Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,580 --> 00:01:06,500
The Legend of the Condor Heroes (2017)
2
00:01:06,500 --> 00:01:09,000
Episode 29
3
00:01:10,440 --> 00:01:17,400
Good thing this wood was there,
so the shark can survive.
4
00:01:18,446 --> 00:01:21,953
So that happened.
Ouyang Feng, you lost.
5
00:01:21,978 --> 00:01:26,801
In this world, there's no coincidence.
6
00:01:26,897 --> 00:01:30,999
Bro Qi, what do you think?
7
00:01:32,075 --> 00:01:40,005
I knew you'd say so.
Fine. Please take a look.
8
00:01:45,200 --> 00:01:48,197
Brother Shark.
9
00:01:51,350 --> 00:01:54,999
See, a shark.
10
00:01:55,000 --> 00:01:57,999
It's a shark.
11
00:02:00,439 --> 00:02:03,787
So such a thing happened.
12
00:02:05,575 --> 00:02:11,394
Old Venom, you lost.
Lost by a landslide.
13
00:02:11,431 --> 00:02:17,596
OK, I'm defeated. What's the penalty?
14
00:02:17,621 --> 00:02:25,000
- Throw him in the sea.
- Aiya, he can't, in case he kills the shark.
15
00:02:25,000 --> 00:02:27,562
- No, no. - Then what?
16
00:02:27,587 --> 00:02:34,000
He objected to my saying 'farts',
so let him fart now
17
00:02:34,000 --> 00:02:37,800
and let everyone smell it.
18
00:02:37,850 --> 00:02:41,481
Big Bro. Stop playing.
Let's save Teacher first.
19
00:02:41,506 --> 00:02:45,403
- Yes, let's leave.
- Wait for his fart?
20
00:02:45,403 --> 00:02:48,561
Old Venom's fart must stink.
21
00:02:48,561 --> 00:02:53,047
Who knows if we'll suffer from it.
22
00:02:53,047 --> 00:02:59,500
OK, fine, Old Venom.
Quickly arrange a boat for us.
23
00:03:00,050 --> 00:03:02,910
I also think so.
24
00:03:07,900 --> 00:03:11,000
Prince, get them a boat.
25
00:03:11,000 --> 00:03:13,090
But...
26
00:03:13,090 --> 00:03:15,500
Alright.
27
00:03:15,500 --> 00:03:20,000
Release them. They can go.
28
00:03:21,947 --> 00:03:27,099
Go now. Settle grudges later.
29
00:03:27,533 --> 00:03:30,850
Bro Kang, come with us.
30
00:03:30,890 --> 00:03:35,999
Jing. Let it be.
He can't come with us.
31
00:03:48,200 --> 00:03:52,400
Rong'er, wait for me.
Don't stay angry. OK, OK, OK.
32
00:03:52,400 --> 00:03:55,850
On Peach Blossom Isle,
I was at fault.
33
00:03:55,852 --> 00:04:01,000
See, I've said all that
so don't be angry any more.
34
00:04:01,000 --> 00:04:03,634
Don't be angry, don't be angry.
35
00:04:04,162 --> 00:04:07,991
I can't stay angry.
But when you meet my dad,
36
00:04:07,991 --> 00:04:10,800
- you should explain it to him.
- OK, no problem.
37
00:04:10,800 --> 00:04:13,500
I'll tell Old Evil Huang...
38
00:04:13,600 --> 00:04:15,830
Master Huang, Master Huang.
39
00:04:15,830 --> 00:04:23,550
- I'll say Jing didn't know
he memorised 9-Yin. - That's right.
40
00:04:25,479 --> 00:04:28,099
Ox Village.
41
00:04:28,900 --> 00:04:30,999
Ox Village.
42
00:04:37,950 --> 00:04:40,114
Quickly go.
43
00:04:40,114 --> 00:04:44,999
Save my wife and child.
44
00:05:00,650 --> 00:05:03,979
Drink some water.
45
00:05:34,807 --> 00:05:40,099
Jing, so you're here.
I've been looking for you.
46
00:05:40,200 --> 00:05:43,561
Jing, why are you here?
47
00:05:45,014 --> 00:05:49,901
Rong'er. This is my home town.
48
00:05:51,905 --> 00:05:57,492
But I don't know where my home is.
49
00:05:57,563 --> 00:06:05,100
You know, when I was small,
Mom would tell me about Ox Village.
50
00:06:05,100 --> 00:06:09,900
It was a happy time as a boy,
51
00:06:09,900 --> 00:06:12,750
listening to my mom.
52
00:06:12,750 --> 00:06:16,515
Summer, in the morning,
you hear nature's sounds.
53
00:06:16,515 --> 00:06:22,599
In the evening, you will see
fluttering fireflies.
54
00:06:22,692 --> 00:06:27,929
Mom said the grass scent on the Steppe
is different from here.
55
00:06:27,929 --> 00:06:34,999
Grass fields have a distinctive scent
in Ox Village.
56
00:06:35,656 --> 00:06:41,860
The fragrance of food drifts
in the summer heat.
57
00:06:41,877 --> 00:06:47,800
After working all
day and going home,
58
00:06:47,800 --> 00:06:50,908
there is the taste of food.
59
00:06:52,067 --> 00:06:56,264
Jing, if your parents know
you're here,
60
00:06:56,264 --> 00:06:58,993
they'd be very happy.
61
00:07:04,080 --> 00:07:09,990
Dad, Mom, I'm home.
62
00:07:15,100 --> 00:07:22,936
Mom, be assured. I'll kill
Wanyan Honglie for revenge.
63
00:07:23,525 --> 00:07:26,700
I'll help Jing get revenge.
64
00:07:55,000 --> 00:07:58,890
There. Hear that flute sound.
65
00:08:01,000 --> 00:08:04,500
Seems it's from that boat.
66
00:08:04,500 --> 00:08:09,000
{\an8}'Jade Tidal Wave' skill
67
00:08:16,033 --> 00:08:21,900
Who's in that boat?
Such great inner energy.
68
00:08:48,523 --> 00:08:54,630
Bro Yao, these are my friends
and also my followers.
69
00:08:54,630 --> 00:09:00,491
So Bro Feng is here.
I'm seeking my daughter.
70
00:09:00,491 --> 00:09:04,914
So she's not on the Isle?
71
00:09:04,920 --> 00:09:06,950
Long story.
72
00:09:07,000 --> 00:09:12,499
- Have you seen her?
- I haven't.
73
00:09:12,800 --> 00:09:16,700
Who is this Expert?
I'm honoured.
74
00:09:16,700 --> 00:09:18,866
I'll introduce you, Bro Yao.
75
00:09:18,866 --> 00:09:22,033
This is 6th Jin Prince.
76
00:09:22,033 --> 00:09:26,302
Prince, this is Isle Master,
Huang Yaoshi,
77
00:09:26,302 --> 00:09:31,712
top Expert, with unparalleled wugong.
78
00:09:31,712 --> 00:09:36,000
So you're famed,
knowledgeable Master Huang.
79
00:09:36,000 --> 00:09:38,760
Bro, I need to find my daughter.
80
00:09:38,760 --> 00:09:42,990
- Must rush off. - Hey, wait.
81
00:09:45,080 --> 00:09:51,800
You're looking for
a young miss, right?
82
00:09:51,800 --> 00:09:56,499
Did you see my daughter?
83
00:09:56,706 --> 00:10:03,791
- Of course, but, hm, she's dead,
drowned in the sea. - What?
84
00:10:03,816 --> 00:10:12,960
Three days ago, I saw a young dead girl.
Aiyo, she was floating on the sea.
85
00:10:16,400 --> 00:10:19,994
You spoke the truth?
86
00:10:20,399 --> 00:10:25,396
Is your child about 15 or 16,
very pretty.
87
00:10:25,421 --> 00:10:29,218
Right, she wore white.
88
00:10:29,218 --> 00:10:31,190
Bro Feng.
89
00:10:31,190 --> 00:10:35,992
Did he speak truth or not?
90
00:10:37,380 --> 00:10:43,000
Bro Yao, from fishermen's gossip,
91
00:10:43,000 --> 00:10:49,300
she looked like your daughter.
92
00:10:49,349 --> 00:10:54,080
What a pity she died so young.
93
00:10:54,080 --> 00:10:59,446
If Ke'er knew, he'd be heartbroken.
94
00:11:20,000 --> 00:11:23,916
Don't hang around.
We're busy. Hurry off.
95
00:11:23,916 --> 00:11:26,099
Old Man, don't!
96
00:11:36,561 --> 00:11:38,991
Junior Bro.
97
00:11:41,030 --> 00:11:43,982
- Junior Bro. - Help me.
98
00:11:44,798 --> 00:11:47,790
Junior Bro.
99
00:11:47,790 --> 00:11:51,099
Quickly, hurry. Come.
100
00:11:51,099 --> 00:11:53,991
Junior Bro.
101
00:11:56,800 --> 00:12:06,099
Don't go. Let's fight.
If you're so great, don't run.
102
00:12:08,000 --> 00:12:14,500
"Morning bloomed, evening came."
103
00:12:14,500 --> 00:12:20,800
"Dew came with dawn
and evaporated immediately."
104
00:12:20,800 --> 00:12:28,000
"The departed can't be pursued.
Emotions fail."
105
00:12:28,000 --> 00:12:34,700
"Heaven has no stairs.
To whom do I complain."
106
00:12:34,706 --> 00:12:42,620
- What verse did he say?
- It's Cao Jijian's lament for a dead child.
107
00:12:42,736 --> 00:12:48,980
- Young Prince is so smart.
- We're rough men.
108
00:13:06,000 --> 00:13:10,300
'Qu San Inn'.
109
00:13:11,846 --> 00:13:13,846
Anyone there?
110
00:13:13,846 --> 00:13:15,900
Let's see.
111
00:13:22,165 --> 00:13:26,935
- Qigong. - Why's no-one here?
112
00:13:26,935 --> 00:13:35,576
- Is a ghost here?
- What ghost? Why fear one?
113
00:13:35,616 --> 00:13:39,995
- Qigong. - Sit.
114
00:13:43,120 --> 00:13:45,950
Where'd Old Urchin go?
115
00:13:48,507 --> 00:13:53,099
- Qigong, it's a ghost.
- Old Urchin, stop playing.
116
00:13:53,770 --> 00:13:56,530
So this lass fears ghosts.
117
00:13:56,530 --> 00:14:01,500
Old Urchin. It was scary.
You're too old to play.
118
00:14:01,500 --> 00:14:04,240
I'm not too old.
119
00:14:04,240 --> 00:14:12,099
What you said is true.
There are ghosts here.
120
00:14:12,100 --> 00:14:13,575
Huh.
121
00:14:13,575 --> 00:14:15,995
I won't play with you.
122
00:14:15,995 --> 00:14:18,490
Aiya.
123
00:14:19,000 --> 00:14:24,370
~This melon is so crispy and sweet~
124
00:14:24,370 --> 00:14:29,889
- Old Urchin scared me.
- It's fine. He's just playing.
125
00:14:30,000 --> 00:14:34,021
- ~Taste it, you'll agree~
- Miss.
126
00:14:34,021 --> 00:14:39,699
- Miss. You live here?
- You live here?
127
00:14:39,724 --> 00:14:42,249
What's your name?
128
00:14:43,905 --> 00:14:46,993
What's your name?
129
00:14:51,000 --> 00:14:54,337
- I'm Rong'er. You?
- Rong er.
130
00:14:54,337 --> 00:14:59,190
- I'm Sha Gu. (Silly Girl)
- Someone is here.
131
00:14:59,500 --> 00:15:02,438
Who is this?
132
00:15:02,438 --> 00:15:05,300
This lady seems simple.
133
00:15:05,300 --> 00:15:09,000
She said she's Sha Gu.
She lives here.
134
00:15:09,000 --> 00:15:13,600
Aiyoo. Sha Gu? Good.
135
00:15:13,600 --> 00:15:16,400
You're Sha Gu.
136
00:15:16,454 --> 00:15:19,800
Sha Gu. Where's your dad?
137
00:15:20,880 --> 00:15:23,099
My dad?
138
00:15:24,299 --> 00:15:27,962
He's dead.
139
00:15:30,386 --> 00:15:33,900
- Then, your mom? - My mom?
140
00:15:33,900 --> 00:15:37,000
She died.
141
00:15:38,433 --> 00:15:45,710
- Sha Gu. What's in your hands?
- Watermelon. So nice.
142
00:15:45,710 --> 00:15:49,170
How about giving me some?
143
00:15:49,170 --> 00:15:56,990
- I haven't eaten yet.
- Sha Gu eats. Sha Gu won't share.
144
00:16:01,436 --> 00:16:05,999
Sha Gu, what can you see?
145
00:16:06,000 --> 00:16:07,999
See, see, see.
146
00:16:08,900 --> 00:16:12,701
- Stole it. - Watch out behind.
147
00:16:17,000 --> 00:16:24,199
- My melon is gone.
- I didn't expect kungfu.
148
00:16:25,000 --> 00:16:28,199
{\an8}'Jade-Green Wave Palm'
149
00:16:40,723 --> 00:16:44,500
- Come, come. - It's mine.
150
00:16:44,939 --> 00:16:50,553
- Her skill is familiar.
- It's Peach Blossom Isle skill.
151
00:16:51,270 --> 00:16:57,220
- How'd she learn it?
- Let me fight her.
152
00:16:59,080 --> 00:17:01,990
Rong'er. Don't hurt her.
153
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
- Return my melon. - It's gone.
154
00:17:05,000 --> 00:17:08,099
Return it to me.
155
00:17:10,060 --> 00:17:15,020
- Come, come. - Return it to me...
156
00:17:16,000 --> 00:17:19,600
Sha Gu was taught Isle kungfu.
157
00:17:19,600 --> 00:17:22,700
She used it on Zhou Botong.
158
00:17:22,700 --> 00:17:24,500
It's so strange.
159
00:17:24,500 --> 00:17:28,900
Maybe it was your dad,
Old Heretic, the weirdo.
160
00:17:28,925 --> 00:17:30,900
Right?
161
00:17:38,050 --> 00:17:45,678
- Dad, what's the matter?
- Master says Junior Sister died.
162
00:17:45,678 --> 00:17:47,135
How come?
163
00:17:47,160 --> 00:17:53,199
Junior Sister took a boat
to find Bro Guo, and drowned.
164
00:17:53,200 --> 00:18:00,000
Master blames her death on Bro Guo,
and orders his death.
165
00:18:00,000 --> 00:18:05,150
This- it's an accident.
Why blame Brother Guo.
166
00:18:05,150 --> 00:18:08,500
Hero Guo is a good person.
167
00:18:08,500 --> 00:18:12,630
He helped us to fight
and resolve a grudge.
168
00:18:12,630 --> 00:18:16,380
Master's command can't be changed.
169
00:18:16,380 --> 00:18:22,000
I've decided to warn Brother Guo
of Master's intent.
170
00:18:22,000 --> 00:18:26,500
When Master calms down,
I'll explain.
171
00:18:26,500 --> 00:18:32,330
OK. Then I'll look for Bro Guo
to give him the news.
172
00:18:32,330 --> 00:18:33,966
Also-
173
00:18:33,966 --> 00:18:36,292
find Jiangnan 7 Heroes.
174
00:18:36,292 --> 00:18:42,995
- They may know where Guo is.
- Yes. I'll go at once.
175
00:18:49,445 --> 00:18:52,305
Here, food's ready.
176
00:18:53,704 --> 00:18:55,134
I'll help you.
177
00:18:55,164 --> 00:19:01,995
- Jing, get twigs to use as chopsticks.
- Alright. - Come on.
178
00:19:02,722 --> 00:19:05,500
- Teacher, try.
- Smells great.
179
00:19:05,500 --> 00:19:07,500
Smells great.
180
00:19:07,600 --> 00:19:12,800
I'm starving. Let me at it.
181
00:19:12,800 --> 00:19:15,290
I'll eat.
182
00:19:15,726 --> 00:19:17,900
Teacher hasn't eaten.
183
00:19:17,900 --> 00:19:21,370
Never mind. Just eat.
184
00:19:21,371 --> 00:19:24,807
See, your Teacher says to eat.
185
00:19:24,850 --> 00:19:27,199
I'll eat.
186
00:19:27,411 --> 00:19:31,537
Find some bowls and wash them
for eating.
187
00:19:31,537 --> 00:19:39,992
- I just took a bite.
- Hurry. - Huang's girl is trouble.
188
00:19:40,582 --> 00:19:48,000
- Teacher, here. It's for you.
- You're still good to me.
189
00:20:46,900 --> 00:20:50,199
So good. There's a secret room.
Hurry here.
190
00:20:50,200 --> 00:20:52,099
Sure is.
191
00:20:53,250 --> 00:20:55,400
Look. Look.
192
00:20:55,400 --> 00:20:58,996
Why's there a secret room?
193
00:21:07,851 --> 00:21:09,900
Be careful.
194
00:21:12,350 --> 00:21:14,700
Jing.
195
00:21:15,312 --> 00:21:17,500
Rong'er, don't fear.
196
00:21:23,810 --> 00:21:27,000
Old Urchin, stop playing.
197
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
No fun.
198
00:21:36,000 --> 00:21:42,260
"By Royal Decree, Loyal Military Master,
Special Guard, Shi Yanming".
199
00:21:42,260 --> 00:21:46,220
Why'd an Official die here?
200
00:21:46,220 --> 00:21:51,000
- Another is here. - Come, look.
201
00:21:54,200 --> 00:21:58,949
Look. Here's another.
202
00:21:59,090 --> 00:22:01,080
Rong'er.
203
00:22:01,080 --> 00:22:04,461
See, Iron Bagua.
204
00:22:04,461 --> 00:22:09,420
From his condition,
he died long ago.
205
00:22:09,420 --> 00:22:13,942
See, his legs were broken.
206
00:22:14,342 --> 00:22:20,886
- Maybe he was an Isle person.
- Was he an Isle disciple?
207
00:22:20,886 --> 00:22:24,000
Mei Chao Feng and Lu Cheng Feng met.
208
00:22:24,000 --> 00:22:26,350
Qu is the third one.
209
00:22:26,350 --> 00:22:29,099
Is he...
210
00:22:30,158 --> 00:22:33,590
He's Qu Ling Feng, my Brother?
211
00:22:33,590 --> 00:22:38,499
Rong'er, why's his body here?
212
00:22:38,500 --> 00:22:41,954
Then, that one?
213
00:23:08,623 --> 00:23:11,131
Come here. It's more interesting.
214
00:23:33,000 --> 00:23:37,099
Teacher, careful.
215
00:23:40,100 --> 00:23:45,880
- Quick, see, see.
- So many treasures.
216
00:23:45,930 --> 00:23:50,415
Teacher, Jing. Come look.
217
00:23:53,990 --> 00:23:56,500
It's an imperial tripod.
218
00:23:56,500 --> 00:23:59,900
It's Zhou dynasty ware.
219
00:24:14,800 --> 00:24:17,927
It's Wu Daozi's painting.
220
00:24:17,927 --> 00:24:23,497
This exquisite treasure
belongs in Lin'An Palace.
221
00:24:23,500 --> 00:24:29,099
- I want to see, see. - Slow down.
222
00:24:30,900 --> 00:24:32,780
I know why.
223
00:24:32,780 --> 00:24:38,100
Brother Qu stole Wu Daozi's painting
and the Special Guard caught him.
224
00:24:38,100 --> 00:24:42,000
Then they fought and
died together here.
225
00:24:42,000 --> 00:24:48,000
Yet why'd he steal treasures
to store in this place?
226
00:24:50,700 --> 00:24:56,850
My Martial Brother Lu
is still loyal to my dad.
227
00:24:56,900 --> 00:24:59,600
So was Brother Qu.
228
00:24:59,600 --> 00:25:05,406
Seems he stole for my dad,
but died due to it.
229
00:25:05,406 --> 00:25:07,900
No fun, no fun, not interesting.
230
00:25:07,900 --> 00:25:14,500
These are ordinary things.
I didn't expect this. No fun. I'm going.
231
00:25:19,312 --> 00:25:21,099
Junior Chief.
232
00:25:23,717 --> 00:25:28,550
Dad. I got a report
Hero Guo is in Lin'An.
233
00:25:28,550 --> 00:25:33,597
Guanying, you must go there
to give a warning.
234
00:25:33,645 --> 00:25:36,990
Dad, don't worry. I'll rush off.
235
00:25:53,500 --> 00:25:55,990
Rong'er.
236
00:25:56,000 --> 00:26:01,807
- Jing. - Your Dog Beating skill progressed.
237
00:26:01,807 --> 00:26:06,995
How's my Dog Beating skill
compare with Teacher's?
238
00:26:07,465 --> 00:26:14,990
Still under par, but yours could
become as powerful as Teacher's.
239
00:26:15,200 --> 00:26:21,350
- But, Jing, I didn't want
to be Beggar Clan Chief. - Why not?
240
00:26:21,350 --> 00:26:26,096
When Teacher and I were on the island,
Teacher got injured.
241
00:26:26,096 --> 00:26:31,100
- I had to learn Dog Beating.
- Rong'er.
242
00:26:31,100 --> 00:26:36,098
If you promised Teacher,
then don't regret it.
243
00:26:37,118 --> 00:26:41,300
I'm not interested in
the martial world.
244
00:26:41,300 --> 00:26:46,507
I just want to be with you.
After you kill Wanyan Honglie,
245
00:26:46,507 --> 00:26:52,500
I want to go to many places
with you.
246
00:26:53,000 --> 00:27:01,110
Rong'er, in that case, it's easy
to ask Teacher to get someone else.
247
00:27:01,110 --> 00:27:04,080
Beggar Clan Assembly can choose
248
00:27:04,080 --> 00:27:07,557
someone capable and responsible
as leader.
249
00:27:07,582 --> 00:27:13,808
Good. That way I can be with my Jing.
250
00:27:17,250 --> 00:27:19,473
You won't be Chief?
251
00:27:19,473 --> 00:27:26,131
Teacher, at the time I worried
you were depressed, so I agreed.
252
00:27:26,131 --> 00:27:30,544
But my kungfu is lacking.
253
00:27:30,544 --> 00:27:35,353
I fear I'll disappoint you.
254
00:27:35,353 --> 00:27:40,050
You don't want to be Beggar Clan Chief?
You think it's a game?
255
00:27:40,050 --> 00:27:43,050
Teacher, don't get angry.
I shouldn't have spoken.
256
00:27:43,050 --> 00:27:45,200
Even backchatting.
257
00:27:45,200 --> 00:27:51,820
See, you two made Teacher angry,
especially you.
258
00:27:51,869 --> 00:27:57,199
Teacher, don't be angry.
We were wrong.
259
00:27:57,500 --> 00:28:04,000
I'll spell it out. It's centuries
since Beggar Clan was founded.
260
00:28:04,000 --> 00:28:07,500
You demean our Clan.
261
00:28:07,500 --> 00:28:14,200
We're not just beggars. Our kungfu
aids the nation when it's in trouble.
262
00:28:14,200 --> 00:28:20,994
Aiyo, but who knew I'd destroy
Beggar Clan by my own hand.
263
00:28:22,038 --> 00:28:25,660
You two only play.
264
00:28:25,665 --> 00:28:28,700
Don't you know he's worsened.
265
00:28:28,700 --> 00:28:30,998
- Eh. - What?
266
00:28:31,100 --> 00:28:34,000
- Don't babble. - What babble.
267
00:28:34,000 --> 00:28:39,000
I tell you, every day
his health is declining.
268
00:28:39,000 --> 00:28:44,150
You two don't know he's dying.
269
00:28:44,150 --> 00:28:47,603
- Is this true?
- What's wrong?
270
00:28:47,603 --> 00:28:52,445
Who won't die? He will.
You'll also die.
271
00:28:52,470 --> 00:28:54,090
I'm unafraid.
272
00:28:54,090 --> 00:28:59,990
But if Beggar Clan is ruined by me,
that's sad.
273
00:29:01,000 --> 00:29:07,900
Teacher, relax. I'll go to
that Assembly.
274
00:29:08,110 --> 00:29:12,000
Rong'er, I won't compel you.
275
00:29:12,000 --> 00:29:17,200
I knew Clan leadership
would burden a young girl.
276
00:29:17,200 --> 00:29:23,561
But if I hadn't been injured,
you wouldn't have had to.
277
00:29:23,561 --> 00:29:27,998
Teacher, you'll surely recover.
278
00:29:29,148 --> 00:29:32,900
Ouyang Feng said one person
can cure you.
279
00:29:32,902 --> 00:29:35,450
- Oh yes. - I'll look for him.
280
00:29:35,450 --> 00:29:38,799
It was...it surely was...
281
00:29:38,800 --> 00:29:41,500
- Emperor Duan.
- Right, Emperor Duan.
282
00:29:41,500 --> 00:29:43,990
Oh yes, Du-Du-Du-
283
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
Then I won't go with you.
284
00:29:47,000 --> 00:29:53,000
- I won't go. I'm not coming.
- Old Urchin. Old Urchin...!
285
00:29:53,050 --> 00:29:55,900
That Old Urchin.
286
00:29:56,000 --> 00:29:58,260
What's up with him?
287
00:29:58,261 --> 00:30:05,900
I can't say. But don't mention
Emperor Duan to him again.
288
00:30:05,900 --> 00:30:07,815
Teacher, why?
289
00:30:07,815 --> 00:30:11,000
Why? I said I can't say.
290
00:30:19,100 --> 00:30:24,029
You Iron Palm Sect guys
are ganging up on us.
291
00:30:24,029 --> 00:30:27,464
You Beggars must stop interfering.
292
00:30:27,464 --> 00:30:35,299
No Beggar Clan, no Iron Palm Sect.
This time we will interfere.
293
00:30:36,379 --> 00:30:39,695
Our Clan protects the nation.
294
00:30:39,696 --> 00:30:42,900
Today we'll act.
295
00:30:42,900 --> 00:30:47,730
OK. Today you'll feel
Iron Palm Sect's power.
296
00:31:04,000 --> 00:31:07,900
Watch out! I'll cover you.
297
00:31:08,990 --> 00:31:11,699
Despicable scum.
298
00:31:18,000 --> 00:31:23,357
{\an8}'Fighting/Shaking Star & River'
299
00:31:23,400 --> 00:31:25,357
Quanzhen Swordplay?
300
00:31:25,357 --> 00:31:27,510
- Miss Cheng.
- You two, don't fear.
301
00:31:27,510 --> 00:31:33,335
Teacher and I are passing through.
Teacher will come soon. Don't worry.
302
00:31:34,100 --> 00:31:39,986
Let's see how great you are
when we next meet. Let's go.
303
00:31:45,901 --> 00:31:49,854
Good thing you lied to save us.
304
00:31:49,854 --> 00:31:53,957
So many guys won't go
without mention of Teacher.
305
00:31:53,957 --> 00:31:58,500
Miss Cheng, long time no see.
Where are you going?
306
00:31:58,500 --> 00:32:02,900
My dad sent me to Lin'An
to find my Uncle.
307
00:32:02,900 --> 00:32:07,894
After I last saw you two,
my pawnshop burned down.
308
00:32:07,894 --> 00:32:11,464
Now I have no place to stay.
309
00:32:11,500 --> 00:32:17,933
Dad said my uncle will be nice
to me if I need to find him.
310
00:32:18,000 --> 00:32:20,968
Where are you headed?
311
00:32:21,040 --> 00:32:24,745
Soon there'll be a Beggar Clan
new Chief selection.
312
00:32:24,745 --> 00:32:27,040
We're rushing to Yueyang City.
313
00:32:27,040 --> 00:32:29,286
Then we split up here.
314
00:32:29,286 --> 00:32:33,974
Hopefully you soon
meet your family. Farewell.
315
00:32:34,000 --> 00:32:36,920
- Let's go. - Yep.
316
00:33:16,696 --> 00:33:19,834
Don't move.
317
00:33:21,800 --> 00:33:28,650
Want to attack me? Iron Palm Sect
has members who are shameless.
318
00:33:28,673 --> 00:33:31,579
Miss, you misunderstood.
319
00:33:32,290 --> 00:33:34,998
Come.
320
00:33:38,900 --> 00:33:42,199
Stay low.
321
00:33:44,000 --> 00:33:46,700
Who's there?
322
00:33:48,504 --> 00:33:54,000
Rotten cheat, using Quanzhen Sect
to scare us off.
323
00:33:54,000 --> 00:33:57,000
Go on!
324
00:34:24,500 --> 00:34:26,382
Just wait.
325
00:34:26,390 --> 00:34:28,298
Go!
326
00:34:30,300 --> 00:34:36,413
Thanks for helping.
I'm sorry about before.
327
00:34:36,438 --> 00:34:40,825
Be at ease. What's your name, Miss?
328
00:34:40,825 --> 00:34:46,910
I am Cheng Yao Jia,
a Quanzhen Sect student.
329
00:34:47,666 --> 00:34:49,952
What's your name, Hero?
330
00:34:49,952 --> 00:34:55,715
I'm Lu Guanying of Red Cloud Sect.
331
00:34:56,000 --> 00:34:58,613
Hero Lu, greetings.
332
00:34:58,800 --> 00:35:00,800
- Miss... - Hero...
333
00:35:00,800 --> 00:35:04,099
- You talk. - You talk.
334
00:35:05,900 --> 00:35:08,099
Our bundles.
335
00:35:12,500 --> 00:35:16,801
Miss, here's your bundle.
336
00:35:17,200 --> 00:35:20,700
I have business. I must go.
337
00:35:20,700 --> 00:35:25,900
- Farewell.
- Then may we meet again.
338
00:35:28,740 --> 00:35:33,900
Jing, we'll buy vegies
to nourish Teacher.
339
00:35:33,900 --> 00:35:39,900
- A good meal will benefit him.
- OK, glad to hear.
340
00:35:39,900 --> 00:35:43,631
I'll cook Teacher good food.
341
00:35:45,240 --> 00:35:46,999
- Waiter. - Yes, customer.
342
00:35:47,000 --> 00:35:47,997
Hey.
343
00:35:48,000 --> 00:35:52,040
Look. It's that thug.
344
00:35:52,055 --> 00:35:55,480
- Still there?
- OK, OK, one minute.
345
00:35:55,483 --> 00:35:57,195
Let's see.
346
00:35:57,200 --> 00:35:59,050
{\an8}[ Three-Primary Tavern ]
347
00:35:59,080 --> 00:36:01,167
People, please.
348
00:36:01,199 --> 00:36:06,599
- Hurry. - Sorry, sorry.
Upstairs is for meals.
349
00:36:06,648 --> 00:36:10,648
- Give us vegetables.
- OK. Straightaway.
350
00:36:11,900 --> 00:36:17,800
~ bridge like a willow painting ~
351
00:36:17,900 --> 00:36:32,998
~ wind blows the wine shop sign
and the jade-green curtain ~
352
00:36:33,000 --> 00:36:39,800
Kang'er, you know this "Gazing
at Ocean Tides" poem relates to Jin?
353
00:36:39,800 --> 00:36:41,877
Dad, explain.
354
00:36:41,877 --> 00:36:48,734
Jin Lord Liang saw Liu Yong's poem
praising West Lake's beauty.
355
00:36:48,734 --> 00:36:54,070
He keenly sent an artist
to paint the scenery
356
00:36:54,070 --> 00:36:58,071
and insert his image on Mount Wu.
357
00:36:58,071 --> 00:37:02,293
He's posed on horseback
on Mount Wu peak
358
00:37:02,293 --> 00:37:05,000
and he wrote a poem.
359
00:37:05,000 --> 00:37:10,200
"Riding thousands of miles,
no other border to Jiangnan."
360
00:37:10,200 --> 00:37:17,800
"Send millions of troops to West Lake;
sit on a horse on Mount Wu peak."
361
00:37:17,800 --> 00:37:19,800
Good.
362
00:37:19,800 --> 00:37:21,300
Grand, heroic spirit.
363
00:37:21,300 --> 00:37:27,500
Jin Lord Liang's ambition
didn't come true.
364
00:37:27,500 --> 00:37:31,140
But we inherited his spirit.
365
00:37:31,140 --> 00:37:35,900
We should realise his great dream.
366
00:37:36,000 --> 00:37:42,951
He just talks smart.
Let's see what comes of it.
367
00:37:43,080 --> 00:37:50,993
- Dad. I have a request.
- Speak up.
368
00:37:59,100 --> 00:38:01,819
- This is...?
- Kang'er, what's this?
369
00:38:01,819 --> 00:38:07,218
Dad, I want Expert Ouyang Feng
to teach me wugong.
370
00:38:07,250 --> 00:38:13,484
So that's it. Expert Ouyang,
do you agree?
371
00:38:13,489 --> 00:38:16,926
If Expert Ouyang will instruct me,
372
00:38:16,926 --> 00:38:21,938
I will be grateful forever.
373
00:38:23,770 --> 00:38:28,344
Expert Ouyang, is there a problem?
374
00:38:29,807 --> 00:38:36,973
Young Prince. Our rule for
each generation is one student.
375
00:38:36,973 --> 00:38:39,310
And, Young Prince.
376
00:38:39,310 --> 00:38:47,661
Right now we seek Wumu Legacy.
Afterwards, I'll give you pointers.
377
00:38:47,661 --> 00:38:50,328
Please understand.
378
00:38:50,328 --> 00:38:57,846
Kang'er. Then never mind.
Let this go.
379
00:38:57,846 --> 00:39:01,500
Prince, now's the right time
380
00:39:01,500 --> 00:39:08,946
to get Wumu Legacy to give you
great authority.
381
00:39:10,600 --> 00:39:14,983
Don't discuss this here.
382
00:39:15,000 --> 00:39:17,200
Everyone, come.
383
00:39:17,200 --> 00:39:24,000
- Today, let's just have a drink.
- Thank you, Prince.
384
00:39:24,000 --> 00:39:25,721
What's Wumu Legacy?
385
00:39:25,746 --> 00:39:29,500
It's a War Manual
Wanyan Honglie wants.
386
00:39:29,500 --> 00:39:31,800
It's Yue Fei's writings.
387
00:39:31,800 --> 00:39:36,474
It has military strategies.
388
00:39:36,474 --> 00:39:40,886
So it's a valuable item.
It shouldn't be taken.
389
00:39:40,886 --> 00:39:45,100
Wanyan Honglie aims to steal it.
390
00:39:45,100 --> 00:39:48,200
- What if we kill him now?
- Not yet.
391
00:39:48,206 --> 00:39:52,630
If he's killed now,
how to locate the Legacy?
392
00:39:52,630 --> 00:39:59,992
We must find the Legacy first,
then kill Wanyan Honglie.
393
00:40:01,300 --> 00:40:07,995
- Rong'er, why look at me like that?
- How are you so smart?
394
00:40:10,200 --> 00:40:13,500
Let's go first. Tail them.
395
00:40:13,500 --> 00:40:15,490
- OK. - Come on.
396
00:40:15,610 --> 00:40:22,660
Wanyan Honglie has many top pugilists
beside him to get the Legacy.
397
00:40:22,660 --> 00:40:28,961
Now Ouyang Feng is there,
how can we face them?
398
00:40:29,307 --> 00:40:32,902
Rong'er, are you afraid?
399
00:40:33,522 --> 00:40:35,848
Aren't you afraid?
400
00:40:36,653 --> 00:40:39,185
Ouyang Feng scares me.
401
00:40:39,185 --> 00:40:44,000
But if Wumu falls into
Wanyan Honglie's hands,
402
00:40:44,000 --> 00:40:47,812
Song people will be wretched.
403
00:40:47,812 --> 00:40:51,500
4th Master said, win or run.
404
00:40:51,500 --> 00:40:54,680
But this time, I won't run.
405
00:40:54,680 --> 00:41:02,097
Jing, you'll do great deeds.
I will accompany you.
406
00:41:04,500 --> 00:41:09,000
Original Indonesian subs (incomplete) - Tedi
English subs edited/completed - Premamaris
30004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.