All language subtitles for chai mkokmko

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,513 --> 00:01:37,682 One, two... 2 00:01:37,848 --> 00:01:40,518 three, four, 3 00:01:40,685 --> 00:01:44,105 five, six, seven... 4 00:01:44,272 --> 00:01:46,857 eight, nine, 10. 5 00:01:56,075 --> 00:01:57,868 That was better. 6 00:02:44,623 --> 00:02:47,626 - He got a book on puppy training. - I know. I saw it. 7 00:02:47,793 --> 00:02:49,128 Oh. 8 00:02:50,504 --> 00:02:53,174 Maybe by Christmas I can make it work. 9 00:02:53,341 --> 00:02:55,718 - Really? - Don't say anything yet. 10 00:02:55,885 --> 00:03:00,348 Oh, my God, you are so sexy when you make secret plans. 11 00:03:00,514 --> 00:03:03,726 Thanks. 12 00:03:12,735 --> 00:03:14,153 Okay. 13 00:03:20,368 --> 00:03:24,163 - Love you. - Come on, guys. Let's go. 14 00:03:24,330 --> 00:03:25,831 When you're at camp this summer. 15 00:03:25,998 --> 00:03:27,726 - I can still go to camp? - Of course. 16 00:03:27,750 --> 00:03:30,961 Your dad's working six days a week and I'll be working again soon. 17 00:03:31,128 --> 00:03:33,128 So let's not worry, huh? You're going to camp. 18 00:03:36,425 --> 00:03:38,219 Thanks, sweetie. 19 00:03:38,386 --> 00:03:40,930 - We'll see you tonight. - Okay. 20 00:03:41,097 --> 00:03:43,849 Hey, don't take the bus home, okay? 21 00:03:44,016 --> 00:03:45,202 - Take a cab. - Don't be silly. 22 00:03:45,226 --> 00:03:46,435 - Take a cab. - No. 23 00:03:46,602 --> 00:03:48,283 You know how expensive cabs are these days. 24 00:03:48,396 --> 00:03:50,898 No. Another 40 bucks is not gonna break the mortgage. 25 00:03:51,065 --> 00:03:52,858 Seriously, no bus. 26 00:03:53,025 --> 00:03:54,503 And you wonder why I love you so much. 27 00:03:54,527 --> 00:03:56,153 - 'Cause I'm a catch. - I know that. 28 00:03:56,320 --> 00:03:58,364 Hey, champ, you look after your mom, okay? 29 00:03:58,531 --> 00:04:00,324 'Kay. 30 00:04:00,491 --> 00:04:03,244 In one ear and out the window. 31 00:04:05,913 --> 00:04:08,207 Oh, look. "Shifter" is playing? 32 00:04:08,374 --> 00:04:10,334 Hey, you wanna go see that instead? 33 00:04:12,253 --> 00:04:13,546 Dad said no way. 34 00:04:13,712 --> 00:04:16,674 Well, Dad's not here. It's just you and me. 35 00:04:16,841 --> 00:04:18,509 - Really? - Come on, let's do it. 36 00:04:18,676 --> 00:04:21,220 You're gonna have to hold my hand during the really scary parts. 37 00:04:21,387 --> 00:04:24,056 I'll hold it the whole time. 38 00:04:30,563 --> 00:04:33,190 Did you see when that guy's face came off? 39 00:04:33,357 --> 00:04:36,068 No. My eyes were closed and my ears were shut. 40 00:04:36,235 --> 00:04:38,279 Ugh. Aren't you worried about nightmares? 41 00:04:38,446 --> 00:04:40,614 - Mom, I'm nine now. - Ha. 42 00:04:40,781 --> 00:04:43,117 Hi. Can we get a taxi, please? 43 00:04:43,284 --> 00:04:44,743 - Mom. Mom. - Right away to the... 44 00:04:44,910 --> 00:04:47,955 Oh, you know what? We're good. We don't need one. 45 00:04:48,122 --> 00:04:49,373 Thanks. 46 00:04:49,540 --> 00:04:51,208 Come on. 47 00:04:55,963 --> 00:04:57,381 Let's get you in. 48 00:05:00,926 --> 00:05:04,388 Hey there. Can we get 1085 Chestnut? 49 00:05:04,555 --> 00:05:07,516 - The big park. - Got it. 50 00:05:07,683 --> 00:05:10,144 Hey, hon. It's us. 51 00:05:10,311 --> 00:05:11,830 We are in a cab and we're on our way home. 52 00:05:11,854 --> 00:05:13,856 Love you. 53 00:05:17,985 --> 00:05:20,488 - Dude, what happened? - I went through a door. 54 00:05:20,654 --> 00:05:22,175 You watched the movie. You should know. 55 00:05:22,323 --> 00:05:24,867 Sorry. Did your face fall off yet? 56 00:05:25,034 --> 00:05:27,203 No. 57 00:05:27,369 --> 00:05:29,538 I can't believe you missed that part. 58 00:05:36,629 --> 00:05:41,342 Um, excuse me, that was our exit. 59 00:05:43,511 --> 00:05:46,388 "Don't take the bus," he says. "Take a cab." 60 00:05:46,555 --> 00:05:47,556 You gonna call Dad? 61 00:05:47,723 --> 00:05:51,393 Well, I would, but now I'm not getting any service. 62 00:05:51,560 --> 00:05:55,689 I think if you just keep going straight, then... okay. 63 00:05:55,856 --> 00:05:57,733 Um... 64 00:05:57,900 --> 00:06:00,319 You know where we are? 65 00:06:00,486 --> 00:06:03,489 Sir? Could you just pull over? 66 00:06:05,491 --> 00:06:08,911 Hey, listen, um... 67 00:06:09,078 --> 00:06:11,139 I've got a child back here and you're beginning to scare 68 00:06:11,163 --> 00:06:15,209 the bejesus out of me, so if you don't pull over right now, 69 00:06:15,376 --> 00:06:17,503 then I'm not only gonna report you to the cab company, 70 00:06:17,670 --> 00:06:19,030 but to the fuckin' police as well! 71 00:06:19,171 --> 00:06:20,172 Pull over! 72 00:06:20,339 --> 00:06:23,217 Mom, is everything okay? 73 00:06:23,384 --> 00:06:26,845 Just let us out, please. Just stop the car and talk to me. 74 00:06:27,012 --> 00:06:28,847 This is scaring us. 75 00:06:29,014 --> 00:06:31,141 - All right, just let us out here. - Mom. Mom. 76 00:06:31,308 --> 00:06:33,109 I won't report you. I won't say anything. 77 00:06:33,227 --> 00:06:37,189 - Just keep trying the doors. - No, Mom, I'm staying with you. 78 00:06:37,356 --> 00:06:39,692 Open these fucking doors! 79 00:06:39,858 --> 00:06:42,152 Baby, baby. 80 00:06:42,319 --> 00:06:43,821 I can't! I can't! 81 00:06:43,988 --> 00:06:46,240 Let us out of the car! 82 00:06:46,407 --> 00:06:47,825 Damn it! 83 00:06:49,493 --> 00:06:52,371 Let us out of the fucking car! 84 00:06:52,538 --> 00:06:55,291 Oh, God. 85 00:06:55,457 --> 00:06:58,877 Now, you fucker! 86 00:07:01,213 --> 00:07:03,173 Motherfucker! 87 00:07:03,340 --> 00:07:05,134 Oh, God. 88 00:07:05,301 --> 00:07:06,844 Okay, he stopped. 89 00:07:07,011 --> 00:07:09,847 - He's getting out. - What is happening? 90 00:07:10,014 --> 00:07:12,641 I'm gonna talk to him. You're gonna take the phone. 91 00:07:12,808 --> 00:07:14,602 When I scream, "Run," you're gonna run. 92 00:07:14,768 --> 00:07:16,270 - It's gonna be okay. - No. 93 00:07:16,437 --> 00:07:17,477 - I'll find you. - Mom, no. 94 00:07:17,605 --> 00:07:20,024 - I will find you, baby. - No, I'm not leaving without you. 95 00:07:20,190 --> 00:07:22,484 It's gonna be okay. 96 00:07:22,651 --> 00:07:25,237 - Oh, my God! Wait! - Mom! 97 00:07:25,404 --> 00:07:27,323 Don't you... 98 00:07:36,332 --> 00:07:39,543 Mom? Please. 99 00:08:16,455 --> 00:08:19,708 Mom, are you okay? 100 00:08:19,875 --> 00:08:22,378 Oh, my God. 101 00:08:22,544 --> 00:08:25,547 Look at me. Look at me. 102 00:08:25,714 --> 00:08:27,442 - We're gonna be okay, all right? - What does he want? 103 00:08:27,466 --> 00:08:29,468 We're gonna be fine. 104 00:08:33,764 --> 00:08:35,307 Leave her alone! 105 00:08:41,313 --> 00:08:42,314 Mom! 106 00:08:42,481 --> 00:08:44,149 No! 107 00:08:44,316 --> 00:08:45,818 Mom! 108 00:08:45,984 --> 00:08:48,237 Just stay in the car! 109 00:08:48,404 --> 00:08:50,322 - No! - Mom! Mom! 110 00:08:53,158 --> 00:08:55,160 Mom. 111 00:08:55,327 --> 00:08:58,038 Please. Please. Please. 112 00:09:04,420 --> 00:09:06,380 Mom? 113 00:09:10,634 --> 00:09:13,095 - Mom? - It's okay. 114 00:09:13,262 --> 00:09:14,596 Mommy's fine, baby. 115 00:09:14,763 --> 00:09:16,974 Mommy's fine. Just stay in the car. 116 00:09:17,141 --> 00:09:20,144 You're gonna be fine. Don't worry. 117 00:09:20,310 --> 00:09:22,312 You're gonna be fine, baby. Stay in the car. 118 00:09:22,479 --> 00:09:25,149 Cover your ears. Cover your ears. 119 00:09:56,346 --> 00:09:58,140 Mom. 120 00:10:42,643 --> 00:10:44,269 No. No! 121 00:10:44,436 --> 00:10:46,563 Mom! Uh. 122 00:11:01,578 --> 00:11:04,081 You look like your mother. 123 00:11:05,332 --> 00:11:07,584 My dad's gonna find you. 124 00:11:07,751 --> 00:11:11,797 If... if that's what you believe. 125 00:11:15,133 --> 00:11:17,052 Ah! 126 00:11:22,307 --> 00:11:24,768 That is the last free shot that you will ever get. 127 00:11:26,436 --> 00:11:28,522 You will skip dinner. 128 00:11:37,823 --> 00:11:40,033 I want my mom. 129 00:11:40,200 --> 00:11:45,414 Well, she's not coming back, ever, 130 00:11:45,581 --> 00:11:48,584 so get used to it. 131 00:11:58,719 --> 00:12:00,387 Mom. 132 00:12:24,786 --> 00:12:27,289 You smell like piss. 133 00:12:38,467 --> 00:12:41,219 I didn't ask for you. 134 00:12:42,638 --> 00:12:47,184 But since you're here, I'm going to make the most of it. 135 00:12:48,185 --> 00:12:51,396 You will have one job. 136 00:12:53,273 --> 00:12:55,108 You do what I say. 137 00:12:55,275 --> 00:12:58,612 You clean up my house. 138 00:12:58,779 --> 00:13:02,407 Garbage bags, mops, bucket, broom... 139 00:13:02,574 --> 00:13:04,576 They are your tools. 140 00:13:05,577 --> 00:13:07,454 Breakfast. 141 00:13:07,621 --> 00:13:09,998 You will serve me breakfast 142 00:13:10,165 --> 00:13:14,503 every morning for the rest of your life. 143 00:13:14,670 --> 00:13:19,758 You will not eat or drink anything without my permission. 144 00:13:21,259 --> 00:13:24,513 You only eat after I have eaten, 145 00:13:24,680 --> 00:13:27,724 and only what I have left on my plate. 146 00:13:32,145 --> 00:13:33,814 You hear that? 147 00:13:33,981 --> 00:13:36,692 That means that I'm bringing one back. 148 00:13:38,276 --> 00:13:41,071 You have 10 seconds to open these locks. 149 00:13:43,532 --> 00:13:47,995 Every night I bring home a newspaper. 150 00:13:48,161 --> 00:13:52,499 After I finish reading it, I want you to try and find stories 151 00:13:52,666 --> 00:13:55,168 about missing people. 152 00:13:55,335 --> 00:13:57,587 You cut them out nice and neat... 153 00:13:57,754 --> 00:13:58,755 The licenses. 154 00:13:58,922 --> 00:14:01,758 and you put them in the scrapbook. 155 00:14:01,925 --> 00:14:04,761 Cash. See? 156 00:14:06,596 --> 00:14:10,058 There is no phone in this house. 157 00:14:10,225 --> 00:14:14,104 The TV is off limits unless I offer it. 158 00:14:15,981 --> 00:14:20,027 If someone knocks at the... 159 00:14:20,193 --> 00:14:22,195 Well, no one's gonna knock. 160 00:14:24,906 --> 00:14:28,785 If you steal from me, you get a beating. 161 00:14:28,952 --> 00:14:32,205 If you try and escape or you don't keep the house clean, 162 00:14:32,372 --> 00:14:34,624 you get a beating. 163 00:14:34,791 --> 00:14:39,755 If you make me nervous or get in my way at all, a beating. 164 00:14:39,921 --> 00:14:44,468 From now on, this is your world. 165 00:14:46,094 --> 00:14:50,849 It is only you, me, and them. 166 00:14:57,981 --> 00:15:00,776 I will call you Rabbit. 167 00:15:13,288 --> 00:15:15,916 On page 12, there is a nice piece 168 00:15:16,083 --> 00:15:21,004 about you and your mother missing. 169 00:15:24,800 --> 00:15:26,968 Put it in the scrapbook. 170 00:16:50,427 --> 00:16:53,013 You going somewhere, Rabbit? 171 00:16:54,890 --> 00:16:57,726 You get an A for effort. 172 00:16:59,186 --> 00:17:02,272 I know every move that you make. 173 00:17:05,525 --> 00:17:07,485 Help! 174 00:17:07,652 --> 00:17:08,904 Help! 175 00:17:09,070 --> 00:17:13,533 Everything you do I let you do! 176 00:17:13,700 --> 00:17:16,203 Go ahead, let it out. 177 00:17:16,369 --> 00:17:17,871 Help! 178 00:17:18,038 --> 00:17:19,956 Help! 179 00:17:20,123 --> 00:17:21,750 - Somebody! - Let it out. 180 00:17:21,917 --> 00:17:23,793 - Help! - That's it. 181 00:17:23,960 --> 00:17:25,795 - Let it go. Let it go. - Help, somebody! 182 00:17:25,962 --> 00:17:28,924 - Come on. - Help! 183 00:17:29,090 --> 00:17:31,468 Dad! 184 00:17:31,635 --> 00:17:35,263 You are so fucking predictable. 185 00:17:35,430 --> 00:17:36,890 Somebody! 186 00:17:37,057 --> 00:17:39,809 And a fucking embarrassment. 187 00:17:39,976 --> 00:17:41,770 Help! 188 00:17:43,146 --> 00:17:45,148 Come on. 189 00:17:47,108 --> 00:17:48,735 Come on, Rabbit. 190 00:17:49,819 --> 00:17:52,906 Hey, Rabbit, 191 00:17:53,073 --> 00:17:54,950 what are you gonna do with that? 192 00:18:00,789 --> 00:18:02,374 Don't be a quitter. 193 00:18:04,793 --> 00:18:08,421 Rabbit, you have to follow through. 194 00:18:08,588 --> 00:18:13,051 Following through is the key to life. 195 00:18:15,095 --> 00:18:16,280 Come on down. I'll tell you what... 196 00:18:16,304 --> 00:18:20,809 You come down and I will give you a running start. 197 00:18:20,976 --> 00:18:23,186 Go ahead. Come on. 198 00:18:25,981 --> 00:18:27,857 Come on, kid! 199 00:18:28,900 --> 00:18:31,653 Come on, kid. That's it. 200 00:18:31,820 --> 00:18:33,780 That's it. Go. 201 00:18:36,241 --> 00:18:38,743 Come on, give it all you've got. 202 00:18:39,744 --> 00:18:42,163 Come on, let it go, kid. 203 00:18:42,330 --> 00:18:45,041 Let it go, kid. Come on. 204 00:18:47,961 --> 00:18:49,838 You're a paper doll. 205 00:20:47,247 --> 00:20:49,040 Women love flowers. 206 00:20:49,207 --> 00:20:50,851 aren't releasing any information 207 00:20:50,875 --> 00:20:53,878 until they complete their investigation. 208 00:20:54,045 --> 00:20:57,132 A government bill that cracked down on laboratory experiments on animals 209 00:20:57,298 --> 00:20:59,217 is expected to become law today. 210 00:20:59,384 --> 00:21:02,429 Animal rights activists have been pushing for the bill for nine years 211 00:21:02,595 --> 00:21:04,472 and have taken part in mass demonstrations 212 00:21:04,639 --> 00:21:06,307 throughout the nation. 213 00:21:12,897 --> 00:21:14,399 Thanks. 214 00:21:26,327 --> 00:21:27,745 2314 Grafton. 215 00:21:39,299 --> 00:21:43,219 I'm... real sorry, Dad. 216 00:21:46,181 --> 00:21:50,185 - Dad... - Not a fucking word. 217 00:22:05,408 --> 00:22:09,579 I've known you all your life... 218 00:22:11,247 --> 00:22:13,208 and you're nothing special. 219 00:22:15,418 --> 00:22:17,420 You're nothing special. 220 00:24:21,336 --> 00:24:26,341 Did your dad toss a ball around 221 00:24:26,507 --> 00:24:29,260 with you in the backyard? 222 00:24:29,427 --> 00:24:32,055 You know, after school, like... or Sundays? 223 00:24:34,307 --> 00:24:36,601 I mean, did he do things with you, 224 00:24:36,768 --> 00:24:39,479 teach you things? 225 00:24:39,646 --> 00:24:41,522 Or was he just fucked? 226 00:24:48,279 --> 00:24:51,199 Do you want to learn things? 227 00:24:51,366 --> 00:24:53,326 To really learn? 228 00:24:55,328 --> 00:24:57,705 Because it's important as hell to know shit. 229 00:24:57,872 --> 00:25:02,126 Otherwise, people will... They will walk all over you. 230 00:25:06,422 --> 00:25:10,426 I got things 231 00:25:10,593 --> 00:25:13,388 that you should learn. 232 00:25:13,554 --> 00:25:15,056 Okay. 233 00:25:23,564 --> 00:25:26,401 You are not going to be ignorant. 234 00:25:28,778 --> 00:25:31,447 You're going to study and you're going to learn. 235 00:25:37,787 --> 00:25:40,456 - About what? - People... 236 00:25:40,623 --> 00:25:43,459 What makes them tick, what makes them work, 237 00:25:43,626 --> 00:25:46,713 what's in the gut and the head. 238 00:25:50,591 --> 00:25:52,093 Why? 239 00:25:52,260 --> 00:25:54,679 Because without education, you're fucked. 240 00:25:58,850 --> 00:26:01,769 I mean, you've seen some things. 241 00:26:04,272 --> 00:26:07,400 I've showed you some things for sure, 242 00:26:07,567 --> 00:26:09,819 but you haven't understood them. 243 00:26:15,616 --> 00:26:18,161 You ever do a puzzle? 244 00:26:18,327 --> 00:26:20,248 You know, the kind of puzzle that has the picture 245 00:26:20,413 --> 00:26:22,957 on the outside of the box? 246 00:26:23,124 --> 00:26:26,002 That's what people are... 247 00:26:26,169 --> 00:26:29,630 Pictures on the outside, pieces inside. 248 00:26:34,385 --> 00:26:39,307 This book is about the human puzzle. 249 00:26:42,018 --> 00:26:44,604 You study this, you learn it, 250 00:26:44,771 --> 00:26:47,690 and you know how to take people apart, put them back together, 251 00:26:47,857 --> 00:26:49,692 understand them. 252 00:26:49,859 --> 00:26:51,486 Oh. 253 00:26:52,653 --> 00:26:55,948 So study it and... just study. 254 00:26:56,115 --> 00:26:58,743 You don't want to be shackled to this house 255 00:26:58,910 --> 00:27:00,231 for the rest of your life, do you? 256 00:27:00,369 --> 00:27:01,621 - No. - Good. 257 00:27:01,788 --> 00:27:03,289 There's hope for you yet. 258 00:27:03,456 --> 00:27:08,503 So, study hard, 259 00:27:08,669 --> 00:27:13,716 and then maybe you and I can work out a deal. 260 00:27:15,551 --> 00:27:16,803 A deal for what? 261 00:27:16,969 --> 00:27:18,930 Some freedom. 262 00:27:19,096 --> 00:27:22,433 You know, get off the chain, get out of the house, 263 00:27:22,600 --> 00:27:24,393 get a girl. 264 00:27:24,560 --> 00:27:26,521 You're older now. 265 00:27:28,272 --> 00:27:30,274 I think that... 266 00:27:32,443 --> 00:27:35,279 you should have a taste of a woman real soon. 267 00:27:47,041 --> 00:27:50,211 I won't take the puzzles apart. I won't kill them. 268 00:27:58,094 --> 00:28:01,430 I give you a gift of knowledge 269 00:28:01,597 --> 00:28:04,559 and you fuck it away! 270 00:28:04,725 --> 00:28:08,104 You are looking to be shackled to this fucking wall 271 00:28:08,271 --> 00:28:10,565 for the rest of your life, mister. 272 00:28:27,582 --> 00:28:32,086 I wasn't gonna show you this, but now that you're being a shit... 273 00:28:33,296 --> 00:28:36,507 That's your dad. 274 00:28:36,674 --> 00:28:38,676 He remarried. 275 00:28:39,677 --> 00:28:41,554 Dad. 276 00:28:42,722 --> 00:28:47,018 He's got a new wife, a new life. 277 00:28:50,062 --> 00:28:51,564 You see this, kid? 278 00:28:51,731 --> 00:28:53,608 That is not someone that misses you. 279 00:28:58,654 --> 00:29:02,158 You got me and no one else. 280 00:29:06,913 --> 00:29:09,624 Here, have a beer. 281 00:29:13,794 --> 00:29:15,671 No, thank you. 282 00:29:22,011 --> 00:29:24,805 - Can I still study the books? - Yeah, have at it. 283 00:30:07,098 --> 00:30:08,724 That's good. 284 00:30:09,767 --> 00:30:12,853 - Give me an answer. - |... I'm not sure. 285 00:30:13,020 --> 00:30:15,439 That's not the answer I'm looking for, not by a long shot. 286 00:30:15,606 --> 00:30:17,316 But I'm not sure. 287 00:30:17,483 --> 00:30:19,336 If we gotta stay here all night, then that's what we'll do... 288 00:30:19,360 --> 00:30:21,237 We'll stay here all night. 289 00:30:40,339 --> 00:30:41,733 All right, give me your best guess. 290 00:30:41,757 --> 00:30:45,094 - It could be... - Yes? 291 00:30:45,261 --> 00:30:47,096 small-cell carcinoma? 292 00:30:47,263 --> 00:30:49,265 Yes. Nice. Good. 293 00:30:49,432 --> 00:30:51,017 That's good. 294 00:31:13,831 --> 00:31:16,167 No! 295 00:31:19,170 --> 00:31:20,921 No! 296 00:31:57,833 --> 00:31:59,752 How do I get out of here? 297 00:32:04,757 --> 00:32:07,551 Which way? 298 00:32:07,718 --> 00:32:10,096 Which way is out? 299 00:32:10,262 --> 00:32:12,223 Which way is out? 300 00:32:15,142 --> 00:32:16,811 I'll take you with me. 301 00:32:18,687 --> 00:32:21,982 I don't want your fucking blanket! 302 00:32:22,149 --> 00:32:25,069 Please! I just wanna go home. 303 00:32:25,236 --> 00:32:27,154 How the fuck do I get out of... 304 00:32:47,258 --> 00:32:48,884 Go. 305 00:32:57,143 --> 00:32:59,395 That's it. Come on. 306 00:33:02,690 --> 00:33:06,694 That's what you want in a girl... some fight. 307 00:33:07,778 --> 00:33:09,780 There's no sport in easy. 308 00:33:14,994 --> 00:33:17,788 - You thinking stupid thoughts? - No. 309 00:33:17,955 --> 00:33:20,416 No, I'm not thinking, just listening. 310 00:33:20,583 --> 00:33:22,209 Good. 311 00:33:22,376 --> 00:33:23,919 Listening is good. 312 00:33:25,421 --> 00:33:27,548 Come on. 313 00:33:31,927 --> 00:33:33,345 Come on. 314 00:33:36,473 --> 00:33:38,726 She was quite a ride, too. 315 00:33:40,060 --> 00:33:42,855 She sure could run. 316 00:33:46,275 --> 00:33:48,152 Hey, let's play. 317 00:33:48,319 --> 00:33:50,696 Come on. 318 00:33:50,863 --> 00:33:52,865 Come on, one round. Come on. 319 00:33:57,077 --> 00:34:00,206 Okay. Okay. 320 00:34:00,372 --> 00:34:02,041 Okay. 321 00:34:15,387 --> 00:34:17,264 All right. 322 00:34:24,146 --> 00:34:25,856 Ellen Rand. 323 00:34:27,066 --> 00:34:30,027 Ellen Rand. 324 00:34:30,194 --> 00:34:31,946 22 years old. 325 00:34:32,112 --> 00:34:36,408 February the 19th. 326 00:34:36,575 --> 00:34:39,954 Lied like a rug about her weight big time. 327 00:34:47,044 --> 00:34:48,629 Thank you. 328 00:34:55,636 --> 00:34:59,014 Jennifer Elizabeth Wyatt. 329 00:35:02,810 --> 00:35:07,731 1642 Melvin Road, apartment 7. 330 00:35:07,898 --> 00:35:10,693 Organ donor. 331 00:35:10,859 --> 00:35:13,404 Born September 7th. 332 00:35:13,570 --> 00:35:16,365 And you said that she was honest about her weight. 333 00:35:16,532 --> 00:35:18,617 She put 126. 334 00:35:23,247 --> 00:35:25,082 I don't know about weight. 335 00:35:26,292 --> 00:35:27,960 Well, you will. 336 00:36:27,603 --> 00:36:29,480 You'd better go in. 337 00:36:35,194 --> 00:36:39,782 Well, there they are now. 338 00:36:39,948 --> 00:36:42,034 Your mother's been worried sick about you boys. 339 00:36:47,081 --> 00:36:50,709 - School good today, Bobby? - Yeah. 340 00:36:50,876 --> 00:36:52,711 Lying sack of shit! 341 00:36:59,218 --> 00:37:02,554 You think you're better than I am just because I got laid off? 342 00:37:03,931 --> 00:37:05,933 Aren't you, Bobby? 343 00:37:06,100 --> 00:37:09,895 Big man making money. 344 00:37:16,235 --> 00:37:19,446 You're such a big man now. Let's see you in action. 345 00:37:23,575 --> 00:37:26,745 Get your fuckin' clothes off, Bobby, now! 346 00:37:30,124 --> 00:37:31,625 Take him, Joanne. 347 00:37:31,792 --> 00:37:34,920 Put him inside you. Let him show you how big he is. 348 00:37:35,087 --> 00:37:36,630 It's okay. 349 00:37:46,765 --> 00:37:49,059 You're a fucking whore, Joanne. 350 00:37:53,063 --> 00:37:54,648 It's okay. 351 00:37:57,401 --> 00:38:00,070 Get off me. 352 00:38:00,237 --> 00:38:01,613 Honey. 353 00:39:10,224 --> 00:39:13,185 Hi. Hi. 354 00:39:13,352 --> 00:39:15,229 I'm Mary. 355 00:39:15,395 --> 00:39:17,022 Mary. 356 00:39:18,941 --> 00:39:23,278 I need to pee. 357 00:39:23,445 --> 00:39:26,907 Which way is the powder room? 358 00:39:31,828 --> 00:39:33,705 Which way? 359 00:39:33,872 --> 00:39:35,874 I gotta go. 360 00:39:39,795 --> 00:39:42,422 Please? 361 00:39:42,589 --> 00:39:44,174 I gotta go. 362 00:39:46,677 --> 00:39:49,221 Show her where the powder room is, Rabbit. 363 00:39:49,388 --> 00:39:51,306 Show me. 364 00:39:54,518 --> 00:39:55,519 Oh. 365 00:39:57,312 --> 00:39:59,565 Not that powder room. 366 00:39:59,731 --> 00:40:01,275 The other one. 367 00:40:07,990 --> 00:40:10,033 Oh! 368 00:40:10,200 --> 00:40:12,452 Ooh, kinky. 369 00:40:12,619 --> 00:40:15,414 You're gonna tie me up? 370 00:40:18,458 --> 00:40:20,377 You guys. 371 00:40:20,544 --> 00:40:23,130 That's not cool. 372 00:40:24,298 --> 00:40:27,050 Gotta be... 373 00:40:27,217 --> 00:40:30,637 I guess you could smoke. I'd rather you didn't. 374 00:40:30,804 --> 00:40:33,056 You'd rather I didn't? 375 00:40:33,223 --> 00:40:35,392 Okay, well, I have to pee. 376 00:40:35,559 --> 00:40:37,561 So if you're gonna hold out on the powder room, 377 00:40:37,728 --> 00:40:39,605 I'm gonna smoke. 378 00:40:39,771 --> 00:40:41,457 That's what I'm gonna do. 379 00:40:41,481 --> 00:40:44,276 Remember I saw you dancing? 380 00:40:44,443 --> 00:40:47,195 - Yeah. - Remember? 381 00:40:47,362 --> 00:40:49,573 I love dancing. 382 00:40:49,740 --> 00:40:52,117 But you didn't dance. 383 00:40:54,828 --> 00:40:57,372 It's... 384 00:40:59,207 --> 00:41:02,377 It's okay. Everything is... It's gonna be okay. 385 00:41:07,257 --> 00:41:09,468 I think I'm too drunk. 386 00:41:09,635 --> 00:41:11,178 I'm drunk. 387 00:41:11,345 --> 00:41:13,764 I'm sorry. I'm sorry. 388 00:41:13,930 --> 00:41:16,725 Don't be silly. 389 00:41:16,892 --> 00:41:18,727 Everything will be okay, right? 390 00:41:20,312 --> 00:41:22,314 Well, say it. Say, "It's okay." 391 00:41:22,481 --> 00:41:25,233 - It's okay. - Now come here. 392 00:41:26,526 --> 00:41:29,529 It's okay. It's okay. 393 00:41:29,696 --> 00:41:32,699 It's okay. It's okay. 394 00:42:00,060 --> 00:42:04,606 - Carotid artery. - Yes, carotid artery. 395 00:42:45,063 --> 00:42:46,606 Mary. 396 00:44:03,308 --> 00:44:05,727 No! 397 00:44:22,577 --> 00:44:24,496 I got something for you. 398 00:44:26,373 --> 00:44:30,335 This is a school yearbook. 399 00:44:32,921 --> 00:44:35,632 You see? 400 00:44:35,799 --> 00:44:37,801 It has... 401 00:44:47,435 --> 00:44:50,230 Tell me when you see something you like. 402 00:45:10,417 --> 00:45:12,210 Pick it up. 403 00:45:12,377 --> 00:45:14,045 I don't want it. 404 00:45:17,465 --> 00:45:19,426 Pick it up. 405 00:45:31,229 --> 00:45:34,858 Where do you think that you are right now on the food chain, Rabbit? 406 00:45:39,821 --> 00:45:41,656 I won't do it. 407 00:45:46,119 --> 00:45:49,873 No kid of mine is gonna grow up 408 00:45:50,040 --> 00:45:52,542 uselessly educated. 409 00:45:55,253 --> 00:45:56,671 I'm not your kid. 410 00:45:56,838 --> 00:45:58,673 The fuck you're not. 411 00:46:01,968 --> 00:46:03,511 Pick it up. 412 00:46:12,687 --> 00:46:14,397 Look around. 413 00:46:15,607 --> 00:46:17,692 What do you see? 414 00:46:17,859 --> 00:46:19,694 What do you see? 415 00:46:21,655 --> 00:46:24,866 Do you see anything that says that you aren't my kid? 416 00:46:26,368 --> 00:46:29,287 That we aren't family? 417 00:46:29,454 --> 00:46:31,206 Do you see? 418 00:46:33,750 --> 00:46:36,211 Now pick it up. 419 00:46:36,378 --> 00:46:37,963 Pick it up. 420 00:46:41,549 --> 00:46:43,176 Yeah. 421 00:46:47,639 --> 00:46:48,848 Good. 422 00:46:55,772 --> 00:46:58,650 I don't wanna hear a sound out of you the rest of the night. 423 00:47:00,360 --> 00:47:02,654 I don't wanna know that you exist. 424 00:48:37,916 --> 00:48:40,877 Thank you. 425 00:49:09,906 --> 00:49:11,908 We made the news again. 426 00:49:14,369 --> 00:49:16,204 They don't know anything, the cops. 427 00:49:18,873 --> 00:49:21,459 We are a mystery. 428 00:49:21,626 --> 00:49:25,338 No evidence. In one ear and out the window. 429 00:49:27,590 --> 00:49:30,718 It is a good day to be me, Rabbit. 430 00:49:34,848 --> 00:49:36,349 I'm done with this scrapbook. 431 00:49:46,025 --> 00:49:48,361 Good. Right. 432 00:49:51,322 --> 00:49:52,907 It's full. 433 00:49:54,534 --> 00:49:56,536 Well, I will get you another one. 434 00:49:56,703 --> 00:49:58,705 It's good to keep a record. 435 00:50:01,291 --> 00:50:02,917 Why do you do what you do? 436 00:50:05,712 --> 00:50:07,672 What the fuck? 437 00:50:08,673 --> 00:50:10,967 I asked why you do what you do. 438 00:50:12,302 --> 00:50:15,054 - Why do you do what you do? - You make me. 439 00:50:15,221 --> 00:50:19,434 Well, that is a good answer. 440 00:50:19,601 --> 00:50:21,853 Then I guess they make me do what I do. 441 00:50:24,439 --> 00:50:26,274 Who does? 442 00:50:27,317 --> 00:50:30,111 Them... 443 00:50:30,278 --> 00:50:33,239 under the dirt, in the book. 444 00:50:33,406 --> 00:50:34,991 Them. 445 00:50:38,745 --> 00:50:40,747 They never asked to be murdered. 446 00:50:47,962 --> 00:50:51,549 Oh, you are 447 00:50:51,716 --> 00:50:53,927 growing a pair all of a sudden. 448 00:50:59,724 --> 00:51:02,477 And they did. 449 00:51:02,644 --> 00:51:05,605 - They asked. - When? 450 00:51:11,945 --> 00:51:14,656 The day that they were fuckin' born. 451 00:51:17,951 --> 00:51:19,244 I don't understand. 452 00:51:19,410 --> 00:51:21,996 Oh, you fuckin'... 453 00:51:26,918 --> 00:51:29,837 You are f... 454 00:51:30,004 --> 00:51:34,300 Are you trying to make me fucking insane? 455 00:51:35,843 --> 00:51:37,804 Do I have to spell it out for you? 456 00:51:37,971 --> 00:51:40,348 They are all fucking whores! 457 00:51:40,515 --> 00:51:42,976 They are all fucking sluts! 458 00:51:45,144 --> 00:51:47,105 They seemed like nice people to me. 459 00:51:47,272 --> 00:51:49,857 "They seemed like nice people to me." 460 00:51:52,026 --> 00:51:54,237 Oh, you are... 461 00:51:54,404 --> 00:51:57,407 Oh, you gotta get laid. 462 00:51:57,573 --> 00:52:00,201 You are getting fucked up in the head. 463 00:52:07,959 --> 00:52:10,878 Gotta get your taste of a woman for sure. 464 00:52:12,880 --> 00:52:17,093 Nothing like the taste of a woman to make you clear. 465 00:53:39,133 --> 00:53:41,886 Did you find one yet? 466 00:53:51,270 --> 00:53:52,897 We'll see. 467 00:53:59,112 --> 00:54:00,947 Somewhere... 468 00:54:05,451 --> 00:54:08,621 Somewhere in here there is a Mrs. Right. 469 00:54:14,836 --> 00:54:16,963 Somewhere in here. 470 00:54:50,496 --> 00:54:52,206 Find her. Come on. 471 00:54:52,373 --> 00:54:54,750 Pick one. 472 00:54:54,917 --> 00:54:56,419 Don't be shy. 473 00:54:56,586 --> 00:54:59,005 Don't be shy. Come on. 474 00:54:59,172 --> 00:55:01,340 Find one. Find one. Look. 475 00:55:01,507 --> 00:55:04,385 That's it. Where, oh, where could she be? 476 00:55:04,552 --> 00:55:06,971 Pick one! Come on. 477 00:55:24,155 --> 00:55:26,032 I think that's a good choice. 478 00:55:32,038 --> 00:55:33,873 Oh, yes. 479 00:55:34,040 --> 00:55:35,583 Oh, yes. 480 00:56:43,943 --> 00:56:45,319 She's ready. 481 00:56:49,657 --> 00:56:51,284 Come on. 482 00:57:01,252 --> 00:57:03,504 Rabbit. 483 00:57:33,534 --> 00:57:35,161 You're scared. 484 00:57:37,455 --> 00:57:39,206 That's okay. 485 00:57:40,708 --> 00:57:42,126 Everyone's scared the first time. 486 00:57:42,293 --> 00:57:43,919 Yeah. 487 00:58:00,561 --> 00:58:03,022 You said to me that 488 00:58:03,189 --> 00:58:07,943 you didn't want to be chained to the wall your whole life, 489 00:58:08,110 --> 00:58:09,487 didn't you? 490 00:58:11,364 --> 00:58:13,032 Come on. 491 00:58:16,327 --> 00:58:17,745 Let's go. 492 00:58:27,630 --> 00:58:29,173 Come on. 493 00:58:29,340 --> 00:58:31,133 Come on. That's it. Come on. 494 00:58:31,300 --> 00:58:34,553 Yeah. Come on. That's it. 495 00:58:41,519 --> 00:58:44,897 There's only one 496 00:58:45,064 --> 00:58:48,818 real way out for you 497 00:58:48,984 --> 00:58:51,445 to prove to me that I can trust you. 498 00:58:54,407 --> 00:58:56,659 And there's only... 499 00:58:56,826 --> 00:58:59,370 There's only one way to do that. 500 00:59:02,456 --> 00:59:04,250 Yeah. 501 00:59:06,877 --> 00:59:08,379 Let's go. 502 00:59:13,092 --> 00:59:14,885 You gotta prove it to me. 503 00:59:15,052 --> 00:59:18,013 You gotta prove it. Come on. 504 01:00:05,269 --> 01:00:06,645 Come on. 505 01:00:10,274 --> 01:00:12,067 Okay. 506 01:00:12,234 --> 01:00:14,445 Be quiet. 507 01:00:15,988 --> 01:00:19,450 Quiet to keep the mood. 508 01:00:19,617 --> 01:00:23,078 Quiet. 509 01:00:23,245 --> 01:00:26,332 - Yes? - Mm-hmm. Mm-hmm. 510 01:00:32,379 --> 01:00:34,882 Come on. 511 01:00:35,049 --> 01:00:36,592 Come on. 512 01:00:39,970 --> 01:00:42,598 It's his first time... 513 01:00:44,558 --> 01:00:46,644 so he's a little shy. 514 01:00:47,895 --> 01:00:49,897 Yeah. 515 01:01:23,639 --> 01:01:26,767 You remember what we talked about? 516 01:01:29,186 --> 01:01:31,897 If you can't do it, I will. 517 01:01:32,064 --> 01:01:34,483 And you know how that will turn out. 518 01:01:37,903 --> 01:01:40,447 So you keep your head straight. 519 01:01:43,617 --> 01:01:46,495 Have some fun. 520 01:02:56,398 --> 01:02:58,275 I'm Angie. 521 01:03:02,446 --> 01:03:04,198 I'm 18. 522 01:03:09,244 --> 01:03:10,788 What's your name? 523 01:03:15,417 --> 01:03:17,169 I'm Rabbit. 524 01:03:19,546 --> 01:03:21,548 Are you gonna hurt me, Rabbit? 525 01:03:24,593 --> 01:03:26,637 I don't want to. 526 01:03:28,639 --> 01:03:30,849 But he's expecting you to. 527 01:03:44,071 --> 01:03:46,323 But you have a knife. 528 01:03:46,490 --> 01:03:50,119 Can't we... can't we just get out of here? 529 01:03:50,285 --> 01:03:52,788 We can't get out. 530 01:03:56,208 --> 01:03:58,502 How long have you been here? 531 01:04:04,633 --> 01:04:06,635 Since I was nine. 532 01:04:09,430 --> 01:04:11,640 I'm sorry, Rabbit. 533 01:04:14,184 --> 01:04:17,438 He hurts you, doesn't he? 534 01:04:17,604 --> 01:04:22,401 When he feels like he should, yes. 535 01:04:27,031 --> 01:04:32,453 If you... if you wanna have sex, I'll have sex with you. 536 01:04:32,619 --> 01:04:34,997 I'll do any... anything you want. 537 01:04:35,164 --> 01:04:36,707 I don't want anything. 538 01:04:39,251 --> 01:04:40,919 This isn't about sex. 539 01:04:43,297 --> 01:04:46,508 Then... then what is it about? 540 01:04:50,054 --> 01:04:52,848 I guess it is about sex if sex involves killing. 541 01:04:54,600 --> 01:04:56,518 Oh, shit. 542 01:04:57,853 --> 01:04:59,980 But I haven't done either. 543 01:05:10,532 --> 01:05:14,453 Have you ever touched a girl? 544 01:05:20,667 --> 01:05:23,629 You can touch me, Rabbit. 545 01:05:23,796 --> 01:05:27,508 You can touch me however you want. 546 01:05:30,260 --> 01:05:32,387 I can show you... 547 01:05:32,554 --> 01:05:34,848 I can show you how my body works. 548 01:05:36,600 --> 01:05:39,394 I already know how your body works. 549 01:05:53,200 --> 01:05:56,036 You can have me. 550 01:05:56,203 --> 01:05:59,832 We will do whatever you want. 551 01:06:16,640 --> 01:06:18,725 Am I hurting you? 552 01:06:23,438 --> 01:06:25,232 Are you okay? 553 01:06:33,532 --> 01:06:36,785 Shh, shh. Shh. 554 01:06:43,458 --> 01:06:45,502 - Look at me. Look at me. - Shh. 555 01:06:45,669 --> 01:06:48,630 Shh, shh. 556 01:06:52,134 --> 01:06:53,677 Rabbit. 557 01:06:55,179 --> 01:06:57,598 - Rabbit! - Please. 558 01:06:57,764 --> 01:07:00,434 Rabbit! 559 01:07:11,278 --> 01:07:14,156 Go away! 560 01:07:14,323 --> 01:07:16,742 Go away! 561 01:08:29,731 --> 01:08:31,775 I want to hunt. 562 01:08:36,280 --> 01:08:38,907 God damn. 563 01:08:39,074 --> 01:08:40,951 Look who's all grown up. 564 01:10:23,261 --> 01:10:26,515 Look at you. Turn around. 565 01:10:33,730 --> 01:10:35,732 Good. 566 01:10:35,899 --> 01:10:38,402 What do you think? 567 01:10:38,568 --> 01:10:40,487 - About what? - The chair. 568 01:10:44,324 --> 01:10:47,369 - Mine? - Graduation present. 569 01:11:13,687 --> 01:11:16,815 - It's good. - Good. 570 01:11:49,181 --> 01:11:51,933 Front passenger side of the vehicle. 571 01:12:16,750 --> 01:12:18,710 Hey, hon. It's us. 572 01:12:18,877 --> 01:12:20,921 We are in a cab and we're on our way home. 573 01:12:21,087 --> 01:12:22,339 Love you. 574 01:12:22,506 --> 01:12:24,382 Leave her alone! No! 575 01:12:24,549 --> 01:12:27,594 - Mom! - No! Stay in the car! 576 01:12:31,806 --> 01:12:34,809 Let's go. Let's go. 577 01:12:34,976 --> 01:12:37,979 Let's go. Let's go. 578 01:12:42,484 --> 01:12:46,571 Um, so you have to tuck down 579 01:12:46,738 --> 01:12:48,740 until we get into town. 580 01:12:51,618 --> 01:12:54,788 There we go. That's good. 581 01:13:06,633 --> 01:13:08,176 I feel energized. 582 01:13:09,177 --> 01:13:11,763 At night is the best time to hunt. 583 01:13:13,348 --> 01:13:15,600 My vision is clear. 584 01:13:16,935 --> 01:13:19,813 I'm good 585 01:13:19,980 --> 01:13:23,108 being here with you now. 586 01:13:23,275 --> 01:13:24,985 This is good. 587 01:13:29,573 --> 01:13:31,324 You're a good kid. 588 01:13:35,036 --> 01:13:38,873 The first thing that you have to be clear about 589 01:13:39,040 --> 01:13:42,335 is your type. 590 01:13:44,129 --> 01:13:46,590 If you're into prostitution, 591 01:13:46,756 --> 01:13:49,009 maybe get a few of them under your belt, 592 01:13:49,175 --> 01:13:52,137 and then move onto something else. 593 01:13:55,599 --> 01:13:58,935 If you come across one like that... 594 01:13:59,102 --> 01:14:01,813 Look at her, 595 01:14:01,980 --> 01:14:06,610 all buttoned up like she's never sucked on a cock before. 596 01:14:06,776 --> 01:14:09,112 Well, you can bet that she has. 597 01:14:13,241 --> 01:14:14,868 No. 598 01:14:15,035 --> 01:14:16,494 Okay. 599 01:14:21,374 --> 01:14:22,917 Where next? 600 01:14:23,084 --> 01:14:24,836 Going to a college campus. 601 01:14:25,003 --> 01:14:27,172 Girls your age. 602 01:14:28,798 --> 01:14:31,843 - Like Angie? - Yes, like Angie. 603 01:14:33,386 --> 01:14:35,722 I-I don't know. 604 01:14:42,228 --> 01:14:45,523 Maybe this is too much too soon. 605 01:14:47,901 --> 01:14:50,278 We'll go back home. 606 01:14:51,529 --> 01:14:54,616 We could watch the movie of your first time. 607 01:14:59,120 --> 01:15:01,081 You made a movie of me and Angie? 608 01:15:01,247 --> 01:15:03,249 Yes, I did. I haven't watched it yet. 609 01:15:03,416 --> 01:15:05,085 That... that's my private thing. 610 01:15:05,251 --> 01:15:08,004 I... I don't want you to see what I did. 611 01:15:08,171 --> 01:15:12,509 I told you, I will watch it, and you will watch it with me. 612 01:15:12,676 --> 01:15:15,011 It's important. 613 01:15:15,178 --> 01:15:16,680 You won't like it. 614 01:15:16,846 --> 01:15:18,973 I... I don't do it... 615 01:15:19,140 --> 01:15:22,060 I'm not good at it like you are. You'll be mad. 616 01:15:22,227 --> 01:15:25,605 You can't do it wrong, Rabbit. 617 01:15:27,607 --> 01:15:32,153 I'll drive by the college campus, then we'll go home. 618 01:15:37,367 --> 01:15:39,285 Get down. 619 01:15:56,428 --> 01:15:58,304 Okay. 620 01:16:10,817 --> 01:16:12,569 What did you do? 621 01:16:12,736 --> 01:16:14,404 No, nothing. I did everything you wanted. 622 01:16:14,571 --> 01:16:16,531 Shut up! 623 01:16:42,974 --> 01:16:44,392 Have some fun. 624 01:16:45,810 --> 01:16:49,022 - Am I hurting you? - If you can't do it, I will. 625 01:16:53,026 --> 01:16:54,527 Go away! 626 01:16:58,239 --> 01:17:01,242 Angie. No, shh! 627 01:17:01,409 --> 01:17:02,827 Shh, shh. 628 01:17:02,994 --> 01:17:07,165 Okay, okay. Shh. Shh. 629 01:17:08,875 --> 01:17:10,752 I know... I know I hurt you real bad, 630 01:17:10,919 --> 01:17:13,254 but you just gotta stay quiet, okay? 631 01:17:13,421 --> 01:17:14,714 You stabbed me. 632 01:17:14,881 --> 01:17:16,216 I know. 633 01:17:16,382 --> 01:17:19,427 I had to or he would have. 634 01:17:25,558 --> 01:17:28,603 I tried to miss the vital organs. 635 01:17:29,687 --> 01:17:31,356 I think I did okay. 636 01:17:31,523 --> 01:17:34,484 How do you know? Look at me. Look at me. 637 01:17:34,651 --> 01:17:37,153 I told you. I told you. 638 01:17:37,320 --> 01:17:39,364 I know how your body works. 639 01:17:39,531 --> 01:17:42,450 I've been studying. You'll be okay. 640 01:17:42,617 --> 01:17:45,411 You'll be okay for about two days, 641 01:17:45,578 --> 01:17:48,289 and then you're gonna get really sick. 642 01:17:48,456 --> 01:17:51,000 Two days? 643 01:17:53,378 --> 01:17:58,174 Shh! 644 01:17:58,341 --> 01:18:00,844 Shh. Okay, shh. 645 01:18:02,470 --> 01:18:04,097 I have to hide you. 646 01:18:04,264 --> 01:18:07,183 I have to... I have to make him think that you're dead. 647 01:18:07,350 --> 01:18:09,102 Oh, God. No. 648 01:18:09,269 --> 01:18:11,813 Okay, you have to trust me. 649 01:18:11,980 --> 01:18:14,023 Okay? 650 01:18:14,190 --> 01:18:18,319 You have to trust me. Okay? 651 01:18:18,486 --> 01:18:21,865 Go limp. Just go limp. 652 01:18:22,031 --> 01:18:24,325 And don't you make any noise. 653 01:18:24,492 --> 01:18:26,744 Don't make any noise. 654 01:18:26,911 --> 01:18:29,289 Dead girls don't make any noise. 655 01:18:34,335 --> 01:18:36,421 I've seen a lot of dead girls. 656 01:18:42,135 --> 01:18:45,179 Take this. It's sharp. 657 01:19:05,533 --> 01:19:08,620 Please. Please. 658 01:19:32,810 --> 01:19:35,438 You need to fix this, Rabbit. 659 01:19:37,732 --> 01:19:40,485 I'm really disappointed. 660 01:19:42,528 --> 01:19:44,364 You need to make it right. 661 01:19:47,784 --> 01:19:52,872 And don't further insult me 662 01:19:53,039 --> 01:19:56,459 by pretending like you don't hear me! 663 01:20:00,546 --> 01:20:02,298 You fuck her? 664 01:20:04,842 --> 01:20:06,761 Probably not. 665 01:20:08,304 --> 01:20:11,099 I mean, you could have at least fucked her. 666 01:20:12,433 --> 01:20:17,188 You didn't have to lie to me. I would have done the rest. 667 01:20:17,355 --> 01:20:19,399 I gotta do it now anyway. 668 01:20:45,842 --> 01:20:48,928 I don't like that you fuckin' lied to me! 669 01:21:10,950 --> 01:21:13,745 Angie! 670 01:21:26,507 --> 01:21:28,593 Angie. 671 01:21:29,802 --> 01:21:32,805 I got a surprising little secret. 672 01:21:57,371 --> 01:21:58,790 How are you doing, young lady? 673 01:22:01,375 --> 01:22:02,418 Angie! 674 01:22:02,585 --> 01:22:04,921 - Angie! - How're you doing, Ange? 675 01:22:21,479 --> 01:22:23,523 Angie! Don't hurt her! 676 01:22:23,689 --> 01:22:26,609 Angie! 677 01:22:26,776 --> 01:22:28,736 Ah, fuck! 678 01:22:33,783 --> 01:22:35,910 Angie! 679 01:22:38,329 --> 01:22:40,498 Angie. Angie! 680 01:22:40,665 --> 01:22:42,959 Come here, you fucking whore! 681 01:22:45,545 --> 01:22:48,840 No! 682 01:22:54,512 --> 01:22:57,098 - Get off of me! - What did you do?! 683 01:23:13,239 --> 01:23:15,533 Fuck. 684 01:23:20,621 --> 01:23:22,832 I knew that you were thinking it. 685 01:23:22,999 --> 01:23:25,376 Shut up. 686 01:23:25,543 --> 01:23:27,837 Rabbit, 687 01:23:28,004 --> 01:23:29,630 you can't do this. 688 01:23:44,645 --> 01:23:46,731 Rabbit. 689 01:24:49,335 --> 01:24:51,796 Marie, the dog should be out back. 690 01:24:52,922 --> 01:24:55,758 What you selling? 691 01:24:56,884 --> 01:24:58,469 You don't recognize me? 692 01:24:58,636 --> 01:25:00,179 No, I don't. Should I? 693 01:25:01,722 --> 01:25:03,557 I always wanted a puppy. 694 01:25:03,724 --> 01:25:05,518 Yeah, well, I'm about ready to give you ours. 695 01:25:05,685 --> 01:25:07,853 - Come on, Marie. - You said we couldn't afford it. 696 01:25:09,146 --> 01:25:11,857 I said what? 697 01:25:16,279 --> 01:25:18,698 - Tim? - I'm so sorry. 698 01:25:20,825 --> 01:25:24,996 - Tim, is that you? - Tim? 699 01:25:25,162 --> 01:25:27,665 Your son Tim? 700 01:25:27,832 --> 01:25:30,668 My, God, Tim, you're alive. 701 01:25:37,091 --> 01:25:39,010 Take the puppy out back. Go on. 702 01:25:39,176 --> 01:25:41,429 Take the puppy. Go, go, go. 703 01:25:41,595 --> 01:25:43,514 Come in, then. Come in. 704 01:25:43,681 --> 01:25:46,058 Come in, hon. Please, come. 705 01:25:50,354 --> 01:25:51,605 Come in, son. Come in. 706 01:25:53,691 --> 01:25:56,402 How... how did you find me? 707 01:25:59,363 --> 01:26:00,740 Where have you been? 708 01:26:04,535 --> 01:26:06,871 Where have you been, Tim? 709 01:26:11,167 --> 01:26:12,752 He... he killed Mom. 710 01:26:14,795 --> 01:26:16,922 I'm so sorry. 711 01:26:17,089 --> 01:26:19,592 You're safe now, honey. 712 01:26:19,759 --> 01:26:22,136 I just wanna know why, Dad. 713 01:26:25,765 --> 01:26:29,602 - You gave this to your brother. - Oh, no. 714 01:26:29,769 --> 01:26:32,063 Honey, he doesn't have a brother. You're confused. 715 01:26:32,229 --> 01:26:34,690 He doesn't... you... You don't have a brother. 716 01:26:34,857 --> 01:26:36,626 - No, I don't have a brother. - Like old hand-me-down clothes, 717 01:26:36,650 --> 01:26:40,154 you just... you just gave us away. 718 01:26:40,321 --> 01:26:42,042 Tim, I don't know what you're talking about. 719 01:26:42,073 --> 01:26:44,784 You told me to look after Mom. 720 01:26:49,455 --> 01:26:51,749 I was just a kid and I couldn't save her, 721 01:26:51,916 --> 01:26:53,959 and you knew I couldn't save her. 722 01:26:54,126 --> 01:26:55,628 - You knew. - Mom, Dad, 723 01:26:55,795 --> 01:26:57,797 is everything all right? 724 01:26:59,256 --> 01:27:00,758 I have a brother. 725 01:27:00,925 --> 01:27:03,969 Hey, Marie, take Colin upstairs. 726 01:27:04,136 --> 01:27:06,097 Tim and I need to have a little talk. 727 01:27:06,263 --> 01:27:09,141 Go on. Go up the stairs. 728 01:27:10,893 --> 01:27:13,145 In one ear and out the window. 729 01:27:14,772 --> 01:27:17,316 Get up the stairs, Marie. 730 01:27:17,483 --> 01:27:20,820 Now! Get up the fucking stairs! 731 01:27:24,698 --> 01:27:26,450 I found your letter. 732 01:27:29,537 --> 01:27:32,540 I know where you came from and I know everything. 733 01:27:33,624 --> 01:27:36,502 Robert Fittler, your older brother... 734 01:27:36,669 --> 01:27:39,964 You paid him to make us go away. 735 01:27:42,883 --> 01:27:44,510 And I'm gonna tell. 736 01:27:47,680 --> 01:27:49,765 You're gonna tell on me? 737 01:27:52,226 --> 01:27:53,936 Hmm? 738 01:27:57,481 --> 01:27:59,567 Go on, get out of here. 739 01:27:59,733 --> 01:28:01,610 You should never have come to my house. 740 01:28:01,777 --> 01:28:02,945 Go on. 741 01:28:04,488 --> 01:28:05,728 I don't even wanna look at you. 742 01:28:06,490 --> 01:28:07,533 Brad, Brad! 743 01:28:07,700 --> 01:28:08,844 - Please! Please! - I'm gonna tell. 744 01:28:08,868 --> 01:28:11,871 - Goddamn, disgusting piece of shit. - Stop! No more! 745 01:28:12,037 --> 01:28:13,664 Stop! 746 01:28:21,255 --> 01:28:23,757 Okay, okay. Okay, baby. 747 01:28:23,924 --> 01:28:25,885 Baby, baby. 748 01:28:26,051 --> 01:28:27,928 Quiet. 749 01:28:28,095 --> 01:28:30,639 It's... it's... 750 01:28:30,806 --> 01:28:32,057 It's okay. 751 01:28:32,224 --> 01:28:33,642 It's o... ah! 752 01:28:33,809 --> 01:28:37,188 Be quiet. 753 01:28:41,150 --> 01:28:42,943 Don't hurt her! 754 01:29:02,046 --> 01:29:05,508 Okay, Okay- 755 01:29:32,368 --> 01:29:35,329 Mom? Mom? 756 01:29:35,496 --> 01:29:38,082 Stay in your room, Colin! 757 01:29:57,726 --> 01:29:59,562 You need to go. 758 01:29:59,728 --> 01:30:02,439 Go now, okay? 759 01:30:02,606 --> 01:30:04,066 Go. 760 01:30:05,442 --> 01:30:07,069 Go. 761 01:30:09,655 --> 01:30:12,199 Go! 762 01:30:12,366 --> 01:30:15,661 GO! Go! 763 01:30:18,080 --> 01:30:20,958 Mom, what's happening? 764 01:30:21,125 --> 01:30:23,544 - Mom? - Don't you dare come down here. 765 01:30:23,711 --> 01:30:25,963 Stay in your room, Colin. 766 01:30:28,966 --> 01:30:31,719 Some man broke into my house. 767 01:30:31,885 --> 01:30:34,597 I... I think they killed my husband. 768 01:30:34,763 --> 01:30:37,600 No! Daddy! 46718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.