Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,960 --> 00:01:17,080
SVT Program Texting:
Agnes Malm Skoglund
2
00:01:37,720 --> 00:01:43,200
PAP WATCH
3
00:01:40,520 --> 00:01:43,840
Food!
4
00:01:51,920 --> 00:01:55,760
Hurry up, otherwise you won't get any food.
5
00:02:11,200 --> 00:02:16,920
Gustav! Johan!
"Yes, Miss Höök", you should say. Reach?
6
00:02:17,080 --> 00:02:21,120
Yes, Hawk Frog ...
7
00:02:18,640 --> 00:02:22,400
SNIGGER SPIRIT
8
00:02:22,560 --> 00:02:27,600
Your beds were carelessly embedded
today.
9
00:02:28,440 --> 00:02:35,120
The large copper barrel is empty. It will
be filled before the evening. Eat and eat.
10
00:02:38,280 --> 00:02:42,000
Now we read the table prayer.
11
00:02:42,160 --> 00:02:46,680
Good God, bless the food. Amen.
12
00:02:48,480 --> 00:02:51,520
But where is Rasmus?
13
00:03:00,240 --> 00:03:04,320
Where have you been, Rasmus?
14
00:03:04,480 --> 00:03:07,520
On Diets.
15
00:03:11,840 --> 00:03:18,080
Next time you don't fit the time
You will be without food. Eat and eat.
16
00:03:18,240 --> 00:03:25,080
After the food, the girls help me here
and the boys are cleaning outside.
17
00:03:25,240 --> 00:03:31,600
Then you wash and look up you.
Maybe it can pay off ...
18
00:03:31,760 --> 00:03:39,080
A gentlemen comes and looks at you.
Maybe someone gets a father and a mother.
19
00:03:48,480 --> 00:03:53,880
Someone might get a mother and a father ...
What if I do.
20
00:03:54,040 --> 00:04:00,360
Get in here! Don't fool yourself. The
always takes girls with curly hair.
21
00:04:00,520 --> 00:04:05,440
Someone might want
a boy with straight hair.
22
00:04:05,600 --> 00:04:09,680
They should have a little kind girl.
23
00:04:14,240 --> 00:04:20,280
Hurry up, boys!
Take it too. Spank on just!
24
00:04:23,520 --> 00:04:28,200
-Welcome.
-Thanks. Here is my wife.
25
00:04:28,360 --> 00:04:34,200
- Miss Höök, do I understand?
-Yes. The Lordship Comes Early ...
26
00:04:34,360 --> 00:04:38,120
- What a fine aunt!
-Jaa.
27
00:04:38,280 --> 00:04:45,520
-Good day! - Are there only boys?
-Did not know. The girls are in there.
28
00:04:45,680 --> 00:04:48,760
There they are.
29
00:04:49,760 --> 00:04:56,160
Enter the dining room, boys.
- You might want to see the kids right away?
30
00:04:56,320 --> 00:05:00,880
Be so good and get on.
31
00:05:10,640 --> 00:05:13,880
Good day at you.
32
00:05:14,040 --> 00:05:19,880
Set you up in a row, so that
The mastery must look at is proper.
33
00:05:22,040 --> 00:05:26,000
Come on, Johan, it's not dangerous.
34
00:06:02,680 --> 00:06:09,320
Of course. - Come on, little Greta,
and greet really polite.
35
00:06:11,480 --> 00:06:17,680
-How old are you?
-Seven years. I am eight in August.
36
00:06:19,240 --> 00:06:25,320
We go in to me, so get the mastery
speak undisturbed with the girl.
37
00:06:27,520 --> 00:06:30,280
Go out and play again.
38
00:06:30,440 --> 00:06:37,520
- Does anyone want a curly girl?
- Are you jealous, huh?
39
00:06:42,880 --> 00:06:48,760
The trick is to find someone
who wants one.
40
00:06:49,800 --> 00:06:56,440
One should run out and look for some
as no children have.
41
00:06:56,600 --> 00:07:03,040
- What would it be good for?
- Yes, then they had no one to choose from.
42
00:07:03,200 --> 00:07:10,200
Hold on, you. You'll probably come back when
You get hungry. And then you get to beat!
43
00:07:13,520 --> 00:07:19,240
Wiggle on! The hay comes!
- Gunnar, wash yourself properly!
44
00:07:27,040 --> 00:07:31,320
Sorry, it was not my intention...
45
00:07:32,560 --> 00:07:40,440
So? We'll talk more about it tomorrow.
Get rags and dry up the water!
46
00:07:40,600 --> 00:07:44,120
And you others, why don't you lie?
47
00:07:45,200 --> 00:07:49,360
Hang the clothes properly.
48
00:07:59,480 --> 00:08:03,680
Because you are so fond of water -
49
00:08:03,840 --> 00:08:08,680
- You will scrub all rooms tomorrow
- as a reward.
50
00:08:10,800 --> 00:08:16,480
I come back to a small one
while, and then it should be finished.
51
00:08:26,960 --> 00:08:33,680
- Gunnar, I'll run out tonight.
-You're crazy! But rhyme, you.
52
00:08:33,840 --> 00:08:40,640
I'm not following. Don `t have time.
I have to scrub the floors tomorrow.
53
00:08:40,800 --> 00:08:47,440
I should NOT! I'm done with
the orphanage and these old floors.
54
00:09:10,120 --> 00:09:15,760
A MELODY
DELETED OUTSIDE
55
00:09:18,000 --> 00:09:21,720
WHISTLING
56
00:09:21,880 --> 00:09:28,200
A UGLA HARD
57
00:10:52,640 --> 00:10:56,080
ANY FRAMES IN THE FLOOR
58
00:11:06,520 --> 00:11:09,760
A SOUND HEAR
59
00:11:27,880 --> 00:11:30,880
A WINDOW MAKES AGAIN
60
00:11:53,880 --> 00:11:59,120
-Miss! Rasmus has escaped!
-You speak!
61
00:11:59,280 --> 00:12:04,480
Yes, it's true!
He hasn't been in bed tonight!
62
00:12:04,640 --> 00:12:09,200
He told me yesterday
that he would escape.
63
00:12:10,280 --> 00:12:16,080
You who are finished, running and watching
if he is out there. Look everywhere.
64
00:12:17,200 --> 00:12:24,000
- Why should he escape? Did he say that?
- He was finished with the orphanage.
65
00:12:24,160 --> 00:12:31,680
-We shall see. But he'll get rapids!
- I said so. Wondering where he is now.
66
00:12:56,880 --> 00:13:00,080
- Maid's mother.
-Hello...
67
00:13:00,240 --> 00:13:04,800
What you seem scared.
Do you think I eat children?
68
00:13:04,960 --> 00:13:11,480
- Have you escaped from home?
- No, not from home.
69
00:13:11,640 --> 00:13:18,480
- You don't go on the air like me?
- Does the uncle go to the loft?
70
00:13:18,640 --> 00:13:26,960
Yes, you can give it to the birds.
But not every day, not. No.
71
00:13:27,120 --> 00:13:32,560
- You ... You want a sandwich?
-Yes thank you.
72
00:13:33,720 --> 00:13:39,560
-What's your name by the way?
-Rasmus.
73
00:13:39,720 --> 00:13:43,480
Strange name. Who has given you that?
74
00:13:43,640 --> 00:13:47,480
I do not know. What's called Uncle?
75
00:13:47,640 --> 00:13:50,920
Do I look like an uncle?
76
00:13:51,080 --> 00:13:58,680
- No, Uncle looks like a tramp.
- Don't burn me then, please.
77
00:13:58,840 --> 00:14:04,200
- But what is your name?
- There are many kinds of people.
78
00:14:04,360 --> 00:14:11,240
Directors, Counters, Barons ... About
you ask what i am saying i say:
79
00:14:11,400 --> 00:14:19,480
I am the tramp of Paradise, the right of God
cuckoo. Therefore, I am called Paradise Oskar.
80
00:14:19,640 --> 00:14:26,640
- Is it fun to be a paradise fan?
- Yes, you can give that to you.
81
00:14:26,800 --> 00:14:33,320
- I would also like to be.
-So you can't be a tramp.
82
00:14:33,480 --> 00:14:39,240
- You should be at home with father and mother.
- I have no father and mother.
83
00:14:39,400 --> 00:14:42,640
I'll find some.
84
00:14:42,800 --> 00:14:48,120
You think there's somebody
who wants a boy with straight hair?
85
00:14:48,280 --> 00:14:53,920
Clearly many want a boy
with straight hair, only he is clean-haired.
86
00:14:54,080 --> 00:15:00,680
HONEST? But I am!
Pretty, at least ...
87
00:15:00,840 --> 00:15:04,760
Can I go along while I'm looking?
88
00:15:04,920 --> 00:15:10,440
After somebody
who wants a boy with straight hair?
89
00:15:10,600 --> 00:15:17,640
You could be my luff companion.
I live on playing dragharmonika.
90
00:15:17,800 --> 00:15:23,320
Then you can go and collect money
while playing.
91
00:15:23,480 --> 00:15:30,920
- Then I also become a paradise fan.
- Yes, in bottle height.
92
00:15:31,080 --> 00:15:36,720
- We go to the air with the same, huh?
-Yes we can do that.
93
00:15:47,920 --> 00:15:53,480
We have to go a long way. I do not want to
back to the orphanage!
94
00:15:53,640 --> 00:16:00,240
They can get kids where they want,
but my peacock mate they do not touch!
95
00:16:01,840 --> 00:16:08,080
-Oskar! Don't go that fast.
- We were going to have a long way to go today.
96
00:16:08,240 --> 00:16:12,840
- But I said "we" - did you notice?
-Yes...
97
00:16:30,200 --> 00:16:36,640
Here it would be good with music. We're going
put their heart roots in the valley.
98
00:16:54,000 --> 00:16:57,600
In curved waves
goes rye fields and wheat
99
00:16:57,760 --> 00:17:01,040
and dare rock on ripples lake
100
00:17:01,200 --> 00:17:04,240
At Lekebergsåsen the cows are grazing
101
00:17:04,400 --> 00:17:07,600
and barking pingles
and cool singles
102
00:17:07,760 --> 00:17:14,200
in raised clouds
sail like snow
103
00:17:14,360 --> 00:17:20,040
Trala lala lalej
Then I think of you
104
00:17:20,200 --> 00:17:25,480
Trala lala lalej
Then I think of you
105
00:17:25,640 --> 00:17:30,760
Trala lala lalej
Then I think of you
106
00:17:30,920 --> 00:17:37,760
Trala lala lalej
Then I think of you
107
00:17:41,800 --> 00:17:48,880
- Corner, take "Elvira Madigan"!
- No, then I just cry.
108
00:17:49,040 --> 00:17:55,920
Take it here: On a flowered hill
sat Hjalmar and quad ...
109
00:17:56,080 --> 00:18:00,480
- No, now I can't remember anymore.
-Good.
110
00:18:00,640 --> 00:18:02,680
Thank you, Margit.
111
00:18:02,840 --> 00:18:09,880
- It is a tramp here and singing.
- Then you should get a penny to give him.
112
00:18:10,040 --> 00:18:17,040
The next door fleck there at home
- pain to die
113
00:18:17,200 --> 00:18:23,960
ä Måns Tattare's black-eyed Emma,
e dejeli mö!
114
00:18:24,120 --> 00:18:28,240
Her hair is black
like the darkest nights
115
00:18:28,400 --> 00:18:34,440
They are the same then
that yes' longs for dinner?
116
00:18:35,600 --> 00:18:42,120
- What dirty hands you have!
-It's nothing against my feet!
117
00:18:42,280 --> 00:18:47,760
... not a sole of leather,
so dances ho '
118
00:18:47,920 --> 00:18:51,560
Oh, huh?
becomes a blind girl
119
00:18:51,720 --> 00:18:56,800
to fight blind boys
di closest weeks
120
00:18:58,040 --> 00:19:03,080
Her mouth, that remorse
and whitening
121
00:19:03,240 --> 00:19:08,120
to soften the gentlemen's finery
122
00:19:08,280 --> 00:19:12,040
ä happen
123
00:19:12,840 --> 00:19:16,440
Here are sandwiches and fried eggs.
124
00:19:16,600 --> 00:19:21,680
My little friend and lovemaking flower,
beautiful as a rosehip ...
125
00:19:21,840 --> 00:19:28,480
- So crazy he is today!
- Well, my lovely virgins.
126
00:19:37,640 --> 00:19:40,640
car horn
127
00:19:40,800 --> 00:19:45,480
Oskar, hide yourself!
I'll make a coup.
128
00:20:21,320 --> 00:20:26,720
-Look!
- You are a financial genius!
129
00:20:26,880 --> 00:20:30,200
Five penny!
130
00:20:30,360 --> 00:20:36,520
We eat now, huh?
Then I fit the gate at the same time.
131
00:20:37,400 --> 00:20:42,000
Lets see
what we have for good in the bag.
132
00:20:42,160 --> 00:20:46,560
Here are the eggs. Beware of it!
133
00:20:46,720 --> 00:20:53,120
- Teach me a song, Oskar.
- Can you sing, then?
134
00:20:53,280 --> 00:20:58,280
- Do you think YOU are singing so well?
- I sing well well ...?
135
00:20:58,440 --> 00:21:05,720
You probably won't get to the Opera,
But you are pretty crazy.
136
00:21:06,800 --> 00:21:10,240
car horn
137
00:21:57,840 --> 00:22:04,560
Should he sleep all day?
- Get up! Up with you, I said!
138
00:22:04,720 --> 00:22:11,280
- Yeah ... You're so cold about your hands!
- I've washed myself.
139
00:22:11,440 --> 00:22:14,920
Washed you? Yuk.
140
00:22:15,080 --> 00:22:23,160
I dreamed that a chaffinch went on mine
neck. It was cold about your feet ...
141
00:22:23,320 --> 00:22:28,000
I dreamed last night
that I had a cat.
142
00:22:28,160 --> 00:22:30,160
What?
143
00:22:30,320 --> 00:22:34,960
I dreamed last night
that I had a cat.
144
00:22:35,120 --> 00:22:42,280
"I dreamed that night I had one
cat "- that's rhyme. That's poetry!
145
00:22:42,440 --> 00:22:48,360
- You might be a famous shell?
-Jaa.
146
00:22:49,400 --> 00:22:57,520
Imagine, I dreamed last night that I had
a cat and ... What did the cat have?
147
00:22:57,680 --> 00:23:05,160
I dreamed so beautifully: I lived
in a house and had a mother and father -
148
00:23:05,320 --> 00:23:10,480
- and a cat.
I gave him herring and potatoes!
149
00:23:10,640 --> 00:23:14,760
- And he did?
- Yes then.
150
00:23:14,920 --> 00:23:20,760
Imagine, I dreamed last night
that I had a cat and ...
151
00:23:23,800 --> 00:23:28,320
... he only ate herring and potatoes!
152
00:23:28,480 --> 00:23:32,880
... he just ate herring and potatoes ...
153
00:23:33,040 --> 00:23:38,360
- You may think if you want ...
- but potatoes and herring ...
154
00:23:38,520 --> 00:23:43,560
... it is
what small kittens eat.
155
00:23:43,720 --> 00:23:49,480
No, then we have to take "potatoes".
"Eat" and "Potatoes".
156
00:23:49,640 --> 00:23:54,560
- And then the accordion.
- Yes, forward with the bellows!
157
00:23:54,720 --> 00:24:01,560
- Think, I dreamed last night ...
- ... that I had a cat ...
158
00:24:01,720 --> 00:24:04,920
... and it belongs to ...
No...
159
00:24:05,080 --> 00:24:09,080
And it wiggles' on the butt in the dance
160
00:24:10,080 --> 00:24:13,840
You may think if you want
161
00:24:14,000 --> 00:24:17,920
but it belongs to
162
00:24:18,080 --> 00:24:24,480
- ... that small kittens ... What are they doing?
- Turns on the tail!
163
00:24:24,640 --> 00:24:29,840
You must believe if you want
but it belongs to
164
00:24:30,000 --> 00:24:34,680
that small kittens swing on the tail
165
00:24:36,360 --> 00:24:39,760
We make a verse.
166
00:24:39,920 --> 00:24:45,440
Imagine, I dreamed last night
that I had a cat
167
00:24:45,600 --> 00:24:50,280
Oh, what it could be bitten and milled
168
00:24:50,440 --> 00:24:55,360
Bravo!
You may think if you want
169
00:24:55,520 --> 00:24:58,480
but just so it went ...
170
00:24:58,640 --> 00:25:04,440
... lalala lalala la la ... nose
171
00:25:05,840 --> 00:25:10,280
..lala ... think if you want
but just so it went
172
00:25:10,440 --> 00:25:15,120
when the badger bit of me my nose
173
00:25:15,280 --> 00:25:19,200
Good, we made a show!
174
00:25:19,360 --> 00:25:26,000
I'm hungry. Can we sing together
little herring and potatoes?
175
00:25:26,160 --> 00:25:32,200
With this show we would
even be able to get cabbage rolls!
176
00:25:32,360 --> 00:25:37,120
But it belongs to something
to potatoes and herring
177
00:25:37,280 --> 00:25:41,480
It is precisely what little snorings eat
178
00:25:41,640 --> 00:25:48,320
- Oh, great snow-cats too, Oskar!
-Yes you're right about that.
179
00:25:54,320 --> 00:25:58,280
accordion music
180
00:26:01,000 --> 00:26:07,280
- So you have time to play accordion?
- Does two hungry tramps get some food?
181
00:26:07,440 --> 00:26:12,560
Wasn't he he?
Who got a whole meat loaf this summer?
182
00:26:12,720 --> 00:26:21,000
-It's over - and I survived it.
- Should it be food, you must work.
183
00:26:21,160 --> 00:26:27,400
–My man is at the hospital.
- Did he also get meat pudding?
184
00:26:27,560 --> 00:26:33,600
–Rasmus, sch!
- Help me a few hours, so ...
185
00:26:33,760 --> 00:26:40,360
A few hours?! Well ... it depends
what's on the stove.
186
00:26:40,520 --> 00:26:43,880
Meat Pudding.
187
00:26:44,040 --> 00:26:48,760
We'll help her anyway.
I am so hungry.
188
00:26:48,920 --> 00:26:54,880
- Can I get a sandwich right away?
- Yes, you can.
189
00:26:58,000 --> 00:27:01,280
Meat Pudding ...!
190
00:27:02,560 --> 00:27:05,760
Not so fast!
191
00:27:39,760 --> 00:27:44,440
What are you for a rake?
Shouldn't you bathe really?
192
00:27:44,600 --> 00:27:50,680
One should bathe with the whole body
- like this. Have you done it sometime?
193
00:27:50,840 --> 00:27:56,760
- Yeah ... Yeah, once.
- Have you showered sometime, then?
194
00:27:56,920 --> 00:28:01,640
- Then you have to do it now!
-Hörru ...!
195
00:28:02,920 --> 00:28:06,280
Don't be sorry, praying is health!
196
00:28:06,440 --> 00:28:09,720
It was really nice.
197
00:28:15,720 --> 00:28:22,160
- Imagine that water can be so nice!
- Come on now, we'll eat.
198
00:28:22,320 --> 00:28:27,880
Can't I stay a little longer?
What bad you are ...
199
00:28:28,040 --> 00:28:30,160
Yes.
200
00:28:33,400 --> 00:28:37,200
Pancake. And meatballs!
201
00:28:40,400 --> 00:28:47,200
- Don't you take off the wet?
- No, then I'll be warm again.
202
00:28:48,640 --> 00:28:52,000
You didn't want to work for the aunt!
203
00:28:52,160 --> 00:28:57,360
When it comes to work
am i happy with very little.
204
00:28:57,520 --> 00:29:05,240
I think you are a real latox. has
no one gave you work for real?
205
00:29:05,400 --> 00:29:12,960
Yes, it has happened, but pretty much
I've only met decent people.
206
00:29:23,280 --> 00:29:28,600
- Here's fine.
- Yes, this is fine. Here you have the sweater.
207
00:29:30,320 --> 00:29:36,520
- It'll be nice to sleep.
-Goodnight sleep well.
208
00:29:37,440 --> 00:29:43,480
It was so much mosquito!
I want to kill them.
209
00:29:43,640 --> 00:29:50,240
Listen, don't murder on a Saturday.
It is the Prairie's wild law.
210
00:29:50,400 --> 00:29:56,400
You can trick them. Creep in the hay
so they don't see you.
211
00:30:01,560 --> 00:30:05,120
-Good night.
-Good night.
212
00:30:16,920 --> 00:30:21,360
- Here we have one.
-What is it?
213
00:30:21,520 --> 00:30:26,760
-Are you alone?
- No, I have the whole family here.
214
00:30:26,920 --> 00:30:32,760
–18 million mosquitoes, a flea and I.
- Oh, come here now!
215
00:30:33,880 --> 00:30:39,120
- Take it there.
- We'll take the closest road ...
216
00:31:36,680 --> 00:31:41,120
-What did you do last Friday?
-Last Friday?
217
00:31:41,280 --> 00:31:47,200
- Then I ate peas and pork.
- On a Friday?
218
00:31:47,360 --> 00:31:53,320
No, sorry, it was on Thursday.
Last Friday I was in the laundry room.
219
00:31:53,480 --> 00:31:58,160
What have you done
the last three days?
220
00:32:14,000 --> 00:32:17,520
I have spoken to the County Governor of Sandö.
221
00:32:17,680 --> 00:32:23,600
The boy here obviously doesn't
had to do with the assault.
222
00:32:29,440 --> 00:32:33,360
- You get out now.
What?
223
00:32:33,520 --> 00:32:40,480
-You can get in the way now.
- Sin, now that you started to feel comfortable.
224
00:32:41,800 --> 00:32:48,960
- Why have you been sitting in it?
- There has been robbery at the mill in Sandö.
225
00:32:49,120 --> 00:32:52,800
Read for yourself.
226
00:32:54,800 --> 00:32:59,760
"Two masked men" ...
Would that be me?
227
00:32:59,920 --> 00:33:05,200
-Two?! I?
-Yes. Take the magazine with you as a memory.
228
00:33:05,360 --> 00:33:11,760
- I don't have time with you anymore.
- Are there more people to be arrested? Goodbye.
229
00:33:34,560 --> 00:33:37,600
Oskar!
230
00:33:39,880 --> 00:33:43,680
What have you done? Why did they take you?
231
00:33:43,840 --> 00:33:49,960
I have not done anything. They claimed
that I have been involved in a robbery attack.
232
00:33:50,120 --> 00:33:55,720
There were two types that were in one
place in friday and shot with gun.
233
00:33:55,880 --> 00:34:01,120
Two?
Did they think you and I were?
234
00:34:01,280 --> 00:34:05,920
Last Friday we had not met!
235
00:34:06,080 --> 00:34:09,600
No, you're right in ...
236
00:34:09,760 --> 00:34:17,720
- Trust me, I'm NOT involved.
- No, I knew that.
237
00:34:17,880 --> 00:34:22,040
I knew about you too.
238
00:34:24,200 --> 00:34:31,760
-Good morning! How should the gentlemen do?
- We stop for a couple of days and fish.
239
00:34:31,920 --> 00:34:39,120
How fun! There is a shortage of cavalry
here. You are welcome to borrow the boat.
240
00:34:39,280 --> 00:34:46,840
It was nice. Then I go and buy
hooks ... then we take a ride later.
241
00:34:52,520 --> 00:34:56,440
Hope ... No, what then ...
242
00:34:56,600 --> 00:35:02,040
- One of my old fixtures!
- Not nowadays ...
243
00:35:02,200 --> 00:35:10,280
You can change that. But here
we can not stand and sign. Come on.
244
00:35:13,280 --> 00:35:19,960
Here it is a bit calmer.
Tell me now - what are you doing here?
245
00:35:20,120 --> 00:35:26,960
- And where to go with that?
- I have room here as a maid.
246
00:35:27,120 --> 00:35:34,440
Being a fiancee for you did not work.
I don't want to starve to death.
247
00:35:34,600 --> 00:35:39,880
-How are you?
-Fine. I take care of a rich girl.
248
00:35:40,040 --> 00:35:47,800
We live alone in a house over there.
Today when I came in with coffee ...
249
00:35:52,720 --> 00:35:56,640
Thanks so much.
250
00:35:56,800 --> 00:36:01,840
Want Anna-Stina give me the bag
that is over there.
251
00:36:02,000 --> 00:36:07,960
-Thanks. Can we get some cream too.
-What's the point!
252
00:36:08,920 --> 00:36:13,800
- So, you got a new maid again?
- Yes, dear ...
253
00:36:13,960 --> 00:36:21,600
It's hard to make them stay.
I'm glad I have ANYONE.
254
00:36:21,760 --> 00:36:25,400
But she was washing badly.
255
00:36:25,560 --> 00:36:31,880
Do you want to open the cabinet on the desk
and take the case that stands there.
256
00:36:45,760 --> 00:36:51,400
When I'm gone
should you do me a favor.
257
00:36:53,640 --> 00:37:00,120
Then send it here
to my daughter in America.
258
00:37:00,280 --> 00:37:06,120
That's the only thing I have left
which is really valuable.
259
00:37:06,280 --> 00:37:13,760
- I'll write paper on it ...
- Oh, what she will be happy!
260
00:37:14,520 --> 00:37:18,200
Pity that the necklace is sent off!
261
00:37:18,360 --> 00:37:25,160
- I have better use for it.
- Take it and rub it off.
262
00:37:25,320 --> 00:37:32,000
If I miss and the necklace is gone
understands the county man how it is.
263
00:37:32,160 --> 00:37:39,840
- Is there any value in the necklace?
- Yes, I think it was brilliant.
264
00:37:41,960 --> 00:37:46,800
We have a small summer road
that goes both up and down
265
00:37:46,960 --> 00:37:51,560
and the sun shining every now and then,
and then we have nothing more
266
00:37:51,720 --> 00:37:57,560
We are looking to see
about Fredriksson's good
267
00:37:57,720 --> 00:38:01,960
It's the little ant
who have built so many beautiful castles
268
00:38:02,120 --> 00:38:06,840
Imagine what a wonderful thing it is to go
and visit the many small ...
269
00:38:07,000 --> 00:38:11,040
-... we can't see
-... but always with
270
00:38:11,200 --> 00:38:15,960
Imagine what a wonderful thing it is to go
and visit the many little ones
271
00:38:16,120 --> 00:38:20,480
- Yeah, that's something
- Yes, there is something about it
272
00:38:25,160 --> 00:38:29,560
We walk on a summer meadow,
but you just see green
273
00:38:29,720 --> 00:38:34,080
but twelve million grass blades
waving here and think it's nice
274
00:38:34,240 --> 00:38:39,800
We are looking to see
how Summer's girl is feeling
275
00:38:39,960 --> 00:38:44,040
It's the little straw
who has been crying ever since yesterday
276
00:38:44,200 --> 00:38:48,920
Imagine what a wonderful thing it is to go
and visit the many small ...
277
00:38:49,080 --> 00:38:53,000
-... we can't see
-... but always with
278
00:38:53,160 --> 00:38:58,080
Imagine what a wonderful thing it is to go
and visit the many little ones
279
00:38:58,240 --> 00:39:02,560
- Yeah, that's something
- Yes, there is something about it
280
00:39:05,720 --> 00:39:10,440
What was that? Shouted Anna-Stina?
281
00:39:10,600 --> 00:39:13,000
Ma'am!
282
00:39:14,320 --> 00:39:20,280
-What...? What do you want?
- Where calm, we are not dangerous.
283
00:39:39,600 --> 00:39:43,120
Where is the key?
284
00:39:43,280 --> 00:39:45,880
The key!
285
00:39:46,040 --> 00:39:49,680
No no!
286
00:40:03,960 --> 00:40:09,600
- Every forest probably has its source ...
- Stay calm!
287
00:40:09,760 --> 00:40:14,320
was meadow her flower has ...
288
00:40:16,080 --> 00:40:19,640
They attract people here.
289
00:40:19,800 --> 00:40:25,280
Give them this and ask them to disappear.
Say your wife is sick.
290
00:40:29,720 --> 00:40:36,200
Sssch! You can't play here. The wife
is sick. Take the money and disappear!
291
00:40:39,840 --> 00:40:44,640
- Here I usually get a fifteen-door.
- Five pennies.
292
00:40:44,800 --> 00:40:50,040
-It's just going to fuck, then.
-I'm thirsty.
293
00:40:50,200 --> 00:40:55,800
- Do you think I can get some water?
-Sure. I'll wait here.
294
00:40:55,960 --> 00:40:59,760
He is coming here!
295
00:40:59,920 --> 00:41:04,320
If you say a blast, you are death!
296
00:41:06,440 --> 00:41:10,920
Good day. Can I have some water?
297
00:41:32,520 --> 00:41:36,120
-Here you go.
-Thanks.
298
00:41:52,800 --> 00:41:55,680
Thanks. - Goodbye.
299
00:41:55,840 --> 00:42:01,680
-Are you going already?
- Yeah, I go to the loft. Goodbye.
300
00:42:14,280 --> 00:42:16,440
Oskar!
301
00:42:16,600 --> 00:42:22,320
I saw a few feet sticking forward
behind the drapery.
302
00:42:22,480 --> 00:42:29,920
- It can't be honest feet.
- The aunt looked terribly scared.
303
00:42:30,080 --> 00:42:34,120
We need to find out why.
304
00:42:34,280 --> 00:42:38,440
- Can they see us from here?
-No.
305
00:42:48,800 --> 00:42:52,480
-Here.
- There I will not enter.
306
00:42:52,640 --> 00:42:58,640
The guys at the orphanage
called me "The Creeping Shit"!
307
00:42:58,800 --> 00:43:04,200
-Silent! It may be dangerous.
- Oh, help me up.
308
00:43:04,360 --> 00:43:07,560
Gently!
309
00:43:22,840 --> 00:43:28,000
No no no! Don't take the necklace!
310
00:43:31,200 --> 00:43:37,040
Take what you want,
only i can keep the necklace!
311
00:43:35,200 --> 00:43:38,800
BURNING DOOR
312
00:43:40,640 --> 00:43:44,280
Keep an eye on them.
313
00:43:55,960 --> 00:43:58,880
Tvi, tvi!
314
00:44:00,680 --> 00:44:03,320
Come now.
315
00:44:18,760 --> 00:44:23,160
- They left!
-Yes, such nasty guys!
316
00:44:23,320 --> 00:44:28,040
They took her necklace,
though she cried!
317
00:44:39,200 --> 00:44:44,400
Is it Miss Who lives here?
- Go out, nine others.
318
00:44:44,560 --> 00:44:49,240
Andersson,
Make sure no one comes in.
319
00:44:49,400 --> 00:44:54,280
- We did not report the assault yesterday.
-What was I supposed to do?!
320
00:44:54,440 --> 00:45:00,560
Wife I could not leave
and the phone he had torn apart.
321
00:45:07,880 --> 00:45:13,480
- How is it with her?
- I don't think so. The doctor is there now.
322
00:45:22,960 --> 00:45:27,280
Good day, Mrs Berggren.
How are you?
323
00:45:27,440 --> 00:45:32,800
- Is that ... is it ...?
- Yeah, it's the county man.
324
00:45:34,040 --> 00:45:39,840
They ... took my ... necklace ...
325
00:45:41,360 --> 00:45:43,640
The...
326
00:45:46,920 --> 00:45:53,800
- It was a too difficult shock for her.
- I'd like to ask her a little.
327
00:45:53,960 --> 00:45:58,240
Yes, if she
comes to consciousness again.
328
00:45:58,400 --> 00:46:03,080
She hardly does that.
The heart is too weak.
329
00:46:03,240 --> 00:46:06,800
I find out how it goes.
330
00:46:15,920 --> 00:46:19,560
Put you here, and I will hear.
331
00:46:25,240 --> 00:46:29,160
-The name?
- Anna-Stina Karlsson.
332
00:46:29,320 --> 00:46:33,680
When was it?
Tell us how it went.
333
00:46:33,840 --> 00:46:38,440
It was at eight.
I was discreet.
334
00:46:38,600 --> 00:46:47,000
Then a big tramp came in and I
became terrified and ran into the wife.
335
00:46:47,160 --> 00:46:52,960
He came with a gun.
"Money or Life!" he screamed.
336
00:46:53,120 --> 00:46:57,520
- Was he alone?
- He had a boy with him.
337
00:46:57,680 --> 00:47:01,640
But he drank water all the time ...
338
00:47:01,800 --> 00:47:07,160
Good morning! But what then?
It's not our happy lady today?
339
00:47:07,320 --> 00:47:14,120
No, something has happened terribly!
An old lady was robbed yesterday.
340
00:47:14,280 --> 00:47:18,040
-Robbed?
- Here's so peaceful!
341
00:47:18,200 --> 00:47:24,240
- They sure robbed the whole villa!
- The County Governor is now.
342
00:47:24,400 --> 00:47:31,080
-Think! A poor defenseless woman!
- Who could have done that?
343
00:47:31,240 --> 00:47:38,240
- There were probably those who were at the mill.
- But they are traced to Stockholm.
344
00:47:38,400 --> 00:47:45,200
- It can be anyone!
- Is there any miss suspicious?
345
00:47:46,880 --> 00:47:52,120
Did you hear the horrible event
It is true, because it happened right now
346
00:47:52,280 --> 00:47:57,480
when the king of northern america
was shot, yes, shot in two
347
00:47:57,640 --> 00:48:02,640
Tjolahopp chanted fadderalla
Tjolahopp chant thong goddess
348
00:48:02,800 --> 00:48:08,120
when the king of northern america became
shot my ass and fell flat
349
00:48:08,280 --> 00:48:13,440
And then there came a bow through the door
Usch, so hey ugly he looked!
350
00:48:13,600 --> 00:48:18,600
And in his hand he carried a rifle
which was loaded with bullets and gunpowder
351
00:48:18,760 --> 00:48:23,880
Tjolahopp chanted fadderalla
Tjolahopp chant thong goddess
352
00:48:24,040 --> 00:48:29,240
Yes, the King of the North American became
shot my ass and fell flat
353
00:48:29,400 --> 00:48:34,640
And then the modest king died
And am blissful, I think, right now
354
00:48:34,800 --> 00:48:39,800
but the wicked one must take it up
who shot that king in the middle
355
00:48:39,960 --> 00:48:45,080
Tjolahopp chanted fadderalla
Tjolahopp chant thong goddess
356
00:48:45,240 --> 00:48:50,640
Yes, the King of the North American became
shot my ass and fell flat
357
00:49:01,920 --> 00:49:06,960
It was he! He with the boots!
358
00:49:07,120 --> 00:49:11,760
- He and his friend took the necklace!
-Are you sure?
359
00:49:11,920 --> 00:49:15,680
Yes! Come on, we go to the county man!
360
00:49:15,840 --> 00:49:21,560
No, no one believes in a tramp,
at least one county man.
361
00:49:21,720 --> 00:49:27,760
- He wants evidence, we don't.
-What are we going to do then?
362
00:49:27,920 --> 00:49:32,600
We are leaving,
so he doesn't take me again.
363
00:49:32,760 --> 00:49:36,920
Tralala lalala ...
364
00:49:44,640 --> 00:49:48,440
No, I think we are sitting for a while ...
365
00:49:50,880 --> 00:49:55,560
How are you?
Do you have a stomach ache?
366
00:49:55,720 --> 00:50:02,280
Yes, if that is where conscience sits.
I feel so sorry for the aunt.
367
00:50:02,440 --> 00:50:05,880
Yes me too. But what should we do?
368
00:50:06,040 --> 00:50:09,720
It's cowardly to sneak.
369
00:50:09,880 --> 00:50:17,720
When you go to the air you see a lot,
but you should not lie down.
370
00:50:17,880 --> 00:50:23,280
- You can get into the adhesive yourself.
- Yes, but then you are coward.
371
00:50:23,440 --> 00:50:29,040
So we're going to tell the county man
that two fine gentlemen did it?
372
00:50:29,200 --> 00:50:35,840
The County Governor may have a paper
about a missing children's home boy.
373
00:50:36,000 --> 00:50:42,240
- Do you think they have me on paper?
- Yes, it may happen.
374
00:50:42,400 --> 00:50:48,480
You see, we're not that brave, you and
me, when it comes to our own skin.
375
00:50:48,640 --> 00:50:53,280
- Do you know what we are going to do now?
-No.
376
00:50:53,440 --> 00:51:00,240
- Are you afraid of ghosts?
- Don't know, I've never seen anything.
377
00:51:00,400 --> 00:51:06,120
There are lots of ghosts here
near. Come on, I'll show you!
378
00:51:06,280 --> 00:51:12,280
- Come on, you just sit!
- This way ...
379
00:51:37,080 --> 00:51:44,600
No one has lived here for over a hundred years.
They don't want to be crowded with ghosts.
380
00:51:44,760 --> 00:51:52,200
- Are there really ghosts here?
- It might just be as people say.
381
00:51:55,920 --> 00:52:00,560
ACCORDION
382
00:51:58,400 --> 00:52:01,760
Were you scared?
383
00:52:54,400 --> 00:52:57,040
Oskar!
384
00:52:57,200 --> 00:53:04,320
- What many empty houses! We can stay here.
- Yes, if we smoke the ghosts first.
385
00:53:04,480 --> 00:53:11,520
Imagine that we lived there and that you
was my father. We could play that well?
386
00:53:11,680 --> 00:53:18,400
- You don't want a luff father?
- Yeah, if that guy was you.
387
00:53:20,320 --> 00:53:24,840
You should hear a lot
before the ears fall off.
388
00:53:25,000 --> 00:53:32,400
I've found a house over there
as we can live in. Come on!
389
00:53:33,960 --> 00:53:36,640
Here we live, huh?
390
00:53:36,800 --> 00:53:40,200
Here?! It seems a bit undisputed ...
391
00:53:40,360 --> 00:53:47,600
We can change that well! You,
here we have the bedroom, we pretend.
392
00:53:47,760 --> 00:53:53,160
- Here's the dining table.
- Calf cheese and cucumber, huh?
393
00:53:53,320 --> 00:53:59,080
- Can you pretend a little calf cheese together?
- Pretend yourself, your latoxe.
394
00:53:59,240 --> 00:54:05,440
If you don't want to work for the food,
can you pretend to be together for food!
395
00:54:05,600 --> 00:54:12,960
I'm not a van ... But we help.
You pretend the roast beef and I cucumber.
396
00:54:13,120 --> 00:54:16,440
Yes we do!
397
00:54:16,600 --> 00:54:20,920
-Where are you going?
- Out and pretend.
398
00:54:33,000 --> 00:54:35,160
Here's your chair!
399
00:54:35,320 --> 00:54:40,320
- Here's the bed. Where do we put it?
- Here in the corner.
400
00:54:46,920 --> 00:54:53,040
Here is fine as with the king himself.
Oskar, now you have to come.
401
00:54:54,760 --> 00:55:01,040
- Stop there! Dry your feet.
- What you have done to it fine!
402
00:55:01,200 --> 00:55:07,360
Look at the table with flowers. Is it
not nearly like a real home now?
403
00:55:07,520 --> 00:55:15,640
Isn't this a home, then? You know
what one has in one thing? Real food...
404
00:55:15,800 --> 00:55:20,800
- Where did you get it from?
-Shopkeeper!
405
00:55:20,960 --> 00:55:24,560
Sit down and I'll show.
406
00:55:26,320 --> 00:55:29,960
Now you'll see ...
407
00:55:34,240 --> 00:55:37,440
Was so good.
408
00:55:40,880 --> 00:55:46,280
Pork.
It is almost as nice as calf cheese.
409
00:55:57,320 --> 00:56:03,040
- Not over now?
- No, it's so strange sound here.
410
00:56:03,200 --> 00:56:08,160
- Do you think it's ghosts?
- Oh, not here.
411
00:56:08,320 --> 00:56:15,520
If there are any, I'll bundle it together
them and throw them into the lake. Good night.
412
00:56:15,680 --> 00:56:21,560
What the moon is good! The sun shines
only on the day when it is not needed.
413
00:56:21,720 --> 00:56:27,560
- But the moon shines when it is dark.
- And you talk both night and day.
414
00:56:27,720 --> 00:56:31,360
-So good now.
-Sleep tight!
415
00:57:21,640 --> 00:57:26,520
-Oskar! The ghosts come.
- There are no ghosts.
416
00:57:26,680 --> 00:57:31,800
- Yes, don't you hear?
- The ghosts can't speak.
417
00:57:31,960 --> 00:57:36,200
VOTES
418
00:57:35,080 --> 00:57:42,160
- Come on, see!
- Oh, what awkward you are.
419
00:57:52,360 --> 00:57:57,360
–10,000, at least.
- We take everything and stick.
420
00:57:57,520 --> 00:58:04,480
The world's best alibi does not hold
if they find this on you.
421
00:58:06,960 --> 00:58:14,800
- We take some. The rest may lie here.
- Yeah, I'll have a little more of the fuck!
422
00:58:14,960 --> 00:58:20,760
- You're not a treasurer ...!
- Yes, here you have, then.
423
00:58:24,200 --> 00:58:31,200
-What is it? No one finds here!
-Just not you find here - alone ...
424
00:58:31,360 --> 00:58:37,960
- Why don't you trust me?
-So the fox, bet the head of the chicken!
425
00:59:00,520 --> 00:59:04,160
No longer, it was.
426
00:59:05,160 --> 00:59:10,480
-Here it is!
- Have you seen your husband!
427
00:59:10,640 --> 00:59:17,440
- It's probably the aunt's necklace.
–Good, then she can get it back!
428
00:59:17,600 --> 00:59:25,360
Spooky what a lot of money! Let's go
to the county man and say: Be so good!
429
00:59:25,520 --> 00:59:32,960
Then he mocks us! He never comes
to assume we have not taken them!
430
00:59:34,440 --> 00:59:37,480
Do you have a match?
431
00:59:37,640 --> 00:59:43,360
Railways! The oilcloth! Of course, banknotes can
destroyed in moisture. I have to go back.
432
00:59:43,520 --> 00:59:48,720
YOU MUST BACK?
Guess who's coming with you.
433
00:59:49,880 --> 00:59:54,960
We're hiding this
in another place.
434
00:59:55,120 --> 01:00:03,520
We write to the county officer and talk about it
was the necklace and the money is there -
435
01:00:03,680 --> 01:00:07,680
–And signing:
"Two honest tricks."
436
01:00:20,320 --> 01:00:23,560
- Didn't you shut the door?
-Yes.
437
01:00:23,720 --> 01:00:26,680
What the hell ...
438
01:00:32,840 --> 01:00:36,320
The money and the necklace are gone!
439
01:00:36,480 --> 01:00:40,360
They can't be far away.
440
01:00:45,400 --> 01:00:48,120
Did you hear?
441
01:00:53,680 --> 01:00:57,320
Up with your hands!
442
01:01:00,600 --> 01:01:04,120
There he is!
443
01:01:09,280 --> 01:01:14,560
-Where do you have the money?
- In the right pocket.
444
01:01:17,800 --> 01:01:24,120
- Was that funny?
- No, there were seven pennies.
445
01:01:29,920 --> 01:01:36,760
- Where is the money?
- What money? The big money?
446
01:01:38,440 --> 01:01:42,880
-Reach?
- The little one disappeared with them.
447
01:02:00,480 --> 01:02:04,480
- Where's the money?
-On the roof.
448
01:02:04,640 --> 01:02:08,280
- I've been looking for that ...
- Under the roof?
449
01:02:09,760 --> 01:02:15,440
Do you know what to do with robbers?
You don't know that?
450
01:02:57,840 --> 01:03:04,560
You should take off your shoes,
then you are comfortable. There you go.
451
01:03:04,720 --> 01:03:10,960
Fine. Now I'm calm. Now it should
Uncle Luffarn teach the shoes swim.
452
01:03:39,000 --> 01:03:42,560
Come here, I'm not dangerous!
453
01:04:03,000 --> 01:04:07,520
-Rasmus!
-Oskar! Oskar!
454
01:04:07,680 --> 01:04:10,680
-Where is he?
-In the lake.
455
01:04:10,840 --> 01:04:16,160
- My is on the run. He's bound!
- It was right for him!
456
01:04:21,320 --> 01:04:24,840
There it is!
457
01:04:28,200 --> 01:04:33,360
Where do you have the necklace?
Sit on the stone and close your eyes.
458
01:04:33,520 --> 01:04:41,280
You must not know where I am hiding
grunkorna. If the bad guys show up ...
459
01:04:41,440 --> 01:04:45,640
Turn around! Close your eyes properly.
460
01:04:47,800 --> 01:04:51,600
What you are whimsical, Oskar!
461
01:04:53,680 --> 01:04:57,480
But I'm whimsical, I too!
462
01:05:17,000 --> 01:05:22,920
- Wasn't he ...
–... who robbed Mrs Berggren?
463
01:05:23,080 --> 01:05:28,080
No, not yet, but we
has blocked all roads. Yes Yes.
464
01:05:28,240 --> 01:05:33,520
The tramp and the guy
goes to Ågatan right now.
465
01:05:33,680 --> 01:05:39,720
Andersson! The tramp is on Ågatan.
Rash on now.
466
01:05:46,120 --> 01:05:49,800
- I think I've seen the robber.
-So.
467
01:05:52,880 --> 01:05:56,840
Why are they watching us?
468
01:06:16,680 --> 01:06:19,720
They are coming.
469
01:06:19,880 --> 01:06:25,600
Up with your hands! - Feel
if he has the gun on him.
470
01:06:26,280 --> 01:06:32,640
Pistol and gun ...!
I've never had anyone.
471
01:06:32,800 --> 01:06:39,160
-Think he doesn't!
- You will now come here with us.
472
01:06:44,640 --> 01:06:48,760
How can you believe I've done it?
473
01:06:48,920 --> 01:06:56,600
The kind Mrs Berggren, who is
the best man I have ever had!
474
01:06:56,760 --> 01:07:04,320
- But you know that a necklace was stolen?
-Yes. And I know who stole it.
475
01:07:04,480 --> 01:07:11,000
- Those who stole cuddling at Sandö use.
- Now it comes out!
476
01:07:11,160 --> 01:07:15,880
- So it WAS you!
- Do I look like two masked men?
477
01:07:16,040 --> 01:07:21,840
It was in the newspaper that there were two
masked men. And they took the necklace.
478
01:07:22,000 --> 01:07:27,080
- We are very innocent!
- So, you say that ...?
479
01:07:27,240 --> 01:07:32,000
And how do you know
who stole the necklace?
480
01:07:32,160 --> 01:07:37,960
Yes, it was that I did
stood outside the house and sang ...
481
01:07:38,120 --> 01:07:42,960
- Every forest probably has its source
- Fine melody ...
482
01:07:43,120 --> 01:07:48,840
I stood there singing, and so
I had to see them running from there.
483
01:07:49,000 --> 01:07:53,800
I saw the boots on one
during the drapery!
484
01:07:53,960 --> 01:08:01,920
Who are you? We have a request
about an escaped children's home boy.
485
01:08:02,080 --> 01:08:06,840
The signal element seems to be fine.
486
01:08:07,000 --> 01:08:11,320
Stay! - After him!
487
01:08:43,480 --> 01:08:47,920
It was fun
to meet you again!
488
01:08:48,080 --> 01:08:53,480
- Here we can not stand.
- Don't say a breeze!
489
01:08:59,200 --> 01:09:04,680
- Where's the money and the necklace?
-I do not know!
490
01:09:04,840 --> 01:09:10,000
Oskar hid them
and I did not watch.
491
01:09:10,160 --> 01:09:17,280
- The big thick one? Where is he?
- He has taken the county officer.
492
01:09:17,440 --> 01:09:25,560
- He thinks Oskar took the necklace!
- When you put your nose wet, so ...
493
01:09:25,720 --> 01:09:29,040
This we must arrange, badly quick.
494
01:09:29,200 --> 01:09:34,280
- How long can it take?
- Three minutes.
495
01:09:34,440 --> 01:09:39,400
- What's your name, my little friend?
-Rasmus.
496
01:09:39,560 --> 01:09:43,560
- You want Oskar to be free?
-Of course.
497
01:09:43,720 --> 01:09:47,840
Tonight we'll talk to Oskar.
498
01:09:48,000 --> 01:09:53,720
He is probably in the house behind the county man's
farm. There it is a grid window.
499
01:09:53,880 --> 01:09:59,800
Tell us to help him out
if he shows us where he hid everything.
500
01:09:59,960 --> 01:10:07,240
If he is kind, he may keep
the necklace ... so we divide brotherly.
501
01:10:07,400 --> 01:10:11,360
But no stupidity!
502
01:10:11,520 --> 01:10:18,080
At nine o'clock one of us comes back
here. Then you should have talked to Oskar.
503
01:11:16,440 --> 01:11:22,720
And so they said we should keep
necklace, if they get the money.
504
01:11:22,880 --> 01:11:29,160
You have to do it! I would love to
that we go to the air again.
505
01:11:29,320 --> 01:11:36,320
- If you help bows, you will be bowed.
-I just want to be with you!
506
01:11:36,480 --> 01:11:44,120
We were going to get stuck again. Oh, if I do
just get to know the county man!
507
01:11:44,280 --> 01:11:49,120
It will be hard to get anything
in his skull.
508
01:11:49,280 --> 01:11:54,680
Go back to them
and pretending to have said yes.
509
01:11:54,840 --> 01:12:00,600
Imagine we are bribing
had to be part of such a nice party!
510
01:12:00,760 --> 01:12:07,280
But you live here,
And so we get lovely fish every day.
511
01:12:07,440 --> 01:12:12,920
- Where did Mr Liander go?
- He would just leave a letter.
512
01:12:13,080 --> 01:12:19,120
- There we have him, by the way!
- Did the perch meet?
513
01:12:19,280 --> 01:12:24,680
The mailbox is at the road
and Mr Liander comes from the river.
514
01:12:24,840 --> 01:12:30,640
Well ... No, but big-money
waiting to be commissioned.
515
01:12:30,800 --> 01:12:34,960
- You can't eat it!
- No, but fish!
516
01:12:35,120 --> 01:12:41,600
Can you bowl with the gentleman?
A great job! Bowl for the cape!
517
01:12:41,760 --> 01:12:45,320
-Thanks.
-You are good!
518
01:12:45,480 --> 01:12:49,800
... WHO IS UP TO ÄLVSBORG TRIBUNAL!
519
01:12:49,960 --> 01:12:53,040
BUSVISSLAR
520
01:12:53,200 --> 01:12:57,400
HALF DARKNESS !!!
521
01:12:57,560 --> 01:13:02,480
-Shut up!
- I have to talk to the county officer!
522
01:13:02,640 --> 01:13:07,920
- You'll get it done tomorrow.
-No now!
523
01:13:38,640 --> 01:13:42,080
- Don't show yourself here.
- He's stuck!
524
01:13:42,240 --> 01:13:48,040
He'll show us where the stuff is,
Then you get the money. How's the old man?
525
01:13:48,200 --> 01:13:53,760
She spits on, so
I am in a hurry to get out of here!
526
01:13:53,920 --> 01:13:56,880
Go home now.
527
01:14:06,440 --> 01:14:11,920
- What warmth!
- We'll probably think about the chorus.
528
01:14:12,080 --> 01:14:16,600
- We thank you for a nice evening.
-Already...?
529
01:14:16,760 --> 01:14:22,880
The big lady is waiting ... And you have to
break up when it is the nicest.
530
01:14:23,040 --> 01:14:26,760
Good night. Thanks for tonight!
531
01:14:32,160 --> 01:14:38,120
Five penny for your thoughts, Gerda.
Engineer Lif is dangerous for you.
532
01:14:38,280 --> 01:14:43,600
They are both cute.
Too bad they are traveling tomorrow.
533
01:14:49,520 --> 01:14:54,400
- No, that way!
- I have to have my gadgets.
534
01:15:15,080 --> 01:15:19,360
You, what's that for some?
535
01:15:22,400 --> 01:15:24,680
Andersson!
536
01:15:25,920 --> 01:15:31,000
- The Countyman, the tramp has run away!
-Va ?!
537
01:15:37,400 --> 01:15:39,080
Sch!
538
01:15:39,240 --> 01:15:42,440
- County Governor, huh?
- No, I didn't get him.
539
01:15:42,600 --> 01:15:45,600
Then it goes to the barrel!
540
01:15:45,760 --> 01:15:49,240
No, it was nothing. Come on.
541
01:15:59,000 --> 01:16:04,640
Yes, now the county man has to blame himself.
It's under the stone there.
542
01:16:23,920 --> 01:16:29,160
- The necklace, then?
-It does not exist.
543
01:16:29,320 --> 01:16:33,520
I myself have put it there ...
544
01:16:38,360 --> 01:16:46,800
- It may be someone who has taken it.
- "Take it" ...! Now you bring it out!
545
01:16:46,960 --> 01:16:50,720
Do not shoot! He doesn't know where it is!
546
01:16:50,880 --> 01:16:53,720
Spring, Rasmus!
547
01:17:08,400 --> 01:17:16,120
- Now you talk about where the necklace is!
-Ouch! Let me go!
548
01:17:21,120 --> 01:17:23,720
Release the boy!
549
01:17:31,040 --> 01:17:38,440
Cheer! Cheer! Just give him!
Give him that dumbbell! Hey the police!
550
01:17:38,600 --> 01:17:41,880
Hey the police!
551
01:17:49,360 --> 01:17:54,000
- Was it you who took the necklace?
- Yes, who else? Come on!
552
01:17:54,160 --> 01:17:57,840
Here. I don't like guns.
553
01:17:59,720 --> 01:18:03,600
Isn't it there either?
554
01:18:03,760 --> 01:18:07,480
-Here.
- You're fine, you!
555
01:18:08,440 --> 01:18:15,480
- What's going on here ?!
- Here is a piece of necklace.
556
01:18:15,640 --> 01:18:20,800
And what the money is about
they know the gentlemen more.
557
01:18:20,960 --> 01:18:28,640
It was they who robbed Mrs Berggren.
And here is money from the Sandörånet.
558
01:18:28,800 --> 01:18:31,720
We stick!
559
01:18:31,880 --> 01:18:38,360
And you two have eaten dinner with you
and toasted for good hood! Oh dang!
560
01:18:48,560 --> 01:18:54,800
Oskar, I can't bear anymore!
I haven't had food all day.
561
01:18:54,960 --> 01:18:58,840
Such busts! Did you get no food?
562
01:18:59,000 --> 01:19:04,360
You ... take a sandwich, and you get more
when we arrive later.
563
01:19:04,520 --> 01:19:11,200
Do we hold, or what do we do?
Are you afraid of the county man?
564
01:19:11,360 --> 01:19:17,640
Yes, because he'll take you away from me
and put you in the orphanage again.
565
01:19:18,760 --> 01:19:23,880
Are you afraid of it?
Then you like to be with me?
566
01:19:24,040 --> 01:19:30,600
If I like to be with mine
luffarkompis? Come here and sit down.
567
01:19:30,760 --> 01:19:37,000
You should also have a piece, huh?
What were you saying?
568
01:19:37,160 --> 01:19:42,800
Well, I think MUCH about
to be with my pantry mate.
569
01:19:42,960 --> 01:19:50,080
- Think if I was your boy!
- But you don't want a tramp?
570
01:19:50,240 --> 01:19:56,600
Well, such a tramp like you!
Only we had a real home.
571
01:19:56,760 --> 01:20:02,880
But we are delighted?
The forest and the road are our home.
572
01:20:03,040 --> 01:20:10,800
Yes, but in the winter I want to live in
a cottage. I've never done that.
573
01:20:10,960 --> 01:20:18,360
Yes ... we'll see. You, we must
kila now. Don't forget your sandwich.
574
01:20:54,440 --> 01:21:00,400
- Shall we sing here?
- Here you have to sing very little ...
575
01:21:03,360 --> 01:21:07,000
So you come home now?
576
01:21:08,400 --> 01:21:11,360
Yes...
577
01:21:16,920 --> 01:21:20,760
And who is that?
578
01:21:20,920 --> 01:21:24,600
I ... got a small child on the road.
579
01:21:24,760 --> 01:21:31,320
But it's a very small child,
so it hardly gets noticed.
580
01:21:31,480 --> 01:21:35,000
Come on, we go.
581
01:21:41,040 --> 01:21:45,080
How have you had this time?
582
01:21:45,240 --> 01:21:50,920
What do you think? Torn and dragged from
morning to evening, and no money.
583
01:21:51,080 --> 01:21:55,680
I've had it ... horrible.
584
01:21:55,840 --> 01:22:01,480
- Are you ... very angry with me?
-Yes it's me.
585
01:22:01,640 --> 01:22:05,640
I'm so angry so I could ...
586
01:22:12,200 --> 01:22:18,360
- What I'm glad you are at home!
- There's nobody like you, Märta.
587
01:22:19,600 --> 01:22:27,720
I do not understand how you stand out. But
now i will stay home and work.
588
01:22:27,880 --> 01:22:32,840
Yes, I promised that before,
But now it is true.
589
01:22:33,000 --> 01:22:38,880
And I believe you every time,
stupid as I am.
590
01:22:40,840 --> 01:22:47,960
The nose, the nose ... There is certainly one
who is not really happy?
591
01:22:49,120 --> 01:22:53,360
What are you for a small ... panty liner?
592
01:22:53,520 --> 01:22:57,160
This is Rasmus, my luffer friend.
593
01:22:57,320 --> 01:23:02,520
Strange dot
- He wants a pimp to father!
594
01:23:02,680 --> 01:23:07,360
Well, yes, then you don't have much sense.
595
01:23:07,520 --> 01:23:13,880
But with such a prime mother as you
There would be no need for him.
596
01:23:14,040 --> 01:23:20,160
Would you like me to mother, then?
Would you like to stay here with us?
597
01:23:20,320 --> 01:23:27,520
-Stay here? Stay here for real?
- Yes, in this little cottage.
598
01:23:27,680 --> 01:23:33,640
- In a real home?
- Yes, if it is so real ...
599
01:23:33,800 --> 01:23:40,440
But you should get a real mother
- And a father, like he is now.
600
01:23:40,600 --> 01:23:48,840
- Do you want a boy with straight hair?
-If! You're just the one we thought.
601
01:23:49,000 --> 01:23:56,440
Yes, a boy with straight hair
should it be, or no boy at all.
602
01:24:04,600 --> 01:24:07,360
What about me?
603
01:24:07,520 --> 01:24:11,040
I do not reach you!
604
01:24:12,080 --> 01:24:15,840
Rasmus, look.
605
01:24:16,000 --> 01:24:19,200
It's your.
606
01:24:32,560 --> 01:24:36,360
Imagine it was a dream come true ...!
607
01:24:36,520 --> 01:24:42,280
I dreamed I had a father, a mother
and a cat. Do you remember that?
608
01:24:42,440 --> 01:24:46,680
Imagine what life is happy about
I've found my cat
609
01:24:46,840 --> 01:24:51,040
I have the old hat left
and the game
610
01:24:51,200 --> 01:24:55,480
In the summer days
forward the road we go
611
01:24:55,640 --> 01:25:00,080
forget about sorrows and all worries!
53365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.