Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:07,662
It's where
the monster hunter lives.
2
00:00:11,845 --> 00:00:14,871
Didn't you get enough excitement the
last time you were out here, Larry?
3
00:00:14,948 --> 00:00:17,075
You gotta have better ways of
spending your vacation days.
4
00:00:17,150 --> 00:00:19,118
No, no, no, no.
This is business.
5
00:00:19,185 --> 00:00:20,777
My SF Fan Number One
subscribers
6
00:00:20,854 --> 00:00:23,220
are begging me for more
info on Cletus Poffenberger.
7
00:00:23,289 --> 00:00:25,154
So I'm putting
together a profile
8
00:00:25,225 --> 00:00:27,659
for this month's
e-mail newsletter.
9
00:00:27,994 --> 00:00:29,689
Yeah, well, gotta keep
the public happy.
10
00:00:29,763 --> 00:00:32,061
Oh, yeah, yeah.
Are you kidding me?
11
00:00:32,132 --> 00:00:34,362
I mean, they are
going to be so thrilled
12
00:00:34,434 --> 00:00:38,632
to get into the mind of a
real-life mad scientist, you know.
13
00:00:38,705 --> 00:00:40,969
Like Lugosi in
The Phantom Creeps
14
00:00:41,041 --> 00:00:44,408
or Lionel Atwill
in Doctor X!
15
00:00:44,477 --> 00:00:45,842
(GROANING)
16
00:00:46,179 --> 00:00:47,578
I don't know
about those guys.
17
00:00:47,647 --> 00:00:51,014
Cletus isn't mad,
he's... He's "different."
18
00:00:52,052 --> 00:00:53,644
All those years out
there alone with 4-12...
19
00:00:53,720 --> 00:00:55,654
Whoa, whoa, whoa.
4-12. Okay.
20
00:00:55,722 --> 00:00:57,349
That sounds like the good
stuff for the profile.
21
00:00:57,424 --> 00:00:59,449
All right. Tell me
everything you know.
22
00:00:59,526 --> 00:01:00,515
You want to know everything? Yeah.
23
00:01:00,593 --> 00:01:01,685
Okay.
24
00:01:03,696 --> 00:01:05,425
(SIGHS) All right.
Fine.
25
00:01:06,366 --> 00:01:07,526
Shoot.
26
00:01:07,667 --> 00:01:08,656
The way I hear it...
27
00:01:08,735 --> 00:01:09,724
(CAMCORDER BEEPS)
28
00:01:10,170 --> 00:01:11,194
(SIGHS) Larry.
29
00:01:11,271 --> 00:01:12,738
It just does that
sometimes.
30
00:01:14,641 --> 00:01:18,839
It started with a shortage of blue
diamond cholla cactus in the valley.
31
00:01:18,912 --> 00:01:22,575
Cletus was desperate to find some to level out 4
- 12's mood.
32
00:01:23,116 --> 00:01:25,141
(PANTING)
33
00:01:41,234 --> 00:01:42,462
No buds.
34
00:01:43,236 --> 00:01:44,999
(PANTING)
35
00:02:20,740 --> 00:02:21,832
4-12?
36
00:02:22,242 --> 00:02:23,231
(KNOCKING ON DOOR)
37
00:02:24,077 --> 00:02:25,169
You awake?
38
00:02:25,245 --> 00:02:26,507
(GROWLING)
39
00:02:26,613 --> 00:02:28,103
(BREATHING HEAVILY)
40
00:02:29,182 --> 00:02:31,912
I know you want
buds, little guy,
41
00:02:32,952 --> 00:02:35,045
but I couldn't
find anything.
42
00:02:35,121 --> 00:02:36,713
(GROWLS)
43
00:02:37,190 --> 00:02:39,283
Must have finally
picked the valley clean.
44
00:02:39,359 --> 00:02:41,418
(GROWLING)
45
00:02:41,628 --> 00:02:43,459
Gotta hang on a little longer, 4-12.
46
00:02:45,064 --> 00:02:47,862
I'll head west
first thing tomorrow.
47
00:02:47,934 --> 00:02:50,095
(GROWLING)
48
00:02:50,603 --> 00:02:53,731
Settle down, 4-12.
Settle down.
49
00:02:54,040 --> 00:02:55,029
(SNARLING)
50
00:02:55,108 --> 00:02:56,097
(EXCLAIMS)
51
00:03:07,387 --> 00:03:08,979
(BANGING ON DOOR)
52
00:03:09,722 --> 00:03:13,249
(EXCLAIMS) It's just a
rough patch. That's all.
53
00:03:13,326 --> 00:03:14,315
Once we
get you fed...
54
00:03:14,394 --> 00:03:15,383
(GROWLING)
55
00:03:16,162 --> 00:03:17,857
(CLETUS YELLING)
56
00:03:21,367 --> 00:03:23,631
(GROANING)
57
00:03:34,013 --> 00:03:35,037
(ROARS)
58
00:03:35,114 --> 00:03:39,676
No! 4-12! Come back!
59
00:03:40,019 --> 00:03:42,920
4-12! No, no, no!
60
00:03:43,256 --> 00:03:45,019
Come back!
Come back!
61
00:04:58,665 --> 00:05:00,565
I'm glad to see
you're still with us.
62
00:05:00,633 --> 00:05:04,569
(PANTING) I've been
chasing a monster.
63
00:05:04,937 --> 00:05:07,337
Bad idea. You just
antagonize him.
64
00:05:07,407 --> 00:05:11,275
But you don't know what
this one's capable of.
65
00:05:11,644 --> 00:05:13,168
I know enough
not to chase him.
66
00:05:13,279 --> 00:05:16,680
(EXCLAIMS) There'll be the
devil to pay if you don't.
67
00:05:16,749 --> 00:05:18,910
I'll keep that in mind.
Here, have some water.
68
00:05:21,854 --> 00:05:23,481
Easy does it.
69
00:05:24,490 --> 00:05:25,889
That's good.
70
00:05:28,961 --> 00:05:31,486
Been wandering around out
here for a while, I take it.
71
00:05:32,799 --> 00:05:35,632
A day or two.
I forget.
72
00:05:36,402 --> 00:05:39,132
Yeah, well, let's... Let's
see if you can stand, huh?
73
00:05:40,139 --> 00:05:41,197
Can you take
my arm here?
74
00:05:41,274 --> 00:05:42,298
Okay.
75
00:05:43,176 --> 00:05:45,474
Come on, easy does it. Up we go.
76
00:05:45,945 --> 00:05:47,344
(GRUNTS)
Upsy-daisy.
77
00:05:48,715 --> 00:05:50,649
I've seen you before.
78
00:05:50,717 --> 00:05:52,708
Oh, yeah,
yeah, well...
79
00:05:52,785 --> 00:05:56,312
With all the publicity, TV
Guide, National Enquirer and such.
80
00:05:56,389 --> 00:05:59,358
Been years since I've
seen that wife of yours.
81
00:06:00,660 --> 00:06:02,753
Did you separate
as friends?
82
00:06:03,596 --> 00:06:05,689
You know an awful lot for a stranger.
83
00:06:05,765 --> 00:06:07,995
Oh, I'm no stranger.
84
00:06:09,335 --> 00:06:12,634
Been living a couple of
valleys over the past 30 years.
85
00:06:13,806 --> 00:06:16,707
(SIGHS) Once in a while
I get Ionely,
86
00:06:17,477 --> 00:06:20,469
so I climb up
on Diablo Mesa
87
00:06:20,546 --> 00:06:25,506
and take a gander at things
down here with my binoculars.
88
00:06:29,088 --> 00:06:30,817
Maybe you better
tell me your name.
89
00:06:31,591 --> 00:06:34,890
Cletus Poffenberger.
90
00:06:36,129 --> 00:06:37,153
And you'd be?
91
00:06:37,230 --> 00:06:38,959
Burt Gummer.
92
00:06:39,031 --> 00:06:40,089
Ah.
93
00:06:40,466 --> 00:06:42,661
How about you and I
take a ride, Cletus?
94
00:06:42,735 --> 00:06:44,396
Where to, Burt?
95
00:06:44,470 --> 00:06:46,131
Perfection.
96
00:06:46,205 --> 00:06:47,467
That's good.
97
00:06:47,540 --> 00:06:51,601
I need to warn those
folks about the monster.
98
00:06:52,111 --> 00:06:53,169
Okay.
99
00:06:53,379 --> 00:06:58,681
CLETUS: (WEAKLY) It's a situation
that really needs to be attended to.
100
00:06:59,852 --> 00:07:01,285
Here we go.
101
00:07:01,354 --> 00:07:04,187
Run for it! There's a
monster on the loose!
102
00:07:04,924 --> 00:07:05,913
So?
103
00:07:05,992 --> 00:07:08,460
No telling what it'll do. Kill! Maim!
104
00:07:10,797 --> 00:07:12,287
What is wrong
with you people?
105
00:07:12,365 --> 00:07:14,060
Found him lying
in the desert.
106
00:07:14,133 --> 00:07:17,227
My guess is too much sun.
Maybe some bad cactus.
107
00:07:17,570 --> 00:07:19,629
Here. Don't worry
about it.
108
00:07:21,340 --> 00:07:22,705
We get along with that thing just fine.
109
00:07:22,775 --> 00:07:24,367
Well, there's nothing we
can do about him anyway.
110
00:07:24,444 --> 00:07:25,706
El Blanco's
an endangered species.
111
00:07:25,778 --> 00:07:28,144
I'm not talking
about your worm!
112
00:07:28,514 --> 00:07:31,005
What I'm talking about
is a lot worse than that.
113
00:07:31,083 --> 00:07:32,948
Yeah, I'm sure
you're right.
114
00:07:33,019 --> 00:07:35,453
We should go
compare notes.
115
00:07:36,289 --> 00:07:38,723
But first maybe a nice
soothing cup of tea
116
00:07:38,791 --> 00:07:40,850
and a nice
relaxing bath.
117
00:07:40,927 --> 00:07:44,090
Guess I am a little
whacked at that. Tired, too.
118
00:07:44,163 --> 00:07:47,360
You know, I've always
admired that garden of yours.
119
00:07:49,802 --> 00:07:52,464
TYLER: Well, that concludes
today's entertainment.
120
00:07:52,538 --> 00:07:54,005
If you'll excuse me,
I got my... Stand fast.
121
00:07:54,073 --> 00:07:55,131
Huh?
122
00:07:55,475 --> 00:07:56,737
You haven't noticed
anything unusual
123
00:07:56,809 --> 00:07:58,674
over the last few days,
have you?
124
00:07:58,744 --> 00:08:00,109
Come on, Burt.
125
00:08:00,179 --> 00:08:02,340
He's just another desert
rat with water in his fuel.
126
00:08:02,415 --> 00:08:03,882
No tracks,
no carcasses?
127
00:08:03,950 --> 00:08:05,781
You're not slipping,
are you, Burt?
128
00:08:05,852 --> 00:08:07,717
You're not saying
you missed something?
129
00:08:07,787 --> 00:08:10,585
A simple yes or no
will suffice.
130
00:08:10,656 --> 00:08:11,918
Okay, no.
131
00:08:11,991 --> 00:08:14,118
No tracks,
no carcasses.
132
00:08:14,193 --> 00:08:15,956
Not that I've been
looking that hard.
133
00:08:16,028 --> 00:08:19,930
Vigilans, Tyler,
semper vigilans.
134
00:08:24,504 --> 00:08:26,529
(SNORTING)
135
00:08:32,178 --> 00:08:34,203
(SQUEALING)
136
00:08:37,483 --> 00:08:38,541
(GROWLING)
137
00:08:38,618 --> 00:08:39,744
(SQUEALING)
138
00:08:45,892 --> 00:08:48,918
So, how does it feel
to be all cleaned up?
139
00:08:48,995 --> 00:08:51,589
Can't beat this small town hospitality.
140
00:08:52,498 --> 00:08:54,022
But I feel
a little guilty, too,
141
00:08:54,100 --> 00:08:57,501
me in here while I should
be out chasing the creature.
142
00:08:58,271 --> 00:08:59,738
We go through
this every day.
143
00:08:59,805 --> 00:09:02,103
(EXCLAIMS) I guarantee
you don't.
144
00:09:02,542 --> 00:09:03,839
Anyway, your clothes
are in the wash.
145
00:09:03,910 --> 00:09:06,378
So let's just hope there's something
besides dirt holding them together.
146
00:09:06,445 --> 00:09:09,278
What do I have to do
to convince you folks?
147
00:09:09,348 --> 00:09:12,249
Well, it would have helped if you
hadn't shown up shouting like a lunatic.
148
00:09:12,652 --> 00:09:15,018
Don't like
excitement, eh?
149
00:09:15,555 --> 00:09:18,524
Cletus, I know it's
gotta be weird for you,
150
00:09:18,591 --> 00:09:20,286
being thrown in
amongst strangers
151
00:09:20,359 --> 00:09:23,260
after being out in the
desert alone all these years.
152
00:09:23,329 --> 00:09:28,198
I had 4-12 with me and
nobody ever had a better pal.
153
00:09:28,968 --> 00:09:31,562
(CHUCKLES) Yeah.
I'm sure.
154
00:09:32,338 --> 00:09:34,932
But what about
the human connection?
155
00:09:35,007 --> 00:09:38,966
Living out there with no one to
talk to, to share your life with?
156
00:09:42,315 --> 00:09:45,478
Doesn't sound all that much
different from your life to me.
157
00:09:45,551 --> 00:09:49,487
(SIGHS) I did try to convince my
ex-husband to move here with us,
158
00:09:50,856 --> 00:09:54,314
but he said it was another one
of my artistic pipe dreams.
159
00:09:55,261 --> 00:09:56,250
(SCOFFS)
160
00:09:57,863 --> 00:10:00,491
Of course, you did have
the little girl with you.
161
00:10:01,500 --> 00:10:03,195
Your daughter,
I assume.
162
00:10:07,406 --> 00:10:09,306
Well, you have been
paying attention.
163
00:10:09,375 --> 00:10:13,368
Oh. I don't want you to
think I'm a voyeur, Nancy.
164
00:10:13,446 --> 00:10:17,212
But I'm helpless
in the face of beauty.
165
00:10:17,850 --> 00:10:19,340
And you and...
166
00:10:19,819 --> 00:10:20,979
Mindy.
167
00:10:22,121 --> 00:10:23,611
Mindy.
Yeah.
168
00:10:26,025 --> 00:10:29,961
Naturally, you've been
mistaken for sisters.
169
00:10:31,964 --> 00:10:33,522
Once or twice.
170
00:10:37,536 --> 00:10:39,595
CLETUS:
Backstage, perhaps?
171
00:10:40,806 --> 00:10:44,606
Oh. I collected those
way before I had Mindy.
172
00:10:45,478 --> 00:10:48,003
Glad to see the Flying
Burrito Brothers represented.
173
00:10:48,080 --> 00:10:50,071
One of my favorite bands.
174
00:10:50,783 --> 00:10:53,183
But you seem to have been better
acquainted with Jethro Tull.
175
00:10:53,252 --> 00:10:55,982
Wait a minute. How did we
wind up talking about me?
176
00:10:56,055 --> 00:10:58,319
You are the mysterious stranger, Cletus.
177
00:10:58,391 --> 00:11:01,554
Yeah. But whenever I try
to demystify myself
178
00:11:02,561 --> 00:11:03,960
you refuse
to believe me.
179
00:11:04,030 --> 00:11:05,759
I'm sorry
if you were offended.
180
00:11:06,165 --> 00:11:07,826
Should I be something else?
181
00:11:07,900 --> 00:11:10,869
Cletus, you have to
understand our situation here.
182
00:11:10,936 --> 00:11:13,336
We live with a monster every day.
183
00:11:13,906 --> 00:11:15,737
So when you come here
talking about another one,
184
00:11:15,808 --> 00:11:18,606
well, quite frankly, it's
hard to get our attention.
185
00:11:18,678 --> 00:11:22,808
Oh. So it's evidence
you're seeking.
186
00:11:23,149 --> 00:11:24,411
It would help.
187
00:11:24,483 --> 00:11:25,472
Very well, then.
188
00:11:25,551 --> 00:11:28,782
Let me show you where 4-12
gored me when he was a pup.
189
00:11:30,690 --> 00:11:32,089
See my scar?
190
00:11:33,626 --> 00:11:36,186
Oh, yeah. Oh, oh,
I see it. Yes.
191
00:11:38,898 --> 00:11:41,799
Hey, Harlow. Going to
check on the North 40?
192
00:11:43,269 --> 00:11:44,395
That's my calling in life.
193
00:11:44,470 --> 00:11:45,835
Uh-huh.
194
00:11:45,905 --> 00:11:47,600
Coming on out later,
Rosalita?
195
00:11:47,673 --> 00:11:49,504
Yes, after Tyler
fixes my car.
196
00:11:49,575 --> 00:11:51,440
All right.
Talk to you.
197
00:11:55,414 --> 00:11:57,177
You don't think the job's
getting to Harlow, do you?
198
00:11:57,249 --> 00:11:58,944
Nothing gets to Harlow.
199
00:12:01,454 --> 00:12:03,046
You gonna fix
my car or what?
200
00:12:03,122 --> 00:12:05,181
Tyler Reed
at your service.
201
00:12:05,257 --> 00:12:08,283
Specializing in the
replacement of EGR valves.
202
00:12:09,161 --> 00:12:10,685
(GRUNTS) Okay.
203
00:12:11,030 --> 00:12:13,430
This car's never really
run the way I want it,
204
00:12:13,499 --> 00:12:15,194
but, you know, they gave
me a special deal on it.
205
00:12:15,267 --> 00:12:16,632
I think they liked me
or something.
206
00:12:16,702 --> 00:12:18,863
I'd give you
a special deal, too.
207
00:12:18,938 --> 00:12:21,133
Do you mind finishing the
job before you hit on me?
208
00:12:21,207 --> 00:12:23,835
Don't find mechanic work
romantic, huh?
209
00:12:23,909 --> 00:12:26,104
It's all that grease
under the guys' nails.
210
00:12:26,178 --> 00:12:29,375
Oh, right. And you're
the sophisticated type.
211
00:12:29,448 --> 00:12:32,940
How about your hoochie in
Bixby or Miss Dairy Queen?
212
00:12:33,018 --> 00:12:34,315
Auto parts
turn them on?
213
00:12:34,386 --> 00:12:37,082
(LAUGHS) Oh,
you're tough, Rosalita.
214
00:12:37,156 --> 00:12:40,523
But since you're keeping score,
she wasn't Miss Dairy Queen,
215
00:12:40,593 --> 00:12:42,754
she was
Miss Pioneer Days.
216
00:12:42,828 --> 00:12:43,988
Keeping score?
217
00:12:44,063 --> 00:12:46,623
It's more like every time I
turn around someone's telling me
218
00:12:46,699 --> 00:12:49,224
about how you're putting
your boots under a new bed.
219
00:12:50,069 --> 00:12:52,833
I don't know how rumors
like that get started.
220
00:12:52,905 --> 00:12:54,236
I just don't.
221
00:12:54,940 --> 00:12:56,703
(RATCHET WRENCH TURNING)
222
00:13:04,784 --> 00:13:06,684
You're good for
another 10,000 miles.
223
00:13:06,752 --> 00:13:08,242
You promise?
224
00:13:08,587 --> 00:13:11,112
Rosalita, have I ever
lied to you?
225
00:13:11,190 --> 00:13:13,181
Probably, but thanks
just the same.
226
00:13:14,160 --> 00:13:15,354
Anything else
I can do for you?
227
00:13:15,427 --> 00:13:16,917
No, nothing
I can think of.
228
00:13:16,996 --> 00:13:20,090
I got a couple of cows with hookworm.
I need to see how Harlow's doing.
229
00:13:20,166 --> 00:13:21,758
I could go with you.
230
00:13:22,868 --> 00:13:25,996
I mean, make sure it's,
you know, running good.
231
00:13:26,071 --> 00:13:27,800
You're good,
Tyler. Hop in.
232
00:13:27,873 --> 00:13:29,397
Yeah.
233
00:13:31,210 --> 00:13:32,199
(ENGINE STARTS)
234
00:13:46,325 --> 00:13:47,383
(GROWLING)
235
00:13:47,459 --> 00:13:48,448
(HORSE WHINNIES)
236
00:13:49,528 --> 00:13:50,825
HARLOW: Come on.
237
00:13:51,463 --> 00:13:52,452
(GROWLS)
238
00:13:53,332 --> 00:13:55,357
(SNORTING)
239
00:13:59,805 --> 00:14:01,773
Easy, boy.
Easy, boy.
240
00:14:03,242 --> 00:14:04,709
(NEIGHS)
241
00:14:04,777 --> 00:14:06,404
(EXCLAIMS) Come on!
242
00:14:06,712 --> 00:14:07,872
(EXCLAIMING)
243
00:14:07,947 --> 00:14:09,209
Come on.
244
00:14:12,017 --> 00:14:14,144
(GROWLING)
245
00:14:15,554 --> 00:14:17,044
(4-12 SQUEALING)
246
00:14:18,924 --> 00:14:19,913
(GRUNTS)
247
00:14:21,727 --> 00:14:22,785
(SNARLING)
248
00:14:22,862 --> 00:14:24,159
(HORSE NEIGHING)
249
00:14:27,266 --> 00:14:28,255
(LOW GROWL)
250
00:14:38,077 --> 00:14:40,568
TYLER ON RADIO: Burt.
Hey, Burt. You there?
251
00:14:40,646 --> 00:14:42,375
Come in, Tyler.
Over.
252
00:14:42,448 --> 00:14:45,042
You gotta get over here.
To Rosalita's.
253
00:14:45,117 --> 00:14:46,846
We got big trouble.
254
00:14:56,028 --> 00:14:57,928
Was a good horse.
255
00:14:57,997 --> 00:15:00,124
Nothing should ever
have to die like that.
256
00:15:00,199 --> 00:15:01,860
Better him than you,
Harlow.
257
00:15:02,401 --> 00:15:05,063
It had a horn. That's what
made all of them there holes.
258
00:15:05,137 --> 00:15:08,072
So vicious. Any one of these
wounds would have killed it.
259
00:15:08,140 --> 00:15:09,198
Was it a Shrieker?
260
00:15:09,275 --> 00:15:11,800
BURT: Negative.
They don't have horns.
261
00:15:11,877 --> 00:15:13,845
Besides, they would have
eaten the horse.
262
00:15:14,546 --> 00:15:15,877
Then an Ass-Blaster?
263
00:15:15,948 --> 00:15:19,042
Nope. No scorch marks,
no sulfurous fumes.
264
00:15:19,118 --> 00:15:20,415
I would have said if it
was either one of them.
265
00:15:20,486 --> 00:15:21,885
I know what
they look like.
266
00:15:23,255 --> 00:15:25,189
Well, then,
what the hell was it?
267
00:15:25,257 --> 00:15:26,918
I don't know.
268
00:15:26,992 --> 00:15:29,552
Never seen anything
like it before.
269
00:15:29,628 --> 00:15:33,655
Kind of a low slung
rhinoceros of a farm-dog size.
270
00:15:33,732 --> 00:15:35,996
Its horn was
between its eyes.
271
00:15:36,468 --> 00:15:37,765
Red eyes.
272
00:15:38,103 --> 00:15:39,570
Anything else unusual?
273
00:15:39,638 --> 00:15:41,503
Yeah, it was fast.
274
00:15:41,941 --> 00:15:43,533
Practically up my ass
before I knew it.
275
00:15:43,609 --> 00:15:45,907
Weird science, Burt.
That's all I can say.
276
00:15:48,781 --> 00:15:50,180
Burt, where you headed?
277
00:15:50,249 --> 00:15:51,739
I'm gonna talk to Cletus.
278
00:15:51,817 --> 00:15:52,806
To who?
279
00:15:52,885 --> 00:15:54,284
Some desert rat
Burt dragged in.
280
00:15:54,353 --> 00:15:56,344
He was babbling on about
a monster on the loose.
281
00:15:56,422 --> 00:15:57,684
You're kidding,
right, Burt?
282
00:15:57,756 --> 00:15:59,246
BURT: Not about this.
283
00:15:59,325 --> 00:16:00,349
There's a new threat
in the valley
284
00:16:00,426 --> 00:16:02,223
and I'm betting
Cletus knows what it is.
285
00:16:02,294 --> 00:16:04,524
This is unacceptable.
I cannot accept this.
286
00:16:04,596 --> 00:16:05,961
Afraid you don't
get a vote.
287
00:16:06,031 --> 00:16:08,522
Burt, when I moved here, you
said that I should only worry
288
00:16:08,600 --> 00:16:12,468
about El Blanco, maybe some
Shriekers, Ass-Blasters...
289
00:16:12,538 --> 00:16:13,562
Only three.
290
00:16:13,639 --> 00:16:14,663
I am tired of these...
291
00:16:14,740 --> 00:16:17,174
(SPEAKING SPANISH)
292
00:16:17,242 --> 00:16:19,073
Do you hear me? BURT: Yes, I hear you.
293
00:16:26,051 --> 00:16:27,040
(SIGHS)
294
00:16:40,065 --> 00:16:41,293
(SNIFFING)
295
00:16:41,367 --> 00:16:42,425
Hmm.
296
00:16:43,135 --> 00:16:44,261
(CHATTERING ON TV)
297
00:16:44,336 --> 00:16:47,032
They miniaturized
it, huh?
298
00:16:47,873 --> 00:16:48,965
Computers?
299
00:16:49,041 --> 00:16:51,236
(CHUCKLES) Oh, come on. You knew that.
300
00:16:52,344 --> 00:16:53,834
WOMAN ON TV:
I want to know.
301
00:16:53,912 --> 00:16:55,436
I'll tell you why I'm
sleeping with your husband.
302
00:16:55,514 --> 00:16:56,503
(BLEEPING)
303
00:16:56,582 --> 00:16:58,209
Because your husband
don't love you.
304
00:16:58,283 --> 00:17:00,581
He don't (BLEEP)
Be with you.
305
00:17:00,652 --> 00:17:02,017
(CROWD CHEERS)
Go ahead!
306
00:17:02,087 --> 00:17:03,520
Come on!
307
00:17:03,589 --> 00:17:05,682
They're cousins.
308
00:17:05,758 --> 00:17:08,124
Those two girls?
309
00:17:08,327 --> 00:17:09,794
And the guy they're both sleeping with.
310
00:17:09,862 --> 00:17:13,389
(CHUCKLES) Are you
sure about that?
311
00:17:14,566 --> 00:17:16,534
It's a rerun.
312
00:17:17,136 --> 00:17:18,125
(BLEEPING)
313
00:17:19,004 --> 00:17:20,767
Well, TV's changed.
314
00:17:20,839 --> 00:17:23,603
The saltiest woman
I remember is Miss Kitty.
315
00:17:23,675 --> 00:17:26,473
Tide rolls in, tide rolls
out, if you know what I mean.
316
00:17:26,545 --> 00:17:27,876
Yeah, but this world
you're living in
317
00:17:27,946 --> 00:17:29,880
looks to me like it's rolling
in the wrong direction.
318
00:17:29,948 --> 00:17:31,973
(KNOCKING ON DOOR)
319
00:17:35,754 --> 00:17:37,346
Hello to you, too,
Burt.
320
00:17:37,423 --> 00:17:39,391
Okay, friend.
Point made.
321
00:17:39,925 --> 00:17:40,983
About the world?
322
00:17:41,060 --> 00:17:42,220
No, about your creature.
323
00:17:42,294 --> 00:17:44,228
Did 4-12
hurt somebody?
324
00:17:44,296 --> 00:17:46,764
A horse, which is bad
enough. Punched full of holes.
325
00:17:46,832 --> 00:17:50,131
(SIGHS) That's definitely
within 4-12's capability.
326
00:17:50,202 --> 00:17:53,103
Are you saying that there really
is something else after us?
327
00:17:53,172 --> 00:17:54,196
Affirmative.
328
00:17:54,273 --> 00:17:55,240
(SIGHS)
329
00:17:55,307 --> 00:17:56,831
But I just declared
open season on it.
330
00:18:10,456 --> 00:18:11,616
There.
331
00:18:12,991 --> 00:18:14,891
Cletus,
get back here.
332
00:18:15,961 --> 00:18:19,829
Yes, yes, yes, yes.
Yes. Yes.
333
00:18:20,365 --> 00:18:21,696
(EXCLAIMING)
334
00:18:28,507 --> 00:18:30,202
(GROANING IN FRUSTRATION)
335
00:18:33,612 --> 00:18:35,341
(SIGHING)
336
00:18:35,481 --> 00:18:36,914
(SCOFFING)
337
00:18:37,483 --> 00:18:39,314
No buds
anywhere.
338
00:18:40,285 --> 00:18:41,843
Then stay
in formation.
339
00:18:41,920 --> 00:18:45,447
The buds smooth 4-12's moods right out.
340
00:18:46,391 --> 00:18:48,325
I've got the cure
for his damn moods.
341
00:18:48,393 --> 00:18:50,190
.375 H&H mag.
342
00:18:50,262 --> 00:18:52,594
You wouldn't need
that damn elephant gun
343
00:18:52,664 --> 00:18:55,656
if I could just find
some blue diamond cholla.
344
00:18:55,734 --> 00:18:57,895
Well, fat chance. There's
less of it every year.
345
00:18:57,970 --> 00:19:00,461
He needs its buds
just the same.
346
00:19:00,839 --> 00:19:03,740
They're heavy with melatonin and SSRIs.
347
00:19:04,176 --> 00:19:05,234
(SIGHS)
348
00:19:05,310 --> 00:19:07,278
Selective serotonin
reuptake inhibitors.
349
00:19:07,346 --> 00:19:09,974
They keep the serotonin
in the synaptic cleft
350
00:19:10,048 --> 00:19:14,417
until 4-12 forgets what
got him out of sorts.
351
00:19:15,187 --> 00:19:17,712
You don't sound like any
desert rat I ever met.
352
00:19:17,789 --> 00:19:20,349
(SIGHS) What were you
before you went native?
353
00:19:20,425 --> 00:19:21,551
Biochemist.
354
00:19:21,627 --> 00:19:23,026
Biochemist?
355
00:19:23,629 --> 00:19:26,029
Worked right out
here a ways, in fact.
356
00:19:26,098 --> 00:19:27,429
Oh, the hell you did.
357
00:19:27,499 --> 00:19:29,524
Well, not that you'd know.
358
00:19:30,569 --> 00:19:32,799
It was a secret lab.
359
00:19:32,905 --> 00:19:36,136
Hidden inside one of these
mountains out there somewhere.
360
00:19:36,208 --> 00:19:39,871
(SCOFFS) Not in this
valley. No secret labs here.
361
00:19:39,945 --> 00:19:44,075
Oh, I was right about
the monster, wasn't I?
362
00:19:45,083 --> 00:19:47,950
Yes, you were.
And we're gonna find it.
363
00:19:48,020 --> 00:19:49,248
Come on.
364
00:19:49,521 --> 00:19:50,510
(SIGHS)
365
00:20:04,636 --> 00:20:07,400
CLETUS: Here!
Stop! This is it!
366
00:20:07,472 --> 00:20:08,496
BURT: What?
367
00:20:08,574 --> 00:20:11,771
CLETUS: (STAMMERS) Back up.
Stop. Stop. Turn in there.
368
00:20:24,690 --> 00:20:26,248
BURT: What
are you talking about?
369
00:20:26,325 --> 00:20:29,294
The road to the lab.
This is where it was.
370
00:20:30,095 --> 00:20:32,256
I've lived in this valley for 20 years.
371
00:20:32,331 --> 00:20:33,821
There's nothing here,
never has been.
372
00:20:33,899 --> 00:20:36,629
Well, maybe you haven't
looked hard enough
373
00:20:41,373 --> 00:20:44,308
Come on, Cletus. Come
on. You're wasting my...
374
00:20:45,444 --> 00:20:46,911
What the hell?
375
00:20:50,349 --> 00:20:52,112
Road to the lab.
376
00:20:55,120 --> 00:20:56,109
Told you.
377
00:21:02,060 --> 00:21:03,254
Where's the rest of it?
378
00:21:03,328 --> 00:21:05,228
It gets complicated,
Burt.
379
00:21:05,297 --> 00:21:06,389
The government
tore it up
380
00:21:06,465 --> 00:21:08,990
so no one would go snooping
around what was left of it.
381
00:21:09,067 --> 00:21:10,091
What do you mean,
"What was left of it?"
382
00:21:10,168 --> 00:21:11,658
They blew it
all to hell!
383
00:21:11,737 --> 00:21:13,568
Tried to bury everything
we were doing.
384
00:21:13,639 --> 00:21:15,402
Who, the government?
No, no.
385
00:21:15,474 --> 00:21:17,567
The folks
that ran the lab.
386
00:21:17,643 --> 00:21:19,133
These folks you're
talking about have a name?
387
00:21:19,211 --> 00:21:21,475
The Proud Foot Corporation.
388
00:21:24,283 --> 00:21:27,047
Hell of a time to lay
this on me, Cletus.
389
00:21:27,119 --> 00:21:30,486
I got pressing business with
this damn creation of yours.
390
00:21:31,290 --> 00:21:33,656
Well, I didn't mean to
get you all worked up.
391
00:21:34,059 --> 00:21:36,254
Well, you did.
Get in the truck.
392
00:21:39,498 --> 00:21:40,897
I'm getting!
393
00:21:47,839 --> 00:21:49,466
Is that where
you want them?
394
00:21:49,541 --> 00:21:50,872
Yeah. Thanks.
395
00:21:51,610 --> 00:21:53,043
They're some good old boys
in NASCAR'd say,
396
00:21:53,111 --> 00:21:55,238
"You're no bigger
than a ham biscuit."
397
00:21:55,781 --> 00:21:57,009
What's that
supposed to mean?
398
00:21:57,082 --> 00:21:58,379
It means
you're petite.
399
00:21:59,551 --> 00:22:01,075
TYLER: Oh, someone
on a Harley.
400
00:22:01,153 --> 00:22:02,415
How can you tell?
401
00:22:02,487 --> 00:22:05,149
It's the most distinctive
sound in engineering.
402
00:22:05,223 --> 00:22:06,747
Hell, they wanna
trademark it.
403
00:22:09,294 --> 00:22:10,591
Hmm.
404
00:22:11,430 --> 00:22:12,761
Nice bike.
405
00:22:13,765 --> 00:22:14,754
(SLAMS DOOR)
406
00:22:16,134 --> 00:22:17,533
I need beer.
407
00:22:18,470 --> 00:22:20,028
Domestic or imported?
408
00:22:20,105 --> 00:22:21,333
Wet.
409
00:22:21,540 --> 00:22:23,303
You must be thirsty.
410
00:22:35,087 --> 00:22:36,384
What the hell
are you looking at?
411
00:22:36,455 --> 00:22:39,322
Come on, man. You can do
better than that, can't you?
412
00:22:44,262 --> 00:22:45,251
(CRUSHING CAN)
413
00:22:52,003 --> 00:22:54,972
You're not the only one
who doesn't like Proud Foot.
414
00:22:55,040 --> 00:22:57,702
A known tool of
government oppression.
415
00:22:57,776 --> 00:23:00,244
Probably has ties
to the Trilateral Commission.
416
00:23:00,312 --> 00:23:02,837
What was Proud Foot
doing out here?
417
00:23:02,981 --> 00:23:06,144
Wasn't like the shifty bastards told me.
418
00:23:07,285 --> 00:23:10,516
They were too busy keeping us
scientists away from each other.
419
00:23:11,390 --> 00:23:13,415
We each
had our project.
420
00:23:14,092 --> 00:23:16,720
That was it.
Mine was 4-12.
421
00:23:16,795 --> 00:23:19,730
If they were so shifty, how
come they had to close up shop?
422
00:23:19,798 --> 00:23:20,822
The government.
423
00:23:20,899 --> 00:23:21,888
Not likely.
424
00:23:21,967 --> 00:23:23,161
Yes, it was.
425
00:23:23,235 --> 00:23:26,796
I tried to tell you before,
but you were too busy talking.
426
00:23:26,905 --> 00:23:29,874
The government
brought the hammer down
427
00:23:30,375 --> 00:23:32,866
because Proud Foot
went off the reservation.
428
00:23:33,445 --> 00:23:36,573
I hear they sold
all kinds
429
00:23:37,716 --> 00:23:40,310
of devilish inventions
out the back door.
430
00:23:43,522 --> 00:23:45,183
A rogue operation.
431
00:23:45,824 --> 00:23:48,122
Sons of Judas are
worse than I thought.
432
00:23:48,193 --> 00:23:51,822
Two days after we got
word about the Feds,
433
00:23:53,331 --> 00:23:54,958
the lab was gone.
434
00:23:55,901 --> 00:23:57,835
It was all I could do
435
00:23:58,737 --> 00:24:02,036
to put 4-12 in my satchel
and make a run for it.
436
00:24:03,442 --> 00:24:05,103
He was just a pup.
437
00:24:08,647 --> 00:24:09,909
He was...
438
00:24:11,082 --> 00:24:15,018
Didn't want him to die before
he'd had a chance to live.
439
00:24:18,523 --> 00:24:20,616
And you and that thing have
been hiding out ever since?
440
00:24:20,692 --> 00:24:23,718
He's not a thing.
441
00:24:24,663 --> 00:24:25,857
He's my pal.
442
00:24:25,931 --> 00:24:26,955
Some pal.
443
00:24:27,032 --> 00:24:30,365
Well, how about you
and that big worm?
444
00:24:31,603 --> 00:24:33,161
El Blanco to you.
445
00:24:33,238 --> 00:24:35,729
And I happen to view him
as a worthy adversary,
446
00:24:35,807 --> 00:24:37,775
much the way
Patton saw Rommel.
447
00:24:37,843 --> 00:24:39,310
He's more than that.
448
00:24:39,377 --> 00:24:42,403
You're like Captain Ahab
and his whale.
449
00:24:43,415 --> 00:24:45,542
El Blanco
is your Moby Dick.
450
00:24:48,220 --> 00:24:51,018
We're not talking about me. We're
talking about you and that...
451
00:24:51,089 --> 00:24:52,078
(SIGHS)
452
00:24:53,692 --> 00:24:56,320
You and 4-12 hiding out in the desert.
453
00:24:58,196 --> 00:25:00,460
It was the only place
we had to go.
454
00:25:01,500 --> 00:25:04,867
Government agents staked
out my apartment in Bixby.
455
00:25:05,737 --> 00:25:07,705
A man's worst nightmare.
456
00:25:08,173 --> 00:25:09,663
You see, Burt,
457
00:25:10,609 --> 00:25:14,705
all your life you thought
somebody was out to get you.
458
00:25:16,348 --> 00:25:19,112
Me, I knew it.
459
00:25:29,327 --> 00:25:30,988
(NANCY GRUNTING)
460
00:25:31,696 --> 00:25:32,685
(GROWLING)
461
00:25:32,797 --> 00:25:34,594
Help! Help!
462
00:25:34,666 --> 00:25:35,690
It's Nancy!
463
00:25:35,767 --> 00:25:36,756
(PANTING)
464
00:25:40,338 --> 00:25:42,329
(4-12 GROWLING)
465
00:25:42,874 --> 00:25:45,240
It's that thing!
It's coming!
466
00:25:45,310 --> 00:25:46,436
We gotta call Burt!
467
00:25:46,511 --> 00:25:48,206
Hold your horses,
I can handle this.
468
00:25:49,681 --> 00:25:50,705
You're missing!
469
00:25:50,782 --> 00:25:52,181
No, I'm not!
470
00:25:53,251 --> 00:25:54,582
Watch out.
471
00:25:57,689 --> 00:25:59,213
Oh, mama!
472
00:26:00,325 --> 00:26:02,225
(SNARLING)
473
00:26:06,798 --> 00:26:07,787
(GRUNTS)
474
00:26:10,502 --> 00:26:11,491
(SNARLS)
475
00:26:12,370 --> 00:26:13,359
(GROWLS)
476
00:26:13,438 --> 00:26:14,427
(MAN GROANS)
477
00:26:16,141 --> 00:26:17,130
(LOW GROWLING)
478
00:26:20,879 --> 00:26:21,868
(GROWLING)
479
00:26:21,947 --> 00:26:23,608
JODl: Tyler,
come on! Move it!
480
00:26:23,682 --> 00:26:26,583
NANCY: Let's get the hell out
of here, Tyler! It's coming!
481
00:26:31,856 --> 00:26:34,484
NANCY: Can't this piece
of junk go any faster?
482
00:26:38,830 --> 00:26:40,422
It's still after us!
483
00:26:40,498 --> 00:26:41,726
Hang on!
484
00:26:44,002 --> 00:26:45,629
(GROWLS)
485
00:26:46,972 --> 00:26:47,961
(LAUGHS)
486
00:26:52,377 --> 00:26:54,208
All points,
come in.
487
00:26:54,279 --> 00:26:56,679
All points,
come in. Over.
488
00:26:56,748 --> 00:26:58,773
Burt. Crazy stuff, man.
489
00:26:59,117 --> 00:27:01,017
That ugly mother
damn near killed us!
490
00:27:01,086 --> 00:27:03,020
Slow down.
491
00:27:03,088 --> 00:27:06,148
Jodi, Nancy, me,
we saw him kill a biker.
492
00:27:06,224 --> 00:27:07,623
I'm looking at him.
493
00:27:07,692 --> 00:27:09,592
TYLER:
You're in town?
494
00:27:09,661 --> 00:27:11,151
You better be
heads-up, man.
495
00:27:11,229 --> 00:27:13,663
That thing's got one mean
sense of smell or something.
496
00:27:13,732 --> 00:27:15,359
Roger that.
Where are you?
497
00:27:15,433 --> 00:27:17,867
Well, I was putting some
distance between us and town.
498
00:27:17,936 --> 00:27:19,460
Go get Rosalita and Harlow.
499
00:27:19,537 --> 00:27:22,005
I want the bunch of you
back here, pronto.
500
00:27:22,073 --> 00:27:24,541
I'm not gonna
promise you anything.
501
00:27:24,609 --> 00:27:26,338
You know how Rosalita is.
502
00:27:27,212 --> 00:27:29,703
Tell her
we're at war.
503
00:27:33,785 --> 00:27:34,774
It's that bad, huh?
504
00:27:34,853 --> 00:27:38,050
Trust us. You do not want
to stay here by yourself.
505
00:27:38,723 --> 00:27:39,815
You driving,
lead foot?
506
00:27:39,891 --> 00:27:41,381
Don't forget to buckle
your seatbelt.
507
00:27:41,459 --> 00:27:42,756
Harlow's coming, too,
isn't he?
508
00:27:42,827 --> 00:27:43,816
Yeah, he's right there.
509
00:27:43,895 --> 00:27:45,362
You don't have
to convince me.
510
00:27:58,076 --> 00:28:00,374
It killed Harlow's
horse at point X.
511
00:28:00,445 --> 00:28:02,811
A javelina at point Y.
512
00:28:02,881 --> 00:28:05,076
A burro at point Z.
513
00:28:05,450 --> 00:28:07,247
Collateral damage,
I'd say.
514
00:28:07,318 --> 00:28:08,546
What about that
poor devil outside?
515
00:28:08,620 --> 00:28:10,212
He look like
collateral damage?
516
00:28:10,288 --> 00:28:12,051
It's a terrible thing.
517
00:28:12,123 --> 00:28:14,717
Too bad there wasn't
any blue diamond cholla.
518
00:28:14,793 --> 00:28:17,990
Well, there wasn't. So your problem
becomes the valley's problem,
519
00:28:18,063 --> 00:28:20,691
which makes it
Burt Gummer's problem!
520
00:28:20,865 --> 00:28:23,333
The way I see it, this creature
of yours is sweeping the valley
521
00:28:23,401 --> 00:28:26,962
in a classic grid pattern,
north to south, south to north.
522
00:28:27,739 --> 00:28:29,536
Feel free
to chime in.
523
00:28:32,077 --> 00:28:35,513
There's a wrong time for silence,
Cletus. You created the thing.
524
00:28:37,382 --> 00:28:39,145
Why, yes,
yes, I did.
525
00:28:42,620 --> 00:28:46,488
It was my job to breed 4-12 for combat.
526
00:28:48,927 --> 00:28:50,019
Vietnam.
527
00:28:50,095 --> 00:28:52,996
Seemed like everybody
had given up on the war
528
00:28:53,064 --> 00:28:56,830
except the hardliners in the
military and at Proud Foot.
529
00:28:57,569 --> 00:28:59,537
They thought 4-12
could track down
530
00:28:59,604 --> 00:29:01,538
North Vietnamese soldiers
in the jungle at night.
531
00:29:01,606 --> 00:29:05,269
Maybe even root the
VC out of the tunnels
532
00:29:05,643 --> 00:29:07,406
in Cu Chi province.
533
00:29:09,180 --> 00:29:11,080
Hell, 4-12
is expendable.
534
00:29:11,149 --> 00:29:13,913
Kill one, they'd send a
dozen more just like him.
535
00:29:13,985 --> 00:29:16,283
Flesh and blood
killing machine.
536
00:29:17,155 --> 00:29:20,613
Well, the strongest thing I
ever called it was a hybrid.
537
00:29:21,292 --> 00:29:23,487
The combination of a rhino,
538
00:29:23,895 --> 00:29:25,988
switchback spider
and a wolverine.
539
00:29:26,064 --> 00:29:27,122
Impossible.
540
00:29:27,198 --> 00:29:30,964
You're wrong, Burt. We made
a big breakthrough in the lab.
541
00:29:31,035 --> 00:29:32,559
Enormous,
to tell you the truth.
542
00:29:32,637 --> 00:29:34,662
What kind of breakthrough?
543
00:29:37,108 --> 00:29:39,099
We created a compound
that allowed us
544
00:29:39,177 --> 00:29:41,668
to blend DNA
from different species.
545
00:29:43,181 --> 00:29:44,978
Called it Mixmaster.
546
00:29:47,051 --> 00:29:48,575
Mixmaster?
547
00:29:48,653 --> 00:29:51,747
30 years ago there wasn't
a gene-splicing tool
548
00:29:53,024 --> 00:29:54,719
that could come
close to it.
549
00:29:54,793 --> 00:29:57,853
And, of course, the
government kept it a secret.
550
00:30:23,021 --> 00:30:24,579
What's wrong
with you, Burt?
551
00:30:24,656 --> 00:30:26,783
You haven't
moved him yet?
552
00:30:26,858 --> 00:30:29,622
For God's sake, Burt,
he's not roadkill!
553
00:30:29,694 --> 00:30:32,424
I'm just trying to make sure
the rest of us don't end up dead!
554
00:30:33,565 --> 00:30:35,533
Tyler, Harlow,
heads up.
555
00:30:36,634 --> 00:30:38,568
Well, while they're
doing that, come on, Jodi.
556
00:30:38,636 --> 00:30:39,967
Me? Why?
557
00:30:40,038 --> 00:30:43,201
Well, we're not going to
let him lay out in the sun!
558
00:30:43,274 --> 00:30:44,764
NANCY: (GRUNTS)
Come on.
559
00:30:52,050 --> 00:30:54,450
You're even better looking up close.
560
00:30:55,720 --> 00:30:56,914
Do I know you?
561
00:30:56,988 --> 00:30:58,956
Cletus Poffenberger.
562
00:31:00,325 --> 00:31:01,553
Mmm-mmm.
563
00:31:02,260 --> 00:31:05,423
I've admired you from afar.
But, you know,
564
00:31:05,496 --> 00:31:07,123
you really ought to wear
some clothes
565
00:31:07,198 --> 00:31:09,792
when you're out
taking the sun.
566
00:31:13,404 --> 00:31:15,838
You need a bodyguard,
I'm your man.
567
00:31:19,711 --> 00:31:21,144
(EXHALES)
568
00:31:25,149 --> 00:31:26,446
Ladies,
569
00:31:26,517 --> 00:31:29,418
what we have here is
a severe lack of time.
570
00:31:29,487 --> 00:31:31,045
Now, I've plotted
the creature's movements
571
00:31:31,122 --> 00:31:32,248
and according
to my calculations...
572
00:31:32,323 --> 00:31:33,381
It's coming back!
573
00:31:33,458 --> 00:31:34,447
(GASPS)
574
00:31:34,726 --> 00:31:35,715
(SNORTING)
575
00:31:35,827 --> 00:31:39,228
Right on his grid pattern.
Just like I thought.
576
00:31:39,297 --> 00:31:40,662
Tyler, get them
into the store.
577
00:31:40,732 --> 00:31:43,257
All right, you heard the man. Let's go.
578
00:31:43,334 --> 00:31:45,859
Everyone inside. Let's go. Step on it.
579
00:31:49,574 --> 00:31:51,940
Cletus, Cletus. Come on, come on. Huh?
580
00:32:12,830 --> 00:32:14,320
We're not safe.
581
00:32:14,399 --> 00:32:16,299
Get serious, Cletus.
582
00:32:16,367 --> 00:32:18,358
It's Burt
that's not safe.
583
00:32:25,643 --> 00:32:27,873
(SNARLING)
584
00:32:33,418 --> 00:32:35,215
(GROWLING)
585
00:32:36,487 --> 00:32:37,476
(CRASHING)
586
00:32:37,989 --> 00:32:39,854
(SCREAMING)
587
00:32:40,358 --> 00:32:41,552
It's destroying
everything!
588
00:32:41,626 --> 00:32:45,392
Jodi, get to your vehicle. I
want all of you out of here. Now!
589
00:32:45,463 --> 00:32:47,226
(CRASHING AND BANGING)
590
00:32:50,568 --> 00:32:52,661
We need backup
on this one.
591
00:32:54,305 --> 00:32:55,431
We'll find out,
won't we?
592
00:32:55,506 --> 00:32:59,169
No, no, no, no, no, no! He
can see you! He can see you!
593
00:32:59,243 --> 00:33:00,232
(4-12 GROWLING)
594
00:33:00,311 --> 00:33:01,300
(BOTH EXCLAIMING)
595
00:33:09,687 --> 00:33:11,314
(SNARLING)
596
00:33:14,826 --> 00:33:15,815
(GRUNTS)
597
00:33:17,028 --> 00:33:20,191
(GRUNTING)
I tried to warn you!
598
00:33:22,367 --> 00:33:23,994
It's coming back!
599
00:33:24,936 --> 00:33:26,130
Let's get in
the Quonset hut.
600
00:33:26,204 --> 00:33:28,035
The steel walls
are a better bet.
601
00:33:34,012 --> 00:33:35,036
(WRIST-SEISMO BUZZING)
602
00:33:35,813 --> 00:33:38,008
Don't move, Cletus.
Freeze!
603
00:33:38,082 --> 00:33:39,344
(SHUSHING)
Freeze!
604
00:33:40,618 --> 00:33:42,051
(WHISPERS)
El Blanco now?
605
00:33:42,120 --> 00:33:44,054
We don't
make the rules.
606
00:33:45,056 --> 00:33:46,751
(GROWLING)
607
00:33:54,165 --> 00:33:55,154
(SNARLS)
608
00:33:57,535 --> 00:33:58,763
(GROWLING)
609
00:34:06,744 --> 00:34:08,644
Take that,
you big ugly!
610
00:34:08,713 --> 00:34:11,045
I'll see your 4-12
and raise you.
611
00:34:13,885 --> 00:34:15,443
(SHRIEKING)
612
00:34:17,655 --> 00:34:19,589
(GROWLING)
613
00:34:30,501 --> 00:34:31,900
(SNARLING)
614
00:34:34,305 --> 00:34:36,796
El Blanco just
upchucked that thing.
615
00:34:53,191 --> 00:34:55,421
Get out of here,
you damn worm.
616
00:34:56,427 --> 00:34:58,224
Hundred yards,
go, go!
617
00:35:00,698 --> 00:35:02,427
(GROWLING)
618
00:35:02,500 --> 00:35:04,092
Come on, Cletus!
619
00:35:05,470 --> 00:35:07,097
Come on,
come on!
620
00:35:10,074 --> 00:35:11,905
(SNARLING)
621
00:35:14,011 --> 00:35:15,205
What did I just
see out there?
622
00:35:15,279 --> 00:35:17,042
That can't be the same
El Blanco that ate my car.
623
00:35:17,115 --> 00:35:18,878
Spitting up that
overgrown groundhog?
624
00:35:18,950 --> 00:35:20,144
No. No way.
625
00:35:20,251 --> 00:35:21,548
Enlighten us.
626
00:35:22,320 --> 00:35:24,413
4-12 secretes a chemical
627
00:35:24,489 --> 00:35:28,220
that, in layman's terms, is
a mixture of skunk entrails,
628
00:35:28,893 --> 00:35:31,384
panther urine
and cougar excrement.
629
00:35:31,462 --> 00:35:34,022
The smell is intended
to nauseate the enemy.
630
00:35:34,098 --> 00:35:37,067
(CHUCKLES) Well, I guess El Blanco bit
off more than he could chew, didn't he?
631
00:35:37,135 --> 00:35:38,329
Never mind that.
632
00:35:38,402 --> 00:35:40,097
What were you yelling at
Tyler and me out there?
633
00:35:40,171 --> 00:35:41,763
(STAMMERS) Yeah, about
how that thing could...
634
00:35:41,839 --> 00:35:42,897
Could see
through the store?
635
00:35:42,974 --> 00:35:45,807
Well, I just tried
to tell Nancy earlier.
636
00:35:45,877 --> 00:35:49,404
4-12 has X-ray vision.
637
00:35:51,682 --> 00:35:53,149
X-ray vision?
638
00:35:53,317 --> 00:35:56,081
(CHUCKLES) Well,
like Superman!
639
00:35:57,755 --> 00:36:02,419
There's nothing wrong with stealing
a good idea from a comic book.
640
00:36:02,493 --> 00:36:04,723
(DISTORTED) What were
you yelling at Tyler?
641
00:36:04,795 --> 00:36:05,955
(DISTORTED VOICES)
642
00:36:06,697 --> 00:36:08,562
(GROWLING)
643
00:36:10,268 --> 00:36:12,793
How we gonna fight?
We have no guns.
644
00:36:14,605 --> 00:36:15,594
(4-12 SNARLING)
645
00:36:17,008 --> 00:36:19,943
We've got all the weapons
we need right here.
646
00:36:22,013 --> 00:36:23,913
In the eye of the beholder, right, Burt?
647
00:36:23,981 --> 00:36:26,279
Roger. Let's each
take a pile and dig in.
648
00:36:26,350 --> 00:36:29,649
Sound off if you find
something that could be lethal.
649
00:36:35,960 --> 00:36:37,621
(SNARLING)
650
00:36:40,798 --> 00:36:44,427
Burt, how come that thing's
not knocking down the walls?
651
00:36:45,236 --> 00:36:46,328
You want to explain
or should I?
652
00:36:46,404 --> 00:36:48,031
Take your best shot.
653
00:36:48,105 --> 00:36:50,596
Cletus' damn pet is most
likely circling the building
654
00:36:50,675 --> 00:36:52,836
while we waste time
talking!
655
00:36:54,345 --> 00:36:55,937
Knock it out with a
minimum number of blows
656
00:36:56,013 --> 00:36:57,844
and send us
all to our Maker.
657
00:36:57,915 --> 00:36:59,007
That about cover it?
658
00:36:59,116 --> 00:37:01,084
An assessment worthy of a war college.
659
00:37:01,152 --> 00:37:02,141
(GROWLS)
660
00:37:05,489 --> 00:37:08,083
Let's go! That thing waits for no man.
661
00:37:13,464 --> 00:37:14,931
Cleaning solvent?
662
00:37:14,999 --> 00:37:17,126
Acetone. Flammable.
Save it.
663
00:37:20,738 --> 00:37:21,727
(EXCLAIMS)
664
00:37:21,973 --> 00:37:23,998
(CRASHING)
665
00:37:25,710 --> 00:37:26,699
What about this?
666
00:37:26,811 --> 00:37:28,403
Hang on to that.
667
00:37:30,414 --> 00:37:32,314
Hey, Burt.
Check it out.
668
00:37:34,852 --> 00:37:37,343
Yeah, yeah, might be just the ticket.
669
00:37:38,322 --> 00:37:39,949
(SQUEALING)
670
00:37:41,759 --> 00:37:43,624
Won't hold out
much longer!
671
00:37:43,694 --> 00:37:44,820
Who's side
are you on?
672
00:37:44,895 --> 00:37:46,658
He's my baby boy!
673
00:37:47,999 --> 00:37:50,263
Yeah. Well,
be that as it may,
674
00:37:50,334 --> 00:37:53,269
Tyler, fill that thing
with cleaning solvent.
675
00:37:55,306 --> 00:37:57,206
Now for a cigarette lighter.
676
00:37:57,275 --> 00:37:58,333
Flame thrower?
677
00:37:58,409 --> 00:37:59,603
Uh-huh.
678
00:37:59,677 --> 00:38:01,668
(CRASHING)
679
00:38:01,746 --> 00:38:03,043
Come on, can you
speed it up, Burt?
680
00:38:03,114 --> 00:38:04,342
CLETUS: No.
681
00:38:04,415 --> 00:38:06,747
Give me a moment with him
before you do anything drastic.
682
00:38:06,817 --> 00:38:09,217
I can calm him down.
I know I can.
683
00:38:09,820 --> 00:38:10,809
(GROWLING)
684
00:38:10,921 --> 00:38:13,151
This is 30 years we're
talking about here, Burt,
685
00:38:13,224 --> 00:38:15,124
my life
and 4-12's.
686
00:38:16,160 --> 00:38:19,288
Fine, you talk to him. But we're
gonna keep doing what we're doing.
687
00:38:30,641 --> 00:38:33,508
4-12. It's me, buddy.
688
00:38:34,078 --> 00:38:35,511
It's Cletus.
689
00:38:36,514 --> 00:38:38,539
You've got
to settle down.
690
00:38:38,849 --> 00:38:40,441
(ROARS)
691
00:38:40,551 --> 00:38:42,576
Hear me, 4-12?
692
00:38:43,421 --> 00:38:44,479
You gotta simmer down,
693
00:38:44,555 --> 00:38:47,649
so I can get you out
of here in one piece.
694
00:38:48,759 --> 00:38:53,093
Then we can go home.
You and me, hmm?
695
00:38:53,831 --> 00:38:56,322
We'll live just like
we used to.
696
00:38:56,400 --> 00:38:58,630
That's what you want,
isn't it?
697
00:39:00,204 --> 00:39:02,229
(GROWLING)
698
00:39:04,308 --> 00:39:05,502
Cletus.
699
00:39:12,450 --> 00:39:14,111
Harlow, the doors!
700
00:39:14,185 --> 00:39:15,880
(GROWLING)
701
00:39:23,361 --> 00:39:25,386
Not in my valley,
you don't.
702
00:39:28,999 --> 00:39:30,990
(SQUEALING)
703
00:39:44,315 --> 00:39:46,613
Cletus, we didn't
have a choice.
704
00:39:47,017 --> 00:39:49,212
I know 4-12
was up to no good,
705
00:39:49,286 --> 00:39:51,049
but he was the best...
706
00:40:17,548 --> 00:40:18,742
Cletus?
707
00:40:20,284 --> 00:40:21,876
It's time to go.
708
00:40:27,892 --> 00:40:30,417
I'll never forget you,
little guy.
709
00:40:48,345 --> 00:40:50,540
Time for me
to head back home.
710
00:40:51,148 --> 00:40:54,811
And this lady is driving
me as far as she can.
711
00:40:55,386 --> 00:40:57,547
Your scientist friends,
712
00:40:57,621 --> 00:41:00,784
they didn't come up with any
more pets like yours, did they?
713
00:41:00,858 --> 00:41:03,850
Well, that lab
was a busy place.
714
00:41:04,595 --> 00:41:08,087
Yeah, an answer like that, I gotta
figure they have more secrets out there.
715
00:41:09,166 --> 00:41:11,259
I guess we'll
all find out.
716
00:41:11,702 --> 00:41:12,999
Vaya con Dios.
717
00:42:16,200 --> 00:42:17,428
TYLER: And Burt's been
searching for the lab
718
00:42:17,501 --> 00:42:19,162
ever since Cletus
mentioned it.
719
00:42:20,170 --> 00:42:22,035
Hey, do you think
he has any other creatures
720
00:42:22,106 --> 00:42:23,664
from the old lab hidden
up there with him?
721
00:42:23,741 --> 00:42:26,733
You know, a Pandora's box of
freakish and devilish creations?
722
00:42:26,810 --> 00:42:29,404
Creations? He only told us about 4-12.
723
00:42:30,748 --> 00:42:32,807
But around here,
you can never tell.
52188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.