All language subtitles for The.Grift.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,118 --> 00:00:25,118 The Grift 2 00:00:27,403 --> 00:00:30,146 Why not? Life he turns to day. 3 00:00:31,151 --> 00:00:36,265 How soon can pass something so unexpected, 4 00:00:36,504 --> 00:00:39,179 and a person's life can change forever. 5 00:00:39,945 --> 00:00:44,782 Perhaps it was decided in the sky for some time ... 6 00:00:46,055 --> 00:00:51,386 because I think there are people who naci? under the shadow of the devil ... 7 00:00:51,847 --> 00:00:56,388 and bad things will pass without matter the way they choose. 8 00:00:58,765 --> 00:01:01,762 All families have their secrets, 9 00:01:02,104 --> 00:01:05,709 whispered stories behind closed doors. 10 00:01:07,669 --> 00:01:12,361 My mother hopes? That age I had enough to tell us. 11 00:01:13,603 --> 00:01:16,592 He had been a bad year in the village, 12 00:01:17,513 --> 00:01:20,282 the river that spring growth? both ... 13 00:01:20,580 --> 00:01:22,983 the people almost flot? 14 00:01:23,855 --> 00:01:25,723 Then came the drought ... 15 00:01:26,237 --> 00:01:30,151 the summer and warmer we all remember. 16 00:01:31,026 --> 00:01:36,457 After the flood, and heat desperate ... 17 00:01:37,135 --> 00:01:40,974 The dried came too. 18 00:01:43,365 --> 00:01:47,738 and was in that summer, moved. 19 00:03:01,176 --> 00:03:02,764 Hello? 20 00:03:08,166 --> 00:03:09,668 Hello? 21 00:03:18,508 --> 00:03:20,613 Hello? Anybody? 22 00:03:21,136 --> 00:03:22,314 I am a customer ... 23 00:03:23,626 --> 00:03:26,032 ?Qu? Can you bring? 24 00:03:26,472 --> 00:03:31,225 How about ... a coca cola. 25 00:03:31,759 --> 00:03:34,171 Cold ... please. 26 00:03:37,099 --> 00:03:39,187 Thank you, ma'am. 27 00:03:49,713 --> 00:03:53,095 - Is it hot, no? - Too. 28 00:03:55,346 --> 00:03:56,604 ?Qu? Sell? 29 00:03:59,148 --> 00:04:07,317 Jewelry, kitchen, glasses ... pens, perfumes ... 30 00:04:07,744 --> 00:04:10,342 You say, the most Chances are you have it. 31 00:04:10,564 --> 00:04:12,757 - Really? - If it is a fact ... 32 00:04:13,203 --> 00:04:21,498 I come from a large sale of state get? some good things. 33 00:04:21,838 --> 00:04:24,338 Here is something that may interest you. 34 00:04:29,046 --> 00:04:31,052 Zafiros genuine 35 00:04:31,706 --> 00:04:38,295 Pearl of Madagascar 21 mounted in gold. Lindo ?no? 36 00:04:47,690 --> 00:04:49,479 - Here? - Yes. 37 00:04:49,869 --> 00:04:53,223 - Do you like? - Combine with your eyes, lady. 38 00:04:56,926 --> 00:05:01,954 I do not like boasting, but People say I have a good eye. 39 00:05:02,285 --> 00:05:03,953 Continue. 40 00:05:18,432 --> 00:05:24,327 - Where is it going? - I'm way to Chicago. 41 00:05:25,199 --> 00:05:27,989 - To your house? - No, sir ... 42 00:05:28,668 --> 00:05:31,486 ... that old road is my home. 43 00:05:32,108 --> 00:05:35,944 - No family? - No, no. 44 00:05:36,758 --> 00:05:43,822 I always thought "that would not be correct, with all the traveling I do ... 45 00:05:54,381 --> 00:05:56,495 Should feel alone. 46 00:06:05,258 --> 00:06:07,251 Begins to darken. 47 00:06:19,157 --> 00:06:22,329 Do you have a fourth free? 48 00:06:22,908 --> 00:06:26,904 Because ... might pass the night here? 49 00:06:27,292 --> 00:06:29,954 ?Why? No? ?Why? No? 50 00:07:27,153 --> 00:07:30,499 Come on darling, come and sit with me. 51 00:07:30,703 --> 00:07:33,222 Want me to sit ... ah? 52 00:07:33,535 --> 00:07:35,962 Yes, yes ... 53 00:07:42,093 --> 00:07:48,983 Come on honey, do not provoke me, come and sit with me. No har? Nothing. 54 00:07:49,180 --> 00:07:52,203 - You mean ... here? - Yes. 55 00:07:53,214 --> 00:07:55,987 Come on, do not provoke me, sit down here? 56 00:08:07,218 --> 00:08:08,890 Stand. 57 00:08:09,271 --> 00:08:10,300 ?Qu? Est? Happening? 58 00:08:10,592 --> 00:08:11,554 This is not what it seems. 59 00:08:11,763 --> 00:08:15,266 - Do you think funny, qu? Did you do? - No, he did nothing ... 60 00:08:15,728 --> 00:08:17,961 - Tell him. - It is a lie. 61 00:08:18,139 --> 00:08:20,799 - Qu? - I promised? If I had some jewelry. 62 00:08:21,030 --> 00:08:24,690 - Not true, say it is not true. - Shut up. Your call to the police. 63 00:08:24,998 --> 00:08:26,890 - Qu? You gonna do? - More. 64 00:08:27,193 --> 00:08:29,710 It made me put all this and forced me? 65 00:08:29,915 --> 00:08:31,455 I did that. 66 00:08:31,740 --> 00:08:37,807 - Qu? Kind of devil are you? - Look, I swear that no pas? Nothing, nothing. 67 00:08:38,054 --> 00:08:39,140 Raped me? 68 00:08:39,695 --> 00:08:44,042 No, no ... 69 00:08:44,445 --> 00:08:47,230 Do you know what the punishment for rape in this state? 70 00:08:47,547 --> 00:08:50,788 - Do not raped? - Qu? Think we are? 71 00:08:51,027 --> 00:08:54,058 Stop, qu? Est? Doing? 72 00:09:02,415 --> 00:09:04,182 My God. 73 00:09:04,484 --> 00:09:07,961 What mat? mat? my pap? 74 00:09:09,323 --> 00:09:11,537 It was not on purpose. 75 00:09:11,806 --> 00:09:15,754 Le dir? That the Sheriff raped me? and mat? my pap? 76 00:09:17,294 --> 00:09:20,883 What mat? the mat? 77 00:09:58,307 --> 00:10:00,790 So ... Where is? 78 00:10:01,109 --> 00:10:07,628 Sali? Flying tremendous must have taken fright. 79 00:10:08,429 --> 00:10:12,343 Stay away from sweets and wash my face. 80 00:10:27,827 --> 00:10:30,401 ?Qu? We here? 81 00:10:30,593 --> 00:10:31,841 Let me see them. 82 00:10:32,250 --> 00:10:34,783 - Qu? Do with them? - Give it to me. 83 00:10:43,989 --> 00:10:45,756 Look what I found? 84 00:10:46,941 --> 00:10:48,834 - Bingo. - How much? 85 00:10:49,296 --> 00:10:51,998 - Close to 400. - Give it to me. 86 00:10:52,292 --> 00:10:54,861 - I find it? - Yes, but I rob? Suitcase. 87 00:10:55,052 --> 00:10:56,482 Then you can keep the bag. 88 00:10:56,744 --> 00:10:58,957 Listen bitch, I was ... 89 00:10:59,949 --> 00:11:01,827 I told him he should not take it without you. 90 00:11:02,049 --> 00:11:04,252 - I did, he did not. - Yes I did. 91 00:11:04,600 --> 00:11:08,031 - Get ready, kid. - No I did. - Yes I did. 92 00:11:08,371 --> 00:11:11,076 I did nothing, I did not ... 93 00:11:14,740 --> 00:11:18,384 She is? Lying est? hidden. 94 00:11:18,636 --> 00:11:23,556 - Qu? Have in your hand? - It's not my fault. 95 00:11:24,183 --> 00:11:32,143 I do not want me lie. You hear me? 96 00:12:24,543 --> 00:12:29,955 - Qu? We here? - It seems our pianist private. 97 00:12:30,331 --> 00:12:32,291 What is? Our little today? 98 00:12:32,510 --> 00:12:36,181 - It has been well since the afternoon. - That's good. 99 00:12:39,412 --> 00:12:41,641 Well, better I go. 100 00:12:49,981 --> 00:12:53,350 - Better lights. - Yes? 101 00:12:53,725 --> 00:12:55,327 If. 102 00:12:56,006 --> 00:13:00,926 - Are you coming to the table tonight? - I think it s? 103 00:13:01,609 --> 00:13:08,579 Gracy ... we will complete this home babies. You hear me? 104 00:13:08,981 --> 00:13:14,685 - Promise. - Did you see I have disappointed you? 105 00:14:07,505 --> 00:14:08,743 Good morning, madam. 106 00:14:14,875 --> 00:14:16,967 - Kate. - Hello. 107 00:14:21,431 --> 00:14:25,005 ?Why? Lunch you're not going to your mother work? 108 00:14:29,434 --> 00:14:34,685 - I find? This later. - Agreed. 109 00:14:37,563 --> 00:14:39,916 - Good morning. - Morning, Gracy. 110 00:14:40,350 --> 00:14:44,146 - Here we are. - Yes, I am not very big ... 111 00:14:46,334 --> 00:14:48,906 Some lights better than I have ever seen. 112 00:14:49,593 --> 00:14:51,780 - Good morning, Kate. - Good morning. 113 00:14:58,033 --> 00:14:59,617 Bring? These. 114 00:14:59,895 --> 00:15:02,504 Think you get there that rain we were promised? 115 00:15:02,807 --> 00:15:04,597 I hope so. 116 00:15:04,876 --> 00:15:08,148 - It would be nice, huh? - Yes, I would. 117 00:15:08,784 --> 00:15:10,787 It is very hot. 118 00:15:13,392 --> 00:15:16,958 No, no ... Jackson will help with that. 119 00:15:17,415 --> 00:15:18,359 Jackson ... 120 00:15:37,299 --> 00:15:39,473 He has been very dry ... 121 00:15:40,404 --> 00:15:42,018 If. 122 00:15:45,881 --> 00:15:47,993 Dry and warm. 123 00:15:52,563 --> 00:15:57,353 It would be good to pass soon ... this afternoon, maybe. 124 00:15:57,825 --> 00:15:59,139 Thank you. 125 00:16:00,518 --> 00:16:04,949 Hopefully you have reason ... on this afternoon. 126 00:17:22,059 --> 00:17:23,879 Choose one. 127 00:17:24,263 --> 00:17:26,094 That no. 128 00:17:26,813 --> 00:17:28,410 Forward. 129 00:17:31,070 --> 00:17:37,532 Watch ... I do not see it and let put it back in the pack 130 00:17:38,268 --> 00:17:40,314 bar��jelas ... 131 00:17:42,381 --> 00:17:44,517 sufficient, 132 00:17:44,894 --> 00:17:46,279 now ... 133 00:17:51,255 --> 00:17:54,433 - Was it? - No. 134 00:17:56,878 --> 00:17:59,274 - Is this another? - No 135 00:17:59,953 --> 00:18:03,515 - It must be this. - No, sorry. 136 00:18:03,732 --> 00:18:05,985 Sometimes it does not work. 137 00:18:06,674 --> 00:18:09,344 - Can I? - Yeah, sure. 138 00:18:09,520 --> 00:18:12,181 And sometimes s? Works. 139 00:18:12,376 --> 00:18:14,721 It is this, that's the letter. 140 00:18:16,112 --> 00:18:19,626 - How did he do it? - They are late. 141 00:18:19,860 --> 00:18:22,479 - How much we owe? - Well, let me see ... 142 00:18:22,802 --> 00:18:24,365 As five. 143 00:18:25,823 --> 00:18:27,979 Look what you did. 144 00:18:28,321 --> 00:18:31,564 Ruining the dress the lady. 145 00:18:31,780 --> 00:18:34,057 - I am sure it is clean? - Sorry. 146 00:18:34,287 --> 00:18:35,371 It was an accident. 147 00:18:35,664 --> 00:18:39,800 Accident or not, will not to pay for this meal. 148 00:18:40,061 --> 00:18:42,981 - Not to be? Necessary. - It's the least we can do. 149 00:18:44,119 --> 00:18:47,432 - I insist. - If you insist ... 150 00:18:47,944 --> 00:18:51,410 - I suppose it is goodbye then. - Guess who s? 151 00:19:01,147 --> 00:19:04,701 ?Why? Delay both? Pretty much ruined. 152 00:19:05,010 --> 00:19:07,365 I had to wait to return. 153 00:19:08,109 --> 00:19:12,549 - Where were you? - In the cemetery. 154 00:19:13,250 --> 00:19:16,629 Well ... if you lose late. 155 00:19:20,494 --> 00:19:26,089 - Take things out of the car. - Yes, sir. Now. 156 00:20:00,404 --> 00:20:02,579 A seven, a seven ... 157 00:20:42,400 --> 00:20:43,735 Seven ... 158 00:20:44,072 --> 00:20:48,382 Thanks to you, you and you ... 159 00:20:50,282 --> 00:20:51,830 Thanks, guys. 160 00:20:52,146 --> 00:20:54,981 Hey ... What craps? 161 00:21:21,399 --> 00:21:25,621 Got money? It makes no sense Enter Here if you do not have money. 162 00:21:25,940 --> 00:21:29,168 - I have money. - Agreed. 163 00:21:35,946 --> 00:21:37,498 Well. 164 00:21:44,938 --> 00:21:47,600 To what? Waiting for? 165 00:21:56,900 --> 00:21:59,381 ?Qu? Supposed to do with that? 166 00:22:00,957 --> 00:22:04,583 - Are you new? - Yes. 167 00:22:04,861 --> 00:22:06,476 Crap. 168 00:22:06,898 --> 00:22:10,730 We ... cost you? another dollar. 169 00:22:11,007 --> 00:22:12,670 Agreed. 170 00:22:21,907 --> 00:22:23,672 Watch this guy. 171 00:22:30,351 --> 00:22:33,486 Come on in here? Come on. 172 00:22:34,675 --> 00:22:40,920 ?Qu? Hell? Are you as ladybug or something? 173 00:22:41,180 --> 00:22:42,262 No. 174 00:22:42,637 --> 00:22:45,855 - You must be a fag. - No, I am not. 175 00:22:46,062 --> 00:22:47,701 If you are a fag ... 176 00:22:47,991 --> 00:22:56,199 Shut up, you fucking bitch. If you do not shut up I swear you cut? face 177 00:22:56,825 --> 00:22:59,256 You understand? You know? 178 00:22:59,543 --> 00:23:02,030 That's good. 179 00:23:04,176 --> 00:23:05,925 I will remove my hand. 180 00:23:06,893 --> 00:23:10,025 You're going to keep quiet. 181 00:23:13,483 --> 00:23:19,034 I am what you said before, I'm a fucking fag. 182 00:23:22,455 --> 00:23:24,442 If you tell someone ... 183 00:23:24,653 --> 00:23:27,349 - No le dir? Anyone. - Okay. 184 00:23:49,595 --> 00:23:51,646 I love the place. 185 00:23:51,877 --> 00:23:54,976 If you imagine? I would say that. 186 00:23:55,539 --> 00:23:56,995 That was good. 187 00:23:57,241 --> 00:24:00,889 - Dessert? - Dress myself. 188 00:24:01,203 --> 00:24:03,302 - Do you mind? - No. 189 00:24:07,390 --> 00:24:09,105 Damn. 190 00:24:11,341 --> 00:24:12,765 What goes where? 191 00:24:15,335 --> 00:24:17,929 A New Orleans. My father be? Furious. 192 00:24:18,116 --> 00:24:19,241 ?Why? Is that? 193 00:24:19,422 --> 00:24:23,274 To begin ... empty? my bank account. 194 00:24:23,725 --> 00:24:26,803 I would be ah? To view expression on his face when he discovers. 195 00:24:27,034 --> 00:24:28,762 Not? Happy. 196 00:24:29,667 --> 00:24:33,970 No. Your problem is that est ever? tied. 197 00:24:34,284 --> 00:24:37,040 It must be your form or in any way. 198 00:24:37,925 --> 00:24:42,060 If s? Like. 199 00:24:42,570 --> 00:24:45,627 - What is your dessert? - Geneva, will you? 200 00:24:55,885 --> 00:24:57,548 Because of you. 201 00:24:59,847 --> 00:25:03,727 Damn, we have a dead soldier. 202 00:25:03,982 --> 00:25:06,117 Wait a second. 203 00:25:07,975 --> 00:25:10,016 My brother John ... 204 00:25:10,302 --> 00:25:11,736 Do you two handle this place? 205 00:25:11,962 --> 00:25:13,293 Could say that. 206 00:25:14,606 --> 00:25:17,234 Aqu? Take this. 207 00:25:21,876 --> 00:25:25,346 - Qu? Hell is this? - It's bright moon. 208 00:25:25,627 --> 00:25:28,050 You must see this. 209 00:25:33,585 --> 00:25:35,231 Let me see that. 210 00:25:36,744 --> 00:25:41,446 This from here? Has good boobs. 211 00:25:42,323 --> 00:25:45,747 ?Qu? You know that? 212 00:25:54,275 --> 00:25:56,503 Usually take things. 213 00:26:01,313 --> 00:26:05,790 - A dance? - Yes, ma'am. 214 00:26:33,368 --> 00:26:35,581 - What is your name? - Kate. 215 00:26:35,964 --> 00:26:39,704 Hello, Kate. I'm Buster. 216 00:26:43,918 --> 00:26:45,908 Just ignore him. 217 00:26:58,103 --> 00:26:59,530 Give me the bottle. 218 00:26:59,828 --> 00:27:01,202 Give me the bottle. 219 00:27:05,537 --> 00:27:07,915 No need for that. 220 00:27:09,622 --> 00:27:13,846 I're slowing, if made you lose this down. 221 00:27:14,911 --> 00:27:17,415 Est ?? Something happening? ?Qu? Est? Happening here? 222 00:27:17,603 --> 00:27:20,359 Nothing, only becomes a little crazy when drunk. 223 00:27:22,343 --> 00:27:24,184 Can you stop? 224 00:27:24,497 --> 00:27:26,174 For, stupid. 225 00:27:28,100 --> 00:27:30,300 Anybody can tell me that diablos est? happening here? 226 00:27:30,497 --> 00:27:34,941 If I pay more attention to me. No you're the only thing that John can not avoid. 227 00:27:35,200 --> 00:27:38,030 He can not keep anything in place. 228 00:27:38,418 --> 00:27:40,887 Except for the letters of women. 229 00:27:41,136 --> 00:27:46,188 These letters are as close to be of any woman. 230 00:27:46,509 --> 00:27:48,029 Right, little Johnny? 231 00:27:48,762 --> 00:27:51,750 - I warn you. - I'm scared. 232 00:28:04,135 --> 00:28:07,115 - I warn you. - Now what? 233 00:28:07,295 --> 00:28:08,731 We warn you. 234 00:28:20,920 --> 00:28:23,456 ?Why? Do that? 235 00:28:26,892 --> 00:28:29,996 - Est? Dead? - I think. 236 00:28:30,310 --> 00:28:33,363 Crazy bastard ... 237 00:28:35,728 --> 00:28:38,141 - John the mat? - It was your fault. 238 00:28:38,356 --> 00:28:42,212 My fault? Stupid motherfucker ... 239 00:28:47,036 --> 00:28:49,608 Relax. 240 00:28:50,097 --> 00:28:51,535 Now ... 241 00:28:52,102 --> 00:28:54,025 ?Qu? Diablos pas? Here? 242 00:28:54,269 --> 00:28:56,716 - Ask. - No, I'm talking to you. 243 00:28:57,055 --> 00:29:02,452 We were playing and the next thing s "is being thrown on the floor. 244 00:29:02,807 --> 00:29:08,782 Idiot. How many times do I have to not sure what to tell you to drink? 245 00:29:08,934 --> 00:29:11,666 Tell him. He was the one who brought the bottle. 246 00:29:11,992 --> 00:29:13,600 But you took too. 247 00:29:13,927 --> 00:29:17,034 I warn the two ... shut up. 248 00:29:18,091 --> 00:29:22,261 At least listen to his story? Was he alone? 249 00:29:22,528 --> 00:29:24,690 - Yes. - Are you sure? 250 00:29:25,032 --> 00:29:26,915 If. 251 00:29:28,321 --> 00:29:31,869 - Somebody saw it coming? - No, I do not think so. 252 00:29:32,114 --> 00:29:33,483 Do not you think? 253 00:29:33,714 --> 00:29:35,198 She does not cree. 254 00:29:35,506 --> 00:29:39,891 You better be right. I have to find ways to get rid of the body. 255 00:29:40,279 --> 00:29:44,773 Well, you two ... empaqu��tenlo. 256 00:29:45,103 --> 00:29:47,682 Go ahead, empaqu��tenlo. 257 00:29:53,686 --> 00:29:55,484 That is, this is John. 258 00:30:07,878 --> 00:30:09,660 Ready? 259 00:31:04,024 --> 00:31:07,665 This is? Good. I bring? 260 00:31:17,823 --> 00:31:19,520 Hello. 261 00:32:52,373 --> 00:32:54,676 Honey? 262 00:32:58,274 --> 00:33:00,150 Honey? 263 00:34:34,039 --> 00:34:35,551 This is the rock. 264 00:34:37,363 --> 00:34:40,199 Are not you too young to be gambling? 265 00:34:52,328 --> 00:34:54,884 Can I bring a drink? 266 00:34:56,354 --> 00:34:58,967 It seems you got lucky. 267 00:34:59,392 --> 00:35:01,773 Luck has nothing to do. 268 00:35:02,227 --> 00:35:04,374 Do you think the best? 269 00:35:04,644 --> 00:35:06,380 I am always win. 270 00:35:06,908 --> 00:35:09,661 - You tell your secret? - No har? That. 271 00:35:11,226 --> 00:35:14,258 They do not know how to play well. 272 00:35:15,576 --> 00:35:17,808 - Are you police or something? - No. 273 00:35:18,209 --> 00:35:23,081 I just like you, I have a bit of pocket money. 274 00:35:23,418 --> 00:35:25,257 Barman ... 275 00:35:29,243 --> 00:35:32,647 - How do you know where he is? - I've seen it many times. 276 00:35:33,236 --> 00:35:36,267 I will play in a minute you show? how good I am. 277 00:35:36,738 --> 00:35:38,904 Even they know not? 278 00:35:39,196 --> 00:35:41,821 Perhaps I have an idea you might be interested. 279 00:35:42,067 --> 00:35:42,896 What? 280 00:35:43,146 --> 00:35:45,665 Perhaps the two can come together. 281 00:35:45,897 --> 00:35:46,917 - Qu? - Yes. 282 00:35:47,122 --> 00:35:50,183 If you're as good as you say, I am willing to put money. 283 00:35:50,430 --> 00:35:51,331 So if you win ... 284 00:35:51,537 --> 00:35:53,079 If I win? I told him ... 285 00:35:53,281 --> 00:35:54,857 Try it. 286 00:35:56,419 --> 00:36:00,306 - No. - I thought? 287 00:36:00,743 --> 00:36:03,146 - Qu? - Forget it, son. 288 00:36:03,793 --> 00:36:05,057 My mistake. 289 00:36:05,754 --> 00:36:08,099 How much are we talking about? 290 00:36:11,666 --> 00:36:14,571 200, for starters. 291 00:36:14,829 --> 00:36:16,545 - Yes? - Yes. 292 00:36:18,638 --> 00:36:22,972 - How do you divide? - 60/40. You are 40. 293 00:36:25,559 --> 00:36:27,780 ?Qu? You say? 294 00:36:29,668 --> 00:36:31,435 I guess. 295 00:36:38,271 --> 00:36:41,188 Who has eyes faster than my hands? 296 00:36:45,098 --> 00:36:47,750 $ 200 I can say. 297 00:36:50,816 --> 00:36:52,638 Agreed. 298 00:37:04,672 --> 00:37:06,897 This Ah? 299 00:37:13,419 --> 00:37:15,230 That is? Well. 300 00:37:15,466 --> 00:37:17,602 Bet you can not do it again. 301 00:37:18,010 --> 00:37:19,571 ?Double or nothing? 302 00:37:33,286 --> 00:37:35,880 - This. - Are you here for? 303 00:37:36,495 --> 00:37:37,736 Are you sure? 304 00:37:47,052 --> 00:37:49,404 Go. 305 00:37:52,624 --> 00:37:54,314 - Qu? Pas? - No s? 306 00:37:54,633 --> 00:37:57,274 Bastard, you said you would be safe. 307 00:37:57,493 --> 00:38:00,888 S what? that is not pas? deb? wrong. 308 00:38:01,189 --> 00:38:04,716 Missed, with my money. 309 00:38:09,570 --> 00:38:11,643 I said I was sorry. 310 00:38:16,124 --> 00:38:17,730 I do not understand. 311 00:38:18,313 --> 00:38:22,388 Honey, We gave a tremendous blow today. 312 00:38:22,650 --> 00:38:25,715 - We? I dress everything. - Bullshit. 313 00:38:31,459 --> 00:38:32,886 Enter. 314 00:38:33,123 --> 00:38:36,314 - I do not want to meddle in anything. - No, we are here? 315 00:38:36,834 --> 00:38:40,805 Kate, would you mind bring two drinks? 316 00:38:47,134 --> 00:38:51,050 So ... How was everything today? 317 00:38:51,321 --> 00:38:53,466 Gan? Lot. 318 00:38:53,826 --> 00:38:55,565 It was great, pap? Great. 319 00:38:55,847 --> 00:38:57,960 You were not so bad, kid. 320 00:38:59,627 --> 00:39:01,931 Are you always so easy? 321 00:39:02,240 --> 00:39:06,147 These blocks are only timadas be praying for. 322 00:39:06,744 --> 00:39:09,117 Here is? Yours. 323 00:39:12,194 --> 00:39:15,193 - And my slice? - Qu? 324 00:39:15,379 --> 00:39:16,987 - My slice. - Is your slice? 325 00:39:17,215 --> 00:39:21,088 If I put something like that. If the gets a slice, do what? I do not? 326 00:39:21,519 --> 00:39:22,814 Well ... 327 00:39:25,488 --> 00:39:27,887 Here is? Yours. 328 00:39:31,742 --> 00:39:33,259 Takes your money. 329 00:39:41,659 --> 00:39:43,623 ?Qu? Offer if you tell me? 330 00:39:44,808 --> 00:39:48,509 - For the apples. - For the apples. 331 00:39:49,281 --> 00:39:51,343 For apples. 332 00:40:06,919 --> 00:40:09,890 You can not dishonorable. 333 00:40:11,796 --> 00:40:16,155 Not to do it again ... 334 00:40:20,314 --> 00:40:22,179 I'm going to kill. 335 00:41:18,422 --> 00:41:23,987 Luch? This time. Really. 336 00:41:26,744 --> 00:41:28,647 S what? 337 00:41:34,473 --> 00:41:37,974 Came close, in qu? Were you thinking? 338 00:41:40,912 --> 00:41:44,516 - Calm down, you two. - Shut up. 339 00:41:57,944 --> 00:42:01,396 If you are working on the inside best to complete the work. 340 00:42:01,626 --> 00:42:03,808 I dej? Myself. 341 00:42:11,203 --> 00:42:12,639 - Let me see it. - Get lost. 342 00:42:13,124 --> 00:42:14,728 Get lost. 343 00:42:16,766 --> 00:42:19,905 I think he knew he was being scammed. 344 00:42:20,359 --> 00:42:22,313 It seemed it was going to relax ... 345 00:42:22,583 --> 00:42:26,099 then melted? as butter in the July 4. 346 00:42:32,243 --> 00:42:35,100 - Good shot. - Yes. 347 00:42:39,307 --> 00:42:41,200 You should do it more often. 348 00:42:41,412 --> 00:42:44,485 - Qu? - Smile. 349 00:42:46,148 --> 00:42:48,237 Wasting your time. 350 00:42:51,522 --> 00:42:55,511 - Do not fall very well, right? - Not much. 351 00:42:55,742 --> 00:42:59,756 Est? Well, you do not have to be careful with my feelings or anything. 352 00:43:02,040 --> 00:43:06,003 - I do not understand. - Qu? 353 00:43:08,704 --> 00:43:10,815 ?Qu? 354 00:43:11,626 --> 00:43:14,147 ?Why? You have to be rude? 355 00:43:15,635 --> 00:43:18,455 Only pens? We could be friends. 356 00:43:19,197 --> 00:43:22,961 Friends? That is? Well. 357 00:43:23,348 --> 00:43:28,929 You think that because we do a couple of scams together, perhaps I can do one to me? 358 00:43:29,153 --> 00:43:30,849 I think much. 359 00:43:31,136 --> 00:43:33,897 Look, you go, you're inside ... 360 00:43:34,179 --> 00:43:38,060 Search? How to deal with that, but that is as far from likely. 361 00:43:38,310 --> 00:43:41,070 Has your work and I har? Mine. 362 00:43:42,004 --> 00:43:43,745 Agreed. 363 00:43:46,236 --> 00:43:48,566 Still I like your smile. 364 00:44:18,268 --> 00:44:19,597 Not have to go, right? 365 00:44:20,810 --> 00:44:22,326 Not yet. 366 00:44:23,072 --> 00:44:24,528 Where are you supposed to? 367 00:44:26,120 --> 00:44:27,808 Business. 368 00:44:28,591 --> 00:44:33,624 - Ever wondered where to go? - Do not speak of it, remember? 369 00:44:43,337 --> 00:44:45,896 Do not you wish we could stay as? 370 00:44:49,031 --> 00:44:53,340 - Or go somewhere nice? - Yes. 371 00:44:53,701 --> 00:44:57,806 - Yes? - Sure. 372 00:45:01,910 --> 00:45:05,984 - Qu? Doing? - I saw. 373 00:45:06,219 --> 00:45:08,406 You are playing with me, right? 374 00:45:08,776 --> 00:45:12,038 - You know how it is? - Sure. 375 00:45:12,501 --> 00:45:16,178 Do not think I would that things were different? 376 00:45:18,104 --> 00:45:23,457 For now, things have to be as? OK? 377 00:45:24,763 --> 00:45:29,073 Go, go ... 378 00:45:48,888 --> 00:45:52,526 - Where have you been? - On the River. 379 00:45:54,974 --> 00:45:57,305 It was hot, I could not sleep. 380 00:45:57,861 --> 00:46:01,291 - Can you sleep now? - I think. 381 00:46:02,084 --> 00:46:06,233 I've been feeling a bit tired. 382 00:46:06,461 --> 00:46:08,584 - Do you want me warm milk? - Will you do that for me? 383 00:46:08,991 --> 00:46:10,519 You know that. 384 00:46:15,270 --> 00:46:17,001 Let me olerte. 385 00:46:17,481 --> 00:46:21,267 I like the way you smell, honey. 386 00:46:23,115 --> 00:46:26,987 ?Qu? You say? A little? 387 00:47:51,683 --> 00:47:53,975 Grace ... 388 00:47:56,881 --> 00:48:00,156 Do you think we have been so horrible? 389 00:48:00,419 --> 00:48:04,139 You and me ... To punish us as? 390 00:48:04,344 --> 00:48:06,243 Do not talk as? 391 00:48:07,010 --> 00:48:10,433 - So, why what? - No s? 392 00:48:11,026 --> 00:48:16,378 That picnic ... that was the first time I kissed. 393 00:48:16,658 --> 00:48:18,608 I got home ... 394 00:48:23,668 --> 00:48:28,660 Your pap? Told me that if I do not start to kill me. 395 00:48:29,319 --> 00:48:33,874 I told him that I marry you in any way. 396 00:48:34,280 --> 00:48:37,353 And as? Have 10 kids ... 397 00:48:38,003 --> 00:48:44,276 chubby ... and gorditas. 398 00:48:46,650 --> 00:48:50,996 - Is it my fault? - No, Jackson. 399 00:48:51,403 --> 00:48:55,920 Do not you deserve, it is true ... 400 00:48:58,685 --> 00:49:01,593 but if I love you, Grace. 401 00:49:01,870 --> 00:49:11,454 Although we do not have No Child ... te amar? 402 00:49:19,412 --> 00:49:21,927 Where did you learn this trick? 403 00:49:23,039 --> 00:49:24,519 In Miami. 404 00:49:25,143 --> 00:49:27,909 - Yes, have you been ah? - No, I never ido. 405 00:49:28,900 --> 00:49:33,111 The place is? So many places desperate to play for you. 406 00:49:37,733 --> 00:49:41,158 Someone comes ... seems to go alone. 407 00:49:41,545 --> 00:49:43,875 Let's go. 408 00:50:03,279 --> 00:50:04,830 Now I'm going. 409 00:50:07,022 --> 00:50:10,673 - We could use a cup of caf? - Yes, a caf? Be great. 410 00:50:18,435 --> 00:50:20,114 Thank you. 411 00:50:20,914 --> 00:50:26,497 We have chicken, beef and I think we have a piece of lemon cake. 412 00:50:26,766 --> 00:50:28,688 Take? Lemon cake. 413 00:50:28,999 --> 00:50:31,538 - Has a lot on the road? - A couple of days ... 414 00:50:31,838 --> 00:50:33,420 ... a couple of days. 415 00:50:33,648 --> 00:50:37,360 - S? What you mean. - I diversion? Somewhere ... 416 00:50:37,576 --> 00:50:39,006 - Where to go? - Little Rock. 417 00:50:39,245 --> 00:50:42,072 If you are distracted? Somewhere. 418 00:50:42,333 --> 00:50:44,206 I can teach in a map if you wish. 419 00:50:44,423 --> 00:50:45,767 Great, thanks. 420 00:50:49,356 --> 00:50:51,493 Now it serves. 421 00:50:56,184 --> 00:50:57,560 What is? 422 00:50:57,907 --> 00:51:02,913 - Qu? Is this? Is yours? - No. 423 00:51:03,948 --> 00:51:06,892 Find? It on the floor ... 424 00:51:10,702 --> 00:51:12,324 Stingy. 425 00:51:12,658 --> 00:51:17,616 - That's a lot of money. - No identification. 426 00:51:17,949 --> 00:51:20,956 Because a client? Quit, was an hour ago. 427 00:51:24,129 --> 00:51:27,671 - Qu? Do with this? - I should give it to her. 428 00:51:28,086 --> 00:51:34,982 ?Why? The mine is so money as theirs, or yours. 429 00:51:35,557 --> 00:51:37,416 Whoever finds it is. 430 00:51:38,160 --> 00:51:39,868 If anyone finds it is. 431 00:51:40,160 --> 00:51:41,468 We can split it. 432 00:51:41,849 --> 00:51:46,009 ?Qu? You say? I do not think they come back. 433 00:51:46,434 --> 00:51:48,899 It is my? Well. 434 00:51:49,161 --> 00:51:52,391 We can wait until ... midnight. 435 00:51:52,672 --> 00:51:54,676 I guess it would be fair. 436 00:51:54,991 --> 00:51:56,749 Who is it then? 437 00:51:57,224 --> 00:51:59,354 Well ... I find it? 438 00:51:59,620 --> 00:52:00,911 No deal. 439 00:52:01,282 --> 00:52:03,205 ?Why? Not you care? 440 00:52:03,532 --> 00:52:05,899 Wait ... do not know. 441 00:52:06,244 --> 00:52:09,640 Do not take offense but not the you know, either. 442 00:52:10,135 --> 00:52:12,312 Well ... Where to go anyway? 443 00:52:14,921 --> 00:52:19,282 - One second, I have an idea. - I bet it is. 444 00:52:20,147 --> 00:52:24,346 I have $ 100 here? we can all put 100. 445 00:52:24,619 --> 00:52:29,181 - That's a lot of money. - It's just to make sure. 446 00:52:29,686 --> 00:52:32,656 - I do not understand. - Do I have to explain? 447 00:52:32,905 --> 00:52:38,874 I think that means that if we all have an interest ... we all have an interest. 448 00:52:39,131 --> 00:52:41,948 If ... WHAT? Is the worst that could happen? 449 00:52:42,353 --> 00:52:45,794 The back and retrieve my $ 100. 450 00:52:46,057 --> 00:52:52,429 Yes, but if he does not return ... everyone are $ 100 richer. 451 00:52:53,227 --> 00:52:56,433 Perhaps it was not so bad diversion after all. 452 00:52:56,684 --> 00:52:58,133 Maybe. 453 00:52:59,182 --> 00:53:03,950 Put here? What will? up for all to see. 454 00:53:04,341 --> 00:53:06,618 No one touches it until midnight. 455 00:53:06,981 --> 00:53:08,856 - Okay. - Okay. 456 00:53:17,298 --> 00:53:20,115 Wake up, went with the money. 457 00:53:20,289 --> 00:53:21,967 I went up and when regras? was ido. 458 00:53:22,212 --> 00:53:26,392 - It was my savings. - I knew it was not trustworthy. 459 00:53:26,633 --> 00:53:29,333 - Qu? Har? Now? - Where she was told. 460 00:53:29,658 --> 00:53:32,380 To the west, I guess to Kansas City. 461 00:53:34,686 --> 00:53:40,311 Maybe I can reach it, can not be so far only have a couple of minutes. 462 00:53:40,624 --> 00:53:45,861 If you reached, I promise you mandar? every penny of your money. 463 00:53:46,110 --> 00:53:48,310 - S? It har? I trust you. - I promise. 464 00:53:48,553 --> 00:53:50,498 Hurry up. Hurry up. 465 00:54:47,698 --> 00:54:50,941 - I told you never camest. - I did not. 466 00:54:51,098 --> 00:54:54,110 ?Qu? Do you think I am a comemierda or ...? 467 00:54:54,698 --> 00:54:58,059 S? S and what you did? With who were. Now listen to me. 468 00:54:58,996 --> 00:55:00,833 - Did you lose your virginity? - No. 469 00:55:00,990 --> 00:55:02,630 - No? - No, oh no, 470 00:55:02,751 --> 00:55:03,727 were only a couple of kisses. 471 00:55:03,964 --> 00:55:05,369 Oh, a couple of kisses. 472 00:55:07,876 --> 00:55:10,415 You give? All you want. 473 00:55:11,782 --> 00:55:12,876 Now, sit down. 474 00:55:13,893 --> 00:55:15,416 You went t? Who went to see? 475 00:55:16,863 --> 00:55:18,308 Have you been with him behind my back? 476 00:55:18,467 --> 00:55:18,974 No. 477 00:55:19,132 --> 00:55:21,007 Gosh, it's over and over again. 478 00:55:24,564 --> 00:55:26,478 - Do you mamaste cock? - Qu? 479 00:55:26,639 --> 00:55:27,889 I said if you mamaste cock. 480 00:55:28,416 --> 00:55:29,471 I noticed that. 481 00:55:29,861 --> 00:55:32,168 Oh, s? Y. .. How is that? 482 00:55:32,675 --> 00:55:33,924 Tell me how that works? 483 00:55:34,277 --> 00:55:35,723 How does that? 484 00:55:36,583 --> 00:55:40,646 Well, first no dej? That too close. Hell, that s what I? 485 00:55:40,998 --> 00:55:41,936 Good for m? 486 00:55:42,563 --> 00:55:43,306 Why what? Is that? 487 00:55:43,971 --> 00:55:44,518 Because ... 488 00:55:46,354 --> 00:55:49,402 - Why? - Because when you get too close to a boy ... 489 00:55:49,560 --> 00:55:51,005 ... there comes a time you do not know what to do. 490 00:55:51,514 --> 00:55:52,177 S? 491 00:55:52,923 --> 00:55:55,384 And you can lose your virginity, and that can finish everything. 492 00:55:59,213 --> 00:55:59,760 As? Is. 493 00:56:01,596 --> 00:56:02,496 There is one more thing. 494 00:56:05,464 --> 00:56:06,208 If ever ... 495 00:56:07,147 --> 00:56:08,479 ... ever again do ... 496 00:56:11,803 --> 00:56:13,600 s not? what har? my wrist. 497 00:56:15,244 --> 00:56:16,261 That was clear? 498 00:56:19,660 --> 00:56:20,558 Well. 499 00:56:21,418 --> 00:56:23,839 Now get out of here? look like shit. 500 00:57:17,210 --> 00:57:17,835 Can I come in? 501 00:57:19,202 --> 00:57:20,107 Come, come. 502 00:57:22,795 --> 00:57:23,692 ?Hard Day? 503 00:57:23,929 --> 00:57:24,635 You can secure it. 504 00:57:27,213 --> 00:57:28,190 ?Qu? Te pas? In the eye? 505 00:57:28,581 --> 00:57:29,676 I found a door. 506 00:57:34,793 --> 00:57:40,456 If we are going to start lying you can do stories of all kinds, qu? think? 507 00:57:41,198 --> 00:57:41,941 Thank you. 508 00:57:44,520 --> 00:57:45,731 How long have you been off? 509 00:57:47,763 --> 00:57:48,703 Since I was 13. 510 00:57:49,756 --> 00:57:50,967 Did you at any time? 511 00:57:51,554 --> 00:57:52,843 S? ?T? 512 00:57:53,625 --> 00:57:54,407 Why what? What would you do? 513 00:57:55,227 --> 00:57:57,142 I have to qu? Live, remember? 514 00:57:59,290 --> 00:58:00,190 Who are you working for? 515 00:58:01,713 --> 00:58:02,495 No way. 516 00:58:02,965 --> 00:58:03,670 No te lo dir? 517 00:58:04,847 --> 00:58:06,136 Think I am some sort of silly. 518 00:58:06,528 --> 00:58:07,156 Do you? 519 00:58:07,625 --> 00:58:08,562 Good argument. 520 00:58:11,340 --> 00:58:14,112 Why? Not serve me another and perhaps tell you. 521 00:58:22,042 --> 00:58:22,905 He had a companion 522 00:58:24,430 --> 00:58:26,780 did a couple of plays together 523 00:58:27,953 --> 00:58:30,339 could not with that head. 524 00:58:32,018 --> 00:58:33,152 Is that a smile? 525 00:58:38,545 --> 00:58:42,022 We had a crazy game in Texas. 526 00:58:43,504 --> 00:58:46,944 It was a bit risky someone was very respectable. 527 00:58:49,018 --> 00:58:50,386 And the girls were very pretty. 528 00:58:52,847 --> 00:58:56,209 We used to do was to followed the rodeo in town, 529 00:58:57,067 --> 00:59:04,647 when I saw the cowboy love drinking, spend their earnings more in girls than in anything else. 530 00:59:05,430 --> 00:59:07,110 As? It was an easy job. 531 00:59:08,595 --> 00:59:11,252 We found one, form the strategy. 532 00:59:12,190 --> 00:59:17,857 He was sent "in a corner with a guitar, and said that the strings were bad. 533 00:59:18,287 --> 00:59:19,302 Does your partner? 534 00:59:21,928 --> 00:59:22,904 One night in particular, 535 00:59:24,037 --> 00:59:26,929 wine boasting a cowboy, 536 00:59:28,062 --> 00:59:32,984 was wasting the money everywhere and I could see the finished work ... 537 00:59:33,923 --> 00:59:35,681 ... because the type was very bad. 538 00:59:36,423 --> 00:59:38,767 Then my companion intent? make contact with him y. .. 539 00:59:39,745 --> 00:59:43,105 ... swear to God that virtually we were handed. 540 00:59:43,964 --> 00:59:44,669 And then what? 541 00:59:46,153 --> 00:59:46,777 Good, 542 00:59:47,325 --> 00:59:48,028 then what? 543 00:59:48,385 --> 00:59:53,189 The time to complete? continue to a rodeo wrong. 544 00:59:55,299 --> 00:59:56,047 Our cowboy era ... 545 00:59:57,453 --> 00:59:58,317 ... a Texas Ranger. 546 01:00:00,350 --> 01:00:01,131 That hurts. 547 01:00:03,396 --> 01:00:05,389 Imagine how hurt 10 months in prison. 548 01:00:05,897 --> 01:00:08,517 All the time behind bars. 549 01:00:09,884 --> 01:00:10,861 ?Qu? Me tell your partner? 550 01:00:12,189 --> 01:00:14,221 That, well, ah follow? 551 01:00:15,510 --> 01:00:16,839 I follow? Doing it again. 552 01:00:19,688 --> 01:00:20,901 Have you thought about leaving? 553 01:00:22,152 --> 01:00:23,323 Sure, I did. 554 01:00:24,539 --> 01:00:25,282 Me too. 555 01:00:26,454 --> 01:00:27,391 As did my mam? 556 01:00:28,056 --> 01:00:29,072 - Does she know? - S? 557 01:00:29,815 --> 01:00:31,455 One day, she dej? Around and left. 558 01:00:32,237 --> 01:00:34,309 - S? - A long time ago. 559 01:00:36,187 --> 01:00:37,088 Do not remember. 560 01:00:38,392 --> 01:00:39,649 I can not remember his face. 561 01:00:40,157 --> 01:00:41,445 Just remember ... 562 01:00:42,540 --> 01:00:44,300 I remember the dress I had, 563 01:00:44,926 --> 01:00:46,684 have some flowers around, 564 01:00:48,208 --> 01:00:50,278 and I remember her perfume 565 01:00:54,028 --> 01:00:55,122 No blame. 566 01:00:57,818 --> 01:00:59,419 And then, qu? About you? 567 01:00:59,578 --> 01:01:01,063 - Why? ... No? - Will I? 568 01:01:05,125 --> 01:01:06,804 Well, firstly, money is too good. 569 01:01:08,368 --> 01:01:10,130 Have you ever tried the long way? 570 01:01:10,795 --> 01:01:12,320 No, no, that's not for me? 571 01:01:13,532 --> 01:01:15,797 That sounds too m risky and I like ... 572 01:01:17,321 --> 01:01:18,454 ... move a little. 573 01:01:23,766 --> 01:01:24,860 Why what? Still here? 574 01:01:27,243 --> 01:01:28,493 Are you gonna ask me that? 575 01:01:35,332 --> 01:01:36,036 Listen, 576 01:01:36,660 --> 01:01:37,988 you do not want to mix with me. 577 01:01:39,318 --> 01:01:40,840 - There are things that happen ... - Lo s? 578 01:01:40,998 --> 01:01:43,577 - Do not know anything. - Is that the doors do not have cuffs. 579 01:01:44,437 --> 01:01:47,523 - Gu��rdatelo, I do not cry. - S? s? do. 580 01:01:48,733 --> 01:01:52,132 Oh, I think that m going to dramatize? 581 01:01:52,914 --> 01:01:54,282 If I leave, s? 582 01:01:54,633 --> 01:01:56,394 But I've heard this conversation before. 583 01:01:56,902 --> 01:01:57,841 No m? 584 01:02:01,278 --> 01:02:02,409 ?Qu? Makes you so different? 585 01:02:04,833 --> 01:02:06,278 T? 586 01:02:07,450 --> 01:02:09,285 Sweet talk and promises. 587 01:02:11,084 --> 01:02:12,842 S? Involved this whole conversation. 588 01:02:15,147 --> 01:02:16,828 but s? not har? reality. 589 01:02:17,335 --> 01:02:18,079 pru��bame. 590 01:02:23,664 --> 01:02:24,523 Do not cry. 591 01:02:34,169 --> 01:02:35,692 - Good morning. - Good morning. 592 01:02:36,476 --> 01:02:37,650 - Johnny. - Hello. 593 01:02:39,017 --> 01:02:39,720 Kate. 594 01:02:45,192 --> 01:02:46,992 - Listen, about last night. - Forget about last night. 595 01:02:49,610 --> 01:02:51,563 - What qu? Is this? - Last night was a mistake. 596 01:02:55,431 --> 01:02:56,134 An error. 597 01:02:56,681 --> 01:02:57,620 Is that what it was for you? 598 01:03:00,705 --> 01:03:01,800 Well, it was not for me? 599 01:03:02,153 --> 01:03:03,249 Well, that's your problem. 600 01:03:07,351 --> 01:03:08,992 ?Qu? Tell me of our conversation, Kate? 601 01:03:09,384 --> 01:03:11,141 When you do not joder��as the time was suitable. 602 01:03:12,666 --> 01:03:13,759 Were they just words? 603 01:03:16,222 --> 01:03:17,785 What were they? Were they just words, Kate? 604 01:03:18,604 --> 01:03:19,622 people say many things. 605 01:03:22,590 --> 01:03:23,256 Mira, 606 01:03:24,114 --> 01:03:25,053 when I go ... 607 01:03:26,929 --> 01:03:29,039 ... not to be? with t as a con artist? 608 01:03:30,367 --> 01:03:32,515 T? And I have no future. 609 01:03:32,947 --> 01:03:33,766 You hear me? 610 01:03:36,854 --> 01:03:38,494 S? I did. 611 01:03:48,343 --> 01:03:50,063 No, no, do not do it. 612 01:04:20,602 --> 01:04:21,459 I said you did. 613 01:04:22,008 --> 01:04:24,157 ?Why? Ruin it everything? Stupid bitch. 614 01:04:25,368 --> 01:04:26,072 I hate you. 615 01:04:55,995 --> 01:04:56,463 Wait. 616 01:04:56,778 --> 01:04:58,027 - Why? - We need to talk. 617 01:04:58,420 --> 01:04:59,278 Okay, I hear you. 618 01:05:00,844 --> 01:05:03,032 You said once that you want we could be together forever. 619 01:05:04,204 --> 01:05:06,041 S? I do not remember when. 620 01:05:06,316 --> 01:05:06,941 I said. 621 01:05:08,114 --> 01:05:08,622 Agreed. 622 01:05:09,678 --> 01:05:10,537 ?Qu? Say ... 623 01:05:11,437 --> 01:05:14,444 ... if we forget about everything this and we 're out of here? 624 01:05:16,868 --> 01:05:19,018 - What qu? Talking about? - To go from here? 625 01:05:20,306 --> 01:05:21,518 What I want to ask ... 626 01:05:22,183 --> 01:05:23,395 ... is ... 627 01:05:25,311 --> 01:05:28,203 - ... Do you would go with me? - Are you gonna let get away with it? 628 01:05:32,122 --> 01:05:33,959 - I'm afraid. - Are you going to do that? 629 01:05:40,601 --> 01:05:42,475 I can not believe. 630 01:05:44,625 --> 01:05:47,555 - If I gave you that impression, sorry. - Printing? 631 01:05:49,041 --> 01:05:50,641 I mean, I did not want to hurt her. 632 01:05:52,245 --> 01:05:53,103 but m? s? 633 01:05:54,589 --> 01:05:55,801 She is my wife. 634 01:05:56,544 --> 01:05:57,131 And what am I? 635 01:05:58,184 --> 01:05:58,617 ?Qu? 636 01:05:59,320 --> 01:06:00,843 - Come on. - I can say. 637 01:06:01,003 --> 01:06:02,682 You knew when we started. 638 01:06:10,809 --> 01:06:13,154 - T? Only ... - Whenever people have used me 639 01:06:13,273 --> 01:06:14,914 - For one thing or another. - Well, that's not fair. 640 01:06:15,852 --> 01:06:16,834 You feel good too. 641 01:06:19,529 --> 01:06:21,013 This time board? That would be different. 642 01:06:21,757 --> 01:06:22,735 It was. 643 01:06:23,359 --> 01:06:24,217 Things change. 644 01:06:28,012 --> 01:06:28,874 Some things. 645 01:06:29,422 --> 01:06:29,930 No. .. 646 01:06:40,661 --> 01:06:41,756 Are you sure that you do not mind? 647 01:06:42,224 --> 01:06:43,163 Oh, of course not. 648 01:06:43,945 --> 01:06:46,915 Looks better on you and m? me is longer. 649 01:06:48,282 --> 01:06:50,665 Oh, Grace, I am so happy for you. 650 01:06:52,618 --> 01:06:53,206 thanks. 651 01:06:54,260 --> 01:06:55,551 I feel good about this. 652 01:06:56,371 --> 01:06:58,092 Really it s? 653 01:06:58,874 --> 01:06:59,732 And me too. 654 01:07:02,625 --> 01:07:04,968 It seems that there is a storm, it is better that I go. 655 01:07:07,276 --> 01:07:09,192 - Take care, bye. - Bye. 656 01:07:14,739 --> 01:07:15,677 Oh, Jackson. 657 01:07:19,350 --> 01:07:20,365 Oh, Jackson. 658 01:07:59,896 --> 01:08:00,600 ?Grace? 659 01:08:03,139 --> 01:08:04,038 Hello, Jackson. 660 01:08:04,741 --> 01:08:05,327 ?Qu? Doing? 661 01:08:06,890 --> 01:08:07,556 ?Qu? Happens? 662 01:08:08,376 --> 01:08:10,603 Oh, we were alone. 663 01:08:11,189 --> 01:08:13,028 - You know, to visit. - Qu? 664 01:08:13,499 --> 01:08:15,492 you know, the normal tour. 665 01:08:17,482 --> 01:08:20,807 Because I imagine that your wife wonder where you are. 666 01:08:21,705 --> 01:08:22,526 ?Qu? 667 01:08:22,878 --> 01:08:23,699 Of what? Est? Talking about him? 668 01:08:24,560 --> 01:08:27,283 Est? Well ... Of what? Talking about? 669 01:08:28,065 --> 01:08:29,863 I think you should know. 670 01:08:30,838 --> 01:08:32,715 Jackson, qu? Happening here? 671 01:08:34,355 --> 01:08:35,097 Is over? 672 01:08:36,118 --> 01:08:37,095 Has been completed. 673 01:08:37,683 --> 01:08:38,658 That is listening? 674 01:08:39,597 --> 01:08:40,379 ?Why? Doing this? 675 01:08:41,083 --> 01:08:43,857 Is that I upset? When I enter? 676 01:08:45,420 --> 01:08:46,162 Where were you? 677 01:08:47,217 --> 01:08:48,000 Damn. 678 01:08:48,779 --> 01:08:49,720 Anyway. 679 01:08:52,882 --> 01:08:53,899 S? 680 01:08:55,349 --> 01:08:56,600 Okay, just? 681 01:08:56,759 --> 01:08:57,501 Get out of here? 682 01:08:57,891 --> 01:08:58,556 Go. 683 01:08:59,613 --> 01:09:00,668 Not har? 684 01:09:00,865 --> 01:09:01,609 S? you will. 685 01:09:02,545 --> 01:09:04,733 Maybe your wife wants to listen my version of history. 686 01:09:06,726 --> 01:09:07,626 Want? 687 01:09:09,423 --> 01:09:10,479 Want? 688 01:09:11,885 --> 01:09:13,722 Jackson, please Do what? Is this? 689 01:09:14,737 --> 01:09:17,279 Leave now, is it? Expecting a baby? 690 01:09:17,632 --> 01:09:20,719 Oh, that's so sweet. 691 01:09:26,696 --> 01:09:27,750 We are waiting. 692 01:09:33,337 --> 01:09:34,314 Oh, God. 693 01:09:35,569 --> 01:09:36,275 Grace, 694 01:09:37,525 --> 01:09:39,206 If not say so, I har? 695 01:09:43,268 --> 01:09:45,066 I've been in one place. 696 01:09:47,332 --> 01:09:48,348 You've been in one place. 697 01:09:51,003 --> 01:09:52,060 With someone. 698 01:09:52,451 --> 01:09:53,897 Have you been in a place with someone? 699 01:09:55,770 --> 01:09:56,357 S? 700 01:09:58,272 --> 01:09:59,717 Tell with whom. 701 01:10:01,788 --> 01:10:03,548 I have been with Kate. 702 01:10:04,252 --> 01:10:04,838 ?Qu? 703 01:10:06,049 --> 01:10:06,674 ?Qu? 704 01:10:07,574 --> 01:10:08,395 Sorry. 705 01:10:09,098 --> 01:10:09,998 Oh, God. 706 01:10:10,896 --> 01:10:11,873 Oh, God. 707 01:10:13,555 --> 01:10:14,849 There was no need for this. 708 01:10:15,591 --> 01:10:17,702 S? good pens? s that? needed. 709 01:10:23,446 --> 01:10:25,909 I understand your pathetic scene, 710 01:10:26,851 --> 01:10:27,516 but, 711 01:10:29,313 --> 01:10:31,423 I am not for this. 712 01:10:33,926 --> 01:10:34,945 Come on, John. 713 01:11:25,821 --> 01:11:27,462 No, no, no, no please. 714 01:11:30,352 --> 01:11:31,367 Let her calm. 715 01:13:39,874 --> 01:13:40,655 I want ... 716 01:13:42,298 --> 01:13:44,920 S not? Find where the nerves to show your face on here? 717 01:13:45,859 --> 01:13:46,642 ?Qu? 718 01:13:48,930 --> 01:13:50,142 I've done this, Gracy. 719 01:13:51,510 --> 01:13:52,683 We know what you did. 720 01:13:53,894 --> 01:13:56,317 Things that made my sister and her husband separated. 721 01:13:57,098 --> 01:13:59,249 It was cruel what he did your father. 722 01:13:59,954 --> 01:14:02,611 And anyone who ever urban? anyone in his entire life. 723 01:14:04,134 --> 01:14:05,190 I hope you are satisfied. 724 01:14:19,965 --> 01:14:21,958 ?Qu? Is what's wrong? 725 01:14:22,818 --> 01:14:24,263 I think it is not me I like to spy. 726 01:14:26,496 --> 01:14:28,175 A m? Not like I lie. 727 01:14:29,153 --> 01:14:30,560 I told you I was over. 728 01:14:31,459 --> 01:14:32,123 S? Indeed, 729 01:14:32,436 --> 01:14:34,858 but only two of you go through a long cold 730 01:14:35,096 --> 01:14:37,986 as? I believe that final, you're smart. 731 01:14:39,198 --> 01:14:40,409 I did not have to do that. 732 01:14:41,073 --> 01:14:42,286 pens? he deserved it. 733 01:14:43,432 --> 01:14:44,839 - Revolver water. - No, t? Did. 734 01:14:46,207 --> 01:14:47,964 I told you away him, was not it as? 735 01:14:49,059 --> 01:14:49,645 Te advert? 736 01:14:51,051 --> 01:14:51,599 S? 737 01:14:52,068 --> 01:14:52,850 I noticed. 738 01:14:55,003 --> 01:14:56,019 It could have been ... 739 01:14:56,763 --> 01:14:58,442 ... only a couple of kisses. 740 01:15:00,318 --> 01:15:03,717 Perhaps t .. you fell in love. 741 01:15:05,281 --> 01:15:06,103 No. 742 01:15:08,174 --> 01:15:09,269 Then it was a cow. 743 01:15:09,426 --> 01:15:11,067 Everybody hates me now. 744 01:15:11,848 --> 01:15:13,219 Oh, I break your heart. 745 01:15:14,156 --> 01:15:16,501 With your big event, go, 746 01:15:17,869 --> 01:15:20,604 he never cares? what others think. 747 01:15:21,932 --> 01:15:23,457 And since when t? Have heart? 748 01:15:25,996 --> 01:15:27,989 Would be wise if we put Considering that this is good for you. 749 01:15:31,582 --> 01:15:33,147 ?Why? Never talk about it? 750 01:15:37,014 --> 01:15:37,992 Why what? What would you do? 751 01:15:39,437 --> 01:15:40,649 I have a right to know. 752 01:15:43,350 --> 01:15:44,835 All you need to know ... 753 01:15:46,515 --> 01:15:47,848 ... is it you dej? 754 01:15:49,137 --> 01:15:50,155 End of story. 755 01:15:52,383 --> 01:15:54,102 But that is not the end of history, is not it as? 756 01:15:56,762 --> 01:15:57,740 ?Qu? You mean? 757 01:15:58,560 --> 01:16:00,046 Were never able to let go. 758 01:16:01,450 --> 01:16:02,858 Say what you did. 759 01:16:03,446 --> 01:16:04,070 No. 760 01:16:05,127 --> 01:16:05,909 I think you should. 761 01:16:06,806 --> 01:16:07,589 I did nothing. 762 01:16:08,409 --> 01:16:10,090 And then what? As you have? 763 01:16:10,871 --> 01:16:11,655 I'm not as? 764 01:16:13,613 --> 01:16:17,133 Is it because the double cross is? choking in your throat like nothing? 765 01:16:26,549 --> 01:16:27,916 ?Qu? Is what happens you lately? 766 01:16:29,675 --> 01:16:31,354 I'm just curious to my mother, that's all. 767 01:16:31,706 --> 01:16:32,528 Why what? Is that? 768 01:16:33,935 --> 01:16:35,420 She was a bitch. 769 01:16:36,005 --> 01:16:37,843 Never you mind? A fuck any of us. 770 01:16:43,040 --> 01:16:44,369 Is that what you wanted to hear, baby? 771 01:16:45,892 --> 01:16:46,986 Because that is what pas? 772 01:16:53,275 --> 01:16:55,346 Not talk about that change? Nothing. 773 01:16:59,369 --> 01:17:01,323 No change? Nothing. 774 01:17:08,553 --> 01:17:09,412 Maybe. 775 01:17:24,872 --> 01:17:27,605 I think this needs our help. 776 01:17:32,958 --> 01:17:33,622 Hello. 777 01:17:34,054 --> 01:17:34,836 Need a hand? 778 01:17:35,501 --> 01:17:36,165 S? thanks. 779 01:17:40,540 --> 01:17:41,674 What seems to be the problem? 780 01:17:43,941 --> 01:17:45,270 S not? just me dej? here? 781 01:17:46,247 --> 01:17:48,709 Do you mind if my son you take a look? 782 01:17:49,493 --> 01:17:50,822 No, not at all, go ahead. 783 01:17:50,859 --> 01:17:52,019 Agreed. 784 01:18:07,569 --> 01:18:08,239 S not? 785 01:18:09,059 --> 01:18:10,583 I think it could be the starter. 786 01:18:12,185 --> 01:18:13,749 ?Qu? Said if we give it a ride? 787 01:18:14,412 --> 01:18:17,073 And then I can bring the truck up here? to collect the car. 788 01:18:17,736 --> 01:18:18,519 We thank? 789 01:18:21,059 --> 01:18:21,959 Hugh Babcock. 790 01:18:22,427 --> 01:18:23,247 Holy shit, 791 01:18:23,445 --> 01:18:24,931 William, William Bender. 792 01:18:25,323 --> 01:18:26,652 And this is my son John. 793 01:18:27,395 --> 01:18:28,099 - Hi John. - Hello. 794 01:18:28,413 --> 01:18:29,155 Pleased to meet you. 795 01:18:29,821 --> 01:18:32,830 Let me get my suitcase. If I could phone call, Mr Bender, 796 01:18:33,257 --> 01:18:34,390 in my business, 797 01:18:35,681 --> 01:18:38,454 - ... timeliness is critical. - Qu? Business is that? 798 01:18:38,650 --> 01:18:40,878 Capital. Have you ever been in the market, Mr. Bender? 799 01:18:41,035 --> 01:18:42,012 No. 800 01:18:49,852 --> 01:18:50,950 Oh, thanks. 801 01:18:59,874 --> 01:19:03,977 I assure you, Mr. Addams, who just found a Excellent gain with another customer for the same investment. 802 01:19:04,798 --> 01:19:05,544 S? sir. 803 01:19:06,095 --> 01:19:06,953 Everything is "in its place. 804 01:19:07,696 --> 01:19:08,247 S? 805 01:19:08,795 --> 01:19:13,014 S? but I must remind you that the success of the adventure lies in our actions. 806 01:19:13,366 --> 01:19:15,280 Well, really need to commit itself today. 807 01:19:17,391 --> 01:19:19,503 But that is why we already I gave a week to think. 808 01:19:23,566 --> 01:19:25,246 S? est? good guess ... 809 01:19:25,754 --> 01:19:27,435 ... you give? up tomorrow morning. 810 01:19:27,591 --> 01:19:29,429 I do not move? sir, do not try to stop ... 811 01:19:30,601 --> 01:19:32,594 50 thousand dollars ... I go out of their hands. 812 01:19:33,922 --> 01:19:34,938 S? sir. 813 01:19:35,683 --> 01:19:37,011 Okay, so tomorrow morning. 814 01:19:41,517 --> 01:19:42,534 ?Qu? Tell me something for dinner? 815 01:19:46,793 --> 01:19:48,630 Do not go amiss. 816 01:19:49,138 --> 01:19:49,764 Ok. 817 01:19:53,632 --> 01:19:55,821 I was very lucky meet with you. 818 01:19:57,150 --> 01:19:58,636 Did you make your call right? 819 01:19:59,499 --> 01:20:03,603 S? sir, but what was saying, business plans ... 820 01:20:06,181 --> 01:20:07,432 The words are tangled. 821 01:20:08,527 --> 01:20:09,272 Pardon? 822 01:20:09,975 --> 01:20:10,914 What I mean is ... 823 01:20:11,892 --> 01:20:15,486 ... sometimes the plans we are going overboard, 824 01:20:16,306 --> 01:20:19,002 and believe that everything lost, and then, 825 01:20:20,682 --> 01:20:25,524 turn around, and a better plan falls right in front of us. 826 01:20:25,994 --> 01:20:27,127 That's why I am here? 827 01:20:28,419 --> 01:20:31,308 S? Not seem to be much, but this is not the whole story. 828 01:20:32,169 --> 01:20:33,809 Oh, he does not want to hear that. 829 01:20:34,008 --> 01:20:35,024 Oh, sure s? 830 01:20:35,652 --> 01:20:39,480 Well, when I was young me one? to the army. 831 01:20:40,770 --> 01:20:42,927 Right in front of the battlefield. 832 01:20:43,748 --> 01:20:44,998 Now, once that was ah? 833 01:20:45,428 --> 01:20:47,655 knows? with a soldier the name of Tom McGrew. 834 01:20:48,866 --> 01:20:52,890 Well, we used to talk about our plans, things we would do after the war, 835 01:20:54,336 --> 01:20:56,368 and told him "of my dream. 836 01:20:57,111 --> 01:20:59,264 That some day come. 837 01:21:00,241 --> 01:21:02,898 Well, Tom had a lot of money. 838 01:21:03,289 --> 01:21:09,032 His family was rich, but I was part of some farmers in Mississippi. 839 01:21:10,986 --> 01:21:13,135 And one night, there was an ambush 840 01:21:14,932 --> 01:21:16,109 and Tom 841 01:21:17,516 --> 01:21:18,726 was wounded. 842 01:21:20,368 --> 01:21:21,502 It hurt a lot. 843 01:21:22,440 --> 01:21:23,302 Much. 844 01:21:23,461 --> 01:21:24,712 I can assure. 845 01:21:24,909 --> 01:21:26,394 I could not leave ah? To die. 846 01:21:27,097 --> 01:21:28,543 He was a friend of the Army. 847 01:21:29,755 --> 01:21:36,043 But I did what everyone would do and what cargu? Through the crossfire of the Regiment to the other side. 848 01:21:37,998 --> 01:21:41,045 And Tom, muri? Fair ah? In my arms. 849 01:21:42,856 --> 01:21:44,264 He would have done the same for m? 850 01:21:46,961 --> 01:21:47,506 Either way, 851 01:21:48,094 --> 01:21:50,281 after the war, came back? home and 852 01:21:50,986 --> 01:21:53,829 one days appeared? a man on my doorstep with a letter. 853 01:21:54,065 --> 01:21:57,502 - And in it was the right ... - This? 854 01:21:58,051 --> 01:22:03,714 .. Here, 15 acres, with a check with 50 thousand dollars. 855 01:22:04,497 --> 01:22:05,395 Tom's family. 856 01:22:07,389 --> 01:22:08,170 As? Is 857 01:22:09,069 --> 01:22:10,827 charity is appreciated. 858 01:22:13,875 --> 01:22:16,102 How do you feel? 859 01:22:16,338 --> 01:22:20,638 Think you have a dream? I I feel like in a dream, Mr. Babcock? 860 01:22:21,772 --> 01:22:22,592 S? sir. 861 01:22:23,374 --> 01:22:24,078 Sounds good. 862 01:22:24,352 --> 01:22:26,033 Now, please, call me Hugh. 863 01:22:26,892 --> 01:22:27,714 Hugh ?? 864 01:22:29,999 --> 01:22:32,231 So is your friend? Sick. 865 01:22:33,910 --> 01:22:35,044 Dying is better. 866 01:22:36,920 --> 01:22:39,498 He owns 5000 shares International oil. 867 01:22:42,155 --> 01:22:43,253 Is that much? 868 01:22:43,411 --> 01:22:44,582 Substantially enough. 869 01:22:44,934 --> 01:22:46,187 Est? About to return, 870 01:22:47,162 --> 01:22:51,226 tomorrow afternoon, all buyers smart buying block for anything. 871 01:22:51,582 --> 01:22:52,442 That does not sound legal. 872 01:22:53,578 --> 01:22:54,555 Well, it does all the time. 873 01:22:59,046 --> 01:23:03,618 This Addam, which talking on the phone is ... 874 01:23:04,360 --> 01:23:05,222 He is. 875 01:23:06,784 --> 01:23:08,113 Not that I do not care, 876 01:23:08,465 --> 01:23:10,692 but the man is "in his bed Death has no relatives. 877 01:23:11,904 --> 01:23:16,278 Look, I'm crazy to take advantage of a dying person, but I am not a bad man. 878 01:23:16,591 --> 01:23:18,663 I'm as good as next to it, honestly. 879 01:23:19,953 --> 01:23:21,358 But hell, this is gold. 880 01:23:26,828 --> 01:23:28,547 I like to see an animal, William. 881 01:23:29,525 --> 01:23:31,048 But WHAT? do in this situation? 882 01:23:32,181 --> 01:23:36,753 Well, I think it's time for let this thought animal. 883 01:23:37,691 --> 01:23:40,308 S? insurance have many customers. 884 01:23:41,441 --> 01:23:42,223 This is not the time. 885 01:23:43,123 --> 01:23:44,691 I see him tomorrow. 886 01:23:46,761 --> 01:23:48,911 - It's not the end of the world. - But it is. 887 01:23:51,569 --> 01:23:52,897 I probably will not tell you this. 888 01:23:54,773 --> 01:23:55,632 But the fact is 889 01:23:56,258 --> 01:23:58,017 that dej? one my clients agree. 890 01:24:00,126 --> 01:24:01,220 S? Not deb? Do, 891 01:24:02,003 --> 01:24:03,098 would return the money. 892 01:24:04,347 --> 01:24:05,366 Honestly I was gonna do. 893 01:24:07,163 --> 01:24:07,985 Here. 894 01:24:18,614 --> 01:24:19,669 Sorry. 895 01:24:19,948 --> 01:24:20,809 Est? Well. 896 01:24:21,200 --> 01:24:22,489 - Sorry. - No, est? Well. 897 01:24:29,677 --> 01:24:30,890 What I would ... 898 01:24:31,476 --> 01:24:32,142 No. 899 01:24:33,001 --> 01:24:34,642 Not unless you want to buy. 900 01:24:37,573 --> 01:24:38,399 How much? 901 01:24:39,142 --> 01:24:40,199 ?Qu? 902 01:24:42,509 --> 01:24:45,470 Well, after so many years, I have saved enough. 903 01:24:46,330 --> 01:24:49,455 I think it is time I get to work. 904 01:24:50,432 --> 01:24:51,058 Are you serious. 905 01:24:51,567 --> 01:24:52,349 S not? To say. 906 01:24:52,758 --> 01:24:56,005 Well, hell, I have to know this man first. 907 01:24:56,904 --> 01:25:00,461 Perhaps a farmer I am not a fool. 908 01:25:00,773 --> 01:25:01,946 No problem, we can fix. 909 01:25:02,533 --> 01:25:07,690 Wait, let me warn you, this type est? sick, does not smell good. 910 01:25:07,925 --> 01:25:08,941 Toast to the future. 911 01:25:09,372 --> 01:25:10,387 Okay, for our future. 912 01:25:20,190 --> 01:25:21,440 Sorry, sir ... 913 01:25:22,691 --> 01:25:24,332 What did you say your name was? 914 01:25:25,191 --> 01:25:25,856 William Bender. 915 01:25:28,202 --> 01:25:28,944 Is Mr. Bender. 916 01:25:29,570 --> 01:25:32,032 Remember? It is the man? interested in buying its oil. 917 01:25:33,593 --> 01:25:34,571 As? Is. 918 01:25:38,871 --> 01:25:41,686 What do you consider a fair price? 919 01:25:43,488 --> 01:25:46,379 Mr. Bender finds offer $ 550. 920 01:25:51,576 --> 01:25:52,475 Not much. 921 01:25:54,976 --> 01:25:56,069 Well, no, sir, is not. 922 01:25:56,815 --> 01:25:58,301 But it is more than you have now. 923 01:25:59,826 --> 01:26:03,108 Well, I can not bear with me. 924 01:26:14,555 --> 01:26:19,320 I never had much luck with the market, really hope it does better. 925 01:26:21,742 --> 01:26:26,314 These fingers have arthritis, if you could guide my hand. 926 01:26:27,215 --> 01:26:27,838 S? sir. 927 01:26:28,075 --> 01:26:29,169 Help me. 928 01:26:29,367 --> 01:26:30,226 S? 929 01:26:30,618 --> 01:26:33,200 Henry Addams. 930 01:26:33,907 --> 01:26:35,901 - With two D. - Two D? 931 01:26:46,957 --> 01:26:47,816 Thank you. 932 01:27:08,986 --> 01:27:10,123 Is that the ah? 933 01:27:12,039 --> 01:27:13,834 Started to fall in any time from now. 934 01:27:15,832 --> 01:27:16,926 Are you sure about this? 935 01:27:16,963 --> 01:27:17,817 S? just look. 936 01:27:18,326 --> 01:27:19,419 This is? Full of speculators. 937 01:27:24,582 --> 01:27:25,403 All? Go. 938 01:27:25,989 --> 01:27:27,045 Sell when it reaches 6. 939 01:27:41,951 --> 01:27:42,772 Time to sell. 940 01:28:17,261 --> 01:28:18,238 This type is "in the scams. 941 01:28:19,410 --> 01:28:21,715 - You are crazy. - Am I? 942 01:28:24,021 --> 01:28:25,155 S? pap? I know. 943 01:28:26,053 --> 01:28:27,344 S? maybe. 944 01:28:28,868 --> 01:28:30,705 Or maybe it is? Trying to tell your employer. 945 01:28:32,151 --> 01:28:33,127 Find out what? Ago. 946 01:28:33,910 --> 01:28:34,496 No. 947 01:28:34,656 --> 01:28:38,759 So tell me, when was the last job? without us? 948 01:28:41,302 --> 01:28:42,514 - No s? - Never. 949 01:28:43,803 --> 01:28:45,290 So now he makes the play, 950 01:28:46,110 --> 01:28:46,969 is a large one. 951 01:28:47,795 --> 01:28:48,773 Get your record. 952 01:28:49,749 --> 01:28:52,562 T? And I received nothing. 953 01:28:53,344 --> 01:28:54,282 We do not see anything. 954 01:28:56,315 --> 01:28:58,112 If you ask me, te dir? That sucks. 955 01:29:00,144 --> 01:29:03,386 - S? it is? rare. - Exactly. 956 01:29:05,144 --> 01:29:06,747 Only that you will not receive anything. 957 01:29:07,918 --> 01:29:08,587 Neither I nor. 958 01:29:10,346 --> 01:29:12,691 We will not do anything and also that he knows it. 959 01:29:13,978 --> 01:29:16,129 We let a couple, That is what we are. 960 01:29:16,598 --> 01:29:17,496 It's a bastard. 961 01:29:19,997 --> 01:29:21,638 S just maybe? Should do something about it. 962 01:29:23,360 --> 01:29:26,133 Perhaps it is time to protect our interests for a change. 963 01:29:28,128 --> 01:29:29,689 - How? - No s? 964 01:29:32,112 --> 01:29:32,777 but I must know. 965 01:29:33,716 --> 01:29:35,125 I know now same if you're me. 966 01:29:36,846 --> 01:29:37,588 S? s? 967 01:29:38,566 --> 01:29:39,347 You have to rely on m? 968 01:29:40,716 --> 01:29:41,927 He can not know. 969 01:29:43,961 --> 01:29:44,940 So, are you with me? 970 01:29:45,096 --> 01:29:46,039 S? s told you? 971 01:29:47,446 --> 01:29:48,696 Well. 972 01:29:51,779 --> 01:29:52,523 As? Is 973 01:29:53,109 --> 01:29:54,750 But does not work? Yesterday? 974 01:29:56,001 --> 01:29:57,915 - S? but ... - This is not much difference. 975 01:29:58,423 --> 01:30:00,220 A piece and put it back. 976 01:30:01,550 --> 01:30:03,819 Look, if I'd helped yesterday 977 01:30:04,485 --> 01:30:05,344 were trickster. 978 01:30:07,066 --> 01:30:08,199 I want to do this for you, William. 979 01:30:10,544 --> 01:30:11,990 Hey, for ah? Comes Kate, why qu? not you ask her? 980 01:30:12,537 --> 01:30:15,898 - Qu? Occurs here? - Okay, just listen to him. 981 01:30:17,227 --> 01:30:20,513 There is another offer, it is our opportunity to make lots of money. 982 01:30:21,256 --> 01:30:23,327 Your father and was close to that, 983 01:30:23,640 --> 01:30:27,821 and I am not wrong, because s? that money is easier than it is on this day. 984 01:30:28,525 --> 01:30:30,009 But this is great. 985 01:30:32,589 --> 01:30:35,793 agree, what I propose is that together our resources 986 01:30:36,184 --> 01:30:36,926 and go for it. 987 01:30:37,553 --> 01:30:39,701 It is an opportunity where we can make a couple of hundred thousand. 988 01:30:41,186 --> 01:30:42,164 Each. 989 01:30:44,391 --> 01:30:45,447 ?Qu? I'm going to get? 990 01:30:46,384 --> 01:30:49,198 She has a tendency forget what matters. 991 01:30:49,472 --> 01:30:51,114 As I said, he has his own mind. 992 01:30:53,849 --> 01:30:55,724 I heard everything you said, 993 01:30:56,704 --> 01:30:57,876 I have thought about that. 994 01:30:59,361 --> 01:31:02,682 Opportunities like this do not knock on your door every day. 995 01:31:03,269 --> 01:31:04,520 How right you have. 996 01:31:09,952 --> 01:31:12,337 - You gotta say it was good. - S? was. 997 01:31:14,406 --> 01:31:16,206 Then I, I thought it is? Well. 998 01:31:16,753 --> 01:31:18,239 Okay, now we are talking about. 999 01:31:18,436 --> 01:31:20,311 - Hey, it's a deal. - Agreed. 1000 01:31:20,507 --> 01:31:21,643 - It's a deal. - Agreed. 1001 01:31:31,431 --> 01:31:32,485 Are not you gonna join? 1002 01:31:35,379 --> 01:31:36,161 He is a scammer. 1003 01:31:36,708 --> 01:31:39,286 I think he even is known that "in a scam. 1004 01:31:41,320 --> 01:31:42,415 So how can we do? 1005 01:31:44,094 --> 01:31:45,346 Like everyone, baby? 1006 01:31:49,917 --> 01:31:51,638 As to all. 1007 01:32:01,205 --> 01:32:01,987 Are you ready to make you rich? 1008 01:32:03,358 --> 01:32:04,372 Pens? Already was. 1009 01:32:05,351 --> 01:32:09,454 Hell, this was not anything that I say after today you'll live much better. 1010 01:32:10,392 --> 01:32:11,485 We before 2 1011 01:32:11,921 --> 01:32:14,695 climb the Empire building State, things will go up. 1012 01:32:15,127 --> 01:32:16,846 Wait until say so, as we do. 1013 01:32:50,331 --> 01:32:51,039 All? Go. 1014 01:32:54,908 --> 01:32:55,728 Hey, come on. 1015 01:32:57,800 --> 01:32:58,464 Come on. 1016 01:33:01,551 --> 01:33:04,052 Hey, what? Wrong? Come on. 1017 01:33:09,995 --> 01:33:10,776 S��guete moving, come on. 1018 01:33:15,973 --> 01:33:17,771 I swear by God that he knew nothing of it. 1019 01:33:19,295 --> 01:33:20,471 - I think it s? - Qu? 1020 01:33:20,941 --> 01:33:21,722 Shut up, Kate. 1021 01:33:24,302 --> 01:33:25,280 Should be looking for. 1022 01:33:29,387 --> 01:33:30,170 I think that's it. 1023 01:33:32,159 --> 01:33:33,097 Oh, my God. 1024 01:33:33,957 --> 01:33:35,052 Damn. 1025 01:33:35,793 --> 01:33:36,380 Here. 1026 01:33:36,772 --> 01:33:37,361 Take this. 1027 01:33:40,057 --> 01:33:41,465 Stay with her now. 1028 01:34:07,076 --> 01:34:09,109 - Are you going somewhere? - John, well, what is? William? 1029 01:34:10,751 --> 01:34:11,572 Poor. 1030 01:34:12,823 --> 01:34:14,660 - Get the car, asshole. - Qu? 1031 01:34:15,328 --> 01:34:15,955 ?Qu? Happens? 1032 01:34:16,424 --> 01:34:17,092 I heard. 1033 01:34:17,678 --> 01:34:18,577 Come on, asshole. 1034 01:34:18,815 --> 01:34:21,080 - You are screwing. - No, I do not Move. 1035 01:34:24,323 --> 01:34:25,575 It is time to implement the plan. 1036 01:34:26,747 --> 01:34:27,293 You're not kidding. 1037 01:34:28,898 --> 01:34:29,524 Wait a minute. 1038 01:34:30,150 --> 01:34:30,737 You can not do this. 1039 01:34:31,206 --> 01:34:32,027 Oh, s? Who says? 1040 01:34:32,653 --> 01:34:33,278 Is it the money? 1041 01:34:33,943 --> 01:34:36,171 Listen to me, is why? Is that, right? Money. 1042 01:34:36,680 --> 01:34:39,025 because if the money is what you want, you can stay, take everything. 1043 01:34:39,455 --> 01:34:40,433 Come on, Kate. 1044 01:34:40,980 --> 01:34:41,488 Kate. 1045 01:34:41,919 --> 01:34:42,701 Come on. 1046 01:34:43,053 --> 01:34:45,866 We do not have to do this, I can stay around, please do not shoot. 1047 01:34:50,436 --> 01:34:51,023 Come on. 1048 01:34:51,726 --> 01:34:53,013 Told us we were. 1049 01:35:14,622 --> 01:35:15,287 So what? Do? 1050 01:35:16,185 --> 01:35:18,372 Come to the cemetery, I expect huh? 1051 01:35:19,194 --> 01:35:20,720 - Qu? That was not the plan ... - It is now. 1052 01:35:20,956 --> 01:35:23,383 - Look, wait a minute. - I told you, you have to rely on m? 1053 01:35:23,775 --> 01:35:24,634 S? that's good. 1054 01:35:27,721 --> 01:35:31,824 Okay, you stay t? with the suitcase, qu? such that? 1055 01:35:35,029 --> 01:35:36,045 Agreed. 1056 01:35:37,468 --> 01:35:38,288 Sounds good. 1057 01:35:46,101 --> 01:35:47,509 Expected to return. 1058 01:36:05,480 --> 01:36:06,106 Where is? 1059 01:36:06,264 --> 01:36:06,772 S not? 1060 01:36:07,513 --> 01:36:08,141 He huy? 1061 01:36:08,960 --> 01:36:10,563 He dispar? And corrected? In the woods. 1062 01:36:10,955 --> 01:36:12,011 That shit. 1063 01:36:14,867 --> 01:36:15,649 Where does it go? 1064 01:36:16,248 --> 01:36:17,030 How do I know? 1065 01:36:21,914 --> 01:36:22,657 The cemetery. 1066 01:36:49,586 --> 01:36:50,796 That bitch. 1067 01:36:51,423 --> 01:36:52,399 Stupid bitch. 1068 01:36:57,557 --> 01:36:58,537 Damn. 1069 01:37:05,026 --> 01:37:05,925 Hey. 1070 01:37:06,437 --> 01:37:07,103 Where is? Whore? 1071 01:37:07,377 --> 01:37:07,924 Where is? 1072 01:37:08,360 --> 01:37:09,844 Just jodernos. 1073 01:37:10,391 --> 01:37:11,407 - Shit. - Where is? 1074 01:37:11,603 --> 01:37:13,870 - Get in the car, t? Drive. - Agreed. 1075 01:37:14,926 --> 01:37:15,787 Come on. 1076 01:37:38,631 --> 01:37:39,258 ?Qu? You delay? Both? 1077 01:37:40,194 --> 01:37:41,406 ?Qu? Kind of game are you playing? 1078 01:37:44,807 --> 01:37:46,098 It's called the truth game. 1079 01:37:50,356 --> 01:37:51,099 Agreed. 1080 01:37:51,647 --> 01:37:53,914 You're the gun, you deserve to know. 1081 01:37:54,890 --> 01:37:57,702 - I cheated. - Did what? 1082 01:37:57,901 --> 01:37:58,798 Oh, t? Shut. 1083 01:37:59,274 --> 01:38:00,563 Can you believe it, baby? 1084 01:38:01,227 --> 01:38:04,275 It is not difficult and I'm not your baby? 1085 01:38:04,504 --> 01:38:05,522 S? good, 1086 01:38:06,922 --> 01:38:10,361 I could not let go that, you know how it is, baby? 1087 01:38:11,649 --> 01:38:12,671 I'm beginning to know. 1088 01:38:13,296 --> 01:38:13,922 As? To me, 1089 01:38:15,371 --> 01:38:15,840 Am I? 1090 01:38:16,349 --> 01:38:17,911 My daughter, no. 1091 01:38:18,769 --> 01:38:19,983 T?'re It. 1092 01:38:20,764 --> 01:38:21,506 Who was she? 1093 01:38:21,944 --> 01:38:24,211 Only the best operator I have ever known. 1094 01:38:25,110 --> 01:38:26,985 She came to m? A scam, right? 1095 01:38:27,339 --> 01:38:29,995 It was assumed that I believe she had a market 1096 01:38:30,232 --> 01:38:32,225 and was supposed to work under it. 1097 01:38:32,461 --> 01:38:33,947 But then she love? of a man. 1098 01:38:34,455 --> 01:38:35,588 So what? I was supposed to do? 1099 01:38:37,039 --> 01:38:38,681 As? That tom? What she loved most, 1100 01:38:39,702 --> 01:38:41,070 to you, baby? 1101 01:38:42,907 --> 01:38:43,845 He was my father? 1102 01:38:44,467 --> 01:38:45,444 S? I think so. 1103 01:38:46,537 --> 01:38:50,446 ?Why? Me that not only suitcase and you forget all this? 1104 01:38:51,388 --> 01:38:52,640 As is? Simple, right? 1105 01:38:53,268 --> 01:38:53,855 John. 1106 01:38:56,360 --> 01:38:58,861 ?Why? Not told that body left, Johnny? 1107 01:38:59,838 --> 01:39:01,284 - S? did you contact? - Shut up. 1108 01:39:04,096 --> 01:39:06,520 Leave this shit and give me the money. 1109 01:39:07,224 --> 01:39:09,451 - No. - You can say that. 1110 01:39:19,467 --> 01:39:20,208 Looking for this? 1111 01:39:20,874 --> 01:39:22,866 - S? - Tried to leave me lying, right? 1112 01:39:23,531 --> 01:39:27,984 Oh, come on, Johnny, was the only shape. Look, we gotta go ... 1113 01:39:28,339 --> 01:39:30,213 No, now listen to me, bitch. 1114 01:39:31,151 --> 01:39:32,402 Because I have the cards. 1115 01:39:32,871 --> 01:39:34,747 For once, I do not need your opinion at all. 1116 01:39:36,390 --> 01:39:37,251 You know? 1117 01:39:37,836 --> 01:39:38,655 You're right. 1118 01:39:39,360 --> 01:39:40,025 S what? 1119 01:39:41,666 --> 01:39:43,190 You must be well-maintained. 1120 01:39:43,659 --> 01:39:44,479 You bet. 1121 01:39:46,278 --> 01:39:47,373 Unless there is more. 1122 01:39:48,036 --> 01:39:48,819 S? I am sure you know. 1123 01:39:49,406 --> 01:39:50,811 There are 3 times more. 1124 01:39:51,475 --> 01:39:54,093 I think they would be so fool to leave everything ah? Huh? 1125 01:39:54,720 --> 01:39:56,437 Were working with a real class Z. 1126 01:39:56,992 --> 01:39:59,493 The real money is? in a credit account. 1127 01:39:59,650 --> 01:40:00,395 That s what? 1128 01:40:02,976 --> 01:40:04,265 Why what? Should trust you? 1129 01:40:05,751 --> 01:40:08,211 - T yourself? It. - No, wait, you said 3 times. 1130 01:40:08,487 --> 01:40:10,362 I did it again and I think we go alone. 1131 01:40:10,635 --> 01:40:11,457 Not only .. expected. 1132 01:40:13,841 --> 01:40:14,389 Where is? 1133 01:40:15,445 --> 01:40:16,186 Tell me where it is? 1134 01:40:20,914 --> 01:40:21,891 Est? In the glove compartment of the car. 1135 01:40:23,025 --> 01:40:23,570 Agreed. 1136 01:40:24,549 --> 01:40:25,253 Come on. 1137 01:41:26,562 --> 01:41:27,306 Beb? 1138 01:41:31,212 --> 01:41:32,112 Beb? 1139 01:41:46,193 --> 01:41:49,748 Oh, baby? You know what happens when an animal is cornering? 1140 01:41:50,648 --> 01:41:52,523 Fight to the death. 1141 01:41:54,320 --> 01:41:56,157 Oh, s? You're here? 1142 01:42:44,414 --> 01:42:47,018 They found the body William the next day. 1143 01:42:47,054 --> 01:42:49,621 Everyone in the surroundings were concerned. 1144 01:42:50,128 --> 01:42:53,763 I recognize that the fire was dying a just end to a life so bad. 1145 01:42:54,471 --> 01:42:56,308 He had no more than they deserved. 1146 01:42:56,972 --> 01:43:00,098 John was accused of killing Buster. 1147 01:43:00,607 --> 01:43:04,045 And he said they would not again see the light of day. 1148 01:43:18,205 --> 01:43:19,924 Aunt Grace pardon? Uncle Jack. 1149 01:43:21,018 --> 01:43:23,519 They did not come to talk what happened? this summer. 1150 01:43:24,462 --> 01:43:28,173 And not long after that, Aunt Grace was the baby? Had expected. 1151 01:43:28,992 --> 01:43:32,939 Mam? Said that child was not more than a miracle from heaven. 1152 01:44:00,341 --> 01:44:04,013 And as for Kate, no one knew with certainty that it was made, 1153 01:44:05,108 --> 01:44:07,491 Most grateful had been ido. 1154 01:44:09,211 --> 01:44:11,556 Perhaps she was a bit like mam? 1155 01:44:12,454 --> 01:44:14,529 Could never be really like the rest of us. 1156 01:44:27,541 --> 01:44:28,556 But I, 1157 01:44:28,832 --> 01:44:30,356 I like to believe is 1158 01:44:31,098 --> 01:44:33,715 she was always she wanted to do. 1159 01:44:34,732 --> 01:44:37,467 And maybe, well, just maybe ... 1160 01:44:38,133 --> 01:44:40,675 reflects that moon arrives broken. 1161 01:44:41,418 --> 01:44:44,157 Maybe you do to smile. 1162 01:44:45,173 --> 01:44:46,385 At the end. 79792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.