Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,070 --> 00:02:34,310
Hey.
2
00:02:38,700 --> 00:02:41,066
You know anything about that?
3
00:02:41,161 --> 00:02:44,244
- Don"t know what you're talking about.
- Where you headed?
4
00:02:44,748 --> 00:02:46,329
Just walking. “Where to?
5
00:02:46,583 --> 00:02:47,868
Don't know yet.
6
00:02:47,959 --> 00:02:49,574
Are you some kind of wise-ass.
7
00:02:49,795 --> 00:02:51,035
I need to see some ID.
8
00:02:51,588 --> 00:02:52,828
You stay there.
9
00:02:53,548 --> 00:02:54,833
Stay!
10
00:02:56,093 --> 00:02:58,630
Hey! What, are you deaf?
11
00:03:00,055 --> 00:03:01,095
You don't want to do that.
12
00:03:01,431 --> 00:03:02,762
You're real smart ass huh?
13
00:03:03,100 --> 00:03:04,715
You're going in for the night.
14
00:03:07,521 --> 00:03:10,228
Insubordination,
failure to show ID...
15
00:03:10,315 --> 00:03:11,771
- Don't do this.
- And loitering.
16
00:03:20,575 --> 00:03:24,818
Can't... stop...
17
00:03:25,622 --> 00:03:26,622
Rayne...
18
00:03:40,470 --> 00:03:41,470
Hey.
19
00:03:43,890 --> 00:03:47,053
You're so fucking lucky
we caught this freak
20
00:03:47,144 --> 00:03:48,725
before he got any further.
21
00:03:49,438 --> 00:03:53,852
Now, my boss has got his head
so far up my fuckin' ass
22
00:03:54,317 --> 00:03:56,854
that I can barely sit down,
and I don't blame him.
23
00:03:59,072 --> 00:04:01,392
He's going to have a hell of a
time keeping this one quiet.
24
00:04:02,534 --> 00:04:04,254
What the hell do you want me
to do, Charlie?
25
00:04:05,871 --> 00:04:07,236
You know what you're dealing with.
26
00:04:08,957 --> 00:04:10,242
This one is different.
27
00:04:12,377 --> 00:04:13,377
I was scared.
28
00:04:33,732 --> 00:04:36,724
I'm not a cop.
I'm here to help you.
29
00:04:39,404 --> 00:04:40,735
Zack, right?
30
00:04:43,784 --> 00:04:45,649
Zach my name is Dr. Michael slovak.
31
00:04:46,119 --> 00:04:48,861
I study the phenomenon
of psychokinesis.
32
00:04:50,415 --> 00:04:52,531
I own and operate my own
research facility,
33
00:04:52,667 --> 00:04:54,908
where there are others like you.
34
00:04:56,797 --> 00:04:59,288
It's been a real pain in the ass
trying to track you down.
35
00:05:02,135 --> 00:05:06,174
I want to take that sack off
of your head and talk face to face,
36
00:05:06,932 --> 00:05:08,797
but I need to take precautions.
37
00:05:10,143 --> 00:05:14,386
So I'm going to inject you
with a serum
38
00:05:14,481 --> 00:05:16,722
we've been developing at my institute.
39
00:05:19,694 --> 00:05:24,438
It will subdue your abilities,
with no adverse side effects.
40
00:05:26,284 --> 00:05:29,651
It's become necessary, a precaution.
41
00:05:34,000 --> 00:05:35,865
Some people with your
abilities prefer it.
42
00:05:36,711 --> 00:05:38,918
It allows them to be normal.
43
00:05:41,049 --> 00:05:42,334
It will be quick.
44
00:06:14,416 --> 00:06:16,372
You're going to give yourself
an aneurysm.
45
00:06:16,459 --> 00:06:18,199
You should calm down.
46
00:06:23,425 --> 00:06:25,632
I'm gonna to cut right to the chase.
47
00:06:26,136 --> 00:06:27,501
I know who you are.
48
00:06:27,804 --> 00:06:28,804
Really?
49
00:06:29,639 --> 00:06:30,754
We all do.
50
00:06:31,141 --> 00:06:32,881
All... you know others like you?
51
00:06:33,560 --> 00:06:34,766
- Some.
- How many?
52
00:06:36,354 --> 00:06:37,354
Some.
53
00:06:39,733 --> 00:06:41,849
I know you know Rachel meadows.
54
00:06:42,777 --> 00:06:44,267
We found pictures of her in your bag.
55
00:06:47,824 --> 00:06:49,030
She told me about you.
56
00:06:51,828 --> 00:06:56,242
I've been tracking you both
since the incident in Chicago.
57
00:06:56,333 --> 00:06:57,448
You knew about that?
58
00:06:57,751 --> 00:07:02,871
It made national news.
Nobody knew the cause. I did.
59
00:07:04,424 --> 00:07:06,210
She's been with us almost 3 months.
60
00:07:06,968 --> 00:07:10,586
The improvement she has shown
is astounding.
61
00:07:13,808 --> 00:07:16,049
She looks great.
62
00:07:16,227 --> 00:07:17,307
She is doing great.
63
00:07:17,687 --> 00:07:19,427
I've never seen anything like her.
64
00:07:19,522 --> 00:07:22,764
She's the most most powerful
psycho-kinetic I've ever seen.
65
00:07:24,611 --> 00:07:26,818
But she tells me you're even stronger.
66
00:07:29,824 --> 00:07:31,735
What happened with those
cops back there.
67
00:07:33,119 --> 00:07:34,484
They pushed me.
68
00:07:36,373 --> 00:07:37,533
I can't hold back.
69
00:07:37,624 --> 00:07:38,864
Then come with me.
70
00:07:40,210 --> 00:07:41,700
_et us help each other.
71
00:07:44,381 --> 00:07:45,746
I want to see Rachel.
72
00:07:47,634 --> 00:07:49,249
We can arrange that.
73
00:07:51,429 --> 00:07:55,422
So what's it gonna be, Zack?
74
00:08:10,115 --> 00:08:12,396
Show us
what you did to those two cops.
75
00:08:13,451 --> 00:08:14,691
[ Eft me see her.
76
00:08:15,745 --> 00:08:18,487
Let me see Rachel and
I'll do whatever you want.
77
00:08:19,124 --> 00:08:21,684
Mr. Connors,
we need you to cooperate with us.
78
00:08:26,006 --> 00:08:27,587
[ Eft me see her.
79
00:08:27,841 --> 00:08:30,048
We found Zack.
80
00:08:31,553 --> 00:08:32,553
Is he here?
81
00:08:33,638 --> 00:08:34,673
He is.
82
00:08:37,976 --> 00:08:39,807
How long has it been since
you've seen him.
83
00:08:42,439 --> 00:08:43,474
I don't know.
84
00:08:43,648 --> 00:08:44,933
A few years.
85
00:08:48,153 --> 00:08:49,609
Then bear with me.
86
00:08:49,738 --> 00:08:51,979
For this next cycle of research
87
00:08:52,657 --> 00:08:54,272
and I'll let you see him.
88
00:08:55,118 --> 00:08:58,736
Rip that phone
book in half without using your hands.
89
00:09:04,627 --> 00:09:07,369
We're only half way through
the cycle, we can't stop.
90
00:09:07,630 --> 00:09:10,246
My body can't take it.
91
00:09:11,259 --> 00:09:13,466
We have no choice at this point.
92
00:09:14,679 --> 00:09:17,671
Just let me see Zack
and then I'll continue.
93
00:09:17,932 --> 00:09:19,718
We can't do that Rachel.
94
00:09:20,852 --> 00:09:22,467
You still love him don't you?
95
00:09:25,648 --> 00:09:27,855
It's been over a month,
there's been no progress.
96
00:09:29,486 --> 00:09:30,726
You lied to me.
97
00:09:32,030 --> 00:09:35,488
We've explained this to you.
We've let you see her.
98
00:09:35,575 --> 00:09:37,440
I want to leave.
99
00:09:37,994 --> 00:09:40,110
You're here for another 10 months...
100
00:09:40,580 --> 00:09:44,289
So you being uncooperative
isn't helping anyone.
101
00:09:45,543 --> 00:09:49,035
Do you understand,
why I can't take the sack off.
102
00:09:50,131 --> 00:09:52,122
Because you are scared.
103
00:09:54,135 --> 00:09:55,966
What is there to be scared off?
104
00:09:58,848 --> 00:09:59,848
Me.
105
00:10:04,062 --> 00:10:08,146
Give her 60 ml. She is not ready.
106
00:10:19,035 --> 00:10:21,196
Mm-hmm.
107
00:10:23,540 --> 00:10:25,155
No kidding.
108
00:10:30,588 --> 00:10:32,203
Boom.
109
00:10:33,424 --> 00:10:34,789
Check-mate.
110
00:10:39,264 --> 00:10:40,845
- Yes?
- Check-mate.
111
00:10:42,892 --> 00:10:43,927
Huh.
112
00:10:45,228 --> 00:10:46,228
Oh shit!
113
00:10:47,313 --> 00:10:48,313
Yeah.
114
00:10:49,440 --> 00:10:52,273
That's four in a row.
115
00:10:54,737 --> 00:10:56,193
You been feeling alright?
116
00:11:00,660 --> 00:11:03,072
You know what? No!
117
00:11:04,622 --> 00:11:07,989
I mean we don't have...
Zack. Zack!
118
00:11:08,084 --> 00:11:11,451
Hey, hey, hey. Just tell me
what's goin' on with you?
119
00:11:13,089 --> 00:11:15,501
Slovak still hasn't let me see Rachel.
120
00:11:16,926 --> 00:11:18,336
Today's three months.
121
00:11:24,309 --> 00:11:26,265
Nobody has seen her since she came in.
122
00:11:26,561 --> 00:11:28,176
You need to let this go.
123
00:11:28,563 --> 00:11:30,144
I'm not letting it go.
124
00:11:31,191 --> 00:11:33,227
We need to get her
and get the fuck out of here.
125
00:11:34,110 --> 00:11:35,600
You don't even know where she is.
126
00:11:36,529 --> 00:11:38,394
She has to be in slovak's house.
127
00:11:39,616 --> 00:11:41,277
I'm going to go talk to him.
128
00:11:41,910 --> 00:11:43,670
I don't know m...
You better think about it.
129
00:11:44,245 --> 00:11:45,985
I'm not sticking around here anymore.
130
00:11:49,876 --> 00:11:52,413
I'm getting a tolerance to this
shit they're putting in us.
131
00:11:54,005 --> 00:11:57,668
You must be too. We should use it.
It can help us-
132
00:11:57,800 --> 00:11:59,840
something you two want to share?
133
00:12:00,511 --> 00:12:03,628
Just talking about Dave here,
about him kicking my ass at chess.
134
00:12:08,019 --> 00:12:09,179
Dinneris in 10.
135
00:12:19,614 --> 00:12:21,650
Can I help you? We need to talk.
136
00:12:24,452 --> 00:12:25,737
Okay. Talk to me.
137
00:12:26,120 --> 00:12:28,862
It's been three months.
138
00:12:29,540 --> 00:12:31,076
And I still haven't seen Rachel.
139
00:12:32,543 --> 00:12:34,659
But your condition
has improved, has it not?
140
00:12:35,588 --> 00:12:37,828
Hard to tell with all this
garbage you put in our bodies.
141
00:12:38,800 --> 00:12:41,212
- You know as well I do...
- I wanna talk to her.
142
00:12:46,891 --> 00:12:50,258
Rachel is undergoing
143
00:12:50,603 --> 00:12:55,347
a very intensive cycle
in her research and development.
144
00:12:56,192 --> 00:13:00,060
It is imperative that her contact
with other people
145
00:13:00,154 --> 00:13:02,110
is kept to a bare minimum.
146
00:13:03,116 --> 00:13:05,573
You do the same thing to her
that you do to me?
147
00:13:07,578 --> 00:13:09,364
Suck stuff out of her spine.
148
00:13:11,624 --> 00:13:13,114
Dope her up...
149
00:13:20,300 --> 00:13:23,212
I'm leaving and I'm taking her
with me.
150
00:13:23,636 --> 00:13:25,092
You're not going anywhere.
151
00:13:26,264 --> 00:13:29,882
You have a contract to fulfill.
Now if you'll excuse-
152
00:13:29,976 --> 00:13:31,637
you lied to me.
153
00:13:31,728 --> 00:13:36,188
Don't ever put your hands on me
again. Is that clear?
154
00:13:36,357 --> 00:13:37,938
Kurt, get in here.
155
00:13:40,403 --> 00:13:41,688
Put him down.
156
00:13:43,489 --> 00:13:44,854
Goddammit.
157
00:13:45,825 --> 00:13:47,361
Bastard put his hands on me.
158
00:13:48,161 --> 00:13:49,722
Have him on lock down
until we can figure out
159
00:13:49,746 --> 00:13:51,265
what to do with him.
He's out of control.
160
00:13:51,289 --> 00:13:52,289
Yes sir.
161
00:13:55,960 --> 00:13:58,076
And get levine in here
I need to talk to him.
162
00:14:09,140 --> 00:14:11,552
Can I have my evening
injection prepared, please?
163
00:14:29,660 --> 00:14:30,900
Come on.
164
00:14:34,290 --> 00:14:35,405
On your knees.
165
00:14:36,334 --> 00:14:37,915
Alright, alright.
166
00:14:39,253 --> 00:14:40,459
Hurry up.
167
00:14:46,511 --> 00:14:50,254
There you go. There you go. Easy.
168
00:14:53,559 --> 00:14:54,799
Calm down!
169
00:14:59,065 --> 00:15:02,603
You've been doing remarkably well,
considering your...
170
00:15:03,027 --> 00:15:04,813
Incident last year. How do you feel?
171
00:15:05,363 --> 00:15:06,944
I've never felt better.
172
00:15:07,657 --> 00:15:08,692
Sir.
173
00:15:09,742 --> 00:15:11,357
I'm also happy that the, uh...
174
00:15:12,161 --> 00:15:14,368
Loss of one of your eyes hasn't
175
00:15:14,455 --> 00:15:17,447
impeded your abilities in any way.
Quite the opposite, in fact.
176
00:15:17,917 --> 00:15:20,283
It simply forced me to work harder.
177
00:15:25,007 --> 00:15:26,963
We were able to track down
Cole Reeves.
178
00:15:27,718 --> 00:15:29,424
Based on the information you gave us.
179
00:15:30,221 --> 00:15:31,927
He's down in Philadelphia.
180
00:15:32,056 --> 00:15:34,172
Is he alone? “We think so.
181
00:15:35,309 --> 00:15:36,745
You're going to bring him
to the institute?
182
00:15:36,769 --> 00:15:37,769
No.
183
00:15:40,857 --> 00:15:42,222
But you are.
184
00:15:44,068 --> 00:15:45,353
You've proven yourself well.
185
00:15:46,904 --> 00:15:47,939
I want to make you...
186
00:15:48,781 --> 00:15:51,363
The first one with your abilities
to be part of the team.
187
00:15:52,034 --> 00:15:54,696
Doctor, your evening cycle is ready.
188
00:15:55,121 --> 00:15:56,841
Thank you. Come in.
189
00:15:58,749 --> 00:16:00,535
We can discuss the details...
190
00:16:01,836 --> 00:16:02,836
Tomorrow.
191
00:16:03,463 --> 00:16:05,249
- If you'll excuse me.
- Of course.
192
00:16:05,923 --> 00:16:09,131
Thank you. Well earned.
193
00:16:12,722 --> 00:16:14,087
Day go well, doctor?
194
00:16:16,184 --> 00:16:21,178
Aside from my incident with Zack,
quite good.
195
00:16:30,323 --> 00:16:32,689
- Did you take care of that?
- I did.
196
00:16:33,784 --> 00:16:36,150
He has enough dope in him to
keep him out for the night.
197
00:16:37,330 --> 00:16:39,036
Kurt is handling his restraints.
198
00:16:42,084 --> 00:16:43,915
What's his current cycle dosage?
199
00:16:45,505 --> 00:16:47,496
Once a day. 10 milliliters.
200
00:16:47,924 --> 00:16:50,336
Starting tomorrow please bump
it up to 20.
201
00:16:52,386 --> 00:16:53,751
If you insist.
202
00:17:13,950 --> 00:17:15,281
This is getting worse.
203
00:17:17,954 --> 00:17:20,946
Give me the shot.
I can't break my cycle.
204
00:17:32,134 --> 00:17:33,294
There you go.
205
00:17:36,973 --> 00:17:39,089
Connors is restrained and cleared.
206
00:17:43,813 --> 00:17:45,678
Now just one quick shot
and we are good to go.
207
00:17:45,898 --> 00:17:47,183
_et me see your arm.
208
00:17:48,150 --> 00:17:49,265
Rachel.
209
00:17:49,902 --> 00:17:51,187
Are you deaf, meadows?
210
00:17:51,946 --> 00:17:52,946
Stop.
211
00:17:53,990 --> 00:17:55,321
Goddammit.
212
00:17:55,616 --> 00:17:56,947
Hey.
213
00:18:04,959 --> 00:18:06,244
Shit.
214
00:18:07,253 --> 00:18:08,663
Goddammit.
215
00:18:08,754 --> 00:18:12,212
Hurry. We need backup in here, now.
216
00:18:14,427 --> 00:18:16,822
I need all security to the
holding room in the resident house.
217
00:18:16,846 --> 00:18:18,177
We have a situation!
218
00:18:23,394 --> 00:18:25,100
This is slovak, what's going on?
219
00:18:25,855 --> 00:18:27,165
Vince is in there with meadows.
220
00:18:27,189 --> 00:18:28,679
She's going absolutely batshit.
221
00:18:30,318 --> 00:18:31,774
I'll be there in a second.
222
00:18:33,613 --> 00:18:34,613
Jesus.
223
00:18:38,034 --> 00:18:39,240
Goddamn.
224
00:18:39,619 --> 00:18:41,405
Somebody help!
225
00:18:50,087 --> 00:18:51,167
Goddammit.
226
00:19:01,474 --> 00:19:02,839
Get it out. Get it out of me.
227
00:19:04,268 --> 00:19:06,304
Come here. Come here!
228
00:19:06,646 --> 00:19:10,434
You see what you make me do
when you don't listen?
229
00:19:12,234 --> 00:19:15,226
There we go. That's a girl.
230
00:19:16,364 --> 00:19:18,104
That's a good girl.
231
00:19:27,958 --> 00:19:29,118
Is Potter alright?
232
00:19:30,378 --> 00:19:31,413
She is fine.
233
00:19:31,587 --> 00:19:33,043
Why the hell was her sack off.
234
00:19:33,130 --> 00:19:34,995
She went apeshit and tore it off.
235
00:19:35,091 --> 00:19:36,627
You're lucky this wasn't worse.
236
00:19:36,717 --> 00:19:38,445
- I know. I know.
- She could have gotten out.
237
00:19:38,469 --> 00:19:40,551
You know what would happen
if she got out?
238
00:19:40,638 --> 00:19:42,003
- Yeah I know.
- Good.
239
00:19:42,139 --> 00:19:44,004
So don't let it happen again.
240
00:19:44,141 --> 00:19:46,052
Okay. Okay. Okay. Slovak. Alright?
241
00:19:46,977 --> 00:19:48,888
It's doctor slovak, understand?
242
00:19:48,979 --> 00:19:51,470
Alright. I'm sorry, doctor.
Jesus, I'm sorry. Alright?
243
00:19:56,946 --> 00:19:58,607
Take her out and put her on my couch.
244
00:20:00,533 --> 00:20:01,613
Hurry up.
245
00:20:13,045 --> 00:20:15,957
You can't run away from me now.
246
00:20:18,592 --> 00:20:20,833
I'm the only thing you have.
247
00:21:14,940 --> 00:21:16,430
Goddammit.
248
00:21:20,404 --> 00:21:22,190
I gotta leave work early today.
249
00:21:22,907 --> 00:21:25,614
Gotta take the kids, we gotta
drive all the way to Washington.
250
00:21:51,018 --> 00:21:53,475
We went to like six
department stores yesterday
251
00:21:53,562 --> 00:21:55,928
to find him a suit,
because he is so tiny.
252
00:21:57,107 --> 00:21:58,517
It was great, and he looks like...
253
00:21:58,776 --> 00:22:01,483
- His father standing there...
- That sounds fucking brilliant.
254
00:22:01,570 --> 00:22:02,570
That's great.
255
00:22:38,107 --> 00:22:39,347
Hang on. I got it.
256
00:22:46,740 --> 00:22:48,696
Rise and shine, Connors!
257
00:22:48,951 --> 00:22:50,282
What the fuck?
258
00:22:53,372 --> 00:22:55,203
Don't move.
259
00:22:58,043 --> 00:23:00,705
I'm not going to hurt you,
I just need to know.
260
00:23:01,338 --> 00:23:02,828
Is Rachel in slovak's house?
261
00:23:05,175 --> 00:23:06,210
Good.
262
00:23:36,290 --> 00:23:39,282
- Zack! What the fuck?
- Shh! Listen! We have to hurry!
263
00:23:39,668 --> 00:23:40,703
What?
264
00:23:40,794 --> 00:23:42,659
Get the fuck up
and put clothes on. Now!
265
00:23:44,089 --> 00:23:46,000
I'm getting my abilities back.
266
00:23:46,550 --> 00:23:48,131
Maddigan told me where Rachel is.
267
00:23:49,136 --> 00:23:52,219
She is at slovak's house.
What if slovak is there?
268
00:23:53,307 --> 00:23:54,888
I hope he is.
269
00:23:55,392 --> 00:23:56,598
Shit!
270
00:24:03,317 --> 00:24:04,727
Connors.
271
00:24:08,155 --> 00:24:09,611
Hey. Stop it.
272
00:24:11,909 --> 00:24:12,909
Drop it.
273
00:24:14,078 --> 00:24:15,078
Zack.
274
00:24:23,003 --> 00:24:24,459
Don't fucking move.
275
00:24:26,090 --> 00:24:27,170
Hey.
276
00:24:27,466 --> 00:24:29,832
- Zack.
- You're gonna stay right there.
277
00:24:46,860 --> 00:24:48,816
Zack! No!
278
00:24:53,993 --> 00:24:55,403
Son of a bitch.
279
00:24:56,829 --> 00:24:58,490
Here. You'll need this more than me.
280
00:24:58,580 --> 00:24:59,580
Zack.
281
00:24:59,957 --> 00:25:00,992
Let's go.
282
00:25:22,688 --> 00:25:23,894
Oh shit.
283
00:25:30,487 --> 00:25:31,487
Yes?
284
00:25:31,572 --> 00:25:33,688
Dr. slovak,
it's Jim at the front gate.
285
00:25:33,782 --> 00:25:35,022
We have a problem.
286
00:25:35,242 --> 00:25:36,482
What kind of problem?
287
00:25:38,370 --> 00:25:39,655
Come on.
288
00:25:41,457 --> 00:25:43,072
Do you have eyes on Vince?
289
00:25:43,375 --> 00:25:45,957
Vince and ray are down.
I'll take care of this.
290
00:25:48,672 --> 00:25:50,412
Goddamn!
291
00:25:58,474 --> 00:26:00,034
I've got a bad feeling
about this, Zack.
292
00:26:05,189 --> 00:26:07,054
What do you think
you're doing, Connors.
293
00:26:07,608 --> 00:26:10,350
I'm getting Rachel and we're getting
the fuck out of here.
294
00:26:10,569 --> 00:26:11,775
I don't think so.
295
00:26:16,158 --> 00:26:17,614
This is where it ends, Zack.
296
00:26:18,035 --> 00:26:20,492
We can make this easy, or hard.
297
00:26:21,163 --> 00:26:25,031
And there are going to be consequences
for what you two have already done.
298
00:26:29,838 --> 00:26:30,838
Go get Rachel.
299
00:26:35,260 --> 00:26:36,260
Rachel?
300
00:27:06,834 --> 00:27:07,834
David.
301
00:27:08,043 --> 00:27:09,723
Grab your shoes,
we're getting out of here.
302
00:27:10,129 --> 00:27:11,869
Zack is with me. Hurry!
303
00:27:13,090 --> 00:27:14,421
Let's go. Let's go.
304
00:27:16,301 --> 00:27:17,791
You moved that fucking table.
305
00:27:18,345 --> 00:27:20,051
What you can do Zack,
306
00:27:20,139 --> 00:27:23,097
it will be child's play once
I reach my full potential.
307
00:27:25,227 --> 00:27:26,592
Oh shit, Zack.
308
00:27:26,854 --> 00:27:27,934
Are you okay?
309
00:27:28,063 --> 00:27:31,931
Take another step and I put a
bullet right between his eyes!
310
00:27:35,320 --> 00:27:36,685
Drop the fucking gun.
311
00:27:41,118 --> 00:27:42,118
You won't do it.
312
00:27:43,287 --> 00:27:44,287
Jesus!
313
00:27:45,664 --> 00:27:49,202
Alright. We both put them down
at the same time. Deal?
314
00:27:49,459 --> 00:27:53,077
I said to put the
fucking gun down, Michael!
315
00:27:54,381 --> 00:27:56,872
Oh shit. Kurt and the others
are coming. We got to go.
316
00:27:58,010 --> 00:27:59,671
Alright. Okay.
317
00:28:02,055 --> 00:28:03,420
I'm going to fucking kill him.
318
00:28:09,938 --> 00:28:11,394
Come on. Let's get out of here.
319
00:28:12,524 --> 00:28:13,524
Shit.
320
00:28:16,528 --> 00:28:17,563
Come on.
321
00:28:20,741 --> 00:28:21,901
They got David.
322
00:28:39,760 --> 00:28:41,421
Let's go. Somebody is gonna come.
323
00:28:45,182 --> 00:28:46,672
This is it, Connors.
324
00:28:47,517 --> 00:28:49,303
Connors, meadows, let's go.
325
00:28:50,520 --> 00:28:51,851
That's it. C'mon.
326
00:28:54,733 --> 00:28:56,689
No. Stop.
327
00:28:59,154 --> 00:29:00,485
Don't do that!
328
00:29:27,099 --> 00:29:30,011
Get out.
Get out your fucking car.
329
00:29:30,143 --> 00:29:31,428
Take it easy.
330
00:29:31,520 --> 00:29:34,887
You're gonna help me.
Get him into your car. Okay?
331
00:29:34,982 --> 00:29:35,982
Okay.
332
00:29:37,818 --> 00:29:39,683
We're gonna get out of here. Okay?
333
00:29:40,070 --> 00:29:41,731
Come on. Come on.
334
00:29:46,576 --> 00:29:49,739
I'm really sorry,
but I'm gonna have to take your car.
335
00:30:05,679 --> 00:30:07,215
Where's Elliot and the other two?
336
00:30:07,347 --> 00:30:09,759
No sign of them yet.
They ran out towards the road.
337
00:30:10,809 --> 00:30:12,219
Where were you going, Armstrong?
338
00:30:22,487 --> 00:30:24,944
Answer my question, Armstrong.
339
00:30:27,993 --> 00:30:29,949
I was just following Zack.
340
00:30:35,542 --> 00:30:36,827
Useless, as usual.
341
00:30:37,127 --> 00:30:40,494
Take levine off his cycle
and get him in my office.
342
00:30:40,589 --> 00:30:42,705
And get dick Rayne down here now.
343
00:30:42,799 --> 00:30:45,211
And make sure Armstrong here
gets into the holding room.
344
00:30:45,427 --> 00:30:47,543
Juice him up good.
I want him out cold.
345
00:30:54,269 --> 00:30:55,475
Give me a towel.
346
00:31:05,655 --> 00:31:07,111
You gonna be okay?
347
00:31:08,450 --> 00:31:09,986
Yeah, I think so.
348
00:31:11,620 --> 00:31:12,735
Fuck.
349
00:31:13,955 --> 00:31:15,365
How did you find me?
350
00:31:16,166 --> 00:31:17,406
Slovak found me.
351
00:31:18,085 --> 00:31:19,916
He wanted me to come to the institute.
352
00:31:21,421 --> 00:31:24,128
Knew we had history,
and used you to bait me.
353
00:31:24,633 --> 00:31:26,999
He's a fucking maniac, Zack.
354
00:31:28,345 --> 00:31:30,051
Did you knew he was one of us?
355
00:31:31,139 --> 00:31:33,004
He is not one of us.
356
00:31:33,892 --> 00:31:35,974
He threw a table through
the air like it was nothing.
357
00:31:36,436 --> 00:31:39,098
It's sympathetic.
There's something in our DNA,
358
00:31:39,189 --> 00:31:43,182
something he can extract from us
and inject into himself.
359
00:31:43,276 --> 00:31:44,982
It makes him like us.
360
00:31:46,446 --> 00:31:48,437
He's been extracting me too...
361
00:31:49,157 --> 00:31:50,488
Did you bring what I asked for?
362
00:31:51,284 --> 00:31:53,525
Everything you need to know about
Connors is in there.
363
00:31:54,538 --> 00:31:56,028
His previous addresses,
364
00:31:56,706 --> 00:31:58,162
friends, girlfriend...
365
00:31:58,792 --> 00:32:00,748
He was reported missing 7 years ago.
366
00:32:03,171 --> 00:32:04,456
This is good.
367
00:32:05,799 --> 00:32:07,568
I'm going to need
you to stick around here for the day,
368
00:32:07,592 --> 00:32:09,672
in case these two decide
to make their way back here.
369
00:32:09,928 --> 00:32:11,293
You're a funny guy.
370
00:32:11,513 --> 00:32:13,049
You don't pay me to work security.
371
00:32:13,932 --> 00:32:15,252
Consider it a promotion.
372
00:32:16,435 --> 00:32:18,972
Can I talk to you for a second?
Yeah.
373
00:32:20,897 --> 00:32:22,637
They found Elliot. He's dead.
374
00:32:24,985 --> 00:32:28,068
- And the other two?
- They got away for now.
375
00:32:28,321 --> 00:32:29,936
Stole a car once they hit the road.
376
00:32:30,407 --> 00:32:32,193
We got the make and model
from the driver.
377
00:32:32,325 --> 00:32:33,565
Where's the driver now?
378
00:32:33,952 --> 00:32:36,159
Well, apparently Connors put on
a little show for him.
379
00:32:36,371 --> 00:32:39,363
He was asking questions,
so we took care of him.
380
00:32:40,125 --> 00:32:42,286
Good. What about Vince?
381
00:32:42,836 --> 00:32:44,622
Potter is cleaning him up.
He'll be fine.
382
00:32:45,088 --> 00:32:46,128
L_evine is in your office.
383
00:32:46,673 --> 00:32:48,413
He hasn't had an injection
since last night.
384
00:32:50,135 --> 00:32:53,127
Tell Rayne to put out an
apb out on the car they took.
385
00:32:53,472 --> 00:32:55,508
Bring in any additional
security we can.
386
00:32:56,933 --> 00:32:58,514
I think I know where they're going.
387
00:33:06,276 --> 00:33:09,143
It was his last known address
when he was reported missing.
388
00:33:10,655 --> 00:33:14,523
The father is still there,
a retired state police officer.
389
00:33:14,951 --> 00:33:16,862
Rayne tells us
nothing has been called in yet,
390
00:33:16,953 --> 00:33:19,569
so it's unlikely
they will contact authorities.
391
00:33:19,706 --> 00:33:23,244
It's imperative we catch them
before their dosage wears off.
392
00:33:23,502 --> 00:33:25,993
Cole Reeves is rescheduled.
You're going to go with Kurt.
393
00:33:26,463 --> 00:33:28,954
Start at the father's house
and move back from there.
394
00:33:29,049 --> 00:33:31,085
Rayne, you and Vince
stay here with me.
395
00:33:31,551 --> 00:33:33,166
You sure about this kid?
396
00:33:35,472 --> 00:33:36,632
He'll be an asset.
397
00:33:48,485 --> 00:33:50,976
- Is this it?
- Yeah let's get inside.
398
00:34:24,312 --> 00:34:25,312
Dad?
399
00:34:30,735 --> 00:34:31,735
Hello?
400
00:35:08,857 --> 00:35:09,857
Zack.
401
00:35:10,609 --> 00:35:12,190
Zack.
402
00:35:12,277 --> 00:35:13,277
Someone's here.
403
00:35:23,496 --> 00:35:24,496
Dad.
404
00:35:27,751 --> 00:35:29,207
Jesus Christ.
405
00:35:33,214 --> 00:35:35,296
I'm so sorry, dad.
You son of a bitch.
406
00:35:36,384 --> 00:35:37,999
You goddamn son of a bitch.
407
00:35:40,347 --> 00:35:41,962
You know what you did to me?
408
00:35:44,059 --> 00:35:46,391
Your mother wasn't dead a
month and you left me.
409
00:35:47,354 --> 00:35:48,890
It was the last thing I wanted.
410
00:35:57,155 --> 00:35:58,986
It's good to have you back.
411
00:36:00,533 --> 00:36:02,694
You put me in hell of position, Zack.
412
00:36:06,289 --> 00:36:10,032
That car is outside is stolen.
That sicko has the cops in his pocket.
413
00:36:11,086 --> 00:36:12,997
This will be the first
places he will look.
414
00:36:13,672 --> 00:36:14,672
He's right.
415
00:36:16,216 --> 00:36:18,252
We should leave.
We should never have come here.
416
00:36:20,011 --> 00:36:21,967
There is fluid
pumping through my veins right now
417
00:36:22,055 --> 00:36:24,011
worth millions, maybe billions,
418
00:36:24,099 --> 00:36:25,885
and he is the only one
who knows about it.
419
00:36:26,893 --> 00:36:29,475
Every week they would take a syringe
420
00:36:29,562 --> 00:36:32,645
the size of a nail
and stick it in my back,
421
00:36:33,066 --> 00:36:35,182
until they pulled as much
out of me as they could.
422
00:36:39,989 --> 00:36:41,354
I know somebody
423
00:36:42,534 --> 00:36:44,534
still with the county police,
somebody I can trust.
424
00:36:46,413 --> 00:36:47,493
Maybe I'll give him a call,
425
00:36:47,956 --> 00:36:49,796
to see if we have
something to worry about yet.
426
00:37:05,014 --> 00:37:06,014
Alright.
427
00:37:07,100 --> 00:37:09,466
Every county in the state is
looking for that car,
428
00:37:09,894 --> 00:37:11,634
and two people who
match your description.
429
00:37:12,689 --> 00:37:14,145
I'll move the car out back.
430
00:37:14,232 --> 00:37:17,349
Tomorrow, we'll make some calls,
we'll find you a new set of wheels,
431
00:37:17,444 --> 00:37:19,184
maybe a place to stay for a while.
432
00:37:20,071 --> 00:37:21,311
Give me the keys.
433
00:37:24,617 --> 00:37:27,859
You two look like
you need a shower and some sleep.
434
00:37:28,079 --> 00:37:30,866
I'll dig around
and find a change of clothes.
435
00:37:31,541 --> 00:37:32,826
Your room still has a bed in it.
436
00:37:34,711 --> 00:37:35,791
Dad.
437
00:37:37,172 --> 00:37:39,629
Seriously, thank you so much.
438
00:37:41,426 --> 00:37:43,257
I'm happy to see you again, kid.
439
00:37:52,771 --> 00:37:55,532
It's been six weeks since
you started the extraction process.
440
00:37:56,357 --> 00:37:58,188
We'd like to track
your progress to test
441
00:37:58,276 --> 00:38:01,734
if the extractions have caused
a loss in ability.
442
00:38:02,864 --> 00:38:04,070
How do you feel?
443
00:38:20,006 --> 00:38:21,621
She still had so much power.
444
00:38:25,512 --> 00:38:27,048
I trust her so much.
445
00:38:29,349 --> 00:38:32,512
She could have
killed me so many times.
446
00:38:35,396 --> 00:38:36,602
Why now?
447
00:38:43,571 --> 00:38:46,153
Just spoke to a friend of mine
down in the 20th precinct,
448
00:38:46,366 --> 00:38:48,027
couple hundred miles from here.
449
00:38:48,368 --> 00:38:50,450
He said Connors' dad called in.
450
00:38:50,537 --> 00:38:54,155
Was asking if we'd heard anything
about a bluish Cadillac.
451
00:38:55,458 --> 00:38:57,369
I knew it. I knew it.
452
00:39:03,716 --> 00:39:04,831
Yes.
453
00:39:04,968 --> 00:39:07,755
Rayne just got a call.
They're over at Connors' dad's house.
454
00:39:08,304 --> 00:39:10,044
Do what you need to do
with the father,
455
00:39:10,139 --> 00:39:11,845
I want those two back here by dawn.
456
00:39:14,310 --> 00:39:16,596
Give the kid a gun and do what I ask.
457
00:39:28,449 --> 00:39:29,905
There a problem, Charlie?
458
00:39:31,703 --> 00:39:33,034
No problems.
459
00:39:34,080 --> 00:39:36,662
Doctor?
Are you ready for your injections?
460
00:39:44,299 --> 00:39:45,459
Yes.
461
00:39:45,717 --> 00:39:48,584
- Was the dose doubled.
- Yes, doctor.
462
00:39:48,928 --> 00:39:50,293
Bring it in.
463
00:39:55,059 --> 00:39:57,220
I'm going to let you in
on a little secret.
464
00:39:58,354 --> 00:40:01,221
My dad gave me
a whole bunch of clothes,
465
00:40:01,357 --> 00:40:03,188
so looks like we have some options.
466
00:40:04,819 --> 00:40:07,151
Something here ought to fit you.
My mom was pretty small.
467
00:40:08,448 --> 00:40:10,484
You never told me
you left right after she died.
468
00:40:11,367 --> 00:40:14,109
- It's complicated.
- Stop fucking saying that.
469
00:40:15,830 --> 00:40:17,320
That's what you always say.
470
00:40:18,458 --> 00:40:19,618
I wanna know.
471
00:40:30,970 --> 00:40:32,631
My psychokinesis...
472
00:40:33,598 --> 00:40:35,930
Developed during my puberty,
473
00:40:39,896 --> 00:40:42,387
and it got stronger and stronger.
474
00:40:44,817 --> 00:40:46,933
I was terrified to tell
anybody what I could do.
475
00:40:50,198 --> 00:40:52,780
But, by the time I was 17
476
00:40:53,660 --> 00:40:56,026
I couldn't contain it anymore.
477
00:41:00,375 --> 00:41:05,039
My mom was the person...
478
00:41:05,338 --> 00:41:07,624
I trusted most in the world.
479
00:41:12,512 --> 00:41:14,298
And I know it was an accident.
480
00:41:15,598 --> 00:41:17,338
I tried to show her what I could do.
481
00:41:22,230 --> 00:41:23,970
But I pushed too hard.
482
00:41:25,566 --> 00:41:26,976
And I got into her head.
483
00:41:30,571 --> 00:41:32,277
I blew something in her brain.
484
00:41:38,121 --> 00:41:40,032
She was dead before
she hit the ground.
485
00:41:42,625 --> 00:41:44,081
It was my fault.
486
00:41:46,170 --> 00:41:47,330
I didn't want to...
487
00:41:50,133 --> 00:41:52,340
Risk hurting somebody else
I cared about.
488
00:41:53,886 --> 00:41:55,171
So I left.
489
00:41:59,434 --> 00:42:00,970
It was an accident.
490
00:42:03,646 --> 00:42:05,477
It was still my fault.
491
00:42:08,818 --> 00:42:09,978
This...
492
00:42:12,030 --> 00:42:15,363
This is why they're so important.
493
00:42:18,161 --> 00:42:21,619
The key to one of the biggest
scientific breakthroughs
494
00:42:21,706 --> 00:42:23,242
we've ever seen.
495
00:42:29,881 --> 00:42:31,712
I was born normal.
496
00:42:34,218 --> 00:42:36,504
Once I learned
there were others out there,
497
00:42:37,722 --> 00:42:41,385
ones like Zack and Rachel,
498
00:42:45,104 --> 00:42:50,315
I knew there must be a way
to transfer that.
499
00:42:57,575 --> 00:42:59,111
And I was right.
500
00:43:13,091 --> 00:43:15,207
Now I'm even beyond them,
501
00:43:17,136 --> 00:43:19,252
and there's no end in sight.
502
00:43:32,360 --> 00:43:34,942
What are you waiting for?
503
00:43:37,990 --> 00:43:39,446
How powerful is he?
504
00:43:40,660 --> 00:43:44,152
I don't know,
but the things I've seen him do...
505
00:43:46,916 --> 00:43:48,872
He's dangerous.
506
00:43:49,877 --> 00:43:51,617
Do you really think he'll come here?
507
00:43:52,380 --> 00:43:54,086
I do.
508
00:43:55,591 --> 00:43:57,591
Do you ever think
he'll stop looking for us?
509
00:43:58,761 --> 00:44:00,877
Not until one of us is dead.
510
00:44:01,764 --> 00:44:03,379
Well, that's not going to happen.
511
00:44:04,517 --> 00:44:05,882
You hear me?
512
00:45:30,436 --> 00:45:31,436
Enough.
513
00:45:32,271 --> 00:45:33,556
Enough.
514
00:46:07,431 --> 00:46:09,387
- What are you doing?
- Oh shit.
515
00:46:09,934 --> 00:46:12,471
They're here! They're fucking here!
516
00:46:12,645 --> 00:46:14,365
Dad, there are some guys
from the institute.
517
00:46:14,438 --> 00:46:16,804
Shh. Let me handle it.
Stay in there and stay quiet.
518
00:46:16,983 --> 00:46:19,349
- They're dangerous.
- Let me handle it.
519
00:46:19,902 --> 00:46:21,688
Just a second!
520
00:46:22,405 --> 00:46:23,690
Hold on!
521
00:46:31,664 --> 00:46:33,029
Can I help you?
522
00:46:33,165 --> 00:46:34,826
It's 1:00 in
the goddamned morning.
523
00:46:35,209 --> 00:46:38,952
I apologize for the inconvenience,
I know it's late, or early.
524
00:46:39,797 --> 00:46:41,253
I'm Kurt Davidson,
525
00:46:42,675 --> 00:46:46,008
and this here is
my associate Travis levine.
526
00:46:46,554 --> 00:46:48,419
We are here from
a rehabilitation center
527
00:46:48,514 --> 00:46:50,379
that the state has put your son into.
528
00:46:51,100 --> 00:46:54,183
Earlier today,
he and a 26-year-old female,
529
00:46:54,270 --> 00:46:55,806
by the name of Rachel meadows,
530
00:46:56,397 --> 00:47:00,106
escaped our custody
and unfortunately injured
531
00:47:00,192 --> 00:47:02,478
several of our staff members
in the process.
532
00:47:03,904 --> 00:47:06,236
So we were hoping they may be here.
533
00:47:07,283 --> 00:47:09,695
Shouldn't the cops be
handling something like this.
534
00:47:11,245 --> 00:47:12,701
Is your son here?
535
00:47:13,581 --> 00:47:17,324
I ain't seen him in 10 years.
I hope you find him.
536
00:47:18,085 --> 00:47:21,543
Now. I couldn't help but notice,
537
00:47:22,298 --> 00:47:27,338
a blue Cadillac out in the yard there.
That happen to be yours?
538
00:47:27,595 --> 00:47:30,883
Yes, and now if you'll excuse me
539
00:47:31,057 --> 00:47:32,513
I'm gonna go back to sleep.
540
00:47:34,143 --> 00:47:38,056
The thing is, that blue Cadillac
541
00:47:38,773 --> 00:47:40,434
is a perfect match
542
00:47:40,858 --> 00:47:44,521
with the description of the vehicle
your piece of shit son
543
00:47:44,612 --> 00:47:47,194
stole when he escaped our center.
544
00:47:47,782 --> 00:47:50,694
Like I said,
I ain't seen my son in ten years...
545
00:48:01,253 --> 00:48:04,745
We aren't leaving until we
get who we came for,
546
00:48:05,549 --> 00:48:09,508
so it may be in your best interest
to make this as easy as possible.
547
00:48:10,888 --> 00:48:12,344
Get him on the couch.
548
00:48:22,900 --> 00:48:24,982
Ay in the tub out of view.
549
00:48:37,331 --> 00:48:39,822
Check the rest of the house,
will you, Travis?
550
00:48:53,139 --> 00:48:56,176
Listen to me, Mr. Connors,
551
00:48:57,726 --> 00:49:02,311
your son is a very violent,
sick person.
552
00:49:03,691 --> 00:49:06,808
All of this, what you're doing here
553
00:49:07,153 --> 00:49:10,611
trying to protect him,
he doesn't deserve that.
554
00:49:13,492 --> 00:49:16,859
I was a police officer
for over 30 years.
555
00:49:18,122 --> 00:49:19,658
You're making a big fucking mistake.
556
00:49:22,877 --> 00:49:24,208
Really?
557
00:49:24,336 --> 00:49:25,496
Yeah.
558
00:49:33,012 --> 00:49:36,596
Please keep the threats coming,
old man.
559
00:49:36,974 --> 00:49:38,965
Give me a reason.
560
00:49:51,405 --> 00:49:53,111
Connors...
561
00:50:02,249 --> 00:50:03,705
You okay, dad?
562
00:50:04,335 --> 00:50:07,498
I'll live. There's another one
in the house somewhere.
563
00:50:07,713 --> 00:50:10,250
You're a fucking dead man, Connors.
564
00:50:10,674 --> 00:50:12,380
You might not want to see this.
565
00:50:38,786 --> 00:50:40,902
You fucking...
566
00:50:43,666 --> 00:50:46,078
Grab that motherfucker!
I want him to see this!
567
00:50:49,296 --> 00:50:51,833
On your knees, you fuck.
568
00:50:54,760 --> 00:50:56,716
Any last words, old man?
569
00:51:02,935 --> 00:51:04,255
What's the matter?
570
00:51:07,398 --> 00:51:09,514
Kurt, fucking shoot him.
571
00:51:36,051 --> 00:51:37,507
No!
572
00:51:39,138 --> 00:51:40,548
Give me that.
573
00:51:41,265 --> 00:51:42,550
Go find me other one.
574
00:51:42,766 --> 00:51:44,677
We need to get the
fuck out of here.
575
00:51:54,236 --> 00:51:56,397
Come here. Come here.
576
00:51:58,449 --> 00:52:00,314
You see what happened
to your pops there,
577
00:52:02,244 --> 00:52:06,157
I may or may not do that to you.
I have yet to decide.
578
00:52:11,587 --> 00:52:15,045
Travis is going to find your
girlfriend up there
579
00:52:15,966 --> 00:52:17,627
and you are fucked.
580
00:52:17,718 --> 00:52:19,083
You hear me?
581
00:52:27,603 --> 00:52:29,309
How do you feel about that, Connors?
582
00:52:34,109 --> 00:52:35,849
Any second now.
583
00:53:33,711 --> 00:53:34,826
Levine.
584
00:53:39,007 --> 00:53:40,372
Get the hell outta here.
585
00:53:52,896 --> 00:53:53,896
Fuck!
586
00:54:03,532 --> 00:54:04,612
Fucking bitch.
587
00:54:16,420 --> 00:54:18,251
Now, I'll shoot you.
588
00:54:18,464 --> 00:54:19,829
Don't fuck with me.
589
00:54:23,385 --> 00:54:25,467
Turn around.
590
00:54:38,150 --> 00:54:39,640
This is your fucking fault!
591
00:54:41,153 --> 00:54:42,438
You made me do this.
592
00:54:42,571 --> 00:54:44,857
Connors...
593
00:54:46,325 --> 00:54:49,067
I'm coming for you.
Show is over.
594
00:54:54,041 --> 00:54:55,497
We are not done yet.
595
00:54:59,463 --> 00:55:01,249
You don't look like
you're doing too well.
596
00:55:01,673 --> 00:55:03,254
Nice try, though.
597
00:55:04,927 --> 00:55:06,542
You're not going to shoot me.
598
00:55:07,971 --> 00:55:10,462
I'm gonna put you down
for good, bitch.
599
00:55:15,854 --> 00:55:17,094
Fuck!
600
00:55:21,485 --> 00:55:22,850
Motherfucker!
601
00:55:25,030 --> 00:55:26,941
You're fucking dead, meadows.
602
00:55:27,032 --> 00:55:28,363
You hear me?
603
00:56:27,593 --> 00:56:29,379
Oh fuck.
604
00:57:18,393 --> 00:57:20,133
Jesus. You scared the hell out of me.
605
00:57:21,021 --> 00:57:22,977
I saw the nurse shooting you
up in there.
606
00:57:24,566 --> 00:57:26,773
I don't know what the hell
you're doing,
607
00:57:27,569 --> 00:57:29,230
but you're not looking too good.
608
00:57:30,405 --> 00:57:31,565
I feel great.
609
00:57:33,116 --> 00:57:35,072
It's none of your business what I do.
610
00:57:36,119 --> 00:57:38,360
You're a fucking sad case, man.
611
00:57:41,291 --> 00:57:42,997
You have a good evening, doctor.
612
00:57:47,339 --> 00:57:48,499
Rayne!
613
00:57:52,052 --> 00:57:54,759
You've always had a
problem with listening.
614
00:57:55,263 --> 00:57:56,878
What the hell are you doing?
615
00:57:57,224 --> 00:58:00,091
Watching my hard work pay off.
616
00:58:12,739 --> 00:58:15,151
Doctor, Armstrong is awake.
617
00:58:15,283 --> 00:58:16,819
You might want to see this.
618
00:58:20,497 --> 00:58:21,987
I'll be right there.
619
00:58:31,842 --> 00:58:32,842
What's going on?
620
00:58:34,011 --> 00:58:35,547
It's Armstrong.
621
00:58:35,971 --> 00:58:37,586
He's up to something.
622
00:58:47,357 --> 00:58:48,972
Son of a bitch.
623
00:58:49,776 --> 00:58:52,046
Sir, I'm over here in front
of the holding room with Armstrong,
624
00:58:52,070 --> 00:58:53,480
we just lost all power.
625
00:58:55,407 --> 00:58:57,989
Turn on the back-up generator,
I'm coming over.
626
00:59:04,708 --> 00:59:07,745
There was an incident
with Rayne in the lobby.
627
00:59:08,253 --> 00:59:09,993
Take care of it.
628
00:59:42,537 --> 00:59:44,744
Oh! Rachel.
629
00:59:56,760 --> 01:00:01,049
Oh no! No! No!
630
01:00:34,714 --> 01:00:36,796
Goddammit.
631
01:01:13,712 --> 01:01:15,327
There's been an incident.
632
01:01:16,173 --> 01:01:17,583
A multiple homicide.
633
01:01:18,592 --> 01:01:20,548
One victim is barely alive.
634
01:01:22,345 --> 01:01:26,554
722 foster hill drive,
danbury. Hurry.
635
01:02:18,026 --> 01:02:19,516
Looking real sharp, doctor.
636
01:02:23,823 --> 01:02:26,064
Make you feel good to sit around here,
637
01:02:26,743 --> 01:02:29,405
make some sparks fly,
put on a little show?
638
01:02:30,580 --> 01:02:32,662
Make you nervous
that we are getting our powers back?
639
01:02:35,543 --> 01:02:38,580
The amount of strength
you have right now is pathetic.
640
01:02:40,507 --> 01:02:42,793
I know you are getting
a confidence boost with your little
641
01:02:43,677 --> 01:02:45,588
security camera trick there,
642
01:02:46,304 --> 01:02:49,171
but it's only been 18 hours
since your last injection.
643
01:02:49,891 --> 01:02:52,303
You're about as
threatening as a bee sting.
644
01:02:56,648 --> 01:02:58,104
That's the look Connors gave me
645
01:02:58,191 --> 01:03:00,933
when I splintered a table
over the side of his body.
646
01:03:01,444 --> 01:03:02,934
You son of a bitch.
647
01:03:03,405 --> 01:03:08,616
I'm more powerful than you,
Connors, meadows.
648
01:03:10,370 --> 01:03:12,907
What do you think this has
all been about?
649
01:03:13,290 --> 01:03:15,076
Grooming your abilities?
650
01:03:17,544 --> 01:03:19,159
Come on, you motherfucker!
651
01:03:19,296 --> 01:03:21,958
I'd watch myself if I were you.
652
01:03:22,048 --> 01:03:23,413
I'm not afraid of you.
653
01:03:23,591 --> 01:03:24,671
Really?
654
01:03:30,473 --> 01:03:31,804
I'm sorry, what were you saying?
655
01:03:33,268 --> 01:03:35,054
You see, Armstrong,
656
01:03:36,146 --> 01:03:37,682
it's just a matter of hours
657
01:03:37,772 --> 01:03:41,390
before Kurt and Travis
return with your two friends.
658
01:03:42,819 --> 01:03:47,859
Thing is, I'm not sure
there's much use for you anymore.
659
01:03:48,992 --> 01:03:50,528
I've created a serum,
660
01:03:51,161 --> 01:03:54,619
that can open our minds
to maximum capacity.
661
01:03:55,498 --> 01:04:00,288
It will make me
the most powerful psycho-kinetic
662
01:04:00,837 --> 01:04:02,998
to ever walk this planet!
663
01:04:04,466 --> 01:04:07,003
I'm gonna change the world.
664
01:04:09,262 --> 01:04:14,507
And you will be forgotten.
665
01:04:41,628 --> 01:04:42,628
Operator.
666
01:04:42,712 --> 01:04:45,203
Hi, connect me to the hospital,
please.
667
01:04:45,715 --> 01:04:46,875
Please hold.
668
01:04:57,519 --> 01:04:59,680
How may I direct your call?
669
01:05:00,230 --> 01:05:02,812
I'm looking for a lady,
that might have been brought in.
670
01:05:03,900 --> 01:05:07,267
Gunshot victim,
possible Jane Doe, mid 20s, brunette.
671
01:05:07,404 --> 01:05:10,862
Ah yes, we had a patient
around 2:00 am this morning.
672
01:05:11,032 --> 01:05:14,320
She just got out of surgery.
She's in intensive care.
673
01:05:14,452 --> 01:05:16,408
- But, she's alive?
- Yes, she is alive.
674
01:05:16,496 --> 01:05:18,361
What is your relation
to the patient, sir?
675
01:05:20,208 --> 01:05:21,493
Sir?
676
01:05:38,768 --> 01:05:42,636
He just showed up at the fucking door.
Says everyone's dead.
677
01:05:42,772 --> 01:05:44,103
What?
678
01:05:44,732 --> 01:05:46,222
What the fuck happened?
679
01:05:46,317 --> 01:05:47,477
Where is Kurt?
680
01:05:47,652 --> 01:05:49,938
Rachel blew his fucking head up.
681
01:05:50,238 --> 01:05:52,570
Dr. slovak,
there is someone at the front gate.
682
01:05:57,120 --> 01:05:58,155
See who it is.
683
01:06:06,379 --> 01:06:07,744
Who's there?
684
01:06:13,720 --> 01:06:14,720
Get out of the car.
685
01:06:21,686 --> 01:06:23,347
I'm gonna count to three.
686
01:06:25,773 --> 01:06:26,773
One.
687
01:06:29,444 --> 01:06:30,444
Two.
688
01:06:35,200 --> 01:06:36,565
Three.
689
01:06:38,161 --> 01:06:39,697
Ah! Fuck!
690
01:06:54,552 --> 01:06:56,088
You said he was dead.
691
01:06:58,515 --> 01:07:00,847
Tommy, I need you to intercept
Connors at the front gate.
692
01:07:00,934 --> 01:07:03,801
All remaining security
come to my office immediately.
693
01:07:42,475 --> 01:07:44,181
I will kill you, Tommy.
694
01:08:06,416 --> 01:08:09,783
Zack! Listen to me man!
You don't want to do this-
695
01:08:10,587 --> 01:08:12,043
and neither do I!
696
01:08:20,346 --> 01:08:21,346
Stop!
697
01:08:22,056 --> 01:08:24,047
Eyes on the ground. Do not move.
698
01:08:24,851 --> 01:08:26,887
If you look at me,
I will put you down.
699
01:08:32,317 --> 01:08:33,352
No!
700
01:09:21,157 --> 01:09:22,272
Goddammit.
701
01:09:23,409 --> 01:09:24,694
Goddammit.
702
01:09:26,329 --> 01:09:27,329
Fuck!
703
01:09:29,707 --> 01:09:30,707
He's coming inside.
704
01:09:31,084 --> 01:09:32,084
I'll stop him.
705
01:10:01,197 --> 01:10:02,232
Get me an injection.
706
01:10:02,699 --> 01:10:04,940
But he's going to be
here any second...
707
01:10:05,201 --> 01:10:06,691
Then hurry up.
708
01:10:30,685 --> 01:10:32,641
You're a hard one to put down.
709
01:10:36,774 --> 01:10:38,480
You should have killed me.
710
01:10:56,669 --> 01:10:58,330
No! No! No!
711
01:11:00,840 --> 01:11:01,840
Fuck you!
712
01:11:30,620 --> 01:11:31,826
I never liked you.
713
01:11:32,705 --> 01:11:33,705
I know.
714
01:11:37,960 --> 01:11:41,123
Travis is dead, sir.
He just cut his fucking head off.
715
01:12:13,037 --> 01:12:14,037
Doctor?
716
01:12:16,749 --> 01:12:18,080
Doctor slovak?
717
01:12:32,431 --> 01:12:34,231
Sir... he's heading
right for the office door.
718
01:12:34,851 --> 01:12:38,594
Get... ready.
719
01:12:44,777 --> 01:12:46,267
Goddammit!
720
01:12:47,572 --> 01:12:48,732
The feed is gone.
721
01:12:49,365 --> 01:12:51,572
C'mon you fucker!
722
01:13:07,550 --> 01:13:11,088
This is the end of the line, Connors!
723
01:13:20,980 --> 01:13:22,686
You son of a bitch.
724
01:13:23,399 --> 01:13:26,436
I'm going to fucking kill you, slovak!
725
01:13:26,569 --> 01:13:31,529
Everything you had is gone now!
726
01:13:36,746 --> 01:13:40,079
You could have been the greatest.
727
01:13:48,883 --> 01:13:50,123
No.
728
01:14:02,647 --> 01:14:04,308
Don't you understand?
729
01:14:05,566 --> 01:14:08,103
I don't need you anymore.
730
01:14:10,613 --> 01:14:13,696
I have what you have.
731
01:14:26,045 --> 01:14:29,128
Go ahead! Show me what you can do!
732
01:14:31,467 --> 01:14:34,334
Give me your best shot, Connors.
733
01:14:36,263 --> 01:14:37,503
Give me yours.
734
01:14:58,494 --> 01:15:03,579
You... have... nothing... anymore
735
01:18:54,146 --> 01:18:55,431
No!
736
01:20:37,374 --> 01:20:39,160
Slovak!
737
01:20:48,427 --> 01:20:50,167
You're weak, Zack.
738
01:20:51,555 --> 01:20:52,555
Weak.
739
01:20:56,643 --> 01:20:58,053
Unlike you...
740
01:20:59,355 --> 01:21:04,395
My brain does not tire.
741
01:21:06,570 --> 01:21:10,279
I do not wear out.
742
01:21:12,534 --> 01:21:18,154
My brain does not get weak.
743
01:23:00,350 --> 01:23:01,703
We have finally confirmed
744
01:23:01,727 --> 01:23:03,467
that both incidents are,
in fact, connected,
745
01:23:03,729 --> 01:23:06,311
which brings the total number
of bodies recovered to 11.
746
01:23:06,440 --> 01:23:08,772
This is Barry Norman, action 83 news.
747
01:23:09,985 --> 01:23:11,941
Authorities have
yet to say anything publicly,
748
01:23:12,029 --> 01:23:13,949
but there are multiple
investigators on the case.
749
01:23:14,573 --> 01:23:17,861
Among identified victims,
Zack Connors and his father Michael.
750
01:23:18,368 --> 01:23:20,688
Although, the bodies were found
at two different locations.
751
01:23:21,330 --> 01:23:23,446
There was one survivor
between the two scenes...
752
01:23:23,749 --> 01:23:25,910
But authorities have yet
to say anything publicly.
753
01:23:26,335 --> 01:23:28,701
Dr. Michael slovak, famed
author and leader of
754
01:23:28,795 --> 01:23:30,581
the slovak institute
of psychokinetics,
755
01:23:30,672 --> 01:23:32,003
was found dead.
49481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.