249
I'm
636
00:29:33,293 --> 00:29:34,511
starving.
637
00:29:34,555 --> 00:29:36,775
Yeah, I-I was wondering
638
00:29:36,818 --> 00:29:38,994
if Otto could get
dinner started.
639
00:29:39,038 --> 00:29:40,517
Go on.
640
00:29:40,561 --> 00:29:41,910
I'll finish here.
641
00:29:42,911 --> 00:29:44,695
Uh, actually...
642
00:29:44,739 --> 00:29:47,873
I was hoping you could make
your pan dulce for dessert.
643
00:29:47,916 --> 00:29:50,919
But you just had
that for breakfast.
644
00:29:50,963 --> 00:29:53,182
Come on. Please.
645
00:29:53,226 --> 00:29:55,837
You're such a naughty child.
646
00:30:26,215 --> 00:30:28,870
Alma.
647
00:30:28,914 --> 00:30:30,698
- You're here.
648
00:30:30,741 --> 00:30:33,919
Tell me, where is that
dear husband of yours?
649
00:30:33,962 --> 00:30:36,356
Busy, busy. Some vet emergency.
650
00:30:36,399 --> 00:30:38,575
I see you brought your husband.
651
00:30:38,619 --> 00:30:40,751
Oh, Ed is such a homebody.
652
00:30:40,795 --> 00:30:42,492
I'm surprised he even came.
653
00:30:42,536 --> 00:30:45,713
Well, he probably just
wants to keep an eye on you.
654
00:30:47,149 --> 00:30:49,108
Oh, there's our hostess.
655
00:30:49,151 --> 00:30:52,328
I should go say hi. Mavis?
656
00:30:52,372 --> 00:30:53,677
What a lovely party.
657
00:30:53,721 --> 00:30:55,201
Absolutely everyone is here.
658
00:30:55,244 --> 00:30:56,898
I know.
659
00:30:56,942 --> 00:30:59,292
And they're all buzzing
about the same thing.
660
00:30:59,335 --> 00:31:00,771
What's that?
661
00:31:00,815 --> 00:31:02,599
Well, if the rumors are true,
662
00:31:02,643 --> 00:31:05,124
Rita Castillo used
to be a whore.
663
00:31:05,167 --> 00:31:07,474
Well, no one thought that
she married Carlo for love.
664
00:31:07,517 --> 00:31:08,692
No, no, no, no.
665
00:31:08,736 --> 00:31:11,478
Not a gold digger,
an actual prostitute.
666
00:31:11,521 --> 00:31:14,916
In Texas, which
somehow makes it worse.
667
00:31:14,960 --> 00:31:16,309
Who told you this?
668
00:31:16,352 --> 00:31:17,788
Carlo's daughter
669
00:31:17,832 --> 00:31:20,661
hired a detective to
look into Rita's past.
670
00:31:20,704 --> 00:31:22,315
Oh, excuse me. New arrival.
671
00:31:22,358 --> 00:31:24,491
Lu, ah! Have you
heard the latest?
672
00:31:24,534 --> 00:31:26,972
It's awful, and I can't
wait to tell you.
673
00:31:27,015 --> 00:31:29,104
Thank you.
674
00:31:56,131 --> 00:31:58,307
That seat is taken.
675
00:31:58,351 --> 00:31:59,961
Oh, I won't be long.
676
00:32:02,833 --> 00:32:04,052
Well...
677
00:32:04,096 --> 00:32:05,749
I'm sorry, it's just...
678
00:32:05,793 --> 00:32:08,970
I feel as if my entire life
has led up to this moment,
679
00:32:09,014 --> 00:32:10,493
and it's...
680
00:32:10,537 --> 00:32:13,322
It's overwhelming.
681
00:32:13,366 --> 00:32:15,498
What are you babbling about?
682
00:32:15,542 --> 00:32:18,371
You are about to make a speech
683
00:32:18,414 --> 00:32:21,026
telling everyone that you
plan to drop out of the race
684
00:32:21,069 --> 00:32:22,984
for presidency of
the Garden Club.
685
00:32:23,028 --> 00:32:24,464
And
686
00:32:24,507 --> 00:32:27,075
that you intend to
endorse my candidacy.
687
00:32:27,119 --> 00:32:30,165
- Hmm.
- Just how drunk are you?
688
00:32:30,209 --> 00:32:31,601
Not drunk.
689
00:32:31,645 --> 00:32:33,168
Happy.
690
00:32:33,212 --> 00:32:35,083
Sublime, even.
691
00:32:35,127 --> 00:32:39,044
You see, I am finally in
control of my own destiny.
692
00:32:39,087 --> 00:32:41,307
I never have been, you know.
693
00:32:41,350 --> 00:32:44,614
Not until this very moment.
694
00:32:46,573 --> 00:32:48,183
Pam is here.
695
00:32:48,227 --> 00:32:49,619
I'm going to say hi.
696
00:32:50,620 --> 00:32:52,274
Oh, we're not done here.
697
00:32:52,318 --> 00:32:54,798
Who do you think
you're talking to?
698
00:32:54,842 --> 00:32:56,235
I think...
699
00:32:56,278 --> 00:33:00,021
I'm talking to a patron of
the Sunset Palace Hotel.
700
00:33:00,065 --> 00:33:01,762
Yes.
701
00:33:01,805 --> 00:33:03,807
I know all about you and Grace.
702
00:33:09,900 --> 00:33:11,424
I don't know what you've heard.
703
00:33:11,467 --> 00:33:12,642
I was there.
704
00:33:13,687 --> 00:33:15,471
I saw you.
705
00:33:17,952 --> 00:33:19,475
Please, don't tell anyone.
706
00:33:19,519 --> 00:33:21,129
If this got out...
707
00:33:21,173 --> 00:33:24,437
You'd be humiliated, and your
husband would divorce you.
708
00:33:24,480 --> 00:33:26,613
Oh, don't worry.
709
00:33:26,656 --> 00:33:28,180
I won't breathe a word.
710
00:33:29,268 --> 00:33:30,965
Thank you.
711
00:33:32,967 --> 00:33:36,101
So, you'll make the
announcement then?
712
00:33:37,232 --> 00:33:39,582
I-I jus... I just need to, um
713
00:33:41,280 --> 00:33:43,064
go to the ladies' room first.
714
00:33:43,108 --> 00:33:44,587
Yes, of course.
715
00:33:44,631 --> 00:33:47,373
Go. Have a good
cry. Get it all out.
716
00:33:47,416 --> 00:33:49,351
We can't have you breaking
down in front of people.
717
00:33:53,770 --> 00:33:56,556
I never thought you
could be so ruthless.
718
00:33:56,599 --> 00:33:58,210
Oh.
719
00:33:58,253 --> 00:33:59,863
Neither did I.
720
00:33:59,907 --> 00:34:01,387
To be honest, I'm...
721
00:34:01,430 --> 00:34:03,563
I'm rather impressed
with myself.
722
00:34:09,699 --> 00:34:11,440
We need to talk.
723
00:34:11,484 --> 00:34:13,094
Follow me.
724
00:34:18,186 --> 00:34:20,058
Darling.
725
00:34:22,016 --> 00:34:24,758
Hey. I just got to
run to the store.
726
00:34:24,801 --> 00:34:26,412
But dinner's almost ready.
727
00:34:26,455 --> 00:34:28,022
I'll be back in two shakes.
728
00:34:40,339 --> 00:34:42,602
I can get the car.
We can follow him,
729
00:34:42,645 --> 00:34:44,386
find out who he is meeting.
730
00:34:44,430 --> 00:34:46,649
I know who he's meeting.
731
00:34:50,349 --> 00:34:51,611
Honey.
732
00:34:51,654 --> 00:34:52,742
You home?
733
00:34:55,005 --> 00:34:57,095
I need to talk.
734
00:34:57,138 --> 00:34:59,097
It's real important.
735
00:35:00,489 --> 00:35:01,577
Vern?
736
00:35:30,258 --> 00:35:32,652
Well, uh, first...
737
00:35:32,695 --> 00:35:36,438
I'm sure we all want to thank
our hostess for a lovely party.
738
00:35:36,482 --> 00:35:38,527
Elegant as always, Mavis.
739
00:35:40,050 --> 00:35:41,617
Yes.
740
00:35:41,661 --> 00:35:45,055
Uh, I also need to
741
00:35:45,099 --> 00:35:47,623
drop a little bombshell.
742
00:35:49,016 --> 00:35:50,844
Ladies.
743
00:35:50,887 --> 00:35:54,804
I've decided not to run
for Garden Club president.
744
00:35:54,848 --> 00:35:56,502
- Oh, no.
745
00:35:56,545 --> 00:35:58,765
My personal
life has become,
746
00:35:58,808 --> 00:36:00,332
uh, rather complicated.
747
00:36:00,375 --> 00:36:01,985
So, I'm-I'm stepping back.
748
00:36:02,029 --> 00:36:04,466
But I would like
to take this moment
749
00:36:04,510 --> 00:36:06,381
to endorse...
750
00:36:06,425 --> 00:36:09,602
Alma Fillcot for the job.
751
00:36:09,645 --> 00:36:13,693
I absolutely think she
has what it takes to
752
00:36:13,736 --> 00:36:15,695
hold a position of power.
753
00:36:23,093 --> 00:36:24,747
Thank you.
754
00:36:46,204 --> 00:36:48,597
Don't think you should
be driving, Mr. Fillcot.
755
00:36:49,642 --> 00:36:51,209
Let me call you a cab?
756
00:36:51,252 --> 00:36:52,732
It's a lovely night.
757
00:36:52,775 --> 00:36:54,386
I'll walk.
758
00:36:54,429 --> 00:36:55,561
But...
759
00:36:55,604 --> 00:36:57,084
It would be lovelier
760
00:36:57,127 --> 00:37:00,827
if I could have a drop
more liquid refreshment
761
00:37:00,870 --> 00:37:03,090
to sample on the way home.
762
00:37:03,133 --> 00:37:04,744
Would you fill me up?
763
00:37:04,787 --> 00:37:06,267
I think you've had enough.
764
00:37:06,311 --> 00:37:08,443
It was worth a shot.
765
00:37:36,515 --> 00:37:38,386
Hello, Mrs. Fillcot.
766
00:37:40,736 --> 00:37:42,521
We need to talk.
767
00:38:01,322 --> 00:38:02,932
Scooter.
768
00:38:04,847 --> 00:38:06,806
You came.
769
00:38:06,849 --> 00:38:08,634
Did you think I'd
just abandon you?
770
00:38:08,677 --> 00:38:10,549
I wasn't sure.
771
00:38:10,592 --> 00:38:12,464
Everyone else has.
772
00:38:14,379 --> 00:38:16,337
I got you some clothes.
773
00:38:17,382 --> 00:38:19,732
And, uh, some cash.
774
00:38:19,775 --> 00:38:22,474
Whatever I could
lay my hands on.
775
00:38:23,953 --> 00:38:25,955
It's enough to get me by.
776
00:38:27,566 --> 00:38:30,569
At least until I figure
out my next move.
777
00:38:33,267 --> 00:38:35,225
I-I should get back.
778
00:38:35,269 --> 00:38:38,098
Catherine's got me
on a tight leash.
779
00:38:39,665 --> 00:38:41,493
Take care.
780
00:38:42,537 --> 00:38:44,278
Does she make you happy?
781
00:38:45,671 --> 00:38:47,499
Sure.
782
00:38:47,542 --> 00:38:49,370
She's real nice to me.
783
00:38:50,415 --> 00:38:52,591
I wasn't always so nice, was I?
784
00:38:54,027 --> 00:38:55,811
No, baby.
785
00:38:55,855 --> 00:38:57,030
You weren't.
786
00:38:57,073 --> 00:38:59,554
I know you're a good person.
787
00:38:59,598 --> 00:39:01,295
It's just you're...
788
00:39:02,340 --> 00:39:04,298
You're pretty complicated.
789
00:39:05,560 --> 00:39:08,476
Did I ever tell
you I grew up poor?
790
00:39:08,520 --> 00:39:12,437
My whole family was
treated like trash.
791
00:39:12,480 --> 00:39:16,789
So, one day I asked God to
make me rich and beautiful.
792
00:39:16,832 --> 00:39:18,530
So people would envy me.
793
00:39:20,836 --> 00:39:23,317
'Cause that's the only
time folks treat you right.
794
00:39:24,579 --> 00:39:26,668
When you got
something they want.
795
00:39:28,453 --> 00:39:30,629
I suppose that's true.
796
00:39:30,672 --> 00:39:33,501
But when I was sitting in jail,
797
00:39:33,545 --> 00:39:37,853
I realized that God gave
me everything I wanted,
798
00:39:37,897 --> 00:39:39,986
just so he can take it all away.
799
00:39:41,770 --> 00:39:44,120
He wanted to teach me a lesson.
800
00:39:44,164 --> 00:39:46,384
What lesson?
801
00:39:47,428 --> 00:39:50,300
No one is truly beautiful
802
00:39:50,344 --> 00:39:52,694
until they learn to
love unselfishly.
803
00:39:54,435 --> 00:39:56,698
And those who receive such love
804
00:39:58,613 --> 00:40:00,963
are the richest people of all.
805
00:40:04,402 --> 00:40:06,491
Oh, baby. I...
806
00:40:08,884 --> 00:40:10,495
You know, I...
807
00:40:10,538 --> 00:40:12,410
I did love you.
808
00:40:14,412 --> 00:40:16,109
I still do.
809
00:40:16,152 --> 00:40:18,067
For what it's worth.
810
00:40:20,896 --> 00:40:23,029
It's worth quite a lot.
811
00:40:35,650 --> 00:40:38,523
Well, it is what we had feared.
812
00:40:38,566 --> 00:40:40,481
Shall we go?
813
00:40:40,525 --> 00:40:44,006
I can have his things removed
from the house within the hour.
814
00:40:45,312 --> 00:40:47,445
No.
815
00:40:47,488 --> 00:40:48,968
I must see him.
816
00:41:02,547 --> 00:41:04,636
So what's your next move?
817
00:41:07,290 --> 00:41:09,118
Well, I'm leaving L.A.
818
00:41:10,555 --> 00:41:12,861
I'm not sure where I'll end up.
819
00:41:12,905 --> 00:41:15,342
But I know Rita Castillo
ain't coming with me.
820
00:41:16,735 --> 00:41:19,128
Oh, geez.
821
00:41:19,172 --> 00:41:21,174
I-I know what this looks like.
822
00:41:21,217 --> 00:41:24,786
I-I just came to help a
pal who's down on her luck.
823
00:41:25,831 --> 00:41:27,528
After everything
she's done to me?
824
00:41:27,572 --> 00:41:29,530
I begged for his help.
825
00:41:29,574 --> 00:41:31,010
He took pity on me.
826
00:41:31,053 --> 00:41:32,315
That's all this is.
827
00:41:34,666 --> 00:41:36,537
Maybe we should go
somewhere and sit down.
828
00:41:36,581 --> 00:41:37,973
Uh, just talk this out.
829
00:41:38,017 --> 00:41:40,106
So you can tell me more lies?
830
00:41:41,586 --> 00:41:42,848
No.
831
00:41:43,892 --> 00:41:45,459
I'm sick of lies.
832
00:41:48,070 --> 00:41:49,637
I'm sick of liars.
833
00:41:52,684 --> 00:41:54,163
Catherine!
834
00:41:54,207 --> 00:41:56,209
For God's sake,
what are you doing?
835
00:41:56,252 --> 00:41:57,906
My God.
836
00:41:57,950 --> 00:42:01,083
She's trying to take you from
me, like she did my papa.
837
00:42:01,127 --> 00:42:02,650
That's ridiculous.
838
00:42:02,694 --> 00:42:04,391
Catherine, please don't do this.
839
00:42:52,874 --> 00:42:55,834
Captioning sponsored by CBS.
840
00:42:55,877 --> 00:42:58,532
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
57143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.