Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,310 --> 00:00:16,193
# Every kiss I get is stolen
2
00:00:16,836 --> 00:00:21,495
# From your wife, who waits for you #
3
00:00:22,438 --> 00:00:28,189
# And the fire you bring me in your arms #
4
00:00:28,269 --> 00:00:33,073
# Is gone by the morning dew
5
00:00:33,753 --> 00:00:39,288
# Though I have no right to hold you #
6
00:00:39,368 --> 00:00:42,658
# I'm too weak to say... #
7
00:00:54,652 --> 00:00:56,486
How many is that now?
8
00:00:58,656 --> 00:01:00,466
You need to call him a taxi.
9
00:01:01,846 --> 00:01:03,914
I'm not trying to be mean.
10
00:01:07,926 --> 00:01:09,823
It's that old guy again.
11
00:01:12,409 --> 00:01:15,502
- Should you let the manager know?
- The guy hasn't done anything.
12
00:01:15,612 --> 00:01:19,589
That's how it is with creeps, right up until
the day that they decide to do something.
13
00:01:19,669 --> 00:01:22,343
- He's probably harmless.
- Nobody's harmless...
14
00:01:22,423 --> 00:01:24,681
...especially a male, nobody.
15
00:01:24,761 --> 00:01:27,867
Excuse me. Can I sit down?
16
00:01:28,547 --> 00:01:31,428
You're allowed to sit wherever you'd like.
17
00:01:32,608 --> 00:01:35,718
- Thank you.
- What would you like to drink?
18
00:01:35,798 --> 00:01:37,647
A soda water...
19
00:01:38,294 --> 00:01:40,128
...with lemon.
20
00:01:40,337 --> 00:01:42,574
Please cut it in half.
21
00:01:47,305 --> 00:01:50,381
- That's $1.
- Thank you.
22
00:01:55,618 --> 00:01:57,366
Here.
23
00:01:57,446 --> 00:01:59,933
Have anything smaller than that?
24
00:02:00,013 --> 00:02:02,949
All my bills are that size.
25
00:02:03,669 --> 00:02:05,522
I'll get you your change.
26
00:02:06,542 --> 00:02:10,285
During my prior visits
to this establishment...
27
00:02:10,365 --> 00:02:14,771
...you were tending the bar.
Do you really enjoy that work?
28
00:02:14,851 --> 00:02:17,516
When the customers are respectful, I do.
29
00:02:18,336 --> 00:02:19,880
Mm.
30
00:02:21,382 --> 00:02:23,261
But, uh...
31
00:02:24,429 --> 00:02:26,669
...you have ambitions, don't you?
32
00:02:26,749 --> 00:02:28,366
That's not any of your business.
33
00:02:28,446 --> 00:02:31,021
Perhaps I'm mistaken...
34
00:02:31,101 --> 00:02:35,273
...I am from Europe and do not know
all of these local customs...
35
00:02:35,353 --> 00:02:40,699
...but I thought that the primary
responsibility of a bartender...
36
00:02:40,779 --> 00:02:46,076
...is to serve and engage
the customers in a conversation.
37
00:02:48,845 --> 00:02:53,303
Is companionship something that you offer?
38
00:02:54,503 --> 00:02:58,034
Make one more insinuation,
and I'll have you thrown out.
39
00:02:59,508 --> 00:03:00,980
Cheers.
40
00:03:08,212 --> 00:03:10,656
So, where are you from in Europe?
41
00:03:10,736 --> 00:03:12,584
I'm from France.
42
00:03:12,664 --> 00:03:16,684
My father is French, and my mother is German.
43
00:03:17,164 --> 00:03:19,744
But I lived in many places.
44
00:03:20,224 --> 00:03:24,132
Well, I don't know how things are
back there, but in this country...
45
00:03:24,212 --> 00:03:27,503
...people don't wear hats when they
sit down someplace to have a drink.
46
00:03:28,537 --> 00:03:31,603
So, you want me to take my hat off?
47
00:03:31,683 --> 00:03:35,373
I'm letting you know the customs,
since you're such a respectful guy.
48
00:03:41,637 --> 00:03:43,093
Tell me something.
49
00:03:43,173 --> 00:03:46,703
Are you an acquaintance of hers?
50
00:03:47,947 --> 00:03:52,792
Bartender? The man here wants
to know if we're acquainted.
51
00:04:08,794 --> 00:04:11,808
Disgusting homosexuals.
52
00:04:27,670 --> 00:04:29,996
Mind if I turn it down a bit?
53
00:04:30,076 --> 00:04:31,677
Too loud?
54
00:04:31,761 --> 00:04:34,608
No. I just want to talk about something.
55
00:04:35,138 --> 00:04:36,960
What's on your mind?
56
00:04:37,040 --> 00:04:40,502
Well... what we talked about last week.
57
00:04:43,679 --> 00:04:45,430
Having a baby?
58
00:04:45,510 --> 00:04:47,806
Yeah. I think...
59
00:04:48,486 --> 00:04:51,135
...I think now would be the perfect time.
60
00:04:51,215 --> 00:04:53,020
Me too.
61
00:04:55,084 --> 00:04:57,877
- Did you hear that?
- It came from the back.
62
00:06:12,520 --> 00:06:14,948
Harrow, come take a look at this.
63
00:06:23,189 --> 00:06:26,365
Maybe like a... a raccoon,
when it stands on its hind legs...
64
00:06:26,445 --> 00:06:28,496
...begging for scraps?
65
00:06:29,269 --> 00:06:31,159
I'll call it in.
66
00:07:03,173 --> 00:07:05,243
Get ready for something different.
67
00:07:21,852 --> 00:07:23,517
Freeze!
68
00:10:45,569 --> 00:10:47,460
Hello, Dad.
69
00:10:49,586 --> 00:10:51,909
- You letting yourself go?
- What?
70
00:10:52,009 --> 00:10:55,704
- That stain on your face.
- Oh. I'm, um...
71
00:10:56,384 --> 00:10:59,342
...working on a beard.
Thought I'd try a new look.
72
00:10:59,422 --> 00:11:03,868
Well, you might want to remove some
of that jewelry you got on. It's dated.
73
00:11:03,948 --> 00:11:05,513
Oh.
74
00:11:06,485 --> 00:11:08,706
I do not remember putting that on.
75
00:11:09,214 --> 00:11:10,470
Eddy!
76
00:11:10,750 --> 00:11:12,616
- Mom.
- Oh! How are you?
77
00:11:12,696 --> 00:11:14,649
- I'm fine. I'm fine.
- That's good.
78
00:11:14,729 --> 00:11:16,242
- Yeah.
- You look well.
79
00:11:16,322 --> 00:11:18,571
- Don't patronize him.
- I'm not.
80
00:11:18,651 --> 00:11:22,548
Divorce can be very hard to go through,
and I think you look very well...
81
00:11:22,628 --> 00:11:24,820
...especially when you consider...
82
00:11:25,200 --> 00:11:28,937
I cleaned up your old room.
Any idea how long you intend to stay?
83
00:11:29,017 --> 00:11:31,944
Uh, well, I'm gonna look for apartments
when I'm off work this weekend, so...
84
00:11:32,024 --> 00:11:34,456
- ...I don't think very long.
- I'd like that in writing.
85
00:11:34,536 --> 00:11:36,595
Oh, you are a delight.
86
00:12:26,726 --> 00:12:29,267
Are you feeling sorry for yourself...
87
00:12:29,347 --> 00:12:32,143
...coming in here,
going through his stuff, wallowing?
88
00:12:32,223 --> 00:12:36,887
Dad, if you don't want me here,
just say so, but Mom invited me, okay?
89
00:12:36,967 --> 00:12:41,942
You've been at your worst since I got here,
and, also, your best is... not great, so...
90
00:12:42,022 --> 00:12:45,698
Your lecture would have had a lot more impact
if you weren't holding a doll in your hands.
91
00:12:45,778 --> 00:12:49,627
- You know what? I can just go stay at...
- No, no, no, no, no, no.
92
00:12:50,777 --> 00:12:53,099
Your mom wants you here, it's fine by me.
93
00:12:54,928 --> 00:12:57,654
- Okay.
- Any of that stuff valuable?
94
00:12:57,734 --> 00:13:00,711
That box has just been sitting
in that closet forever.
95
00:13:00,791 --> 00:13:03,540
Well, you wanna sell it
on the computer, keep the cash.
96
00:13:03,620 --> 00:13:05,192
No.
97
00:13:06,068 --> 00:13:08,545
I don't think I'd sell any of this stuff, no.
98
00:13:08,625 --> 00:13:11,325
All right. Up to you.
99
00:13:11,405 --> 00:13:13,506
Home by 7:00, you can have dinner with us.
100
00:13:13,586 --> 00:13:16,074
If not, we'll set something aside for you.
101
00:13:16,154 --> 00:13:17,805
Thanks.
102
00:13:17,885 --> 00:13:19,454
You know...
103
00:13:19,534 --> 00:13:23,852
...I was disappointed when I found out
you and Jennifer separated.
104
00:13:23,932 --> 00:13:26,576
I really thought she'd make a good mother.
105
00:13:26,756 --> 00:13:28,961
She was a real good looker, too...
106
00:13:30,851 --> 00:13:33,061
...especially for a guy who...
107
00:13:33,141 --> 00:13:35,341
...works in a comic-book store and draws.
108
00:13:35,421 --> 00:13:37,814
I'm sure that was supposed to come out nicer.
109
00:13:38,468 --> 00:13:40,059
Yeah.
110
00:13:48,390 --> 00:13:51,491
Hey. That'll be $12.
111
00:13:54,963 --> 00:13:59,348
- I've got $9.85. Can you do some type...
- No, no, no, no, no, no. No charity, okay?
112
00:13:59,428 --> 00:14:02,044
If you don't have enough, you can steal
from your mommy like everybody else.
113
00:14:02,124 --> 00:14:05,080
- You're a jerk-off.
- Perhaps I am, yes...
114
00:14:05,160 --> 00:14:08,073
...but that does not diminish
the value of my advice to you.
115
00:14:08,153 --> 00:14:11,173
You want me to hold these back here
or put them back on the shelves?
116
00:14:11,253 --> 00:14:13,349
You can hold them.
117
00:14:13,429 --> 00:14:17,875
- You drawing anything new these days?
- Hmm? No, not really.
118
00:14:17,955 --> 00:14:19,877
You should do more Madame Lightning.
119
00:14:19,957 --> 00:14:22,406
- Mm, maybe.
- She's hot.
120
00:14:25,484 --> 00:14:29,091
- I think you should work on something new.
- Yeah, I will. I just, um...
121
00:14:29,171 --> 00:14:30,781
...I've been very, uh...
122
00:14:32,261 --> 00:14:33,519
Distracted.
123
00:14:37,540 --> 00:14:39,642
You've been pretty distracted.
124
00:14:39,722 --> 00:14:41,761
Oh, yeah, I have been.
125
00:15:10,250 --> 00:15:12,982
- Eddy Easton?
- Yeah?
126
00:15:13,662 --> 00:15:15,491
Do you remember me?
127
00:15:15,571 --> 00:15:20,089
- I'm Ashley... Ashley Summers.
- Oh, my God. Mike's little sister.
128
00:15:20,169 --> 00:15:22,274
- Yeah. You remember.
- Oh. Wow.
129
00:15:22,354 --> 00:15:24,950
I know I looked kind of
different before, but...
130
00:15:25,030 --> 00:15:28,363
- Are you still over there?
- Mm-hmm, yeah. But it's just me now.
131
00:15:28,443 --> 00:15:31,117
Mike's in the Coast Guard.
I don't know if he told you.
132
00:15:31,197 --> 00:15:34,646
And my parents moved to Florida, so...
133
00:15:35,092 --> 00:15:39,025
- Oh, sorry. Am I interrupting you? I...
- No, I... I was looking at the old thing...
134
00:15:39,105 --> 00:15:42,830
...'cause, um, honestly, work was bad, and...
135
00:15:42,910 --> 00:15:46,725
...the idea of having dinner
with my parents right now is, uh...
136
00:15:47,705 --> 00:15:50,663
You wanna join us for a walk
around the block?
137
00:15:54,469 --> 00:15:56,877
Oh. You're walking a cat.
138
00:15:56,957 --> 00:15:59,856
Hypothetically. Yeah.
139
00:15:59,936 --> 00:16:03,428
- So, what are you doing now?
- I'm getting a sociology degree...
140
00:16:03,508 --> 00:16:06,067
- ...and working at a record shop.
- Oh, cool.
141
00:16:06,147 --> 00:16:09,440
I love records. I mean, when they first
came out, we called them "records..."
142
00:16:09,520 --> 00:16:14,523
...before they were "vinyl" when hipster
douchebags just made them to seem all retro.
143
00:16:15,253 --> 00:16:16,763
Yeah.
144
00:16:16,843 --> 00:16:21,011
But, honestly, I'd probably agree with
any statement that contained the phrase...
145
00:16:21,091 --> 00:16:23,475
"...hipster douchebags."
146
00:16:23,715 --> 00:16:25,916
- Sorry.
- Oh. So...
147
00:16:26,996 --> 00:16:28,814
...will Rhonda get jealous
if I ask you for your number?
148
00:16:28,894 --> 00:16:30,960
- Yes.
- Okay.
149
00:16:31,040 --> 00:16:32,805
But she can deal.
150
00:16:53,863 --> 00:16:55,294
Hello.
151
00:17:13,143 --> 00:17:15,310
Do you want to go to the auction, hmm?
152
00:17:17,626 --> 00:17:19,210
Shit!
153
00:17:26,199 --> 00:17:28,814
Jesus. Ow.
154
00:17:31,827 --> 00:17:33,388
Ow.
155
00:17:34,344 --> 00:17:35,934
Ow.
156
00:17:47,780 --> 00:17:48,882
Fuck.
157
00:17:51,468 --> 00:17:53,180
Shit.
158
00:18:00,190 --> 00:18:03,408
Well, you definitely seem like
a toy that a maniac would make.
159
00:18:20,277 --> 00:18:22,914
Don't stab or hook anything.
160
00:18:42,210 --> 00:18:45,320
Do you guys remember where you got
that puppet for James, the, um...
161
00:18:45,400 --> 00:18:49,465
...creepy one with the, uh...
the skull face and the hat?
162
00:18:50,445 --> 00:18:52,467
I don't. Do you?
163
00:18:52,547 --> 00:18:54,860
We didn't actually buy that for James.
164
00:18:54,940 --> 00:18:57,080
He found it when he was at sleepaway camp.
165
00:18:57,160 --> 00:18:59,896
I would never have bought him
something like that.
166
00:18:59,976 --> 00:19:02,381
He really wanted to keep it, so we let him.
167
00:19:04,067 --> 00:19:06,311
Where was his sleepaway camp?
168
00:19:07,353 --> 00:19:08,892
Postville.
169
00:19:11,013 --> 00:19:12,985
You know, this used to be
better before he could fly...
170
00:19:13,065 --> 00:19:15,908
- ...back when he leapt over stuff.
- Why?
171
00:19:15,988 --> 00:19:19,885
Because jumping hundreds of feet
in the air is a logical extrapolation...
172
00:19:19,965 --> 00:19:22,666
...of superhuman strength, right?
Whereas flying...
173
00:19:22,746 --> 00:19:25,852
...displays a flagrant disregard
for the laws of physics, okay?
174
00:19:25,932 --> 00:19:28,842
Unless his body was somehow
magnetically opposed to the Earth...
175
00:19:28,922 --> 00:19:33,233
...or somehow magnetically attracted
to the sun, which is ridiculous.
176
00:19:33,313 --> 00:19:36,400
- He's just too powerful if he can fly.
- Yeah, but he's also bulletproof. So...
177
00:19:36,480 --> 00:19:38,921
- ...what's the difference?
- He's bullet-resistant.
178
00:19:44,418 --> 00:19:46,216
- Hey!
- Hi.
179
00:19:46,296 --> 00:19:47,749
Hi.
180
00:19:49,429 --> 00:19:52,454
- You must be Ashley.
- I am.
181
00:19:52,534 --> 00:19:55,380
- And you're Markowitz?
- Are you impressed?
182
00:19:55,460 --> 00:19:58,346
Just don't even... don't even engage him.
That's the best thing to do. Just...
183
00:19:58,426 --> 00:20:02,354
- Just look over here, so...
- What's this? You going somewhere?
184
00:20:02,434 --> 00:20:05,649
I was actually thinking about going to
that convention at the end of the month.
185
00:20:06,229 --> 00:20:07,764
Cool.
186
00:20:08,334 --> 00:20:10,445
Oh, my God. Do you wanna go?
187
00:20:10,525 --> 00:20:15,327
Mm, to a convention celebrating a bunch of
sick murders that happened 30 years ago?
188
00:20:15,407 --> 00:20:19,456
Things like that exemplify absolutely
everything that's wrong with our society.
189
00:20:21,026 --> 00:20:22,108
- So, that's a yes?
- Yeah.
190
00:20:22,188 --> 00:20:24,395
Oh, cool. Okay. I figured you'd want to.
191
00:20:26,475 --> 00:20:29,517
- You okay there?
- I'm sorry. I just...
192
00:20:31,697 --> 00:20:36,170
...I get this really weird cough
when I'm not invited to things. It's a...
193
00:20:36,250 --> 00:20:38,081
- You wanna come to the convention?
- No.
194
00:20:38,161 --> 00:20:40,679
Oh, my God, I would love
to join you two. Thank you.
195
00:20:40,759 --> 00:20:43,229
That was not an official invitation, okay?
196
00:20:43,309 --> 00:20:45,118
- You gonna un-invite me?
- Mm-hmm.
197
00:20:45,198 --> 00:20:47,656
Your very close friend and tolerant employer?
198
00:20:47,736 --> 00:20:50,580
Okay, if you're gonna come,
just a couple rules. Ready?
199
00:20:50,660 --> 00:20:53,166
There's no eating in the car.
There's no drinking in the car.
200
00:20:53,246 --> 00:20:55,590
There's no smoking in the car.
There's no black metal in the car...
201
00:20:55,670 --> 00:20:57,558
...no thrash metal, no death metal.
202
00:20:57,638 --> 00:21:01,465
- What about... wait, wait, wait...
- No grindcore. And you're paying for gas.
203
00:21:01,545 --> 00:21:04,198
Hold on a second, Genghis McHitler.
204
00:21:04,278 --> 00:21:07,340
You're gonna make me follow all
these rules and then also pay for gas?
205
00:21:07,420 --> 00:21:11,027
These are my terms. They are non-negotiable.
Do you still want to come?
206
00:21:11,977 --> 00:21:15,530
Yes, I do, although now
it's mostly just to spite you.
207
00:21:15,890 --> 00:21:17,733
That's fine.
208
00:21:24,433 --> 00:21:27,699
Hey, Ashley, do you know
any another 7 1/2s...
209
00:21:27,779 --> 00:21:30,912
...that you could maybe... I mean,
I would go as low as, like, a 7...
210
00:21:30,992 --> 00:21:34,873
- ...or a very skilled 6 1/2.
- This is grindcore.
211
00:21:35,953 --> 00:21:39,664
You heard about it
your whole life. This is it.
212
00:21:39,744 --> 00:21:41,971
Very good. Carry on, driver.
213
00:21:42,051 --> 00:21:44,682
- It was your brother's, right... the puppet?
- Yeah, he, uh...
214
00:21:44,762 --> 00:21:48,747
...he found it at sleepaway camp
the summer before his, uh...
215
00:21:48,827 --> 00:21:50,181
...accident.
216
00:21:51,234 --> 00:21:53,269
I'm sorry. I didn't mean
to bring up anything sad. I...
217
00:21:53,349 --> 00:21:56,033
No, no. Look, we're...
218
00:21:56,713 --> 00:21:59,208
...we're selling one of James's toys. It's...
219
00:21:59,899 --> 00:22:01,773
...bound to come up.
220
00:22:03,725 --> 00:22:07,039
You know, grindcore
would help us avoid this topic.
221
00:22:07,119 --> 00:22:09,514
Also, uh... I don't know... toplessness?
222
00:22:09,594 --> 00:22:12,309
But you're only an A-cup.
223
00:22:12,389 --> 00:22:14,569
Maybe a B.
224
00:22:14,649 --> 00:22:17,833
Might you try being polite
to you boyfriend's boss, Sugarbat?
225
00:22:17,913 --> 00:22:19,487
Hey.
226
00:22:19,967 --> 00:22:22,176
No nicknames for Blondie here.
227
00:22:22,256 --> 00:22:23,827
Okay?
228
00:22:25,424 --> 00:22:27,296
Fine, Mussolini.
229
00:22:52,961 --> 00:22:55,763
- You wanna...
- Nice.
230
00:23:03,954 --> 00:23:05,768
Enjoy your stay.
231
00:23:07,832 --> 00:23:10,889
Hi. Welcome to the Brass Buckle.
232
00:23:10,969 --> 00:23:13,401
- You here for the convention?
- Yes, we are. Yeah.
233
00:23:13,481 --> 00:23:15,804
Perfect. Uh, what names
are your reservations under?
234
00:23:15,884 --> 00:23:19,530
Uh, there's two. One's under, uh, Easton.
One's under Markowitz.
235
00:23:20,715 --> 00:23:22,611
You must be Markowitz.
236
00:23:23,091 --> 00:23:25,177
Why? 'Cause I look like a Jew?
237
00:23:27,243 --> 00:23:29,905
- Are you Markowitz?
- Yes.
238
00:23:29,985 --> 00:23:32,864
Then there's nothing to be
upset about, now, is there?
239
00:23:39,503 --> 00:23:42,378
All right, here's this.
Please, if you could just... thank you.
240
00:23:42,458 --> 00:23:45,063
- Mm-hmm. Okay.
- Sign right here. Thank you very much.
241
00:23:45,143 --> 00:23:47,427
- Right there. Thank you.
- Okay.
242
00:23:52,415 --> 00:23:55,497
- There's one key, and your second key.
- Okay.
243
00:23:55,577 --> 00:23:58,398
You're all checked in...
102 and the other one.
244
00:23:58,478 --> 00:24:01,443
Um, I'm Howie, if you need anything.
245
00:24:02,104 --> 00:24:06,782
And these pamphlets right here have
the entire convention schedule on them.
246
00:24:07,662 --> 00:24:12,147
Also, there's a coupon to the Toulon
Mansion Tour, if you'd like to go.
247
00:24:12,492 --> 00:24:16,121
- There's one more today at 5:30.
- Thanks, Howie.
248
00:24:17,383 --> 00:24:19,908
Thank you. Enjoy your stay.
249
00:24:23,455 --> 00:24:26,031
- It's good.
- Yeah.
250
00:24:34,603 --> 00:24:36,682
- Let's do this.
- Okay.
251
00:24:37,748 --> 00:24:40,584
Wait. Aren't we meeting
Markowitz in like 10 minutes?
252
00:24:40,664 --> 00:24:42,927
- We'll do it twice, then.
- Mmm.
253
00:24:47,983 --> 00:24:49,570
Twice?
254
00:24:59,047 --> 00:25:02,049
Mmm. Not bad for a comic-book guy.
255
00:25:16,134 --> 00:25:17,977
Remind me your name.
256
00:25:20,042 --> 00:25:21,344
You're an idiot.
257
00:25:31,715 --> 00:25:33,406
I wasn't able to find you a 7 1/2...
258
00:25:33,486 --> 00:25:36,248
- Oh.
- ...or a skilled 6.
259
00:25:36,328 --> 00:25:39,251
But, uh, I appreciate
you sharing Edgar with me.
260
00:25:39,331 --> 00:25:40,949
- I'm happy to.
- Thanks.
261
00:25:41,029 --> 00:25:45,684
Who knows? I might be able to pick up
a rural 7 1/2 in the hotel bar.
262
00:25:46,164 --> 00:25:49,007
It is very depressing in there.
It might give me the edge.
263
00:25:49,907 --> 00:25:54,255
Hey, have you, um... you checked out
Madame Lightning yet, the comic Edgar did?
264
00:25:54,335 --> 00:25:58,912
No. I mean, not yet.
Of course, I will, but, uh...
265
00:25:58,992 --> 00:26:01,520
- You should. It's really good.
- Yeah.
266
00:26:01,600 --> 00:26:04,254
Yeah. I'm sure it's great.
267
00:26:07,185 --> 00:26:09,731
Let's get started, shall we?
268
00:26:10,754 --> 00:26:14,983
My name is Carol Doreski
and I'll be your tour guide this evening.
269
00:26:15,063 --> 00:26:17,345
I'm a retired police officer...
270
00:26:17,425 --> 00:26:21,946
...who was part of the team
that raided this mansion 30 years ago.
271
00:26:22,026 --> 00:26:24,719
Yes, I was one of the shooters.
272
00:26:26,683 --> 00:26:29,311
Andre Toulon... note the pronunciation...
273
00:26:29,391 --> 00:26:31,756
...was born in Paris, France, in 1907.
274
00:26:31,836 --> 00:26:35,655
Not much is known about his life in Europe,
though from a very early age...
275
00:26:35,735 --> 00:26:37,806
...he was involved with the family business.
276
00:26:37,886 --> 00:26:40,824
That was manufacturing, selling...
277
00:26:40,904 --> 00:26:44,352
...and performing with puppets.
278
00:26:45,441 --> 00:26:48,538
We had three of his puppets
in that display case over there...
279
00:26:48,618 --> 00:26:50,467
...before they got stolen.
280
00:26:51,490 --> 00:26:53,469
And this...
281
00:26:53,549 --> 00:26:57,160
...is one of only
two surviving photographs...
282
00:26:57,240 --> 00:27:00,084
...of Les Fantoches Magiques de Toulon.
283
00:27:00,164 --> 00:27:04,054
Translated, that means,
"The Magical French Puppets of Toulon."
284
00:27:05,940 --> 00:27:07,517
Now...
285
00:27:07,597 --> 00:27:10,442
...Andre Toulon was imprisoned in Paris...
286
00:27:10,522 --> 00:27:13,389
...for three years in the late 1920s...
287
00:27:13,469 --> 00:27:17,219
...and twice for shorter durations
in Norway and Luxembourg.
288
00:27:17,299 --> 00:27:19,993
After his third incarceration...
289
00:27:20,073 --> 00:27:22,615
...Toulon moved to Germany...
290
00:27:22,695 --> 00:27:25,618
...where he remained
until shortly after the war.
291
00:27:25,698 --> 00:27:27,707
Somebody fled to Germany?
292
00:27:27,787 --> 00:27:30,999
During his time in the Fatherland, Toulon...
293
00:27:31,079 --> 00:27:33,088
...resumed his puppet show.
294
00:27:34,168 --> 00:27:37,221
Blueprints for this mansion
and bars of gold...
295
00:27:37,301 --> 00:27:40,746
...were sent from Germany
to the Unites States by Toulon...
296
00:27:40,826 --> 00:27:44,141
...as World War II
turned in favor of the Allies.
297
00:27:44,221 --> 00:27:47,198
Four weeks after Germany
surrendered, Toulon...
298
00:27:47,278 --> 00:27:49,451
...along with his wife, Madeline...
299
00:27:49,531 --> 00:27:52,955
...boarded an ocean liner
bound for the United States.
300
00:27:53,535 --> 00:27:56,772
It was during this journey
that Mrs. Toulon...
301
00:27:57,352 --> 00:27:59,417
...jumped from the ship...
302
00:27:59,497 --> 00:28:01,621
...and committed suicide.
303
00:28:20,127 --> 00:28:23,163
The walls of this chamber are soundproof.
304
00:28:23,943 --> 00:28:26,980
On the day that the police
entered the premises...
305
00:28:27,840 --> 00:28:30,458
...these four cots were occupied by women.
306
00:28:31,038 --> 00:28:33,973
Three of them were alive,
but in terrible shape.
307
00:28:34,053 --> 00:28:35,640
Their...
308
00:28:38,132 --> 00:28:40,545
...eyes had been gouged out...
309
00:28:40,625 --> 00:28:43,809
...and their bodies were covered
with burns and lacerations.
310
00:28:43,889 --> 00:28:45,943
All of them were insane.
311
00:28:46,923 --> 00:28:50,731
And the two who were eventually identified...
312
00:28:51,936 --> 00:28:53,781
...were both Jewish.
313
00:28:57,760 --> 00:29:01,437
Note the holes in the middle
of the mattresses and the drain...
314
00:29:01,517 --> 00:29:03,321
...on the floor below them.
315
00:29:15,675 --> 00:29:20,188
It appears the war did not end
in Germany for Andre Toulon.
316
00:29:20,268 --> 00:29:24,459
The swastika in the center
is more than eight feet tall.
317
00:29:24,539 --> 00:29:29,690
Actually, when I grew up in Germany, we
never said "swastika." We said "Hakenkreuz."
318
00:29:29,770 --> 00:29:33,191
You have anything else you wanna add,
since you're the expert?
319
00:29:34,238 --> 00:29:36,704
Is that a... "nein"?
320
00:29:39,193 --> 00:29:41,264
Follow me downstairs.
321
00:29:49,407 --> 00:29:52,822
This is a partial collection...
322
00:29:52,902 --> 00:29:56,339
...of Andre Toulon's extensive library.
323
00:29:56,819 --> 00:30:01,309
In total, the library
has volumes on biology...
324
00:30:01,389 --> 00:30:03,585
...astrology, numerology...
325
00:30:03,665 --> 00:30:06,009
...eschatology, and demonology...
326
00:30:06,089 --> 00:30:09,230
...among other more esoteric subjects.
327
00:30:09,310 --> 00:30:12,755
These were written
in 38 different languages...
328
00:30:12,835 --> 00:30:16,541
...not including the papyrus scrolls
in that case over there...
329
00:30:16,621 --> 00:30:19,705
...which are in two languages
yet to be identified.
330
00:30:19,785 --> 00:30:22,852
Yes, we checked the Internet.
331
00:30:22,932 --> 00:30:24,291
Now...
332
00:30:24,371 --> 00:30:27,987
...I'd like you to pay
close attention to the volumes...
333
00:30:28,067 --> 00:30:31,101
...prominently displayed in the case.
334
00:30:32,202 --> 00:30:35,756
Those are from the private library...
335
00:30:35,836 --> 00:30:37,780
...of Adolf Eichmann.
336
00:30:37,860 --> 00:30:41,110
Eichmann is credited with organizing...
337
00:30:41,919 --> 00:30:43,090
...the "Final Solution."
338
00:30:43,170 --> 00:30:46,051
It sounds like Toulon
deserved worse than what he got.
339
00:30:46,956 --> 00:30:49,183
You're quite right, my friend.
340
00:30:58,141 --> 00:31:01,604
This cellar workshop is where Andre Toulon...
341
00:31:01,684 --> 00:31:05,199
...manufactured puppets
for his mail-order business.
342
00:31:05,279 --> 00:31:07,766
It is unclear how many of these puppets...
343
00:31:07,846 --> 00:31:12,284
...were made and sent around
the United States Europe, and Asia...
344
00:31:12,364 --> 00:31:15,818
...though 60 or so of them
are expected be in Postville...
345
00:31:15,898 --> 00:31:17,713
...by tomorrow for the auction.
346
00:31:25,560 --> 00:31:27,451
This room...
347
00:31:27,731 --> 00:31:29,862
...is where we found Andre Toulon...
348
00:31:30,542 --> 00:31:33,393
...on the day that we forced our way inside.
349
00:31:33,916 --> 00:31:35,620
Toulon...
350
00:31:36,200 --> 00:31:37,909
...raised his gun...
351
00:31:37,989 --> 00:31:39,864
...which was a Luger.
352
00:31:42,620 --> 00:31:44,538
And we shot him...
353
00:31:44,618 --> 00:31:46,444
...four times.
354
00:31:48,278 --> 00:31:51,341
He fell to the ground and died...
355
00:31:51,421 --> 00:31:52,982
...without...
356
00:31:53,631 --> 00:31:55,458
...taking a single shot.
357
00:31:57,200 --> 00:32:00,624
I've often wondered...
maybe he wanted to be executed.
358
00:32:03,119 --> 00:32:05,145
At least, I hope so.
359
00:32:17,220 --> 00:32:23,062
Andre Toulon's body was claimed
by a distant relative and laid to rest...
360
00:32:23,142 --> 00:32:25,234
...in that mausoleum.
361
00:32:25,314 --> 00:32:27,759
What are the rods
coming out of the... the top?
362
00:32:27,839 --> 00:32:31,091
Oh, uh, no one's really sure.
363
00:32:31,171 --> 00:32:35,327
Speculation is that it has
some sort of occult significance.
364
00:32:35,407 --> 00:32:36,812
His library was full of that stuff.
365
00:32:36,892 --> 00:32:39,815
Because they don't go with the rest
of the architecture, you know?
366
00:32:39,895 --> 00:32:41,990
No, I guess they don't.
367
00:32:43,246 --> 00:32:46,343
Well, this is the end of the tour.
368
00:32:46,423 --> 00:32:48,911
Feel free to look around
for a few more minutes...
369
00:32:48,991 --> 00:32:50,739
...and ask me any additional questions.
370
00:32:50,819 --> 00:32:53,084
Cool. Thank you.
371
00:32:59,893 --> 00:33:03,207
- You guys need a jump?
- Thanks, but I already tried that.
372
00:33:03,287 --> 00:33:07,098
- I'm not sure what could be wrong with it.
- Good luck.
373
00:33:07,178 --> 00:33:09,814
Hey, there's one right there. Right there.
374
00:33:31,359 --> 00:33:33,227
Oh. Hi.
375
00:33:35,777 --> 00:33:39,832
Sorry. We probably knocked it over
when we were rushing earlier.
376
00:33:44,333 --> 00:33:46,617
Think somebody who works here took him?
377
00:33:47,397 --> 00:33:51,010
I think that a lot of very valuable
collectibles all arrived in a small town...
378
00:33:51,090 --> 00:33:56,118
...at the same time and I was
a fucking moron to trust a hotel lock.
379
00:33:59,278 --> 00:34:01,382
- Hello?
- Yeah. This is Edgar Easton...
380
00:34:01,462 --> 00:34:03,524
...and I'm in 336. Um...
381
00:34:07,453 --> 00:34:10,043
Rester dans l'ombre.
382
00:34:10,801 --> 00:34:12,320
- Yes?
- Hello?
383
00:34:12,400 --> 00:34:14,651
- Hello? Hello?
- Hello? Hello, sir?
384
00:34:14,731 --> 00:34:18,566
Hi... yes, this is Edgar Easton. Sorry.
There was some interference on the line.
385
00:34:18,646 --> 00:34:22,613
Yeah, I'm... I'm in 336.
Something of mine is, uh, stolen.
386
00:34:22,693 --> 00:34:26,153
- Okay. I'll... I'll see what I can do.
- Okay.
387
00:34:29,439 --> 00:34:32,176
Did that voice say, "Rester dans l'ombre"?
388
00:34:32,486 --> 00:34:34,391
I think so, yes.
389
00:34:34,471 --> 00:34:36,558
Why? What does that mean?
390
00:34:36,938 --> 00:34:38,560
It's French.
391
00:34:38,640 --> 00:34:41,601
It means, "Remain in the shadows."
392
00:34:53,158 --> 00:34:55,277
Something just went under the bed.
393
00:34:55,917 --> 00:34:58,954
Like what? A cockroach? A mouse?
394
00:34:59,034 --> 00:35:00,597
Bigger.
395
00:35:09,740 --> 00:35:12,376
- Jason.
- Yeah?
396
00:35:14,615 --> 00:35:16,462
Our Kaiser's gone.
397
00:35:17,555 --> 00:35:19,443
You know where it is?
398
00:35:20,664 --> 00:35:22,560
Yeah. Hold on a sec.
399
00:35:26,543 --> 00:35:27,910
He's down here.
400
00:35:28,150 --> 00:35:30,377
How'd he get over there?
401
00:35:30,457 --> 00:35:33,112
I don't know. Housekeepers, I guess.
402
00:35:35,374 --> 00:35:38,572
Well, after what we saw today
in the Toulon Mansion...
403
00:35:38,652 --> 00:35:41,110
...I wouldn't have minded if it got stolen.
404
00:35:42,556 --> 00:35:45,010
Having something like that
makes me really uncomfortable.
405
00:35:45,090 --> 00:35:47,436
Lots of Jewish people
collect Nazi memorabilia...
406
00:35:47,516 --> 00:35:50,397
...medals, pamphlets,
posters, stuff like that.
407
00:35:50,477 --> 00:35:52,299
My Uncle Shelley does.
408
00:35:54,279 --> 00:35:56,118
Where'd this guy go?
409
00:35:56,744 --> 00:35:58,296
Huh.
410
00:36:00,722 --> 00:36:04,672
Is it to remind him
of what happened back then?
411
00:36:04,752 --> 00:36:09,565
It's a reminder, sure, but there's also
a feeling of empowerment there, you know?
412
00:36:10,845 --> 00:36:12,419
Like saying to the Nazis...
413
00:36:12,499 --> 00:36:16,216
"...Your big plans of genocide
and world domination didn't work...
414
00:36:16,296 --> 00:36:20,731
...and now your symbols are nothing
more than trinkets for us to collect...
415
00:36:20,811 --> 00:36:23,636
...souvenirs of your failure
and our survival."
416
00:37:17,541 --> 00:37:19,546
Hang it up in the closet.
417
00:37:28,662 --> 00:37:30,166
There.
418
00:37:33,188 --> 00:37:35,679
- You ever worked at a strip club?
- No.
419
00:37:35,759 --> 00:37:37,147
Hmm.
420
00:37:37,727 --> 00:37:38,940
You could.
421
00:37:39,020 --> 00:37:41,077
And that's supposed to be a compliment?
422
00:37:50,548 --> 00:37:53,046
I bet you don't have any tan lines.
423
00:37:56,437 --> 00:37:58,333
I was right.
424
00:38:18,160 --> 00:38:20,821
Fuck! What the fuck are you doing?
425
00:38:20,901 --> 00:38:24,338
- Fuck! What the fuck?
- Shit.
426
00:38:25,367 --> 00:38:27,062
What the fuck?
427
00:38:38,369 --> 00:38:42,460
David Starr starts in Toronto
with the superkick to the face.
428
00:38:44,422 --> 00:38:48,396
- Oh! What elevation on that...
- Kill the bastard son of a bitch!
429
00:38:48,476 --> 00:38:50,788
...nearly jumped out of the building!
430
00:38:51,711 --> 00:38:54,471
- This is lucha libre rules...
- Total bullshit, man!
431
00:38:55,831 --> 00:38:58,114
Although not spent a lot of time in Mexico...
432
00:38:58,194 --> 00:39:01,287
...maybe not super familiar
with lucha libre rules.
433
00:39:06,333 --> 00:39:09,793
David Starr not endearing himself
to this wrestling crowd.
434
00:39:46,220 --> 00:39:48,111
Another beer?
435
00:40:12,747 --> 00:40:14,548
Bartender?
436
00:40:15,173 --> 00:40:17,108
What do you want from the Cuddly Bear?
437
00:40:18,305 --> 00:40:21,380
I want to buy that woman a drink.
What's she having?
438
00:40:22,060 --> 00:40:23,557
Tea.
439
00:40:24,137 --> 00:40:26,616
Need a moment to figure your strategy, cuz?
440
00:40:27,196 --> 00:40:29,806
I'd like to have a tea bag
of whatever she's having.
441
00:40:33,594 --> 00:40:35,633
This will just take a few seconds.
442
00:40:35,713 --> 00:40:37,601
No rush.
443
00:40:38,581 --> 00:40:40,082
Okay.
444
00:40:42,068 --> 00:40:45,879
I would like you to deliver this tea bag
to the bookish blonde over there.
445
00:40:45,959 --> 00:40:47,714
Cuddly Bear can do that.
446
00:40:52,034 --> 00:40:54,265
From the tall gentleman at the end.
447
00:41:21,498 --> 00:41:24,544
- Want another martini?
- Yeah.
448
00:41:24,624 --> 00:41:26,989
Uh, and I think I might order some food, too.
449
00:41:27,069 --> 00:41:30,280
All right. Nerissa, wants to order.
450
00:41:31,160 --> 00:41:35,398
How much would it cost me to, uh, drop
a laxative in the bookish blonde's drink?
451
00:41:36,178 --> 00:41:40,395
- $750.
- That is a very high and specific price.
452
00:41:40,475 --> 00:41:42,727
Cuddly Bear don't wanna hurt nobody...
453
00:41:43,402 --> 00:41:45,408
...even a hater...
454
00:41:45,492 --> 00:41:49,582
...but Mrs. Cuddly Bear
wants herself a new hi-def TV.
455
00:41:51,367 --> 00:41:56,124
Cuddly Bear's got principles,
but he also got priorities.
456
00:41:56,533 --> 00:41:58,947
- Markowitz.
- Cuddly Bear.
457
00:41:59,027 --> 00:42:02,056
Yeah. I heard. Hey, have a drink on me.
458
00:42:03,236 --> 00:42:05,107
Thanks, cuz.
459
00:42:11,983 --> 00:42:15,796
- I'll be right back for your order.
- Thank you. Wait, wait. Wait a second.
460
00:42:16,814 --> 00:42:20,724
- Is that an Empress Asayuki pin?
- You know Empress Asayuki?
461
00:42:21,691 --> 00:42:24,190
I have every manga and DVD.
462
00:42:24,270 --> 00:42:27,350
Well, good to know. I'll be back very soon.
463
00:42:31,325 --> 00:42:33,178
Postville P.D.
464
00:42:39,141 --> 00:42:42,817
Edgar Easton? You're the one that
reported your doll missing, correct?
465
00:42:42,897 --> 00:42:45,467
I did. And it's a puppet.
466
00:42:47,070 --> 00:42:49,779
- Is she with you?
- Yes, she is.
467
00:42:49,859 --> 00:42:52,209
- Name?
- Ashley Summers.
468
00:42:52,589 --> 00:42:55,208
- Your girlfriend?
- Uh...
469
00:42:55,288 --> 00:42:57,005
...we're dating. Right?
470
00:42:57,085 --> 00:42:58,372
- Yeah.
- Yeah.
471
00:42:58,452 --> 00:43:01,345
Did she know about the doll,
what it was worth?
472
00:43:02,425 --> 00:43:06,319
She did. Uh, I don't understand
what that has to do with anything.
473
00:43:06,399 --> 00:43:08,917
When did you first tell her about the doll?
474
00:43:08,997 --> 00:43:10,571
I don't understand
what that has to do with it.
475
00:43:10,651 --> 00:43:13,500
You don't have to understand. Just tell me,
when did you first tell her about the doll?
476
00:43:13,580 --> 00:43:15,184
I don't know.
A little over a week ago, maybe.
477
00:43:15,264 --> 00:43:18,461
Was that before or after
you two first had intercourse?
478
00:43:18,541 --> 00:43:20,807
- None of your business.
- No, it's my business because...
479
00:43:20,887 --> 00:43:23,838
Edgar told me about the puppet
exactly one week after...
480
00:43:23,918 --> 00:43:26,440
...we'd had intercourse for the first time.
481
00:43:26,520 --> 00:43:30,558
We did it 3 more times that day
and approximately 11 more times...
482
00:43:30,638 --> 00:43:32,389
...the following week.
483
00:43:33,369 --> 00:43:36,205
Need any other stats, Gramps?
484
00:43:36,285 --> 00:43:38,525
No, you told me more than plenty.
485
00:43:38,605 --> 00:43:40,962
Now, when did you first notice
your doll missing?
486
00:43:41,042 --> 00:43:44,561
Please don't say, "Doll." And if you saw it,
I swear you would never say "doll."
487
00:43:44,641 --> 00:43:47,863
It's a doll. It's a doll. Ma'am?
488
00:43:48,371 --> 00:43:51,299
Ma'am, Postville P.D. Do you speak English?
489
00:43:51,379 --> 00:43:55,272
- Yeah, I do. Of course. Yeah.
- So, what's all the commotion?
490
00:43:55,352 --> 00:43:59,381
- Well, someone stole mein puppets.
- How many puppets do you have?
491
00:43:59,461 --> 00:44:02,832
Five of them.
And two were in near-mint condition.
492
00:44:02,912 --> 00:44:04,921
Five puppets?
493
00:44:08,657 --> 00:44:11,931
This incident is starting
to turn into a happening.
494
00:44:12,577 --> 00:44:16,990
Mom, just want to take some
time and re-evaluate things...
495
00:44:17,070 --> 00:44:19,871
...you know, not rush into
anything like I did last time.
496
00:44:21,583 --> 00:44:25,442
Yeah, and the gallery is taking up
plenty of my attention now.
497
00:44:27,589 --> 00:44:31,278
No, not once since New Year's...
498
00:44:31,682 --> 00:44:33,659
...not even a little sip.
499
00:44:37,177 --> 00:44:40,701
Thanks. It was hard at first, but, uh...
500
00:44:40,781 --> 00:44:42,804
...now I don't even miss it.
501
00:44:44,144 --> 00:44:46,629
Yeah, except maybe a little bit at openings.
502
00:44:53,658 --> 00:44:55,956
Yeah, well, we'll see.
503
00:44:56,370 --> 00:45:00,312
There's at least eight others
that are up for auction, and...
504
00:45:00,392 --> 00:45:02,946
...the condition of mine... you know...
505
00:45:03,426 --> 00:45:05,227
...it isn't the best.
506
00:45:09,073 --> 00:45:11,626
I'm hoping to get like $3,000 for it...
507
00:45:12,258 --> 00:45:14,208
...maybe $2,000.
508
00:45:14,288 --> 00:45:18,989
Okay. Yeah. Go enjoy your bridge game.
Say hi to Betty for me. Bye, Mom.
509
00:45:19,069 --> 00:45:20,962
Bye, Mom.
510
00:46:32,709 --> 00:46:35,001
Okay, here it comes. Yes, Jonathan...
511
00:46:40,495 --> 00:46:43,568
Anne? Was that you?
512
00:46:51,269 --> 00:46:53,336
Anne, you making that noise?
513
00:46:59,988 --> 00:47:02,410
Hey. You fall asleep, babe?
514
00:47:05,320 --> 00:47:06,829
Anne!
515
00:47:11,883 --> 00:47:14,362
What the fuck? Babe!
516
00:47:15,612 --> 00:47:19,054
Oh, fuck! Fuck! What... babe!
517
00:47:31,589 --> 00:47:33,978
What the fuck happened to you?
518
00:49:14,209 --> 00:49:16,478
Hey, wanna go to a strip club?
519
00:49:19,797 --> 00:49:22,348
- You're a genius.
- Totally.
520
00:49:22,428 --> 00:49:24,630
You're a genius.
521
00:49:32,515 --> 00:49:35,786
You already forgot about
the strip club, didn't you?
522
00:49:35,866 --> 00:49:38,405
No, man. No, I didn't forget.
523
00:49:41,441 --> 00:49:43,280
You see those things?
524
00:49:47,983 --> 00:49:49,513
What things?
525
00:49:49,593 --> 00:49:52,224
The three little guys
that just ran under the van.
526
00:49:56,108 --> 00:49:58,767
That sounds "doobie-ous."
527
00:49:59,897 --> 00:50:03,192
Howie, I'm gonna need the first and last
name of every guest in the hotel, okay?
528
00:50:03,272 --> 00:50:04,794
Okay.
529
00:50:05,274 --> 00:50:07,773
What are you looking so nervous about?
530
00:50:08,508 --> 00:50:10,782
The police make me nervous.
531
00:50:11,202 --> 00:50:13,057
Where were you...
532
00:50:15,937 --> 00:50:17,489
Brown.
533
00:50:18,769 --> 00:50:20,574
What?
534
00:50:20,654 --> 00:50:22,903
That's unbelievable. Where?
535
00:50:24,106 --> 00:50:26,670
All right. I'm on my way
with the hotel manager.
536
00:50:33,171 --> 00:50:35,455
- What's that?
- What's going on?
537
00:50:35,957 --> 00:50:39,189
Uh, just, um... there's...
538
00:50:39,600 --> 00:50:41,492
Oh, my God.
539
00:50:44,692 --> 00:50:46,235
Hello?
540
00:50:46,315 --> 00:50:49,932
Huh? What? Both of them? The Gottliebs?
541
00:50:50,724 --> 00:50:54,418
Ah. I'll... I'll tell the police.
542
00:50:54,554 --> 00:50:58,841
Just keep the door shut
and don't touch anything, okay?
543
00:51:02,810 --> 00:51:04,906
Detective Brown, uh...
544
00:51:04,986 --> 00:51:09,513
...two more bodies
were found by housekeeping.
545
00:51:10,600 --> 00:51:14,267
- We should leave. We really... yeah. Okay.
- Yeah, we should go. Get your stuff.
546
00:51:15,270 --> 00:51:17,984
Hold on a sec. What is that?
547
00:51:18,064 --> 00:51:19,063
- Edgar...
- I just... I...
548
00:51:19,143 --> 00:51:21,432
- Wait right there.
- I wouldn't, um...
549
00:51:22,712 --> 00:51:24,747
...go in there.
550
00:51:41,570 --> 00:51:44,797
And a dip lock! He's so strong.
551
00:51:46,244 --> 00:51:48,254
Has he flipped anybody as big as Moose?
552
00:51:48,334 --> 00:51:50,446
Hey, Howie!
553
00:51:50,526 --> 00:51:52,628
There's a lot of blood down here!
554
00:51:55,036 --> 00:51:58,916
Uh, Dete... Detective Brown? Detective Brown?
555
00:51:58,996 --> 00:52:01,605
We need you out here, please. This is...
556
00:52:03,044 --> 00:52:06,914
- What now?
- I don't know. Just come this way.
557
00:52:10,020 --> 00:52:13,762
- Who's staying in this room?
- Hezekiah Buckland.
558
00:52:14,142 --> 00:52:15,790
Hezekiah?
559
00:52:34,075 --> 00:52:36,405
Hezekiah Buckland...
what kind of name is that?
560
00:52:36,485 --> 00:52:38,300
It's a gypsy name.
561
00:52:38,739 --> 00:52:40,581
I Googled it.
562
00:52:40,908 --> 00:52:42,960
These are hate crimes, Detective.
563
00:52:43,040 --> 00:52:46,657
A gypsy, a lesbian, and a Jewish couple
have all been murdered.
564
00:52:46,737 --> 00:52:50,620
Please let me do my job, all right?
This is my job.
565
00:52:51,222 --> 00:52:53,580
Howie, I want every guest
in the hotel downstairs...
566
00:52:53,660 --> 00:52:57,610
...in the lobby of the convention center
right now. Attendance is mandatory.
567
00:52:57,690 --> 00:53:00,195
- Yeah.
- If they're not dead, they're suspects.
568
00:53:00,275 --> 00:53:03,851
Walker, you know the drill.
Tape off the room. Nobody gets in.
569
00:53:03,931 --> 00:53:05,983
Come on, Howie. Let's go.
570
00:53:07,163 --> 00:53:10,192
- Edgar, what's happening?
- Hi. Um, we're gonna text Markowitz...
571
00:53:10,272 --> 00:53:11,946
- ...and see if he's okay.
- Okay.
572
00:53:12,026 --> 00:53:15,689
- Have you ever been to Dallas before?
- Um, twice.
573
00:53:15,769 --> 00:53:18,213
I liked it there,
but it was pretty expensive.
574
00:53:18,293 --> 00:53:21,824
Well, not if you know
the right spots to hit and, um...
575
00:53:21,904 --> 00:53:23,991
...have a place to stay.
576
00:53:27,881 --> 00:53:30,586
- You didn't hide it from me.
- What?
577
00:53:30,666 --> 00:53:33,284
Your password. Most people hide it from me.
578
00:53:33,364 --> 00:53:35,230
Uh, my last boyfriend did.
579
00:53:35,310 --> 00:53:38,007
Well... I trust you.
580
00:53:38,487 --> 00:53:42,907
And, plus, Empress Asayuki
is a woman of honor, is she not?
581
00:53:43,449 --> 00:53:46,145
Yeah. Yeah, she is.
582
00:53:47,422 --> 00:53:49,488
No, no.
583
00:53:50,586 --> 00:53:54,290
Okay. I got to tell you,
this is just technically fan fiction...
584
00:53:54,370 --> 00:53:58,832
...but I prefer it significantly to, like,
the last two or three theatrical releases.
585
00:53:58,912 --> 00:54:00,462
Here.
586
00:54:02,598 --> 00:54:05,017
- That's cool.
- Yeah.
587
00:54:12,565 --> 00:54:16,036
- You're selling one at the auction?
- One what?
588
00:54:17,938 --> 00:54:21,058
That's not mine. Actually,
I don't really know how that got here.
589
00:54:21,138 --> 00:54:23,343
Mm. Maybe it walked.
590
00:54:29,181 --> 00:54:30,694
Huh.
591
00:54:32,161 --> 00:54:34,991
Looks like somebody
ripped off one of his arms.
592
00:54:36,066 --> 00:54:38,879
This one doesn't have any hair, either.
I don't think this Edgar's.
593
00:54:48,196 --> 00:54:49,883
This is the police department!
594
00:54:49,963 --> 00:54:53,848
Every single person is required
to go down to the lobby right now!
595
00:54:54,228 --> 00:54:56,237
This is an emergency!
596
00:54:56,317 --> 00:54:58,400
Everybody go downstairs!
597
00:54:58,480 --> 00:55:00,022
Okay.
598
00:55:13,713 --> 00:55:16,708
Everybody go downstairs right now!
599
00:55:19,370 --> 00:55:22,511
Oh, uh, snag a jacket, love.
Who knows how long this will take?
600
00:55:22,591 --> 00:55:24,650
I thought you gonna keep me warm.
601
00:55:26,826 --> 00:55:28,611
Don't stall.
602
00:55:35,648 --> 00:55:37,304
This one?
603
00:55:38,389 --> 00:55:40,222
Hurry, love.
604
00:56:25,491 --> 00:56:27,956
- I'm gonna text him again.
- Okay.
605
00:56:28,036 --> 00:56:30,280
Actually, no. Wait. Look.
606
00:56:31,660 --> 00:56:33,974
- Hey. Markowitz, hey.
- Finally.
607
00:56:34,054 --> 00:56:35,909
Hey, I'm glad you're okay.
608
00:56:36,869 --> 00:56:41,623
Uh, hi. Sorry. Uh... is everybody...
can everybody hear me?
609
00:56:41,703 --> 00:56:44,133
Fuckin' cop's looking right at me.
We should fuckin' leave.
610
00:56:44,213 --> 00:56:47,061
This is Detective Brown
from the Postville Police Department.
611
00:56:47,141 --> 00:56:51,596
He's going to explain what's happening
here. Um... Detective Brown?
612
00:56:52,476 --> 00:56:55,604
Okay. Now, as many of you already know...
613
00:56:55,684 --> 00:57:00,217
...there's been multiple cases of theft and
murder at the Brass Buckle this evening.
614
00:57:00,297 --> 00:57:02,742
The police department is here
to investigate those crimes...
615
00:57:02,822 --> 00:57:07,385
...and we're gonna have to interview each and
every one of you before the night is over.
616
00:57:07,465 --> 00:57:10,788
- We'd like to prioritize anyone who...
- Detective, do you think it's safe for us...
617
00:57:10,868 --> 00:57:15,276
- ...to be here, given the circumstances?
- Hold all questions until I'm through.
618
00:57:15,356 --> 00:57:18,845
No one's leaving the building unless
authorized by the police department...
619
00:57:18,925 --> 00:57:22,228
...and that's not going to happen
in the near future, so...
620
00:57:23,943 --> 00:57:25,947
- What?
- What?
621
00:57:27,616 --> 00:57:30,705
- You got backup power?
- Yeah, we should.
622
00:57:30,785 --> 00:57:33,599
Okay, now, in the event of a power failure...
623
00:57:33,679 --> 00:57:36,893
...the backup generator will kick in,
so we won't be left in the dark.
624
00:57:36,973 --> 00:57:41,054
Now, does anybody think he
or she may have seen something...
625
00:57:46,940 --> 00:57:50,150
It isn't safe for us to stay here. I mean,
there have been murders and thefts and...
626
00:57:50,230 --> 00:57:54,750
No one is leaving this building until the
police have completed their investigation.
627
00:57:54,830 --> 00:57:57,821
Get the doors. And from now on...
628
00:57:57,901 --> 00:58:01,762
...anyone who interrupts me
will be charged with obstruction.
629
00:58:03,796 --> 00:58:05,500
You can't lock us in.
630
00:58:06,245 --> 00:58:10,113
Stay where you are!
Do not attempt to leave the building!
631
00:58:10,193 --> 00:58:11,926
Run!
632
00:58:13,166 --> 00:58:14,744
Stop!
633
00:58:15,024 --> 00:58:17,073
Doreski, stand down!
634
00:58:33,707 --> 00:58:35,590
Come on.
635
00:59:12,816 --> 00:59:16,310
Hey! Travis! Open the door! Travis!
636
00:59:19,329 --> 00:59:21,089
- What are you doing?
- I'm trying to start...
637
00:59:21,169 --> 00:59:23,990
- Start the fucking car!
- It's not working!
638
00:59:24,933 --> 00:59:26,416
What the fuck?
639
00:59:27,180 --> 00:59:29,018
Oh, my God!
640
00:59:29,098 --> 00:59:30,628
No!
641
00:59:40,095 --> 00:59:42,162
Now I know what killed my brother.
642
01:00:01,461 --> 01:00:04,044
Kid! Come on!
643
01:00:04,124 --> 01:00:06,970
Come on! We got to go in.
644
01:00:08,729 --> 01:00:10,536
Stay behind the Cuddly Bear.
645
01:00:11,384 --> 01:00:13,425
Hold on to my silk tight.
646
01:00:28,383 --> 01:00:29,885
Kid!
647
01:00:35,894 --> 01:00:39,306
- These doors are staying shut.
- Everyone, come on.
648
01:00:39,386 --> 01:00:42,788
Let's regroup in here. We got to make a plan.
649
01:00:42,868 --> 01:00:45,360
I think we can defend ourselves
better in the Easy Comfort.
650
01:00:45,440 --> 01:00:48,842
Fine. Let's regroup
in the Easy Comfort, then.
651
01:00:50,005 --> 01:00:52,341
Stick with him. I have to get something.
652
01:01:01,669 --> 01:01:04,702
Everybody should take one of these
so we know what we're up against.
653
01:01:11,070 --> 01:01:14,695
You're saying a puppet killed
little cuz, a goddamn toy?
654
01:01:14,775 --> 01:01:18,388
I know it sounds insane, but we all
saw what we saw in the parking lot.
655
01:01:18,468 --> 01:01:20,564
Some of us did more
than just see these things.
656
01:01:20,644 --> 01:01:23,524
- This is crazy.
- We've called for police assistance...
657
01:01:23,604 --> 01:01:28,028
...the two nearest towns, but they're not
gonna be here for at least two hours.
658
01:01:28,108 --> 01:01:31,864
- Two hours?
- Fuck. Double fuck.
659
01:01:31,944 --> 01:01:36,132
Right. So we're gonna have to figure out
a way to defend ourselves right now.
660
01:01:36,212 --> 01:01:38,931
Anybody have any idea
how this is happening...
661
01:01:39,011 --> 01:01:42,012
...how these puppets
are doing what they're doing?
662
01:01:42,492 --> 01:01:43,987
All right.
663
01:01:44,067 --> 01:01:47,200
Then we catch one
and figure out how it works.
664
01:01:47,280 --> 01:01:50,595
You and your blue buddies seem to be
the only ones with the guns.
665
01:01:50,675 --> 01:01:52,814
Yeah, and that's a good thing...
666
01:01:52,894 --> 01:01:56,906
...considering the terrible judgment
some of you have exercised so far.
667
01:01:57,986 --> 01:02:01,055
So, we catch one, we take it apart,
we figure out how it works...
668
01:02:01,135 --> 01:02:03,984
...how to stop it, how to kill it.
669
01:02:04,645 --> 01:02:07,263
Any idea as to how many there might be?
670
01:02:07,343 --> 01:02:12,886
63 were to be auctioned off
tomorrow, so maybe 40, 45?
671
01:02:12,966 --> 01:02:15,425
- Biscuits!
- Okay.
672
01:02:15,505 --> 01:02:18,574
The next logical question is, "Why?"
673
01:02:18,654 --> 01:02:20,798
Because they're Nazis.
674
01:02:21,878 --> 01:02:25,615
Think about it. They've targeted
a Jewish couple, a gay woman...
675
01:02:25,695 --> 01:02:28,280
...a gypsy, and they were made by
a guy who worked for the Third Reich.
676
01:02:28,360 --> 01:02:29,915
I don't think that's a coincidence.
677
01:02:29,995 --> 01:02:32,552
They were attacking pretty
indiscriminately in the parking lot.
678
01:02:32,632 --> 01:02:34,969
Okay, that's different.
That's when people were trying to flee...
679
01:02:35,049 --> 01:02:37,573
...and they were fighting back
so they were just pissed.
680
01:02:37,653 --> 01:02:40,901
- Why would a guy like "Too-lon"...
- It's "Toulon."
681
01:02:40,981 --> 01:02:45,140
Why would anybody create a Nazi puppet?
682
01:02:45,420 --> 01:02:48,234
Because a puppet would be a very good spy.
683
01:02:48,954 --> 01:02:53,238
They're little. They're fast.
They can go around unnoticed...
684
01:02:53,318 --> 01:02:56,077
...find undesirables, okay?
If Anne Frank was hiding in your attic...
685
01:02:56,157 --> 01:02:59,646
- ...a puppet could find her.
- What do you mean, like a bloodhound?
686
01:02:59,726 --> 01:03:04,085
Exactly, except one that you would
give to a kid for their birthday.
687
01:03:04,165 --> 01:03:06,572
What exactly do you do, Mr. Easton?
688
01:03:08,604 --> 01:03:10,692
I write and draw comic books.
689
01:03:11,772 --> 01:03:14,008
And that makes you an authority on this?
690
01:03:14,788 --> 01:03:17,032
- Nazi puppets?
- I have an imagination.
691
01:03:18,092 --> 01:03:21,537
I also have an asshole cop for a father,
so this whole bit doesn't intimidate me.
692
01:03:21,617 --> 01:03:25,150
Why now? Why here, Mr... Mr. Comic Book?
693
01:03:25,230 --> 01:03:27,522
I don't know. I don't know.
694
01:03:29,016 --> 01:03:31,882
But I happen to think that you're right.
We have to catch one...
695
01:03:31,962 --> 01:03:33,910
...take it apart.
696
01:03:33,990 --> 01:03:35,403
I'll do it.
697
01:03:36,205 --> 01:03:39,089
My great-grandfather,
he had the numbers on his arm.
698
01:03:39,169 --> 01:03:41,444
The stories that he told us, uh...
699
01:03:43,522 --> 01:03:46,719
If these Nazi puppets want a Jew,
then I'll be the bait, okay?
700
01:03:46,799 --> 01:03:49,565
But you got to promise me that after
we find out what we need to know...
701
01:03:49,645 --> 01:03:51,738
...that you will let me kill the fucker.
702
01:03:56,173 --> 01:03:57,994
You have a plan?
703
01:04:02,819 --> 01:04:05,204
You got a menorah in storage?
704
01:05:20,140 --> 01:05:21,950
Markowitz, stay back.
705
01:05:57,669 --> 01:05:59,839
Fuck! Ahh!
706
01:05:59,919 --> 01:06:02,444
Come on, kid. Go! Out!
707
01:06:02,524 --> 01:06:04,425
Grab that puppet!
708
01:06:20,087 --> 01:06:23,240
- Okay. This one's called Mechaniker.
- Yeah. That's German for "mechanic."
709
01:06:23,320 --> 01:06:25,330
Thank you.
I think we could've figured that out.
710
01:06:25,410 --> 01:06:28,852
This purple thing... what is this,
a hard drive, a motor?
711
01:06:29,152 --> 01:06:30,993
What the hell activated it?
712
01:06:32,373 --> 01:06:35,602
- Maybe it's something local.
- Like what?
713
01:06:57,745 --> 01:06:59,289
Shit.
714
01:06:59,369 --> 01:07:01,441
It's Junior Fuerher.
715
01:07:04,884 --> 01:07:08,143
- All right, all right, all right, all right.
- Kill that fucking baby!
716
01:07:17,649 --> 01:07:20,297
- Nice shot.
- Thanks.
717
01:07:20,377 --> 01:07:22,852
- I think he's dead.
- Yeah.
718
01:07:23,432 --> 01:07:25,325
Give me that fucking thing.
719
01:07:41,020 --> 01:07:42,899
Let's see how you like it.
720
01:08:03,856 --> 01:08:05,708
Get behind me.
721
01:08:07,288 --> 01:08:09,503
I got a first-aid kid in the office.
722
01:08:44,344 --> 01:08:48,076
Yeah, come out of there.
Come on. Let's go. Let's go.
723
01:08:51,817 --> 01:08:55,822
- We got to hide somewhere else.
- Okay, everyone, go up to a room...
724
01:08:55,902 --> 01:08:59,527
...or an office.
Seal it up till help comes...
725
01:08:59,707 --> 01:09:02,008
...'cause what happened
in that parking lot...
726
01:09:02,088 --> 01:09:04,079
...is about to happen in here.
727
01:09:04,159 --> 01:09:05,974
Let's go.
728
01:09:17,116 --> 01:09:18,984
- Okay, wait here.
- No, no, I'm armed. I should...
729
01:09:19,064 --> 01:09:20,961
- No, no, no, no. I'll go first.
- Take this.
730
01:09:21,041 --> 01:09:23,312
Get... get back.
731
01:09:27,679 --> 01:09:29,610
Oh, shit.
732
01:09:59,580 --> 01:10:01,451
Check everywhere.
733
01:10:10,932 --> 01:10:13,804
Nothing. There's nothing.
734
01:10:22,004 --> 01:10:23,510
Hello?
735
01:10:25,893 --> 01:10:27,697
Someone help me?
736
01:10:28,304 --> 01:10:30,283
Shouldn't we help her?
737
01:10:30,363 --> 01:10:33,745
I just think that going outside
right now is not a good idea.
738
01:10:35,094 --> 01:10:37,495
So we're just gonna let her die?
739
01:10:38,575 --> 01:10:42,817
There's a pretty big pile of dead people
right outside of that door right now, okay?
740
01:10:42,897 --> 01:10:45,881
If the puppets find out
where we are, it's over.
741
01:10:50,391 --> 01:10:51,826
What is she saying?
742
01:10:51,906 --> 01:10:53,879
She's saying the Shema...
743
01:10:53,959 --> 01:10:57,637
...which is the prayer
that Jews say before they die.
744
01:11:00,045 --> 01:11:04,105
Goddamn these fucks, these fucking Nazis.
745
01:11:05,877 --> 01:11:09,323
- All right, that's it. Give me the gun.
- You can't go out there.
746
01:11:09,403 --> 01:11:13,686
No. What I can't do is just sit here
and let this happen to us again.
747
01:11:14,176 --> 01:11:16,925
You changed your mind because she's Jewish?
748
01:11:17,005 --> 01:11:19,637
- Yep.
- Why?
749
01:11:20,717 --> 01:11:23,024
I got about six million reasons why.
750
01:11:27,223 --> 01:11:31,407
I'm not gonna fight you on this one, all
right? I'm going out there, armed or not.
751
01:11:32,312 --> 01:11:33,882
Hey.
752
01:11:34,862 --> 01:11:37,098
- Let's do this.
- What?
753
01:11:39,724 --> 01:11:43,806
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Take this. Just... just take it.
754
01:11:45,438 --> 01:11:47,869
- Thank you.
- Edgar.
755
01:11:47,949 --> 01:11:49,532
Hey...
756
01:11:50,212 --> 01:11:51,841
...don't shoot Markowitz, okay?
757
01:11:52,911 --> 01:11:54,415
Sorry.
758
01:13:02,994 --> 01:13:05,007
Oh! Fuck it!
759
01:13:09,027 --> 01:13:11,614
Guys? Guys?
760
01:13:12,207 --> 01:13:13,708
Guys?
761
01:13:37,450 --> 01:13:39,646
- Oh, my God.
- All right.
762
01:13:39,726 --> 01:13:42,531
Yep. Got you.
763
01:13:48,765 --> 01:13:50,676
All right.
764
01:13:51,956 --> 01:13:55,173
- It's about time I woke up from this dream.
- Yeah. We all should.
765
01:13:55,633 --> 01:13:57,458
What about the woman?
766
01:14:00,159 --> 01:14:01,997
We were too late.
767
01:14:08,372 --> 01:14:10,090
No!
768
01:14:10,670 --> 01:14:11,925
Gun!
769
01:14:18,707 --> 01:14:20,746
Oh, buddy, buddy, buddy.
770
01:14:23,016 --> 01:14:26,241
Open the window and jump down.
771
01:14:29,415 --> 01:14:31,668
Dedicate your next comic to me...
772
01:14:32,548 --> 01:14:34,797
...to a great...
773
01:14:35,277 --> 01:14:37,384
...Jewish hero.
774
01:14:43,951 --> 01:14:45,412
Shalom, amigo.
775
01:14:47,492 --> 01:14:49,070
Goodbye.
776
01:14:56,772 --> 01:14:58,405
Nerissa...
777
01:14:59,392 --> 01:15:02,962
...do you think you would have slept with me?
778
01:15:03,492 --> 01:15:05,700
You know, if I'd, like...
779
01:15:05,780 --> 01:15:08,583
...took you to some
nice restaurants and didn't...
780
01:15:08,663 --> 01:15:12,273
...say anything too stupid?
781
01:15:13,198 --> 01:15:15,355
60% chance.
782
01:15:15,735 --> 01:15:17,627
That's good to know.
783
01:15:26,297 --> 01:15:30,078
We need to jump. It's our best option,
unless you think we should go up.
784
01:15:40,812 --> 01:15:42,675
I'm sorry.
785
01:15:56,297 --> 01:16:00,168
Nerissa, we gotta go! Come on! Come on!
786
01:16:13,540 --> 01:16:15,565
- Check for keys.
- Okay.
787
01:16:29,852 --> 01:16:32,440
Sorry. Sorry. Sorry, man.
788
01:16:35,876 --> 01:16:38,508
Are we just gonna leave everyone back there?
789
01:16:39,588 --> 01:16:42,468
- I think I have an idea how we can help them.
- Toulon's Mansion?
790
01:16:42,548 --> 01:16:46,089
My guess is that's what switches them on,
maybe even controls them.
791
01:16:46,169 --> 01:16:48,238
I hope you're right.
792
01:18:03,903 --> 01:18:07,187
- It's me they want.
- Why do they want you, Howie?
793
01:18:07,267 --> 01:18:09,534
Because I'm...
794
01:18:11,014 --> 01:18:13,825
- I'll go in. I'll go in. I'll go in.
- Howie, no! Howie!
795
01:18:13,905 --> 01:18:17,730
Howie! You're no hero, so don't even try it.
796
01:18:22,487 --> 01:18:24,713
Now, don't get the sniffles.
797
01:18:24,793 --> 01:18:27,660
Your Cuddly Bear helped
kill some puppet niggas...
798
01:18:27,740 --> 01:18:30,201
...and can handle hisself just fine.
799
01:18:31,583 --> 01:18:34,319
Just do what I asked you
to do until I get home.
800
01:18:34,399 --> 01:18:37,079
Okay. I'll take a bubble bath.
801
01:18:40,500 --> 01:18:43,606
That'll give Cuddly Bear
something real nice to think about.
802
01:18:46,685 --> 01:18:49,029
Now go get yourself effervescent.
803
01:18:49,109 --> 01:18:50,992
I will.
804
01:18:51,072 --> 01:18:53,544
- Bye, Lady Bear.
- Bye.
805
01:18:56,708 --> 01:18:58,554
Oh, shit.
806
01:19:23,025 --> 01:19:26,229
- What?
- Oh, my God. Sorry. Sorry. Sorry.
807
01:19:26,825 --> 01:19:28,630
It's okay.
808
01:19:29,410 --> 01:19:33,304
- That was really brave back there.
- That was really brave of you, too.
809
01:19:33,384 --> 01:19:35,398
Not bad for a comic-book guy, right?
810
01:19:41,593 --> 01:19:44,528
So, I've been meaning to say
something to you for a while.
811
01:19:44,608 --> 01:19:46,280
I just want to explain
why I didn't read those comics...
812
01:19:46,360 --> 01:19:49,015
You don't have to explain that.
It doesn't matter. It...
813
01:19:49,095 --> 01:19:51,992
Madame Lightning's based
on your ex-wife, isn't she?
814
01:19:53,969 --> 01:19:55,695
Yeah.
815
01:19:55,775 --> 01:19:57,128
Well...
816
01:19:57,208 --> 01:19:59,091
...the thing is...
817
01:20:01,660 --> 01:20:03,469
...I like you...
818
01:20:04,149 --> 01:20:05,985
...a lot.
819
01:20:06,665 --> 01:20:09,818
And those drawings felt like love letters
written to somebody else, and...
820
01:20:10,321 --> 01:20:11,855
...yeah.
821
01:20:13,598 --> 01:20:16,478
- It was that obvious?
- Yeah. It was to me.
822
01:20:17,558 --> 01:20:20,380
You don't have to be jealous, um...
823
01:20:21,649 --> 01:20:23,902
...'cause the truth is...
824
01:20:23,982 --> 01:20:26,357
...I'm falling in love you,
and I only didn't tell you...
825
01:20:26,437 --> 01:20:29,448
...because I thought
it would freak you out. So...
826
01:20:29,754 --> 01:20:31,329
...there.
827
01:20:34,096 --> 01:20:35,615
Edgar.
828
01:20:41,552 --> 01:20:44,479
Let me drive. Let me drive. Let me drive.
829
01:20:44,559 --> 01:20:47,160
Did you just say... I heard that you love me?
830
01:20:47,240 --> 01:20:49,118
Is that correct?
831
01:20:49,198 --> 01:20:51,286
- Yes.
- Yes.
832
01:20:53,307 --> 01:20:55,255
I just wish I could remember your name.
833
01:20:55,335 --> 01:20:56,888
Again.
834
01:20:57,468 --> 01:20:58,933
Okay.
835
01:20:59,513 --> 01:21:01,048
We're here.
836
01:21:01,128 --> 01:21:04,095
- Remember that creepy old building?
- Yeah. The mausoleum.
837
01:21:10,054 --> 01:21:11,865
Put on your seatbelt.
838
01:21:14,184 --> 01:21:16,063
- You have a plan, right?
- I do...
839
01:21:16,143 --> 01:21:19,725
...but I can't tell you the whole plan
because I think...
840
01:21:20,905 --> 01:21:23,951
- ...you will probably panic.
- Panic? Why?
841
01:21:44,005 --> 01:21:46,446
Looks like the nigga's out of juice.
842
01:21:52,753 --> 01:21:54,768
Bitch-ass puppet.
843
01:22:03,055 --> 01:22:04,577
Howie?
844
01:22:08,639 --> 01:22:10,204
Howie?
845
01:22:15,924 --> 01:22:17,960
Aw, shit, kid.
846
01:22:26,117 --> 01:22:27,947
Oh, shit.
847
01:22:28,591 --> 01:22:31,078
It's okay. Just try again.
848
01:23:33,980 --> 01:23:38,859
Oh, my God. You okay? You okay?
You okay? Oh, my God.
849
01:23:42,393 --> 01:23:44,629
- Was that Andre Toulon?
- I don't know. I think so, yeah.
850
01:23:44,709 --> 01:23:46,259
Okay.
851
01:24:02,361 --> 01:24:04,366
No!
852
01:24:49,904 --> 01:24:52,131
I wanted to tell you that I think
the new Madame Lightning's...
853
01:24:52,211 --> 01:24:55,230
- ...even better than the first one.
- I agree.
854
01:24:58,160 --> 01:25:00,839
And, man, this issue's really messed up.
855
01:25:01,568 --> 01:25:04,709
Lots of terrible shit happens
to people who don't deserve it.
856
01:25:04,789 --> 01:25:06,400
Yeah.
857
01:25:06,797 --> 01:25:10,661
I, uh... I try to mirror
reality in my work, so...
858
01:25:16,540 --> 01:25:18,557
Are you gonna do some more?
859
01:25:19,193 --> 01:25:22,036
Um... yeah, probably.
860
01:25:22,977 --> 01:25:25,230
I don't feel like things are fully resolved.
861
01:25:29,596 --> 01:25:31,583
- Hi.
- Hi.
862
01:25:31,863 --> 01:25:33,166
Uh, just one?
863
01:29:53,868 --> 01:29:57,292
Don't ask. Don't ask.
64395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.