Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:11,660
* M�rchenhafte Musik *
2
00:00:25,500 --> 00:00:26,820
* Schneestapfen *
3
00:00:28,100 --> 00:00:31,500
DAS L�WENM�DCHEN
4
00:01:03,820 --> 00:01:04,940
* Pfeifen *
5
00:01:10,300 --> 00:01:11,300
* Rattern *
6
00:01:26,540 --> 00:01:27,820
* Schneestapfen *
7
00:01:36,540 --> 00:01:38,380
(Frau Birgerson) Um Gottes willen.
8
00:01:38,580 --> 00:01:40,220
(Ruth) Ich bin gest�rzt.
9
00:01:40,420 --> 00:01:43,220
Du hast Gl�ck,
dass ich vorbeigekommen bin.
10
00:01:44,300 --> 00:01:47,140
Wann ist es denn soweit?
In zwei, drei Wochen.
11
00:01:47,300 --> 00:01:51,380
So bald? Dann solltest du nicht
nachts hier drau�en rumlaufen.
12
00:01:51,620 --> 00:01:52,620
* St�hnen *
13
00:01:53,020 --> 00:01:55,140
Der Chor kann jede Altstimme
gebrauchen.
14
00:01:55,340 --> 00:01:57,420
Ich hab geh�rt,
Tenorstimmen fehlen auch.
15
00:01:57,620 --> 00:01:59,380
Aber ich hab mich nicht gemeldet.
16
00:01:59,700 --> 00:02:02,380
Jetzt bringen wir dich
erst mal gut nach Hause.
17
00:02:02,580 --> 00:02:04,300
Und dann rufen wir Doktor Levin.
18
00:02:05,060 --> 00:02:07,460
Das ist nicht n�tig.
Es geht schon.
19
00:02:07,620 --> 00:02:09,460
Kannst du allein gehen?
Ja.
20
00:02:10,140 --> 00:02:11,740
* Ruth atmet schwer. *
21
00:02:16,340 --> 00:02:17,580
Um Gottes willen.
22
00:02:23,180 --> 00:02:24,460
* Pfeifen des Zuges *
23
00:02:34,780 --> 00:02:35,740
* Rattern *
24
00:02:38,180 --> 00:02:40,260
Herr Arctander! Herr Arctander!
25
00:02:43,900 --> 00:02:47,140
Herr Arctander, kommen Sie! Schnell!
(Mann) Herr Arctander!
26
00:02:49,420 --> 00:02:51,740
(Gustav) Was ist passiert?
Sie ist gest�rzt.
27
00:02:51,940 --> 00:02:54,060
Ist gut, ich nehme sie.
Ich nehme sie.
28
00:02:58,380 --> 00:02:59,540
* T�r wird ge�ffnet. *
29
00:03:03,940 --> 00:03:06,220
* Ruth st�hnt vor Schmerzen. *
30
00:03:10,500 --> 00:03:12,260
Der Doktor m�sste bald da sein.
31
00:03:15,500 --> 00:03:19,020
Fragen Sie doch nach, ob ihn die
Zentrale erreicht hat? - Ja, gut.
32
00:03:19,340 --> 00:03:21,900
Gehen Sie schon! Gehen Sie!
Ja, ja.
33
00:03:25,940 --> 00:03:28,540
Ich hab Jesus so lieb.
Nicht sprechen!
34
00:03:28,700 --> 00:03:31,180
Ich hab die ganze Zeit
an ihn gedacht. - Pst.
35
00:03:31,420 --> 00:03:34,660
Glaubst du, er hilft mir?
Er muss mir helfen.
36
00:03:34,860 --> 00:03:36,380
Ruhig!
37
00:03:37,860 --> 00:03:39,020
Und atmen.
38
00:03:39,980 --> 00:03:41,300
Gut.
39
00:03:52,500 --> 00:03:54,420
Ist Doktor Levin unterwegs?
Ja.
40
00:03:56,540 --> 00:03:59,220
Fragen Sie die Zentrale
wie lange es noch dauert.
41
00:03:59,980 --> 00:04:02,860
Glauben Sie, dass ich sie verliere?
Rufen Sie an.
42
00:04:03,020 --> 00:04:05,100
Ich kann sie nicht verlieren.
Bleiben Sie ruhig!
43
00:04:05,300 --> 00:04:07,340
Schw�ren Sie, dass Sie alles tun.
44
00:04:08,420 --> 00:04:09,740
Bitte beeil dich!
45
00:04:12,540 --> 00:04:13,580
Da kommt viel Blut.
46
00:04:19,140 --> 00:04:20,300
* Ruth schreit. *
47
00:04:20,580 --> 00:04:23,580
Das Kinn auf die Brust.
Noch mal! Weiter pressen!
48
00:04:23,820 --> 00:04:25,180
Weiter! Weiter!
49
00:04:26,140 --> 00:04:27,740
Tief atmen und pressen!
50
00:04:28,020 --> 00:04:29,740
* Ruth schreit lauter. *
51
00:04:30,100 --> 00:04:32,220
Ruth! Komm! Komm jetzt, Ruth.
52
00:04:32,420 --> 00:04:36,180
(Dr. Levin) Ruth, pressen Sie!
Ja! Gut so! Weiter! Gut so!
53
00:04:36,380 --> 00:04:38,340
Ja. Da kommt es.
54
00:04:38,820 --> 00:04:40,340
* Ruth atmet schwer. *
55
00:04:43,020 --> 00:04:44,340
* Das Baby schreit. *
56
00:04:50,820 --> 00:04:53,980
Rei� dich zusammen!
So was hab ich noch nie gesehen.
57
00:04:54,220 --> 00:04:58,460
Nein, aber solche F�lle k�nnen hin
und wieder vorkommen. - Ja.
58
00:04:58,900 --> 00:05:02,060
Wir m�ssen die Blutung stillen.
Vorsichtig.
59
00:05:05,940 --> 00:05:07,660
* Das Baby schreit. *
60
00:05:09,660 --> 00:05:10,900
* Dr. Levin st�hnt. *
61
00:05:28,580 --> 00:05:30,020
Wir haben sie verloren.
62
00:05:32,940 --> 00:05:35,340
Abraham. Wir haben sie verloren.
63
00:05:35,820 --> 00:05:37,020
Abraham!
64
00:05:53,620 --> 00:05:54,940
* Ruhige Kl�nge *
65
00:06:16,980 --> 00:06:18,660
Es tut mir leid. Ich ...
66
00:06:18,860 --> 00:06:23,540
Ich hab alles getan, was ich konnte.
Es tut mir sehr leid. - Ja.
67
00:06:25,180 --> 00:06:26,580
Ja. Danke.
68
00:06:29,180 --> 00:06:31,140
Aber das Kind lebt.
Mhm.
69
00:06:42,940 --> 00:06:46,020
Ich verstehe,
dass Sie verst�rt sind, aber ...
70
00:06:48,220 --> 00:06:49,500
Ist es ...
71
00:06:50,300 --> 00:06:51,540
Lebt es?
72
00:06:53,940 --> 00:06:56,580
Ich meine, ist es lebensf�hig?
73
00:06:57,340 --> 00:06:58,740
Ja, das ist es.
74
00:06:58,940 --> 00:07:01,940
Etwas zu fr�h geboren,
aber es zeigt alle Vitalzeichen.
75
00:07:02,100 --> 00:07:04,500
In einigen Tagen
sind sie ausgefallen.
76
00:07:06,020 --> 00:07:09,020
Schafft das weg. Das ist kein Kind.
77
00:07:10,620 --> 00:07:12,060
Das ist ein Wiesel.
78
00:07:12,300 --> 00:07:14,300
Lieber Gustav,
ich versichere Ihnen ...
79
00:07:14,460 --> 00:07:16,220
Schafft es weg, sagte ich.
80
00:07:17,620 --> 00:07:18,580
Monster.
81
00:07:21,020 --> 00:07:23,420
Im �brigen bin ich nicht
Ihr "lieber Gustav".
82
00:07:23,660 --> 00:07:25,260
Und auch f�r niemand anderen.
83
00:07:30,100 --> 00:07:31,460
* Dr. Levin seufzt. *
84
00:07:32,580 --> 00:07:34,180
* Frau Birgerson seufzt. *
85
00:07:36,580 --> 00:07:37,580
* Schritte *
86
00:07:43,420 --> 00:07:45,740
Kann ich Ihnen etwas bringen?
87
00:07:46,060 --> 00:07:48,980
Etwas zu essen, ein Bier vielleicht?
Nein.
88
00:07:50,580 --> 00:07:55,900
Soll ich jemanden anrufen?
Einen Freund? Einen Verwandten?
89
00:07:56,300 --> 00:07:57,260
Nein.
90
00:07:58,980 --> 00:08:02,220
Ich habe keine Verwandten,
die noch leben.
91
00:08:04,740 --> 00:08:06,060
Sind alle tot.
92
00:08:12,340 --> 00:08:13,740
Es gibt nur noch mich.
93
00:08:17,180 --> 00:08:19,740
Die Birgersons haben sich angeboten,
94
00:08:19,940 --> 00:08:22,620
ihre neugeborene Tochter
zu nehmen f�r die erste Zeit,
95
00:08:22,820 --> 00:08:24,460
falls Sie das w�nschen.
96
00:08:25,300 --> 00:08:26,300
Hm.
97
00:08:26,820 --> 00:08:29,140
Damit sie versorgt und ern�hrt wird.
98
00:08:31,700 --> 00:08:32,860
Ja.
99
00:08:33,300 --> 00:08:37,260
Solange bis Sie
sich soweit stabilisiert haben und
100
00:08:38,540 --> 00:08:40,980
sich um die praktischen Dinge
k�mmern k�nnen.
101
00:08:48,700 --> 00:08:50,660
L�schen Sie das Licht,
wenn Sie gehen.
102
00:08:54,580 --> 00:08:55,580
* Schritte *
103
00:08:58,820 --> 00:09:00,300
* Traurige Musik *
104
00:09:08,500 --> 00:09:10,100
* Pfeifen des Zuges *
105
00:09:26,700 --> 00:09:27,940
* Rauschen des Zuges *
106
00:09:34,180 --> 00:09:35,740
* Ruhige Musik *
107
00:09:40,580 --> 00:09:41,940
Darf ich behilflich sein?
108
00:09:42,260 --> 00:09:46,220
(Ruth) Oh, danke. Sie brauchen
vor mir nicht zu salutieren.
109
00:09:47,700 --> 00:09:51,620
�hm, Ruth Johansen.
Die neue Musiklehrerin.
110
00:09:51,980 --> 00:09:55,100
Stationsmeister Arctander.
Sehr erfreut.
111
00:09:57,660 --> 00:09:59,620
* Gustav schluchzt. *
112
00:10:08,740 --> 00:10:10,220
* Gustav weint. *
113
00:10:24,580 --> 00:10:26,020
* Das Baby schreit. *
114
00:10:30,940 --> 00:10:34,860
(Pfarrer) Wie soll das Kind
denn hei�en? - Gustav.
115
00:10:39,140 --> 00:10:43,900
Wie soll das Kind hei�en?
Das ... das wei� ich nicht.
116
00:10:45,820 --> 00:10:47,740
Du wei�t es nicht?
Nein.
117
00:10:48,300 --> 00:10:52,740
Es musste an so viele
andere Dinge gedacht werden.
118
00:10:56,340 --> 00:10:58,060
Gustav, ich brauche einen Namen.
119
00:10:58,260 --> 00:11:01,700
Ja, ja, das hab ich wohl verstanden.
Das ist mir klar.
120
00:11:02,580 --> 00:11:04,580
Wie w�re Ruth? Nach der Mutter?
121
00:11:04,900 --> 00:11:06,100
Nein.
122
00:11:06,340 --> 00:11:07,460
Ausgeschlossen.
123
00:11:08,260 --> 00:11:09,620
Das w�re zu viel f�r mich.
124
00:11:11,380 --> 00:11:14,020
(Dr. Levin) Was ist mit Eva?
(Herr Birgerson) Abraham!
125
00:11:14,260 --> 00:11:17,820
Das ist ein biblischer Name,
der Name unser aller Urmutter.
126
00:11:18,020 --> 00:11:20,820
Wenn die Wissenschaft nicht irrt,
war unsere Urmutter
127
00:11:21,020 --> 00:11:23,980
vor vielen tausend Jahren diesem Kind
hier nicht ganz un�hnlich.
128
00:11:24,260 --> 00:11:26,580
(Pfarrer)
Eva sah doch nicht aus wie ein Affe!
129
00:11:26,820 --> 00:11:28,620
Verzeihung, aber was reden Sie da?
130
00:11:28,860 --> 00:11:30,500
(Herr Birgerson)
Ich muss doch bitten.
131
00:11:32,660 --> 00:11:33,660
Eva.
132
00:11:36,260 --> 00:11:38,260
Eva ist vielleicht
gar nicht so dumm.
133
00:11:40,340 --> 00:11:41,380
Eva.
134
00:11:43,980 --> 00:11:46,460
(Pfarrer) Ja, im Grunde
ist das ein guter Name.
135
00:11:48,660 --> 00:11:50,540
* Klingen des Geschirrs *
136
00:11:51,340 --> 00:11:52,540
(Pfarrer) Eva,
137
00:11:53,820 --> 00:11:58,380
ich taufe dich im Namen des Vaters,
des Sohnes und des Heiligen Geistes.
138
00:11:58,580 --> 00:12:01,700
Wir m�ssen uns beeilen.
Sie kommen, um Ruth abzuholen.
139
00:12:04,780 --> 00:12:06,020
* Eva schreit. *
140
00:12:19,860 --> 00:12:21,940
* Chor mit Orgelbegleitung *
141
00:12:40,580 --> 00:12:44,100
(Frau) Sie ist angeblich gestorben,
als sie das Kind gesehen hat.
142
00:13:03,460 --> 00:13:05,740
* L�uten der Kirchenglocken *
143
00:13:16,780 --> 00:13:19,140
(Jahnn) Swammerdamm.
(Swammerdamm) Hm?
144
00:13:19,900 --> 00:13:22,900
(Jahnn) Was sagen Sie?
(Swammerdamm) Was sage ich wozu?
145
00:13:23,100 --> 00:13:25,860
Die Programmkarte mit Wasserzeichen,
Fahnen und Wachen und ...
146
00:13:26,060 --> 00:13:27,620
Ist doch merkw�rdig.
147
00:13:30,140 --> 00:13:32,940
(Swammerdamm) Ich nehme an,
so zeigt er seine Trauer.
148
00:13:33,140 --> 00:13:36,580
(Jahnn) Ja, kann schon sein.
Des Stationsmeisters Trauer.
149
00:13:36,740 --> 00:13:40,540
Glauben Sie das? - Jeder
trauert auf seine eigene Weise.
150
00:13:40,820 --> 00:13:45,180
(Jahnn) Wissen Sie, was ich denke?
Ich werde es Ihnen sagen.
151
00:13:45,420 --> 00:13:49,300
Das ist kein Begr�bnis,
sondern ein Ablenkungsman�ver.
152
00:13:51,020 --> 00:13:52,220
Genau das ist es.
153
00:13:54,260 --> 00:13:56,620
So ein h�bsches kleines M�dchen.
154
00:13:57,380 --> 00:14:00,220
So ein h�bsches,
h�bsches kleines M�dchen.
155
00:14:01,660 --> 00:14:02,900
Ja, das bist du.
156
00:14:13,940 --> 00:14:15,140
* Klopfen *
157
00:14:15,860 --> 00:14:17,340
(Herr Birgerson) Guten Abend.
Hm.
158
00:14:21,180 --> 00:14:22,540
(Dr. Levin) Ja.
159
00:14:22,860 --> 00:14:26,860
(Herr Birgerson) Ich soll Sie gr��en
von Frau Birgerson und sagen,
160
00:14:27,060 --> 00:14:30,900
dass Ihre Tochter in einem Korb
bei uns im Schlafzimmer liegt.
161
00:14:34,060 --> 00:14:36,980
(Herr Birgerson) Gustav, ihre Bindung
an das Kind wird zu stark.
162
00:14:37,180 --> 00:14:40,260
(Dr. Levin) Und Frau Birgerson
wird auch nicht j�nger, also ...
163
00:14:40,460 --> 00:14:41,820
Sind sie ausgefallen?
164
00:14:47,940 --> 00:14:50,260
Gibt es wirklich nichts,
was Sie tun k�nnen?
165
00:14:50,500 --> 00:14:53,780
(Dr. Levin) Leider nicht,
das ist sehr ungew�hnlich.
166
00:14:53,980 --> 00:14:55,620
Vielleicht fallen sie noch aus.
167
00:14:55,820 --> 00:14:58,500
(Herr Birgerson)
Doktor Levin hat eine Amme gefunden.
168
00:14:59,500 --> 00:15:01,140
(Dr. Levin) Dieses M�dchen, �h ...
169
00:15:01,380 --> 00:15:05,500
Sie ist grade erst 17 und
in einer sehr schwierigen Situation.
170
00:15:05,900 --> 00:15:09,500
Ihr Kind verstarb drei Tage nach der
Geburt, der Kindsvater ist unbekannt.
171
00:15:09,780 --> 00:15:12,100
Und ihre Eltern
wollen nichts mehr von ihr wissen.
172
00:15:12,260 --> 00:15:13,620
Sie sind Freikirchler.
173
00:15:13,820 --> 00:15:16,220
Sie kann die Anstellung
dringend gebrauchen.
174
00:15:17,660 --> 00:15:19,220
* Pfeifen des Zuges *
175
00:15:22,540 --> 00:15:24,500
(Hannah) Es ist so sch�n hier.
176
00:15:32,980 --> 00:15:35,220
Ich hatte noch nie
ein eigenes Zimmer.
177
00:15:35,700 --> 00:15:37,500
Nein?
Daheim sind wir so viele.
178
00:15:37,740 --> 00:15:40,540
Da ist eigentlich
gar kein Platz f�r alle.
179
00:15:42,300 --> 00:15:45,060
Falls du noch etwas brauchst,
findest du mich unten.
180
00:15:52,900 --> 00:15:54,700
* Knarren des Bettes *
181
00:15:58,940 --> 00:16:00,180
* Sanfte Musik *
182
00:16:01,420 --> 00:16:02,620
Guten Tag.
183
00:16:03,100 --> 00:16:04,340
Guten Tag.
184
00:16:08,580 --> 00:16:10,220
Ja, das ist die kleine Eva.
185
00:16:16,220 --> 00:16:17,740
Pass gut auf sie auf!
186
00:16:19,780 --> 00:16:21,100
Gut.
187
00:16:24,060 --> 00:16:25,220
Bis bald.
188
00:16:27,340 --> 00:16:29,300
* Eva macht Ger�usche. *
189
00:16:38,620 --> 00:16:39,900
* Eva schreit. *
190
00:16:53,740 --> 00:16:55,940
* Gerede, Pfeifen des Zuges *
191
00:16:58,540 --> 00:17:01,260
* Swammerdamm bet�tigt die Klingel. *
192
00:17:03,940 --> 00:17:07,780
Ja? - Ich wollte zum Herrn Stations-
meister, ich wollte ihm nur ...
193
00:17:07,980 --> 00:17:10,220
Er ist auf Streckeninspektion,
glaube ich.
194
00:17:10,900 --> 00:17:12,540
Von wem soll ich gr��en?
195
00:17:13,420 --> 00:17:14,820
Nicht n�tig.
196
00:17:15,660 --> 00:17:18,420
�h, also von Kantor Swammerdamm,
197
00:17:21,420 --> 00:17:23,660
Ich, komme ein andermal wieder.
198
00:17:27,180 --> 00:17:29,780
* Ger�usch der Kutsche,
Stimmengewirr, Musik *
199
00:17:30,020 --> 00:17:31,860
TAGESZEITUNG
200
00:17:37,740 --> 00:17:40,340
(Jahnn) Swammerdamm,
Sie sehen so best�rzt aus.
201
00:17:40,540 --> 00:17:43,860
Best�rzt? - Sie kommen
vom Stationsmeister, oder?
202
00:17:44,060 --> 00:17:46,420
Ja, ich ...
- Und was hat Sie so best�rzt?
203
00:17:46,660 --> 00:17:49,620
Warum so schreckhaft?
Hat Sie der Orgelklang verweichlicht?
204
00:17:49,820 --> 00:17:52,580
Nein, selbstverst�ndlich
nicht. - Herr Swammerdamm.
205
00:17:53,900 --> 00:17:56,060
Ich habe etwas Unglaubliches gesehen.
206
00:18:01,580 --> 00:18:04,900
�hm, ich war an der T�r
des Stationsmeisters.
207
00:18:09,540 --> 00:18:12,420
Es sieht aus wie eine Katze. �berall.
208
00:18:14,100 --> 00:18:16,340
Dann stimmt es,
was die Leute sagen.
209
00:18:18,060 --> 00:18:21,860
Und hat es denn auch Schlangenaugen?
- Schlangenaugen? Nein, nein.
210
00:18:22,140 --> 00:18:25,260
Und Rei�z�hne?
- Oh, nein. Wo denken Sie hin?
211
00:18:25,460 --> 00:18:28,980
Wir sollten ein paar Zeilen
dar�ber bringen. - Was? Nein!
212
00:18:29,180 --> 00:18:32,860
Das habe ich Ihnen anvertraut. Das
darf nicht in die Zeitung kommen!
213
00:18:33,100 --> 00:18:34,660
Sch�nen Tag!
- Nein.
214
00:18:34,860 --> 00:18:37,380
Sch�nen Tag.
- Ich bitte Sie als Freund.
215
00:18:38,420 --> 00:18:39,940
* Mysteri�se Musik *
216
00:18:40,700 --> 00:18:42,900
* Ger�usch der Schreibmaschine *
217
00:18:43,180 --> 00:18:46,700
(Jahnn) "Unsere Redaktion
erachtet es f�r notwendig,
218
00:18:46,900 --> 00:18:50,500
den in j�ngster Zeit aufgekommenen
Spekulationen entgegenzutreten."
219
00:18:51,260 --> 00:18:53,220
EIN SELTSAMES NATURPH�NOMEN.
220
00:18:53,420 --> 00:18:55,780
"Gerede und Ger�chte
sind bekanntlich ein �bel,
221
00:18:56,060 --> 00:18:58,020
und unsere Zeitung widersetzt sich,
222
00:18:58,220 --> 00:19:00,420
wie alle seri�sen
journalistischen Organe,
223
00:19:00,660 --> 00:19:02,660
diesen unr�hmlichen Vorg�ngen."
224
00:19:03,780 --> 00:19:06,380
"Allerdings kann es
private Ereignisse
225
00:19:06,580 --> 00:19:09,100
von derart au�ergew�hnlicher Natur
geben,
226
00:19:09,300 --> 00:19:11,620
die in solchem Ausma�
Anlass zu Gerede sind,
227
00:19:11,820 --> 00:19:13,820
dass sie eine verantwortungsbewusste,
228
00:19:14,020 --> 00:19:16,260
journalistische Aufmerksamkeit
erfordern."
229
00:19:19,980 --> 00:19:22,620
* Gerede, Schnauben eines Pferdes *
230
00:19:23,980 --> 00:19:25,860
(Frau) Oh, nicht doch!
231
00:19:41,060 --> 00:19:44,380
(Mann) Haben Sie das auch gelesen?
(Frau) Ja, �berall behaart.
232
00:19:49,100 --> 00:19:51,900
(Mann) Seht doch, da kommt er.
* Getuschel *
233
00:20:06,860 --> 00:20:08,460
* Schritte auf der Treppe *
234
00:20:08,740 --> 00:20:12,180
Geh nie wieder mit dem Kind auf
dem Arm an die T�r! - Verzeihen Sie.
235
00:20:12,340 --> 00:20:14,540
Ich bin Beamter
der Norwegischen Staatsbahn und
236
00:20:14,700 --> 00:20:16,860
ich verbitte mir jede Art
von Zirkusvorf�hrung!
237
00:20:17,060 --> 00:20:21,900
Sie darf nie n�her ans Fenster als
bis hier. Verstanden? - Verstanden.
238
00:20:22,420 --> 00:20:25,820
Und unter keinen Umst�nden will ich
euch unten bei mir im Kontor sehen,
239
00:20:26,020 --> 00:20:29,220
so wenig wie im Telegrafenb�ro
oder sonst wo im Stationsgeb�ude.
240
00:20:29,460 --> 00:20:31,980
Und auch nicht auf dem Bahnsteig,
ist das klar?
241
00:20:33,860 --> 00:20:35,260
Gut. Na ja.
242
00:20:35,580 --> 00:20:38,980
Die verschwinden wieder, wenn
es nichts mehr zu begaffen gibt.
243
00:20:40,300 --> 00:20:44,380
Hast du irgendwo ausgefallene Haare
gesehen? Auf dem Kopfkissen?
244
00:20:45,500 --> 00:20:46,580
Nein.
245
00:20:47,660 --> 00:20:48,700
Nein.
246
00:20:51,940 --> 00:20:54,860
* Eva schreit,
Hannah bes�nftigt sie. *
247
00:20:59,340 --> 00:21:00,900
Ja, was denn?
248
00:21:05,180 --> 00:21:06,820
Herr Stationsmeister?
249
00:21:07,380 --> 00:21:10,820
Ich meine, es steht mir nicht
zu, so etwas vorzuschlagen,
250
00:21:10,980 --> 00:21:12,740
das wei� ich wohl, aber ...
251
00:21:14,700 --> 00:21:15,980
* Gustav lacht. *
252
00:21:16,380 --> 00:21:17,780
Fahr ruhig fort.
253
00:21:18,500 --> 00:21:21,260
Also, ich sage das wegen Eva.
254
00:21:21,460 --> 00:21:24,060
Sie sollte manchmal
an die frische Luft, weil ...
255
00:21:24,380 --> 00:21:26,780
Sie ist so blass um die Nase und
256
00:21:27,020 --> 00:21:29,660
sie will nicht essen und
sie schl�ft schlecht.
257
00:21:30,220 --> 00:21:31,940
Und sie ist oft weinerlich.
258
00:21:32,460 --> 00:21:37,780
Also dachte ich, ich k�nnte mit ihr
nach drau�en und spazieren gehen.
259
00:21:38,580 --> 00:21:41,500
An der Storgate entlang
oder in Richtung Friedheim.
260
00:21:41,740 --> 00:21:45,860
Ich werde dar�ber nachdenken,
Hannah. Gute Nacht!
261
00:22:00,660 --> 00:22:02,380
* Sanfte Klaviermusik *
262
00:22:02,860 --> 00:22:04,860
Ich habe eine kleine Karte
gezeichnet.
263
00:22:05,100 --> 00:22:07,100
Das ist der Weg,
den ihr gehen k�nnt.
264
00:22:07,300 --> 00:22:09,340
Der Bahnsteig ist ab 10.15 Uhr leer,
265
00:22:09,540 --> 00:22:12,660
dann kannst du sie bis zum Ende
des Bahnsteigs schieben.
266
00:22:14,500 --> 00:22:18,500
Dort �berquerst du die Gleise und
kommst auf das unbebaute Gel�nde.
267
00:22:19,540 --> 00:22:21,460
Dort findest du einen schmalen Pfad.
268
00:22:21,620 --> 00:22:24,260
Er f�hrt, zum Teil verdeckt hinter
einem Bretterzaun entlang,
269
00:22:24,460 --> 00:22:25,660
zum Lokomotivschuppen.
270
00:22:26,540 --> 00:22:29,860
An der S�dwand des Lokomotiv-
schuppens ist eine kleine Bank.
271
00:22:30,580 --> 00:22:34,180
Da k�nnt ihr eine Weile sitzen.
Nat�rlich nur, wenn keiner da ist.
272
00:22:35,780 --> 00:22:38,740
Und wenn du eine Stunde drau�en
warst, bis nach 11.15 Uhr,
273
00:22:39,020 --> 00:22:40,900
geht ihr denselben Weg zur�ck.
274
00:22:41,820 --> 00:22:43,540
Falls du nicht so lange bleibst,
275
00:22:43,820 --> 00:22:46,340
musst du um die ganze Stadt
herum zur�ckgehen.
276
00:22:46,620 --> 00:22:48,780
Und dann d�rft ihr keine Pause
mehr machen.
277
00:22:49,940 --> 00:22:52,540
Alles andere
ist strengstens verboten.
278
00:22:53,500 --> 00:22:54,860
* Eva schreit. *
279
00:22:59,460 --> 00:23:00,980
Sie hat heute gel�chelt.
280
00:23:02,260 --> 00:23:03,220
Hm.
281
00:23:05,140 --> 00:23:09,620
Wollen Sie sie nicht mal halten?
Nein. Das �berlasse ich lieber dir.
282
00:23:09,820 --> 00:23:10,820
So.
283
00:23:12,860 --> 00:23:17,860
Heute ist es schon zu sp�t,
aber morgen. Hast du eine Uhr?
284
00:23:20,540 --> 00:23:21,820
* Rattern *
285
00:23:23,700 --> 00:23:27,940
(Dr. Levin) Gustav, ein Brief
vom medizinischen Kollegium.
286
00:23:28,180 --> 00:23:30,300
In der Hauptstadt
wei� man es also auch schon.
287
00:23:30,540 --> 00:23:32,220
Ich war gezwungen, es zu melden,
288
00:23:32,460 --> 00:23:35,700
andernfalls h�tte ich selbst
Schwierigkeiten bekommen. Lesen Sie!
289
00:23:39,020 --> 00:23:42,260
"Diese Erscheinung ist derart
selten, dass seit 400 Jahren
290
00:23:42,460 --> 00:23:46,220
nur eine Handvoll
dokumentierter F�lle bekannt ist.
291
00:23:47,820 --> 00:23:50,820
Daher hat Ihr Brief
gr��tes Interesse geweckt."
292
00:23:52,260 --> 00:23:53,420
* Gustav lacht. *
293
00:23:54,180 --> 00:23:56,420
Sie ... sie kommen her?
(Dr. Levin) So ist es.
294
00:24:06,140 --> 00:24:08,260
* Quietschen des Zuges *
295
00:24:12,180 --> 00:24:13,780
(Dr. Levin) Dr. Stroem?
- (Prof. Stroem) Ja.
296
00:24:14,020 --> 00:24:15,260
Dr. Levin.
297
00:24:15,500 --> 00:24:17,820
(Prof. Stroem)
Nehmen Sie mein Gep�ck, bitte?
298
00:24:18,060 --> 00:24:21,180
Stationsmeister Arctander.
Ich bin der Vater von dem Kind.
299
00:24:21,340 --> 00:24:23,380
(Prof. Stroem) Aha.
Hier entlang, bitte.
300
00:24:28,860 --> 00:24:30,060
Fantastisch.
301
00:24:31,300 --> 00:24:32,300
Unglaublich.
302
00:24:33,420 --> 00:24:37,220
Sie l�chelt und macht
die gleichen Laute wie andere Babys,
303
00:24:37,380 --> 00:24:38,900
die ich kennengelernt hab.
304
00:24:39,820 --> 00:24:41,060
(Prof. Stroem) Ja.
305
00:24:43,940 --> 00:24:47,300
(Dr. Levin) Haben Sie so etwas schon
gesehen? - (Prof. Stroem) Nein, nie.
306
00:24:47,500 --> 00:24:49,100
Noch nie. Das ist einzigartig.
307
00:24:49,700 --> 00:24:53,140
Ich kenne bisher nur F�lle,
bei denen der K�rper teilbehaart war.
308
00:24:53,340 --> 00:24:56,940
Was ist mit ihr nicht in Ordnung?
Eigentlich ist alles in Ordnung.
309
00:24:57,140 --> 00:24:59,260
Wir alle haben �berall Haarfollikel.
310
00:24:59,540 --> 00:25:02,780
In der Embryonalentwicklung,
kurz vor dem siebten Monat,
311
00:25:02,980 --> 00:25:05,580
sprie�en aus allen Follikeln Haare.
312
00:25:05,860 --> 00:25:08,260
Der gesamte K�rper
ist vollst�ndig behaart.
313
00:25:09,620 --> 00:25:13,340
Etwa so, als wollte der Organismus
pr�fen, ob sie alle funktionieren.
314
00:25:13,500 --> 00:25:18,700
Und dann, im siebten Monat, st��t
der F�tus s�mtliche Haare wieder ab.
315
00:25:19,860 --> 00:25:23,100
Bei Ihrer Kleinen jedoch,
wurden die Haare nicht abgesto�en,
316
00:25:23,300 --> 00:25:26,100
sie sind gewachsen und
317
00:25:26,660 --> 00:25:28,460
und gewachsen und gewachsen.
318
00:25:28,580 --> 00:25:31,780
Aha,
sie hat sie also einfach behalten?
319
00:25:32,020 --> 00:25:34,740
Ja, genau, ja.
Aber was k�nnen wir denn tun,
320
00:25:34,900 --> 00:25:38,940
damit sie wieder verschwinden?
Da kann man nichts tun, gar nichts.
321
00:25:39,140 --> 00:25:41,740
Sie d�rfen sie auf keinen Fall
abrasieren.
322
00:25:41,940 --> 00:25:45,860
Sie w�rden sofort wieder nachwachsen
und am Ende wie Bartstoppeln werden.
323
00:25:46,060 --> 00:25:48,900
Wir m�ssen in Verbindung bleiben,
Herr Arctander.
324
00:25:49,100 --> 00:25:51,260
Und wenn, wie war Ihr Name, Levin?
- Ja.
325
00:25:51,460 --> 00:25:53,420
W�rden Sie mir regelm��ig berichten?
326
00:25:53,940 --> 00:25:55,500
Reichen Sie mir die Kamera!
327
00:25:56,260 --> 00:25:59,420
Aber diese ganzen Haare, wann ...
Wann fallen die aus?
328
00:26:00,020 --> 00:26:01,340
Die fallen nie aus.
329
00:26:05,380 --> 00:26:07,060
* Eva macht Ger�usche. *
330
00:26:12,820 --> 00:26:15,780
(Prof. Stroem) Was f�r
eine Seltenheit, eine Rarit�t.
331
00:26:17,180 --> 00:26:19,860
Ja. Wenn Sie gestatten,
mache ich eine Fotografie.
332
00:26:31,580 --> 00:26:33,140
* Ruhige Musik *
333
00:26:36,620 --> 00:26:37,980
* Kinderlachen *
334
00:26:54,620 --> 00:26:57,340
(Eva, off) Ich wei�,
dass ich nicht aussehe wie du.
335
00:26:57,620 --> 00:26:59,860
Weder die Augen noch sonst etwas.
336
00:27:02,900 --> 00:27:06,700
Wenn ich mich im Spiegel sehe, sehe
ich etwas, das nichts �hnlich sieht.
337
00:27:08,140 --> 00:27:09,540
Das wei� ich genau.
338
00:27:11,580 --> 00:27:14,020
Andere haben ein Gesicht, ich nicht.
339
00:27:14,380 --> 00:27:16,100
* T�r wird ge�ffnet. *
340
00:27:18,700 --> 00:27:22,700
Eva, lass das Bild dort h�ngen,
wo es hingeh�rt!
341
00:27:27,020 --> 00:27:31,940
Es ist kein gutes Bild.
So hat sie gar nicht ausgesehen.
342
00:27:44,500 --> 00:27:46,580
* Rauschen eines Zeppelins *
343
00:28:01,860 --> 00:28:05,140
Nein!
344
00:28:05,300 --> 00:28:06,860
Nein! Nein!
345
00:28:08,900 --> 00:28:10,060
Sieh mich an!
346
00:28:10,620 --> 00:28:13,340
Warum tust du nicht,
was ich dir sage. - Nein.
347
00:28:13,580 --> 00:28:14,580
Rein mit dir.
348
00:28:15,580 --> 00:28:17,860
* Die T�r wird abgeschlossen. *
349
00:28:21,660 --> 00:28:23,180
* Eva atmet schwer. *
350
00:28:34,180 --> 00:28:37,620
8 und 8 und 8 ist 24.
351
00:28:39,860 --> 00:28:42,100
5 mal 5 ist 25.
352
00:28:45,820 --> 00:28:47,900
6 geteilt durch 6 ist 1.
353
00:28:54,060 --> 00:28:55,060
1, 2,
354
00:28:55,300 --> 00:28:56,460
3, 4, 5.
355
00:29:00,260 --> 00:29:01,500
Ah, wie sch�n!
356
00:29:02,460 --> 00:29:05,020
Das ist der h�bscheste Baum,
den wir je hatten.
357
00:29:05,260 --> 00:29:09,100
Das erinnert mich an die Weihnachts-
baumfeste, als ich noch klein war.
358
00:29:09,660 --> 00:29:13,500
Was ist denn ein Weihnachtsbaumfest?
Wei�t du das nicht?
359
00:29:13,700 --> 00:29:16,540
Ein Fest f�r den Weihnachtsbaum
vielleicht?
360
00:29:18,140 --> 00:29:21,500
Das Weihnachtsbaumfest war
der gr��te Festtag im ganzen Jahr.
361
00:29:21,780 --> 00:29:23,380
Wichtiger als Heiligabend.
362
00:29:23,740 --> 00:29:27,180
Immer im Januar, da hat man sich
von dem Baum wieder verabschiedet.
363
00:29:27,340 --> 00:29:29,460
Er war dreimal so gro� wie dieser.
364
00:29:29,700 --> 00:29:32,220
Und er war
so wundersch�n geschm�ckt.
365
00:29:32,500 --> 00:29:34,140
Auch mit Kugeln?
366
00:29:34,340 --> 00:29:35,620
Goldkugeln.
367
00:29:36,660 --> 00:29:37,820
Echtes Gold?
368
00:29:38,140 --> 00:29:40,140
Wollt ihr ihn nicht
fertig schm�cken?
369
00:29:40,540 --> 00:29:42,820
Ich hatte
mein allerfeinstes Kleid an.
370
00:29:43,020 --> 00:29:45,860
Es war ganz in Rot,
mit einem blauen Samtband.
371
00:29:46,860 --> 00:29:50,700
Und meine Mama hatte mir Silber-
schnallen auf die Schuhe gesteckt,
372
00:29:50,860 --> 00:29:52,780
die haben geglitzert wie der Baum.
373
00:29:52,940 --> 00:29:55,140
Hast du ausgesehen
wie eine Prinzessin?
374
00:29:56,420 --> 00:29:59,300
Ich glaube schon, ja.
Es war traumhaft.
375
00:29:59,940 --> 00:30:02,540
Und dann
haben wir um den Baum getanzt.
376
00:30:02,780 --> 00:30:05,260
Und wei�t du was,
zuletzt kam noch ein Zauberer.
377
00:30:05,500 --> 00:30:07,740
Darauf haben sich alle
am meisten gefreut. - Hannah.
378
00:30:08,020 --> 00:30:10,740
Der konnte sogar Blumen
aus dem Nichts hervorzaubern.
379
00:30:10,980 --> 00:30:13,220
Und Federn und T�cher und er ...
Hannah!
380
00:30:17,780 --> 00:30:19,940
Dort oben ist es noch etwas kahl.
381
00:30:25,660 --> 00:30:26,940
* Glockenl�uten *
382
00:30:34,700 --> 00:30:35,740
* Schritte *
383
00:30:36,260 --> 00:30:37,260
Eva?
384
00:30:37,620 --> 00:30:38,580
Hm?
385
00:30:38,860 --> 00:30:40,860
Ich muss kurz weg.
Ja.
386
00:30:41,100 --> 00:30:43,060
H�chstens 40 Minuten.
387
00:30:44,300 --> 00:30:45,700
* Traurige Musik *
388
00:30:56,700 --> 00:30:58,460
(Off) Manchmal tr�um ich von dir.
389
00:30:59,660 --> 00:31:01,380
Manchmal. Nicht oft.
390
00:31:04,420 --> 00:31:06,860
Du bist sch�ner als auf dem Bild.
391
00:31:07,900 --> 00:31:09,820
Und deine Augen sind so braun.
392
00:31:10,620 --> 00:31:15,260
Deine Stimme ist weich und ganz nah.
Du l�chelst und erz�hlst mir etwas.
393
00:31:15,780 --> 00:31:20,140
Dinge, die ich vergesse, wenn ich
aufwache. Ich liebe diese Tr�ume.
394
00:31:40,780 --> 00:31:44,540
Einmal habe ich getr�umt, dass du
Haare im Gesicht hast und ich nicht.
395
00:31:45,860 --> 00:31:48,460
Aber als ich aufgewacht bin,
war alles wie vorher.
396
00:31:51,220 --> 00:31:53,260
Ich w�nsche mir, es w�re nicht so.
397
00:31:56,740 --> 00:31:58,500
* Knistern der Kerzen *
398
00:32:00,940 --> 00:32:02,820
* Klappern des Bestecks *
399
00:32:06,940 --> 00:32:10,940
Wie lange bleibt Hannah
bei ihrer Familie? - Hannah?
400
00:32:12,180 --> 00:32:13,100
Bis zum 27.
401
00:32:18,500 --> 00:32:21,620
Freust du dich schon, die
Weihnachtsgeschenke auszupacken?
402
00:32:31,540 --> 00:32:34,460
K�nnen wir nicht zum
Weihnachtsbaumfest gehen? - Nein.
403
00:32:35,380 --> 00:32:36,860
Das ist nichts f�r uns.
404
00:32:38,500 --> 00:32:41,660
Aber Hannah hat gesagt,
es ist f�r alle. - Hannah.
405
00:32:43,380 --> 00:32:47,380
"Hannah hat gesagt." - sie setzt dir
eine Menge Fl�he ins Ohr.
406
00:32:57,460 --> 00:32:58,420
Eva.
407
00:33:00,300 --> 00:33:03,580
Ich hab dir doch gesagt,
wie die Menschen sein k�nnen.
408
00:33:05,820 --> 00:33:07,780
Ja, ich ... ich wei�.
409
00:33:07,940 --> 00:33:09,260
Hm.
410
00:33:14,060 --> 00:33:15,100
Ja.
411
00:33:15,460 --> 00:33:17,260
Gute Nacht.
Gute Nacht.
412
00:33:19,900 --> 00:33:22,860
Hattet ihr auch einen Weihnachtsbaum
bevor ich da war?
413
00:33:23,060 --> 00:33:26,300
Nat�rlich hatten wir einen.
Das wei�t du doch.
414
00:33:26,540 --> 00:33:30,060
Es war doch deine Mutter,
die die Sterne und Engel und
415
00:33:30,260 --> 00:33:32,500
den anderen Weihnachtsschmuck
gebastelt hat.
416
00:33:34,820 --> 00:33:38,980
Glaubst du, sie hat an mich gedacht,
als sie ihn gebastelt hat?
417
00:33:39,940 --> 00:33:40,940
An dich?
418
00:33:44,660 --> 00:33:45,860
* Gustav lacht. *
419
00:33:47,020 --> 00:33:48,740
Nein, das glaube ich nicht.
420
00:34:15,580 --> 00:34:16,860
* Gerede, Hupen *
421
00:34:36,900 --> 00:34:40,940
Nein, �h ... ich h�tte gerne lieber
geschlossene Schuhe, wenn Sie ...
422
00:34:41,620 --> 00:34:44,940
Also, wenn Sie so etwas haben.
423
00:34:48,700 --> 00:34:49,940
Ja.
424
00:34:55,700 --> 00:34:58,300
* Die Schuhe werden herausgeholt. *
425
00:35:04,420 --> 00:35:06,060
* M�rchenhafte Musik *
426
00:35:17,980 --> 00:35:18,940
* Eva lacht. *
427
00:35:21,500 --> 00:35:24,420
Danke, Vater!
Ja, ja. Sag Hannah auch danke.
428
00:35:26,060 --> 00:35:27,060
Danke!
429
00:35:41,180 --> 00:35:43,540
Die darfst du dir
f�r heute Abend ausleihen.
430
00:35:44,940 --> 00:35:47,020
Ich hab sie getragen,
als ich klein war.
431
00:35:50,220 --> 00:35:54,540
Seid ihr soweit?
Du siehst aus wie eine Prinzessin.
432
00:35:58,020 --> 00:35:59,620
* Musik wird lauter. *
433
00:36:26,340 --> 00:36:27,780
* Pferdeschnauben *
434
00:36:31,460 --> 00:36:32,500
* Gespr�che *
435
00:36:38,020 --> 00:36:39,860
* Gespr�che verstummen. *
436
00:36:53,460 --> 00:36:55,060
Ist der nicht wundersch�n?
437
00:36:57,340 --> 00:36:58,580
* Getuschel *
438
00:37:06,860 --> 00:37:08,220
(M�dchen) Wer ist das denn?
439
00:37:08,620 --> 00:37:09,700
* Gel�chter *
440
00:37:26,900 --> 00:37:28,260
(Arvid) Ist das warm?
441
00:37:31,100 --> 00:37:32,420
Das hab ich mir gedacht.
442
00:37:36,260 --> 00:37:37,300
Hallo.
443
00:37:38,020 --> 00:37:38,980
Nein,
444
00:37:40,780 --> 00:37:42,460
wie h�bsch du bist.
445
00:37:43,980 --> 00:37:44,900
Ah!
446
00:37:45,180 --> 00:37:46,420
Hast du neue Schuhe?
447
00:37:46,900 --> 00:37:49,300
Vater hat mir Silberschnallen
gekauft. - Oh.
448
00:37:49,780 --> 00:37:53,540
Und so ein sch�nes Kleid hast du an.
M�chtest du Kuchen? - Ja.
449
00:37:56,860 --> 00:38:00,060
* Mysteri�se Musik, Applaus *
450
00:38:05,900 --> 00:38:10,220
(El Smeraldo) Meine Damen und Herren!
Jungen und M�dchen.
451
00:38:10,540 --> 00:38:15,940
Willkommen zu einem Moment voller
Wunder, Zauberei und Magie!
452
00:38:16,420 --> 00:38:21,020
Seid ihr alle bereit, Dinge zu sehen,
die ihr noch nie zuvor gesehen habt?
453
00:38:21,660 --> 00:38:22,900
(Kinder) Ja!
454
00:38:23,900 --> 00:38:28,820
(El Smeraldo) Dann wollen wir mal
sehen, ob unsere unsichtbare Henne,
455
00:38:31,100 --> 00:38:32,980
ein paar Eier f�r uns legt.
456
00:38:36,860 --> 00:38:40,020
Sagst du mal "Gock, gock!"
in den Beutel?
457
00:38:42,060 --> 00:38:43,140
(Arvid) Gock, gock.
458
00:38:46,140 --> 00:38:48,180
(El Smeraldo) Ah.
(Kinder) Ah.
459
00:38:48,500 --> 00:38:49,700
* Klatschen *
460
00:38:53,220 --> 00:38:56,300
(El Smeraldo) Was ist mit dir,
meine Kleine? Herrje!
461
00:38:58,700 --> 00:39:02,500
Das ist aber ... das ist aber eine
tolle L�wenmaske, die du da aufhast.
462
00:39:02,900 --> 00:39:05,780
(Junge) Das ist keine Maske.
Die sieht so aus!
463
00:39:06,340 --> 00:39:10,100
(El Smeraldo) Ja, dann haben wir ja
einen richtigen, wilden L�wen hier.
464
00:39:10,460 --> 00:39:11,420
* Gel�chter *
465
00:39:11,860 --> 00:39:16,060
Und kann der L�we auch gackern?
Gock, gock! - (Junge) Braver Hund!
466
00:39:16,380 --> 00:39:17,540
* Gel�chter *
467
00:39:24,700 --> 00:39:27,100
Das ist kein Ei, das ist ein Stein!
468
00:39:27,460 --> 00:39:29,220
* Eva bellt und knurrt. *
469
00:39:34,020 --> 00:39:36,460
* Klirren, Poltern, Gel�chter *
470
00:39:38,580 --> 00:39:40,060
* Fr�hliche Musik *
471
00:39:44,900 --> 00:39:46,780
Aber Kind, warum hast du das getan?
472
00:39:55,300 --> 00:39:56,660
* Pferd schnaubt. *
473
00:39:56,940 --> 00:39:59,660
Was hab ich gesagt? Wir fahren.
474
00:40:02,140 --> 00:40:03,540
* Traurige Musik *
475
00:40:45,060 --> 00:40:46,220
* Eva schreit. *
476
00:40:46,980 --> 00:40:50,260
Was machst du? Was soll das?
H�r auf!
477
00:40:50,540 --> 00:40:52,660
Was ist denn mit dir?
Das tut man nicht!
478
00:40:53,660 --> 00:40:55,340
* Eva schreit weiter. *
479
00:41:05,540 --> 00:41:07,020
* Sph�rische Kl�nge *
480
00:41:20,580 --> 00:41:22,060
Kannst du mich auch malen?
481
00:41:22,820 --> 00:41:23,820
Hm.
482
00:41:26,780 --> 00:41:28,220
Du malst so gut.
483
00:41:28,860 --> 00:41:29,860
Danke.
484
00:41:35,580 --> 00:41:36,620
Bitte, Vater!
485
00:41:38,340 --> 00:41:39,260
Ein andermal.
486
00:41:39,620 --> 00:41:40,620
Was machst du?
487
00:41:42,260 --> 00:41:43,220
Und morgen?
488
00:41:44,220 --> 00:41:45,180
Hm.
489
00:41:56,740 --> 00:41:58,420
* Klopfen, Gespr�che *
490
00:42:11,860 --> 00:42:13,300
* L�uten der Bahn *
491
00:42:25,620 --> 00:42:26,620
Komm!
492
00:42:35,380 --> 00:42:37,100
* Ruhige Klaviermusik *
493
00:42:38,260 --> 00:42:39,220
(Funken) Ja, hallo!
494
00:42:39,620 --> 00:42:41,860
Da ist jemand,
der dir etwas geben m�chte.
495
00:42:42,940 --> 00:42:48,260
(Funken) Ja? Ui, das ist aber sch�n.
Vielen Dank. - Bittesch�n.
496
00:42:49,060 --> 00:42:51,260
Warum nennen sie dich eigentlich
"Funken"?
497
00:42:51,460 --> 00:42:54,140
Weil meine Haare
so leuchten wie Funken.
498
00:42:54,460 --> 00:42:58,380
Oh! Aha. - Eva, komm, wir
lassen Funken jetzt wieder arbeiten.
499
00:42:58,580 --> 00:43:00,700
Nein, bleibt hier.
Jetzt wird's spannend.
500
00:43:00,900 --> 00:43:03,740
Komm, wir sehen nach.
Karolius hat uns geschrieben.
501
00:43:03,940 --> 00:43:05,460
Soll ich ihm antworten,
502
00:43:05,660 --> 00:43:08,300
dass ich Besuch von zwei reizenden,
jungen Damen habe?
503
00:43:08,540 --> 00:43:10,100
* Eva und Hannah lachen. *
504
00:43:12,060 --> 00:43:13,140
(Funken) Was sagt er?
505
00:43:14,820 --> 00:43:17,740
"Du bist doch ein ewiger Angeber.
506
00:43:18,180 --> 00:43:20,700
Es sind sicher nur
zwei alte Schachteln."
507
00:43:21,020 --> 00:43:23,340
* Funken und Hannah lachen. *
508
00:43:23,580 --> 00:43:26,140
Ziemlich frech, was?
Sollen wir zur�ckschreiben?
509
00:43:26,340 --> 00:43:29,740
Na komm, du musst mir helfen. So.
Was sollen wir ihm schreiben?
510
00:43:29,940 --> 00:43:32,140
Dass er ein dummer Hund ist?
Wie w�r das?
511
00:43:34,740 --> 00:43:36,060
Das schreiben wir jetzt.
512
00:43:38,020 --> 00:43:40,060
Kennst du ...
kennst du die Buchstaben?
513
00:43:40,460 --> 00:43:44,820
Schau mal, zum Beispiel das. Siehst
du diese Punkte hier? - Hm.
514
00:43:45,020 --> 00:43:46,500
Die Punkte nennen wir "Dits".
515
00:43:47,220 --> 00:43:49,500
Und die Striche,
die nennen wir "Dahs".
516
00:43:49,940 --> 00:43:53,100
Es gibt also nur kurze oder lange
Signale. "Dit" und "Dah".
517
00:43:53,340 --> 00:43:56,100
"Dit" und "Dah". "Dit" und "Dah" ...
518
00:43:56,340 --> 00:43:59,380
Duck dich! Runter! Versteck dich!
Schnell, versteck dich!
519
00:43:59,980 --> 00:44:01,140
Los, versteck dich!
520
00:44:03,940 --> 00:44:05,540
(Funken) Ja. Hallo!
521
00:44:18,700 --> 00:44:21,980
"Der Stille Ozean
ist �ber die Beringstra�e
522
00:44:22,220 --> 00:44:24,420
mit dem Nordpolarmeer verbunden.
523
00:44:25,300 --> 00:44:30,140
Noch vor 10.000 Jahren
war die Beringstra�e eine Landbr...
524
00:44:32,900 --> 00:44:34,780
Da ist ein Brief f�r dich gekommen.
525
00:44:36,900 --> 00:44:38,020
F�r mich?
526
00:44:38,420 --> 00:44:39,940
Es sieht ganz so aus, ja.
527
00:44:50,460 --> 00:44:54,060
"Liebe Eva, du hast neulich so rasch
gelernt, dass ich mir dachte,
528
00:44:54,300 --> 00:44:55,700
das k�nnte dir Freude machen.
529
00:44:55,900 --> 00:44:59,140
Mit hochachtungsvollem Gru�,
dein Freund Funken."
530
00:45:01,260 --> 00:45:02,260
Schau mal.
531
00:45:06,460 --> 00:45:08,220
Das komplette Morsealphabet!
532
00:45:10,900 --> 00:45:13,180
Da steht "dein Freund Funken".
533
00:45:19,420 --> 00:45:22,140
* Klopfen der Finger *
534
00:45:23,020 --> 00:45:24,260
* Gustav lacht. *
535
00:45:25,260 --> 00:45:27,900
Das russische Volk hat,
hat furchtbar gelitten ...
536
00:45:28,140 --> 00:45:32,100
Ich bitte dich, Elsa, �bernimmt
man etwa so die Verantwortung?
537
00:45:32,380 --> 00:45:34,620
Indem man die Gesellschaftsordnung
auf den Kopf stellt,
538
00:45:34,820 --> 00:45:37,100
Selbstjustiz �bt und
seine Gegner ermordet?
539
00:45:37,340 --> 00:45:39,220
Das f�hrt doch zu nichts als Chaos.
540
00:45:39,420 --> 00:45:41,940
Ich habe geh�rt,
die Z�ge stehen auch schon still.
541
00:45:42,140 --> 00:45:44,620
Kein einziger Zug
f�hrt dort noch nach Fahrplan!
542
00:45:44,980 --> 00:45:47,140
Du und deine Fahrpl�ne! Gustav.
543
00:45:47,300 --> 00:45:50,380
Das russische Volk war nichts
als ein patriotischer Mythos,
544
00:45:50,620 --> 00:45:54,060
doch jetzt wehrt es sich und wird
zur furchteinfl��enden Realit�t.
545
00:45:54,300 --> 00:45:57,860
Trotzki hat es vorausgesagt.
Trotzki ist der Mann der Zukunft.
546
00:45:58,060 --> 00:46:01,060
Denkt an meine Worte!
Trotzki ist der Mann der Zukunft.
547
00:46:01,260 --> 00:46:02,700
* Klopfen *
548
00:46:04,900 --> 00:46:06,420
Also, ich muss schon sagen.
549
00:46:08,940 --> 00:46:10,380
Was soll man dazu sagen?
550
00:46:14,020 --> 00:46:17,300
Ich will Telegrafistin werden.
Was sagst du?
551
00:46:18,380 --> 00:46:21,620
Viele Frauen sind Telegrafisten,
hat Funken gesagt.
552
00:46:27,940 --> 00:46:30,060
Ja. Warum nicht, Gustav?
553
00:46:31,980 --> 00:46:34,220
Danke f�r alles und bis bald!
Ja, bis bald!
554
00:46:51,860 --> 00:46:53,860
Ihr wart ohne Erlaubnis
in meinem B�ro.
555
00:46:54,100 --> 00:46:55,540
Da geht ihr nie wieder hin!
556
00:46:55,780 --> 00:46:58,020
Sie sollte unter Leute kommen!
Das entscheide ich.
557
00:46:58,260 --> 00:47:01,420
Aber sie darf nicht immer nur
alleine sein, das ist nicht gesund!
558
00:47:01,580 --> 00:47:03,700
Sie ist nicht allein,
sie hat doch uns.
559
00:47:05,580 --> 00:47:08,340
Aber sie ist ein kleines M�dchen,
Herr Arctander.
560
00:47:08,540 --> 00:47:11,700
Jedes Kind braucht andere Kinder
zum Spielen, Gleichaltrige.
561
00:47:11,900 --> 00:47:13,580
Kann sie nicht zur Schule gehen?
562
00:47:13,780 --> 00:47:16,580
Du hast wohl vergessen,
was Weihnachten passiert ist.
563
00:47:21,220 --> 00:47:24,700
Willst du so etwas noch einmal
riskieren, willst du das wirklich?
564
00:47:28,820 --> 00:47:30,220
Das w�re alles f�r heute.
565
00:47:37,300 --> 00:47:38,980
* Krachen der T�r *
566
00:48:08,420 --> 00:48:09,780
* Rauschen des Windes *
567
00:48:13,140 --> 00:48:15,220
Gibst du mir mal meinen Kamm?
Ja.
568
00:48:20,380 --> 00:48:24,580
Willst du nachher noch malen?
Kann gut sein.
569
00:48:26,540 --> 00:48:27,860
Und was denn?
570
00:48:30,700 --> 00:48:33,860
Ein neues Zugmodell. Ich versuche
gerade, das Dach zu malen.
571
00:48:34,540 --> 00:48:35,860
Es wird ein Erzzug.
572
00:49:04,900 --> 00:49:05,940
Wo ist Hannah?
573
00:49:08,260 --> 00:49:09,220
Ich wei� es nicht.
574
00:49:12,420 --> 00:49:14,060
Wann kommt sie wieder zur�ck?
575
00:49:16,580 --> 00:49:17,700
Ich wei� es nicht.
576
00:49:19,020 --> 00:49:23,140
Aber wer k�mmert sich um mich, wenn
Hannah weg ist? - Ich wei� es nicht.
577
00:49:23,780 --> 00:49:25,820
Frag mir keine L�cher in den Bauch!
578
00:49:58,220 --> 00:49:59,900
* Klingen von Metall *
579
00:50:00,500 --> 00:50:01,860
Was machst du da?
580
00:50:02,060 --> 00:50:05,540
Vielleicht kommt Hannah zur�ck,
wenn ich nicht �berall Haare hab.
581
00:50:05,860 --> 00:50:09,780
Was f�r ein Unfug! Willst du
Bartstoppeln am ganzen K�rper?
582
00:50:10,620 --> 00:50:12,420
Das hier darfst du nicht anfassen!
583
00:50:12,660 --> 00:50:15,220
Das geh�rt mir, verstanden?
Verstanden?
584
00:50:17,260 --> 00:50:19,100
Na los! Wisch das weg!
585
00:50:21,900 --> 00:50:22,860
So was Dummes.
586
00:50:38,180 --> 00:50:39,620
* Vogelzwitschern *
587
00:50:47,180 --> 00:50:48,140
* Klopfen *
588
00:50:54,660 --> 00:50:58,540
Ja, also ... Ich ...
Ich komme direkt zur Sache.
589
00:50:59,180 --> 00:51:01,540
Hannah wird zu Hause sehr vermisst.
590
00:51:01,820 --> 00:51:06,540
Unter welchen Bedingungen w�re
Hannah bereit, zur�ckzukommen.
591
00:51:18,220 --> 00:51:19,180
(Funken) Hui!
592
00:51:22,500 --> 00:51:24,500
Ist das f�r mich?
Ja.
593
00:51:25,780 --> 00:51:29,060
Der ist mit dem unten verbunden,
so k�nnen wir uns unterhalten.
594
00:51:33,180 --> 00:51:34,780
Sollen wir es probieren?
595
00:51:34,940 --> 00:51:37,460
Setz dich
und ich spring schnell nach unten.
596
00:51:38,140 --> 00:51:39,380
* Funken lacht. *
597
00:51:43,660 --> 00:51:45,220
* Eva gibt Zeichen. *
598
00:51:51,020 --> 00:51:52,300
Ich muss schon sagen.
599
00:51:55,220 --> 00:51:56,420
Willkommen zur�ck.
600
00:52:05,660 --> 00:52:09,060
(Funken) "Funken an Eva: Du darfst
den 14.30 Uhr-Zug nicht verpassen.
601
00:52:09,260 --> 00:52:13,460
Es ist ein echter Neger an Bord! Und
mit dem 15.45er kommt ein Karussell!
602
00:52:17,140 --> 00:52:18,140
* Rattern *
603
00:52:24,780 --> 00:52:26,380
* Pfeifen des Zuges *
604
00:52:32,500 --> 00:52:34,260
* Hoffnungsvolle Musik *
605
00:52:35,540 --> 00:52:36,540
* Tippen *
606
00:52:38,900 --> 00:52:40,060
"Eva an Funken:
607
00:52:42,700 --> 00:52:44,780
D�rfen Doktor Levin und
Vater bestimmen,
608
00:52:44,980 --> 00:52:46,940
dass ich nicht zur Schule
gehen darf?"
609
00:53:08,260 --> 00:53:09,900
(Dr. Levin) Aber liebe Hannah,
610
00:53:10,060 --> 00:53:12,180
ich kann da nichts machen.
611
00:53:12,380 --> 00:53:15,060
Er ist der Vater.
Und ich muss ihm zustimmen.
612
00:53:15,260 --> 00:53:17,540
In der Schule k�nnte sie
gemeinsam mit den anderen lernen.
613
00:53:17,740 --> 00:53:21,100
Die Schulaufsicht ... - Um die
Schulaufsicht k�mmere ich mich.
614
00:53:21,340 --> 00:53:23,620
Das Wort eines Arztes hat Gewicht,
wei�t du.
615
00:53:26,260 --> 00:53:29,180
Es muss sch�n sein,
wenn man in so einer Position ist.
616
00:53:32,020 --> 00:53:34,420
Na ja, ich kenne mich nicht aus,
617
00:53:35,860 --> 00:53:38,740
aber da ich nun mal
in einer Bahnstation wohne,
618
00:53:38,900 --> 00:53:42,100
sind mir verschiedene juristische
Postunterlagen aufgefallen.
619
00:53:42,260 --> 00:53:44,740
An den Bezirksvorsteher
und den Herrn Pfarrer.
620
00:53:44,980 --> 00:53:46,860
Du solltest dich
nicht weiter einmischen.
621
00:53:47,020 --> 00:53:49,780
Nein, ich habe keine Ahnung.
Ich war nur auf der Volksschule.
622
00:53:50,020 --> 00:53:53,060
Aber als ich damals zur Schule ging
und ein Kind durfte nicht hin,
623
00:53:53,300 --> 00:53:54,660
kam der Bezirksvorsteher.
624
00:53:57,300 --> 00:54:01,420
Und ich frage mich, was Herr Arc-
tander oder Sie in diesem Fall tun?
625
00:54:01,660 --> 00:54:02,660
Sie auch?
626
00:54:06,420 --> 00:54:07,900
Wir gehen jetzt zur Schule.
627
00:54:16,580 --> 00:54:18,100
Glaubst du, die anderen Kinder
628
00:54:18,340 --> 00:54:20,740
haben schon viel
�ber Mesopotamien gelernt?
629
00:54:21,180 --> 00:54:22,140
Hm.
630
00:54:23,380 --> 00:54:24,460
Kann schon sein.
631
00:54:29,020 --> 00:54:30,100
Komm.
632
00:54:44,020 --> 00:54:47,900
* Kinder spielen und reden,
die Schulglocke l�utet. *
633
00:54:58,660 --> 00:55:00,220
(Fr�ulein Hadeland) Gut.
634
00:55:00,700 --> 00:55:04,060
Heute besch�ftigen wir uns
mit dem Buchstaben "i".
635
00:55:07,420 --> 00:55:10,740
Kennt jemand ein Wort,
das mit "i" beginnt? Ja?
636
00:55:10,940 --> 00:55:13,420
(Junge) Igel.
- Igel, sehr sch�n.
637
00:55:22,100 --> 00:55:25,300
(M�dchen) Nimm ihr den Ranzen weg!
(Junge) L�usetransporter!
638
00:55:25,500 --> 00:55:28,900
(M�dchen) Rei�t ihr den Pelz runter!
(Junge) Ja, rei�t ihr die Haare aus!
639
00:55:29,140 --> 00:55:31,100
(M�dchen) Zieht dem Teddy
das Fell ab!
640
00:55:31,500 --> 00:55:32,460
* Rei�en *
641
00:55:32,780 --> 00:55:34,820
Lasst mich in Ruhe, h�rt auf!
642
00:55:35,220 --> 00:55:36,180
* Jubeln *
643
00:55:39,180 --> 00:55:40,540
* Melancholische Kl�nge *
644
00:56:03,220 --> 00:56:06,660
Und, wie lief es in der Schule?
Es lief gut.
645
00:56:11,620 --> 00:56:13,100
Es lief wirklich gut.
646
00:56:37,700 --> 00:56:39,700
* Ger�usche einer Schere *
647
00:56:51,180 --> 00:56:53,700
(Fr�ulein Hadeland) Kjersti Borgli?
(Kjersti) Ja.
648
00:56:54,780 --> 00:56:57,020
(Fr�ulein Hadeland)
Kristine Guldbrandsen?
649
00:57:09,020 --> 00:57:10,460
* Musik verstummt. *
650
00:57:10,820 --> 00:57:11,900
* Pl�tschern *
651
00:57:36,060 --> 00:57:37,140
Du kommst sp�t.
652
00:57:37,500 --> 00:57:38,500
Ja.
653
00:57:38,900 --> 00:57:42,340
Apropos, ich habe einen Brief
von Fr�ulein Hadeland erhalten.
654
00:57:44,780 --> 00:57:47,620
Sie schreibt, dass du
in letzter Zeit oft gefehlt hast.
655
00:57:47,820 --> 00:57:50,700
Sie macht sich gro�e Sorgen wegen
deiner Fehlzeiten und wir auch.
656
00:57:50,940 --> 00:57:52,620
K�nnen wir daf�r
eine Erkl�rung bekommen?
657
00:57:53,140 --> 00:57:54,900
Von Fr�ulein Hadeland vielleicht?
658
00:57:55,140 --> 00:57:56,500
* Hannah prustet. *
659
00:58:03,500 --> 00:58:06,580
Wir haben �brigens auch
eine Anfrage von Professor Stroem.
660
00:58:06,780 --> 00:58:09,900
In einem Monat ist ein
Dermatologen-Kongress in Kopenhagen.
661
00:58:10,140 --> 00:58:12,580
Es kommen �rzte und Forscher
aus der ganzen Welt.
662
00:58:12,740 --> 00:58:14,740
Sie haben uns eingeladen,
teilzunehmen.
663
00:58:16,100 --> 00:58:17,660
Fahren wir dahin?
664
00:58:19,220 --> 00:58:20,180
Ja.
665
00:58:20,820 --> 00:58:23,380
Tut uns bestimmt gut,
mal ein bisschen rauszukommen.
666
00:58:23,620 --> 00:58:24,620
* Eva lacht. *
667
00:58:24,900 --> 00:58:26,980
Vielleicht k�nnen sie mich
sogar heilen?
668
00:58:30,980 --> 00:58:33,500
Gute Reise. Pass auf dich auf.
Ja.
669
00:58:33,900 --> 00:58:37,900
(Herr Birgerson) Gute Reise, Eva.
Danke. - (Funken) Gute Reise.
670
00:58:40,420 --> 00:58:41,900
Etwas f�r die Fahrt.
671
00:58:48,540 --> 00:58:49,860
* Trillerpfeife *
672
00:58:50,540 --> 00:58:52,060
* Rattern des Zuges *
673
00:58:54,100 --> 00:58:55,420
* Bewegte Musik *
674
00:59:06,660 --> 00:59:08,180
* Pfeifen des Zuges *
675
00:59:25,620 --> 00:59:26,580
* Klingen *
676
00:59:31,380 --> 00:59:32,780
Hast du eine neue Uhr, Vater?
677
00:59:33,580 --> 00:59:37,980
Na ja, so neu ist die nicht.
Sagen wir, fast neu.
678
00:59:39,180 --> 00:59:40,420
Die sieht sch�n aus.
679
00:59:40,860 --> 00:59:44,740
Wir m�ssen uns doch ein bisschen
herausputzen f�r unsere gro�e Reise.
680
00:59:45,780 --> 00:59:49,100
Ich habe mir gedacht,
wir essen im Speisewagen zu Abend.
681
00:59:49,860 --> 00:59:51,420
Aber Hannah hat uns
etwas mitgegeben.
682
00:59:51,700 --> 00:59:53,460
Wir m�ssen nicht
mit den anderen essen.
683
00:59:53,700 --> 00:59:56,900
Wir k�nnen mal eine Abwechslung
von Hannahs Essen vertragen.
684
00:59:57,220 --> 00:59:59,140
* Eva und Gustav kichern. *
685
01:00:03,420 --> 01:00:04,380
Na komm!
686
01:00:09,740 --> 01:00:11,940
* Gespr�che, Besteck klirrt. *
687
01:00:13,820 --> 01:00:17,180
(Kellner) Guten Abend. - Guten Abend.
Auf den Namen Arctander.
688
01:00:17,660 --> 01:00:21,540
Hallo! - Ja?
Wir haben reserviert.
689
01:00:22,180 --> 01:00:24,860
Gewiss. �h, ja, �h, Sie ...
690
01:00:25,860 --> 01:00:28,660
Arctander war der Name.
Hier entlang.
691
01:00:36,340 --> 01:00:37,460
Die Karte.
692
01:00:38,300 --> 01:00:39,300
Vielen Dank.
693
01:00:41,420 --> 01:00:45,220
Tja ... machen wir's uns einfach,
wir nehmen das Beste. Herr Ober!
694
01:00:47,620 --> 01:00:48,900
Mal sehen.
(Kellner) Ja.
695
01:00:49,180 --> 01:00:51,740
Vorweg zweimal die Tagessuppe
und den Braten.
696
01:00:52,180 --> 01:00:55,100
Das war's f�rs Erste,
aber es geht gleich weiter.
697
01:00:55,300 --> 01:00:57,860
Also bleiben Sie in der N�he.
Oh, danke.
698
01:00:58,060 --> 01:01:01,300
Ach so, ein Glas Apfelwein
f�r meine Tochter und eine ...
699
01:01:02,100 --> 01:01:05,340
eine halbe Flasche Bordeaux
f�r mich. - Sehr wohl.
700
01:01:12,820 --> 01:01:13,900
Gar nicht beachten.
701
01:01:16,700 --> 01:01:18,380
* Klingen der Gl�ser *
702
01:01:18,660 --> 01:01:21,420
So, jetzt sind wir also
auf Reisen, du und ich.
703
01:01:21,620 --> 01:01:24,460
Eine kleine Fernreise
ins weite Ausland.
704
01:01:24,940 --> 01:01:27,900
Fr�ulein und Herr Stationsmeister
Arctander.
705
01:01:28,660 --> 01:01:29,860
Skal.
706
01:01:30,140 --> 01:01:31,260
* Eva lacht. *
707
01:01:32,140 --> 01:01:33,140
* Tuten *
708
01:01:33,660 --> 01:01:37,180
Hab ich dir erz�hlt, dass ich
schon mal in Kopenhagen war? - Nein.
709
01:01:37,580 --> 01:01:40,260
Ich war damals in Begleitung
einer jungen Dame.
710
01:01:40,540 --> 01:01:43,740
Also, das war ... das war lange
bevor ich deine Mutter traf.
711
01:01:44,300 --> 01:01:47,300
Sie und ich spazierten
auf der sch�nsten Promenade,
712
01:01:47,500 --> 01:01:48,940
die ich je gesehen hatte.
713
01:01:49,420 --> 01:01:51,420
Wir liefen den ganzen Tag
und dann ...
714
01:01:51,580 --> 01:01:53,620
(Off) Ich ahne etwas,
dass ich noch nicht wei�,
715
01:01:53,860 --> 01:01:56,620
dass lange Reisen eine Wirkung
auf Menschen haben.
716
01:01:57,980 --> 01:02:00,860
Sobald sich der Zug oder
das Schiff in Bewegung setzt,
717
01:02:01,020 --> 01:02:03,140
scheint alle Last
von ihnen abzufallen.
718
01:02:05,260 --> 01:02:07,020
Und sie werden mit Leben erf�llt.
719
01:02:08,620 --> 01:02:12,340
F�r einen Augenblick werden sie zu
dem, der sie sein k�nnten, zu dem,
720
01:02:12,540 --> 01:02:14,860
der sie werden k�nnten, frei.
721
01:02:15,100 --> 01:02:17,900
Und dann bestellen sie
noch eine Flasche Bordeaux und
722
01:02:18,100 --> 01:02:20,100
einen k�stlichen Eisbecher
f�r ihre Tochter.
723
01:02:20,300 --> 01:02:21,780
* Gustav schnipst. *
724
01:02:22,060 --> 01:02:23,020
* Rattern *
725
01:02:24,140 --> 01:02:25,700
* Idyllische Kl�nge *
726
01:02:45,020 --> 01:02:46,020
* Gespr�che *
727
01:02:49,540 --> 01:02:51,420
(Portier) Vielen Dank, der Herr.
728
01:03:16,340 --> 01:03:17,660
* Autoger�usche *
729
01:03:27,980 --> 01:03:29,900
(Journalisten) Fr�ulein Arctander!
730
01:03:30,100 --> 01:03:32,700
(Prof. Stroem) Es ist ja nur
f�r zwei �bernachtungen.
731
01:03:32,980 --> 01:03:34,940
(Frau) Fr�ulein Arctander,
wie lange bleiben Sie hier?
732
01:03:35,140 --> 01:03:38,300
Es wird schon gutgehen. - Bitte
passen Sie mir gut auf sie auf.
733
01:03:38,500 --> 01:03:41,740
(Mann) Besteht Hoffnung auf Heilung?
(Frau) Ein Bild nur, bitte!
734
01:03:42,020 --> 01:03:43,940
Eine Frage!
Sehen Sie nochmal in die Kamera!
735
01:03:44,140 --> 01:03:45,100
Nur eine Frage!
736
01:03:45,340 --> 01:03:47,660
Fr�ulein Arctander!
Nur eine Frage bitte!
737
01:03:47,900 --> 01:03:50,380
Noch ein Foto! Sagen Sie ...
Bitte!
738
01:03:53,540 --> 01:03:54,940
* Grillen zirpen. *
739
01:03:59,340 --> 01:04:00,780
* Bedrohliche Musik *
740
01:04:14,140 --> 01:04:16,460
(Andrej Bor)
Guten Abend, kleines Fr�ulein.
741
01:04:17,740 --> 01:04:21,420
Ich vermute, wir sind Delegierte
auf demselben Kongress.
742
01:04:22,260 --> 01:04:24,620
Andrej Bor, zu Ihren Diensten.
743
01:04:27,420 --> 01:04:32,900
Aber nennen Sie mich Andreas, wenn
Sie w�nschen. - Eva Arctander.
744
01:04:33,180 --> 01:04:36,300
Ah ... nun, da wir
ein wenig bekannt sind,
745
01:04:36,780 --> 01:04:39,940
w�ren Sie so freundlich,
mich zu begleiten, Fr�ulein Eva.
746
01:04:40,180 --> 01:04:42,220
Dann k�nnen wir ein wenig plaudern.
747
01:04:46,020 --> 01:04:49,940
Sie sind auf diesem Kongress
der absolute H�hepunkt, Eva.
748
01:04:53,060 --> 01:04:55,980
Sie m�ssen mir verzeihen,
wenn ich Sie erschreckt habe.
749
01:04:56,180 --> 01:05:01,100
In der Nacht bin ich h�ufig wach,
meine Haut schmerzt.
750
01:05:02,420 --> 01:05:07,140
Meine Gei�el. Haben Sie Schmerzen,
Fr�ulein H�hepunkt?
751
01:05:08,180 --> 01:05:09,860
Nein, es tut nicht weh.
752
01:05:13,020 --> 01:05:14,180
Beneidenswert.
753
01:05:15,220 --> 01:05:18,580
Ich nehme an, Sie haben Professor
Joachim bereits kennengelernt?
754
01:05:19,740 --> 01:05:21,700
�h ... ist er ein Arzt?
755
01:05:21,980 --> 01:05:23,180
* Andrej Bor lacht. *
756
01:05:26,940 --> 01:05:28,020
Der war gut.
757
01:05:30,540 --> 01:05:34,020
Nein, nein.
Er ist Direktor einer Wandertruppe.
758
01:05:34,660 --> 01:05:37,380
Er hat eine ganze Manege
voller Leute wie uns.
759
01:05:37,740 --> 01:05:42,700
Siamesische Zwillinge, Liliputaner,
fette Damen und starke M�nner.
760
01:05:42,900 --> 01:05:46,740
Einen Mann mit zwei K�pfen
und einen Echsenmenschen.
761
01:05:50,860 --> 01:05:51,860
Der bin ich.
762
01:05:53,020 --> 01:05:59,020
Seine Truppe ist �beraus erfolgreich,
sie ist ber�hmt in ganz Europa.
763
01:06:08,060 --> 01:06:10,740
Sie denken vielleicht,
Sie seien einsam,
764
01:06:14,100 --> 01:06:16,060
weil niemand anderes so ist wie Sie.
765
01:06:17,740 --> 01:06:20,540
In einer Gemeinschaft
wie der von Professor Joachim
766
01:06:20,660 --> 01:06:22,060
w�ren Sie nie einsam.
767
01:06:22,780 --> 01:06:26,620
Weil Sie von anderen umgeben w�ren,
denen es so �hnlich geht wie Ihnen.
768
01:06:26,820 --> 01:06:29,940
Es k�me Ihnen vor,
als w�ren Sie ganz normal.
769
01:06:30,180 --> 01:06:32,340
Und Sie k�nnten Ihr Gl�ck finden.
770
01:06:33,100 --> 01:06:35,860
Das kann ich Ihnen versichern. Skal!
771
01:06:37,980 --> 01:06:41,780
Unter uns Sonderlingen gibt es
viele gl�cklich Verheiratete.
772
01:06:42,740 --> 01:06:43,900
* Einschenken *
773
01:06:44,100 --> 01:06:46,820
Sie sind so wirklich,
wirklich h�sslich.
774
01:06:47,420 --> 01:06:49,020
Sie werden nie geheilt,
775
01:06:49,300 --> 01:06:52,300
und Sie werden auch nie
einen normalen Mann finden.
776
01:06:52,940 --> 01:06:56,140
Kein Mann wird Ihnen je geben,
wovon Sie tr�umen.
777
01:06:56,460 --> 01:06:58,580
Nicht da drau�en in deren Welt.
778
01:07:02,580 --> 01:07:07,220
Aber in unserer Welt,
da k�nnen Sie erleben, was Gl�ck ist.
779
01:07:09,220 --> 01:07:10,980
Da w�rden Sie begehrt und geliebt.
780
01:07:12,100 --> 01:07:14,380
Und Sie selbst w�rden begehren
und lieben.
781
01:07:15,460 --> 01:07:18,060
Man kann vom Leben nicht mehr
verlangen, als das,
782
01:07:18,260 --> 01:07:20,740
was die nat�rliche Veranlagung
erlaubt.
783
01:07:21,700 --> 01:07:25,540
Das ist eine Erkenntnis, die f�r
die meisten Menschen zu sp�t kommt.
784
01:07:27,220 --> 01:07:28,580
Aber nicht f�r uns.
785
01:07:30,740 --> 01:07:31,780
Darauf Skal!
786
01:07:35,700 --> 01:07:36,700
* Eva w�rgt. *
787
01:07:41,500 --> 01:07:43,100
Das tut mir leid!
788
01:07:43,900 --> 01:07:45,100
* Eva erbricht. *
789
01:07:55,980 --> 01:07:57,700
* Entfernte Schritte *
790
01:08:03,380 --> 01:08:05,260
* Schritte kommen n�her. *
791
01:08:35,860 --> 01:08:38,340
(Prof. Stroem)
Du frierst ja, mein Schatz.
792
01:08:39,780 --> 01:08:40,820
Hm?
793
01:08:43,300 --> 01:08:47,140
Jetzt schl�fst du erst mal
richtig gut aus,
794
01:08:48,220 --> 01:08:49,300
ja?
795
01:08:51,220 --> 01:08:56,460
Und dann ... morgen fr�h
bekommst du ein leckeres Fr�hst�ck.
796
01:09:11,940 --> 01:09:15,500
(Prof. Stroem) ... meist nur wo eine
Zweideutigkeit des Geschlechts oder
797
01:09:15,740 --> 01:09:19,260
andere verzerrende oder
krankhafte k�rperliche Merkmale
798
01:09:19,460 --> 01:09:21,860
gleichzeitig zu sehen sind ...
Trotz seiner dichten Behaarung ...
799
01:09:22,020 --> 01:09:24,500
F�r Ihre Aufmerksamkeit m�chte ich
Ihnen, meine Damen und Herren, ...
800
01:09:24,700 --> 01:09:26,740
... vollkommen normale
K�rperfunktionen.
801
01:09:26,860 --> 01:09:28,660
... herzlich und ehrerbietig danken.
802
01:09:29,780 --> 01:09:31,300
(Prof. Stroem) Ja. Ja.
803
01:09:44,620 --> 01:09:46,380
* Ger�usch des Stockes *
804
01:09:48,420 --> 01:09:49,700
* Gemurmel *
805
01:09:56,020 --> 01:09:57,500
* Scherenger�usche *
806
01:09:57,980 --> 01:09:59,140
* Dumpfer Ton *
807
01:10:03,740 --> 01:10:06,260
(Mann) Schauen Sie bitte
in meine Richtung!
808
01:10:06,660 --> 01:10:08,980
Schauen Sie bitte
in meine Richtung!
809
01:10:10,780 --> 01:10:13,020
* Piepsen, Scherenger�usche *
810
01:10:15,980 --> 01:10:18,780
* Dumpfes Aufschlagen,
Metallklingen *
811
01:10:19,340 --> 01:10:20,660
* Gemurmel *
812
01:10:25,380 --> 01:10:28,740
(Prof. Stroem) Jetzt geht es dir doch
schon wieder besser, nicht wahr?
813
01:10:28,940 --> 01:10:32,420
Ich habe die Nachricht erhalten.
Was ist passiert?
814
01:10:32,820 --> 01:10:34,180
Ich hoffe, nichts Ernstes?
815
01:10:34,420 --> 01:10:38,100
Nein, nein, sie wurde nur ohnm�chtig.
Aber sie hat sich wieder gefangen.
816
01:10:38,300 --> 01:10:42,260
Das lag sicher an der langen Zugreise
oder der fremden Umgebung.
817
01:10:42,780 --> 01:10:45,580
Aber jetzt wird es Zeit,
dass wir weitermachen.
818
01:10:45,780 --> 01:10:49,100
Ich bin so m�de.
Nun, wir haben ein straffes Programm,
819
01:10:49,300 --> 01:10:52,860
deshalb kann es gut sein,
dass sie etwas m�de ist. - Komm!
820
01:10:54,380 --> 01:10:56,220
Wir fahren jetzt nach Hause.
821
01:10:57,060 --> 01:10:58,500
Warum denn?
822
01:10:58,740 --> 01:11:02,340
Es w�re sehr bedauerlich f�r den
Kongress, einfach so abzubrechen.
823
01:11:05,660 --> 01:11:07,620
* Leise Motorenger�usche *
824
01:11:13,020 --> 01:11:15,100
Was ist in der Klinik geschehen,
Eva?
825
01:11:17,740 --> 01:11:18,740
Gar nichts.
826
01:11:23,660 --> 01:11:25,100
* Tuten des Zuges *
827
01:11:40,820 --> 01:11:42,700
Hallo! Wie hat es dir gefallen?
828
01:11:45,220 --> 01:11:46,340
(Funken) Hallo, Eva.
829
01:11:47,420 --> 01:11:50,180
* Zerbrechen von Porzellan und Glas *
830
01:11:55,980 --> 01:11:57,020
* Eva weint. *
831
01:12:01,540 --> 01:12:02,580
* Umbl�ttern *
832
01:12:04,180 --> 01:12:08,580
(Knudzon) Es stimmt etwas nicht
mit den Bilanzen. K�nnen Sie dazu,
833
01:12:09,060 --> 01:12:10,380
dazu etwas sagen?
834
01:12:11,780 --> 01:12:14,180
* Gustav setzt eine Brille auf. *
835
01:12:19,980 --> 01:12:20,900
Ja, ja, ja.
836
01:12:21,420 --> 01:12:22,620
* Gustav lacht *
837
01:12:24,780 --> 01:12:27,100
Geben Sie mir nur ein wenig Zeit,
Knudzon.
838
01:12:27,340 --> 01:12:29,300
Das wird sich alles schon aufkl�ren.
839
01:12:29,940 --> 01:12:32,180
Ja, Sie kriegen Zeit bis August.
840
01:12:32,780 --> 01:12:35,180
Aber ich bin gezwungen,
die Sache zu melden.
841
01:12:36,060 --> 01:12:38,500
Jemand muss zur Verantwortung
gezogen werden.
842
01:12:45,020 --> 01:12:48,060
(Fr�ulein Hadeland) Kristian
Guttormsen? - (Kristian) Ja.
843
01:12:48,340 --> 01:12:51,980
Arvid Hansen? Arvid Hansen?
844
01:12:58,180 --> 01:12:59,180
* Schritte *
845
01:12:59,380 --> 01:13:01,340
(Arvid)
Hierher verschwindest du also!
846
01:13:15,460 --> 01:13:16,860
Soll ich wieder gehen?
847
01:13:19,300 --> 01:13:20,300
Nein.
848
01:13:22,540 --> 01:13:23,620
Nein, nein.
849
01:13:26,100 --> 01:13:28,420
Wie w�r's mit einer Tasse Kaffee?
Willst du?
850
01:13:38,620 --> 01:13:40,180
Ich trinke keinen Kaffee.
851
01:13:40,540 --> 01:13:43,180
(Arvid) Ich trinke schon
mein ganzes Leben Kaffee.
852
01:13:43,420 --> 01:13:46,900
Vater sagt, das ist ungesund f�r
Kinder. - Du bist kein Kind mehr.
853
01:13:51,100 --> 01:13:53,460
Am besten schmeckt er
mit ganz viel Kandis.
854
01:13:54,940 --> 01:13:57,340
* Pl�tschern, Vogelzwitschern *
855
01:14:01,740 --> 01:14:02,700
Gut?
856
01:14:06,660 --> 01:14:07,660
Lecker.
857
01:14:08,980 --> 01:14:12,500
Gehst du hier schwimmen?
Ist viel zu kalt.
858
01:14:21,140 --> 01:14:22,220
* Pl�tschern *
859
01:14:29,420 --> 01:14:31,940
Komm doch mit rein,
ist gar nicht kalt.
860
01:14:42,100 --> 01:14:43,220
* Eva schreit. *
861
01:14:45,620 --> 01:14:46,660
* Blubbern *
862
01:14:57,340 --> 01:14:58,260
* Husten *
863
01:15:05,580 --> 01:15:07,100
* Eva atmet schwer. *
864
01:15:08,900 --> 01:15:12,100
Du h�ttest mal sagen k�nnen,
dass du nicht schwimmen kannst.
865
01:15:15,420 --> 01:15:17,620
Ich ... ich dachte, ich k�nnte es.
866
01:15:19,420 --> 01:15:20,420
Du bist schr�g.
867
01:15:23,260 --> 01:15:24,500
Aber irgendwie nett.
868
01:15:27,460 --> 01:15:29,980
Wie du sicher wei�t,
sind die Revisoren hier,
869
01:15:30,140 --> 01:15:31,860
weil viel Geld verschwunden ist.
870
01:15:33,300 --> 01:15:35,180
Es ist wohl davon auszugehen,
871
01:15:35,660 --> 01:15:38,380
dass wir zu einer g�tlichen Einigung
kommen werden.
872
01:15:39,140 --> 01:15:42,660
(Funken) Sie ... S ...
Sie geben mir die Schuld daran?
873
01:15:43,060 --> 01:15:47,900
Ich m�chte das mit dir im gegen-
seitigen Einvernehmen beenden, ja.
874
01:15:59,900 --> 01:16:02,580
Melvig! Melvig, Melvig. Setz dich.
875
01:16:07,740 --> 01:16:12,860
Ich wei�, dass dir an Eva viel
liegt. Die Station ist ihr Zuhause.
876
01:16:14,380 --> 01:16:18,700
Wo sollte sie sonst hin? Hier
kann sie wenigstens telegrafieren.
877
01:16:18,940 --> 01:16:21,580
(Funken) Eva will nicht mehr
Telegrafistin werden.
878
01:16:21,780 --> 01:16:25,420
Sie will Mathematik studieren!
Daf�r muss sie in die Hauptstadt!
879
01:16:26,460 --> 01:16:29,660
Sie ist viel zu begabt, um im
Telegraphenkontor zu versauern.
880
01:16:29,860 --> 01:16:33,380
Ein Hochschulstudium mit Examen wer-
de ich mir niemals leisten k�nnen.
881
01:16:33,540 --> 01:16:37,380
Au�erdem bezweifle ich, dass man sie
�berhaupt irgendwo aufnehmen w�rde.
882
01:16:37,620 --> 01:16:38,980
Und wo sollte sie wohnen?
883
01:16:41,180 --> 01:16:42,140
Melvig ...
884
01:16:45,860 --> 01:16:47,420
Sie braucht ihr Zuhause.
885
01:16:49,620 --> 01:16:50,580
Eva zuliebe.
886
01:16:54,980 --> 01:16:56,260
* Gustav seufzt. *
887
01:16:58,540 --> 01:17:00,860
(Arvid)
Nein, das ... das kapier ich nicht.
888
01:17:02,020 --> 01:17:04,900
Na, doch. Wenn der Durchmesser
eines Kreises 1 ist,
889
01:17:05,100 --> 01:17:07,820
dann ist der Umfang 3,14.
Immer?
890
01:17:08,380 --> 01:17:09,340
Immer.
891
01:17:09,940 --> 01:17:14,340
In Amerika sollte es mal ein
Gesetz geben, Pi auf 4 aufzurunden.
892
01:17:15,260 --> 01:17:17,180
Dann w�ren alle Br�cken
eingest�rzt.
893
01:17:17,380 --> 01:17:19,820
Zum Gl�ck hat es ein Professor
gerade noch ...
894
01:17:38,140 --> 01:17:39,460
Du bist so glatt.
895
01:17:45,100 --> 01:17:49,460
Ich finde dich h�bsch. Darf ich
wieder mal mit dir verschwinden?
896
01:17:52,460 --> 01:17:53,860
Darf ich?
897
01:17:54,060 --> 01:17:55,020
Arvid.
898
01:17:56,540 --> 01:17:57,540
Mach's gut.
899
01:18:01,180 --> 01:18:02,740
* Pfeifen des Zuges *
900
01:18:04,340 --> 01:18:06,340
(Dr. Levin)
Du bist ersch�pft, Gustav.
901
01:18:06,620 --> 01:18:08,980
Nichts Ernstes,
aber du solltest dich ausruhen.
902
01:18:09,300 --> 01:18:11,060
Ich verordne dir eine Kur
an einem Ort,
903
01:18:11,300 --> 01:18:14,700
der bekannt ist f�r seine guten
Resultate. Eva kann ruhig mitkommen.
904
01:18:14,940 --> 01:18:16,380
Zur Kur?
905
01:18:20,380 --> 01:18:21,700
* Autoger�usche *
906
01:18:38,380 --> 01:18:40,260
* Gl�ckchen klingen. *
907
01:18:48,620 --> 01:18:51,260
Wor�ber hast du eigentlich
mit Knudzon gesprochen?
908
01:18:51,660 --> 01:18:52,940
Er wirkte so ernst.
909
01:18:54,180 --> 01:18:56,820
Nein. Es ging um nichts Besonderes.
910
01:18:57,900 --> 01:19:00,180
Knudzon und ich
sind lange befreundet.
911
01:19:00,500 --> 01:19:03,260
Sollte etwas sein,
kl�ren wir das unter vier Augen.
912
01:19:09,180 --> 01:19:10,660
* Vogelzwitschern *
913
01:19:39,380 --> 01:19:41,900
(Frau Grjothornet)
Ich wollte dich nicht st�ren.
914
01:19:42,100 --> 01:19:44,900
Ich habe nur nichts zu tun,
solange mein Mann in Behandlung ist.
915
01:19:45,140 --> 01:19:47,620
Also sitze ich hier
und male autogame Blumen.
916
01:19:49,300 --> 01:19:50,380
* Pl�tschern *
917
01:19:51,700 --> 01:19:53,180
�brigens geh�rt es sich,
918
01:19:53,380 --> 01:19:56,420
dass die J�ngere sich bei der �lteren
zuerst vorstellt.
919
01:19:58,100 --> 01:19:59,380
Eva Arctander.
920
01:19:59,580 --> 01:20:02,660
Ich hei�e auch Eva. Eva Grjothornet.
921
01:20:09,340 --> 01:20:10,980
Ich finde, Sie sind sch�n.
922
01:20:13,300 --> 01:20:16,380
Findest du mich wirklich sch�n?
Ich finde Sie wundersch�n.
923
01:20:17,260 --> 01:20:19,660
Es ist so anstrengend,
sch�n zu bleiben.
924
01:20:21,180 --> 01:20:24,220
Im Herbst bin ich an der Reihe
und fahre zur Kur.
925
01:20:24,980 --> 01:20:27,500
Zurzeit gehe ich
zu Dr. Lebedew-Kumatsch
926
01:20:27,820 --> 01:20:31,900
mit seiner Feigenblattschnecken-Kur.
Schnecken-Kur?
927
01:20:32,460 --> 01:20:35,500
Dieser bulgarische Arzt
hat festgestellt,
928
01:20:35,700 --> 01:20:39,100
dass die anatolische Feigenblatt-
schnecke ein Sekret absondert,
929
01:20:39,380 --> 01:20:43,060
das �u�erst belebend auf die oberen
und unteren Hautschichten wirkt.
930
01:20:43,220 --> 01:20:44,500
* Fr�hliche Musik *
931
01:20:44,740 --> 01:20:47,740
F�r die Behandlung wird
die Patientin zun�chst entkleidet.
932
01:20:47,980 --> 01:20:50,140
Dann wird eine gleichm��ige,
d�nne Schicht Balsam
933
01:20:50,380 --> 01:20:52,780
aus gemahlenen Bl�ttern
und Borke aufgetragen.
934
01:20:53,500 --> 01:20:55,820
Die Schnecken
fressen mit ihrer Raspelzunge,
935
01:20:56,060 --> 01:20:57,980
die sich unter ihren Saugfu�
befindet.
936
01:20:58,780 --> 01:21:01,100
Auf ihren Zungen
sitzen kleine spitze Z�hne,
937
01:21:01,540 --> 01:21:04,820
mit denen sie tote Hautzellen
und Verunreinigungen abraspeln.
938
01:21:05,860 --> 01:21:07,980
Nach einer Weile
sondern die Schnecken
939
01:21:08,140 --> 01:21:11,540
ihr vitalisierendes Sekret ab.
Wieder und wieder.
940
01:21:14,420 --> 01:21:17,220
Nat�rlich habe ich auch
andere Behandlungen getestet.
941
01:21:17,660 --> 01:21:22,300
Vom Baden in Lammblut �ber die
�blichen hydroelektrischen B�der und
942
01:21:22,540 --> 01:21:26,740
Ionisierungskammern,
bis hin zum Baden in Walsekret.
943
01:21:29,220 --> 01:21:31,660
Das war wirklich kein Vergn�gen.
944
01:21:31,980 --> 01:21:34,780
* Eva lacht,
Frau Grjothornet lacht mit. *
945
01:21:38,740 --> 01:21:41,460
Denken Sie, ich finde irgendwann
einen normalen Mann?
946
01:21:42,620 --> 01:21:45,300
Aber du hast doch einen Liebsten.
Oder? - Hm.
947
01:21:49,100 --> 01:21:51,180
Er ist sch�n. So wie Sie.
948
01:21:52,500 --> 01:21:55,780
Ich habe mit ihm immer das Gef�hl,
ich muss mich unterhalten.
949
01:21:55,940 --> 01:21:57,300
Als ich ihm erz�hlt habe,
950
01:21:57,500 --> 01:21:59,500
dass die erste norwegische �rztin
nach Paris ging,
951
01:21:59,700 --> 01:22:01,780
um Einstein und Marie Curie
zu treffen,
952
01:22:02,780 --> 01:22:04,740
da wirkte er
nicht sehr interessiert.
953
01:22:06,460 --> 01:22:08,340
Ich w�re so gerne so sch�n wie Sie.
954
01:22:08,700 --> 01:22:10,300
* Frau Grjothornet lacht. *
955
01:22:10,580 --> 01:22:13,140
Wenn man jung ist, denkt man,
so wie ich damals,
956
01:22:13,460 --> 01:22:16,220
dass Sch�nheit das Leben selbst ist.
957
01:22:16,620 --> 01:22:18,660
Dass sie Ziel und Sinn von allem ist.
958
01:22:18,980 --> 01:22:23,100
Alles strebt nach ihr, alles begehrt
sie. Aber was ist Sch�nheit?
959
01:22:24,340 --> 01:22:28,140
Allm�hlich beginnt sie
zu verschwinden, selbst bei mir.
960
01:22:28,500 --> 01:22:30,100
Trotz Schneckenkuren.
961
01:22:31,220 --> 01:22:33,980
Deshalb sei nicht traurig,
sondern aufmerksam.
962
01:22:35,340 --> 01:22:38,700
Denn du hast ganz andere,
viel freiere Bedingungen.
963
01:22:39,580 --> 01:22:41,100
Bitte geh sorgsam damit um.
964
01:22:44,780 --> 01:22:46,700
* Ruhige Klaviermusik *
965
01:22:56,420 --> 01:23:01,180
Vater muss vorzeitig nach Hause.
Es ist sicher etwas mit dem Bahnhof.
966
01:23:03,420 --> 01:23:04,820
Wir reisen nachher ab.
967
01:23:06,500 --> 01:23:08,820
Es war sch�n, dich kennenzulernen.
968
01:23:10,580 --> 01:23:12,100
Ja, das find ich auch.
969
01:23:13,700 --> 01:23:15,900
Du wirst noch viel herumkommen.
970
01:23:18,300 --> 01:23:19,580
Denken Sie?
971
01:23:25,180 --> 01:23:28,380
Kleine Freundin, gute Reise.
972
01:23:47,540 --> 01:23:49,140
* Bedrohliche Musik *
973
01:24:05,940 --> 01:24:07,860
Funken ... Arvid hat ...
974
01:24:13,260 --> 01:24:14,380
Vater?
975
01:24:15,700 --> 01:24:17,220
* Hektische Musik *
976
01:24:18,580 --> 01:24:19,980
Hannah?
977
01:24:20,420 --> 01:24:21,740
Wo ist Funken?
978
01:24:25,900 --> 01:24:27,300
Hannah?
979
01:24:28,740 --> 01:24:30,300
* Rattern des Zuges *
980
01:24:37,380 --> 01:24:39,940
Funken, f�hrst du weg? Warte!
981
01:24:42,740 --> 01:24:45,860
Das darfst du nicht! Du kannst
ihn doch nicht gehen lassen!
982
01:24:46,060 --> 01:24:47,500
Gib mir bitte das Salz!
983
01:24:47,740 --> 01:24:50,140
Funken steht unten am Gleis
und steigt gleich in den Zug.
984
01:24:50,300 --> 01:24:52,940
Das Salz bitte! - Du kannst ihm doch
nicht die Schuld geben!
985
01:24:53,180 --> 01:24:56,620
Ich gebe ihm nicht die Schuld.
Er ist freiwillig gegangen.
986
01:24:56,900 --> 01:25:00,420
Warum sollte er freiwillig gehen?
Nicht in diesem Ton, junge Dame.
987
01:25:01,580 --> 01:25:04,100
Die Revisoren
haben uns intern gepr�ft.
988
01:25:04,300 --> 01:25:07,180
Dem Staat ist viel Geld entwendet
worden, wie du vermutlich wei�t.
989
01:25:07,420 --> 01:25:09,780
Kann ich das Salz haben, Hannah?
Was?
990
01:25:10,020 --> 01:25:13,100
Ja! Er hat die Karten
auf den Tisch gelegt und
991
01:25:13,340 --> 01:25:15,580
die Schuld auf sich genommen.
992
01:25:15,820 --> 01:25:18,780
Ich und Knudzon haben
ein gutes Wort f�r ihn eingelegt.
993
01:25:19,100 --> 01:25:22,300
So konnten wir es g�tlich regeln.
Aber er verliert seine Stelle?
994
01:25:22,460 --> 01:25:26,140
Er verliert seine Stelle, ja. Aber
das war ein Teil der Vereinbarung.
995
01:25:26,540 --> 01:25:29,060
Auf diese Weise
konnten wir einen Prozess abwenden.
996
01:25:29,260 --> 01:25:31,020
Das w�re sehr unangenehm geworden.
997
01:25:31,260 --> 01:25:35,060
F�r dich und die Station.
F�r alle. Nicht zuletzt f�r dich.
998
01:25:39,020 --> 01:25:39,940
Eva.
999
01:25:42,860 --> 01:25:45,180
Ich verstehe,
dass das schwer f�r dich ist.
1000
01:25:45,540 --> 01:25:48,780
Er war ein guter Freund,
du hast ihn gern gehabt und ja,
1001
01:25:49,020 --> 01:25:50,940
er war immer nett zu dir, ich wei�.
1002
01:25:52,380 --> 01:25:55,220
Aber du musst versuchen, das ...
Versuchen? Was denn?
1003
01:25:55,860 --> 01:26:00,060
Ja, du musst versuchen,
es philosophisch zu sehen.
1004
01:26:00,300 --> 01:26:02,380
Philosophisch? Eine tolle Idee!
1005
01:26:02,620 --> 01:26:07,220
Nicht in diesem Ton, habe ich ge-
sagt. Ironie hilft da nicht weiter.
1006
01:26:08,380 --> 01:26:10,500
Solche Dinge
passieren nun mal im Leben.
1007
01:26:11,740 --> 01:26:13,500
So ist das Leben manchmal, Eva.
1008
01:26:15,820 --> 01:26:18,660
So, reden wir nicht mehr dar�ber.
1009
01:26:18,860 --> 01:26:21,740
Wor�ber sollen wir sonst reden?
Ich wei� es auch nicht.
1010
01:26:22,020 --> 01:26:23,700
* Trillerpfeife, Pfeifen des Zuges *
1011
01:26:23,900 --> 01:26:25,380
Das kannst du nicht machen!
1012
01:26:28,140 --> 01:26:30,100
Danke, Hannah. Ich bin fertig.
1013
01:26:32,380 --> 01:26:33,700
Funken!
1014
01:26:34,220 --> 01:26:35,500
* Rattern *
1015
01:26:44,140 --> 01:26:45,140
Funken!
1016
01:26:52,860 --> 01:26:54,700
* Melancholische Musik *
1017
01:27:00,380 --> 01:27:01,940
* Pfeifen des Zuges *
1018
01:27:12,780 --> 01:27:14,140
* Eva schluchzt. *
1019
01:27:27,620 --> 01:27:32,580
DEMN�CHST!
JOHANNES JOACHIMS TRUPPE
1020
01:27:37,060 --> 01:27:38,100
Eva?
1021
01:27:43,220 --> 01:27:47,580
Eva, willst du nicht
ein bisschen zuschauen? - Ich lese.
1022
01:27:49,300 --> 01:27:52,980
Ich kenne da jemanden,
der bald Geburtstag hat.
1023
01:27:54,940 --> 01:27:58,180
Vielleicht brauchst du etwas
zum Anziehen? - Kann gut sein.
1024
01:28:02,980 --> 01:28:06,140
Was w�nschst du dir denn?
Ein Kristall-Goniometer.
1025
01:28:07,460 --> 01:28:08,660
Aha.
1026
01:28:09,500 --> 01:28:12,180
Und wozu verwendet man das?
Das ist schwer zu erkl�ren.
1027
01:28:12,420 --> 01:28:15,500
Kurz gesagt bestimmt man damit
die inneren Winkelverh�ltnisse
1028
01:28:15,740 --> 01:28:16,740
in einem Kristall.
1029
01:28:16,940 --> 01:28:19,300
Um festzulegen,
welchem Kristallsystem er angeh�rt.
1030
01:28:19,580 --> 01:28:21,500
Anders kann man das nicht bestimmen.
1031
01:28:23,340 --> 01:28:24,340
Aha.
1032
01:28:28,420 --> 01:28:31,340
Du bist mir vielleicht eine, Eva.
Schon m�glich.
1033
01:28:32,380 --> 01:28:34,780
Ein Kristallg...
Goniometer.
1034
01:28:35,180 --> 01:28:37,620
Goniometer. Kristall-Goniometer.
1035
01:28:42,060 --> 01:28:44,140
Hast du denn Kristalle
zum Bestimmen?
1036
01:28:44,300 --> 01:28:46,460
Erinnerst du dich noch an Funken?
Ja.
1037
01:28:46,700 --> 01:28:49,580
Funken und ich wollten zu den
Molybd�ngruben und welche suchen.
1038
01:28:49,860 --> 01:28:51,420
Das hatten wir jedenfalls vor.
1039
01:28:52,660 --> 01:28:54,420
Ah ja, ich verstehe.
1040
01:28:56,540 --> 01:28:59,220
Und an meinem Geburtstag
will ich nicht mehr zum Friedhof,
1041
01:28:59,420 --> 01:29:00,620
so wie sonst.
1042
01:29:01,100 --> 01:29:05,660
Nein? Das machen wir doch immer.
Das ist Zeitverschwendung.
1043
01:29:06,100 --> 01:29:08,980
Ich will lieber zu der Vorstellung
nach Fredheim.
1044
01:29:09,220 --> 01:29:11,180
Dort ist gerade so eine Art Variet�.
1045
01:29:21,580 --> 01:29:22,580
* Gespr�che *
1046
01:29:25,900 --> 01:29:29,820
Ich bin ja mal gespannt.
Ein Variet� hast du gesagt?
1047
01:29:30,780 --> 01:29:33,700
Na ja, so lange es nichts
von diesem Ibsen ist.
1048
01:29:33,940 --> 01:29:35,300
Bei dem schl�ft man ja ein.
1049
01:29:35,500 --> 01:29:36,700
* Trommelwirbel *
1050
01:29:39,140 --> 01:29:40,140
* Paukenschlag *
1051
01:29:44,100 --> 01:29:46,380
(Johannes Joachim)
Meine Damen und Herren,
1052
01:29:46,620 --> 01:29:49,740
wir pr�sentieren Ihnen
heute voller Stolz
1053
01:29:50,060 --> 01:29:51,860
das spektakul�rste,
1054
01:29:52,220 --> 01:29:55,700
das farbenreichste Bild
menschlichen Lebens.
1055
01:29:56,500 --> 01:30:00,900
Und nun f�r Sie, die siamesischen
Zwillinge aus den Weiten Irlands.
1056
01:30:01,180 --> 01:30:02,740
Zwei Seelen in einem K�rper.
1057
01:30:02,940 --> 01:30:06,620
Zu einem gemeinsamen Leben verdammt,
bis in den Tod.
1058
01:30:07,020 --> 01:30:07,980
* Applaus *
1059
01:30:08,740 --> 01:30:10,060
* Fagott-Kl�nge *
1060
01:30:13,300 --> 01:30:14,220
* Klatschen *
1061
01:30:25,780 --> 01:30:27,100
* Trommelwirbel *
1062
01:30:29,900 --> 01:30:32,580
* Erstaunte Laute des Publikums *
1063
01:30:32,740 --> 01:30:33,740
* Klatschen *
1064
01:30:46,740 --> 01:30:49,180
Die Liliputanerin Nicoline Federle.
1065
01:30:49,700 --> 01:30:50,700
* Klatschen *
1066
01:30:54,660 --> 01:30:57,140
Ladys und Gentlemen!
Der gr��te Mann Europas!
1067
01:30:57,380 --> 01:31:01,020
In aller Welt verehrt und gefeiert,
Ihr Landsmann Samson Grimson
1068
01:31:01,220 --> 01:31:02,220
aus der Telemark!
1069
01:31:02,660 --> 01:31:03,580
* Klatschen *
1070
01:31:04,300 --> 01:31:08,180
Und Sie, verehrtes Publikum, haben
die Ehre als erste davon zu erfahren,
1071
01:31:08,340 --> 01:31:12,500
dass sich vor Kurzem Fr�ulein Federle
und Herr Grimson verlobt haben und
1072
01:31:12,740 --> 01:31:15,300
beabsichtigen,
in Stockholm zu heiraten.
1073
01:31:16,100 --> 01:31:17,060
* Applaus *
1074
01:31:18,420 --> 01:31:19,420
* Lachen *
1075
01:31:25,380 --> 01:31:27,460
* Kr�ftiger Applaus, Johlen *
1076
01:31:33,140 --> 01:31:34,580
Im Dschungel von Borneo
1077
01:31:35,060 --> 01:31:37,820
existieren noch heute
unentdeckte V�lker und St�mme.
1078
01:31:38,180 --> 01:31:41,140
Wirklich und wahrhaftig:
Die menschliche Natur
1079
01:31:41,300 --> 01:31:45,620
in all ihren Erscheinungsformen
ist von erstaunlicher Vielfalt.
1080
01:31:46,060 --> 01:31:47,420
* Trommelwirbel *
1081
01:31:47,580 --> 01:31:48,580
* Affenlaute *
1082
01:31:59,420 --> 01:32:00,820
* Schrei *
1083
01:32:06,980 --> 01:32:08,820
(Junge) Ist das ein Affe?
1084
01:32:10,700 --> 01:32:12,500
(Mann) So einen haben wir selbst!
1085
01:32:12,780 --> 01:32:13,940
* Gel�chter *
1086
01:32:22,620 --> 01:32:24,100
Wie k�nnen Sie es wagen.
1087
01:32:24,340 --> 01:32:26,820
Wie k�nnen Sie es wagen,
in mein Haus zu kommen?
1088
01:32:27,660 --> 01:32:30,380
Niemals.
Nie, unter gar keinen Umst�nden.
1089
01:32:30,540 --> 01:32:33,620
(Johannes Joachim) Aber war das,
was Sie gestern Abend gesehen haben,
1090
01:32:33,820 --> 01:32:35,740
um so vieles schrecklicher
als manch anderes?
1091
01:32:35,940 --> 01:32:38,820
Als das medizinische Theater
damals in Kopenhagen?
1092
01:32:39,060 --> 01:32:40,260
Geschmacklos.
1093
01:32:40,580 --> 01:32:41,660
Das war es.
1094
01:32:42,180 --> 01:32:44,980
Aber die Leute am�sieren sich,
Herr Arctander.
1095
01:32:45,220 --> 01:32:46,580
Das ist es, was sie wollen.
1096
01:32:47,300 --> 01:32:50,500
Ihre Tochter k�me nach Berlin,
London, Rom, Amerika.
1097
01:32:50,780 --> 01:32:52,620
Sie k�nnte ein Verm�gen verdienen.
1098
01:32:52,860 --> 01:32:56,740
Und auch Sie k�nnten eine gewisse
finanzielle Freiheit genie�en.
1099
01:32:57,540 --> 01:33:00,420
Was w�rde ihre Mutter,
Gott hab sie selig, wohl sagen?
1100
01:33:01,340 --> 01:33:04,860
Oder die Gemeinde hier, wenn ich
mich auf so etwas einlassen w�rde?
1101
01:33:06,700 --> 01:33:08,660
Die Antwort ist nein.
1102
01:33:11,140 --> 01:33:12,460
Gehen Sie.
1103
01:33:14,500 --> 01:33:18,380
D�rfte ich Sie wenigstens bitten,
dar�ber nachzudenken?
1104
01:33:18,620 --> 01:33:20,820
Wir fahren erst am sp�ten Nachmittag.
1105
01:33:34,860 --> 01:33:36,420
* Pfeifen des Zuges *
1106
01:33:50,100 --> 01:33:51,420
* Trillerpfeife *
1107
01:33:52,700 --> 01:33:53,740
* Rattern *
1108
01:34:02,180 --> 01:34:03,460
* Gespr�che *
1109
01:34:05,020 --> 01:34:06,740
* Ruhige Musik *
1110
01:34:37,380 --> 01:34:41,700
(Johannes Joachim) Darf ich dich
willkommen hei�en in unserer Show?
1111
01:34:46,260 --> 01:34:48,100
Es ist mir ein Vergn�gen.
1112
01:34:49,300 --> 01:34:51,420
Komm. Und sieh dich um.
1113
01:35:22,900 --> 01:35:25,060
F�R HANNA
1114
01:35:29,220 --> 01:35:31,140
DANKE.
1115
01:35:35,620 --> 01:35:37,020
* Bewegte Musik *
1116
01:36:11,580 --> 01:36:14,140
VORSTELLUNG
DER MENSCHLICHEN VIELFALT
1117
01:36:52,380 --> 01:36:53,380
* Gespr�che *
1118
01:37:10,340 --> 01:37:11,380
* Klatschen *
1119
01:37:32,220 --> 01:37:34,460
* Tosender Applaus, Pfeifen *
1120
01:37:49,660 --> 01:37:52,500
(Joannes Joachim)
Nun komm schon, komm raus da!
1121
01:37:54,060 --> 01:37:56,180
Sie waren bereits verheiratet.
1122
01:37:56,420 --> 01:37:58,380
Doch als sie den L�wen t�teten,
1123
01:37:58,540 --> 01:38:01,140
hatten sie
eine unglaubliche Eingebung.
1124
01:38:01,740 --> 01:38:02,700
* Applaus *
1125
01:38:06,540 --> 01:38:08,580
Wann gew�hnt man sich je daran?
1126
01:38:08,900 --> 01:38:11,340
(Nicoline Federle)
Man gew�hnt sich nie daran.
1127
01:38:30,940 --> 01:38:33,340
(Off) Kleine Zimmer, gro�e Zimmer,
1128
01:38:33,900 --> 01:38:36,380
die Zimmer kommen und gehen,
1129
01:38:37,260 --> 01:38:38,780
die St�dte kommen und gehen.
1130
01:38:40,100 --> 01:38:42,460
B�hnen, Jahrm�rkte, Kneipen ...
1131
01:38:43,700 --> 01:38:46,740
Nur ich stehe still, w�hrend alles
und jeder um mich herum
1132
01:38:47,060 --> 01:38:48,700
in Bewegung ist,
l�rmt und lacht.
1133
01:38:51,660 --> 01:38:53,700
Mir ist nun klar,
wie nah und vertraut
1134
01:38:53,900 --> 01:38:55,540
uns Zahlen und Gedanken sind.
1135
01:38:57,100 --> 01:38:59,300
Sie sind unsere wahren V�ter
und M�tter.
1136
01:38:59,820 --> 01:39:02,980
Unsere einzigen, wahren Freunde,
die immer f�r uns da sind.
1137
01:39:40,540 --> 01:39:43,020
* Ruhige, hoffnungsvolle Musik *
1138
01:39:47,620 --> 01:39:49,820
* Springbrunnen pl�tschern. *
1139
01:40:00,860 --> 01:40:02,700
* Leise Unterhaltungen *
1140
01:40:04,940 --> 01:40:06,460
* Schreibger�usche *
1141
01:40:08,420 --> 01:40:10,540
(Kongressleiter)
Mesdames et Messieurs!
1142
01:40:10,740 --> 01:40:12,300
Wir haben heute die Ehre,
1143
01:40:12,700 --> 01:40:16,980
Ihnen Frau Professor Eva Arctander
vorstellen zu d�rfen.
1144
01:40:18,420 --> 01:40:22,180
Sie wird im Folgenden ihre Arbeit
�ber Modulformeln und
1145
01:40:22,300 --> 01:40:24,540
Ramanujans Formeln pr�sentieren.
1146
01:40:24,900 --> 01:40:25,940
* Applaus *
1147
01:40:31,580 --> 01:40:32,980
Verehrte Kollegen,
1148
01:40:35,020 --> 01:40:37,620
was hat mich
in diesen prachtvollen Saal
1149
01:40:37,860 --> 01:40:39,980
voller au�ergew�hnlicher Denker
gef�hrt?
1150
01:40:42,260 --> 01:40:44,180
Eine mathematische Konstante.
1151
01:40:44,940 --> 01:40:46,900
Die weit wichtigste Zahl,
1152
01:40:47,100 --> 01:40:50,460
die faszinierendste Zahl
der Geschichte: Pi.
1153
01:40:53,420 --> 01:40:55,620
Steht diese Zahl
in einem Zusammenhang
1154
01:40:55,820 --> 01:40:58,220
mit meiner angeborenen
Besonderheit?
1155
01:40:58,460 --> 01:41:02,140
Diesem luxuri�sen Pelzmantel, f�r
den so einige Frauen bereit w�ren,
1156
01:41:02,380 --> 01:41:04,660
geradezu unanst�ndige Summen
hinzubl�ttern.
1157
01:41:04,900 --> 01:41:05,860
* Lachen *
1158
01:41:08,660 --> 01:41:11,020
Vielleicht, vielleicht auch nicht.
1159
01:41:12,100 --> 01:41:16,140
Weit interessanter sind die Formeln,
die ich Ihnen nun vorstellen m�chte.
1160
01:41:16,900 --> 01:41:19,260
Ganz herzlichen Dank.
Sehr freundlich. Vielen Dank.
1161
01:41:19,900 --> 01:41:20,860
* Gespr�che *
1162
01:41:42,500 --> 01:41:46,660
(Polizist) Entschuldigen Sie.
Eva Arctander? - Verzeihen Sie.
1163
01:41:46,860 --> 01:41:47,980
(Mann) Ja. Nat�rlich.
1164
01:41:50,180 --> 01:41:51,180
Danke.
1165
01:42:06,100 --> 01:42:07,820
* Rattern, Quietschen *
1166
01:42:17,580 --> 01:42:18,580
* Gespr�che *
1167
01:42:28,420 --> 01:42:30,300
* Melancholische Musik *
1168
01:43:02,020 --> 01:43:03,940
Entschuldigung,
kann ich Ihnen helfen?
1169
01:43:17,020 --> 01:43:17,980
Eva.
1170
01:43:22,180 --> 01:43:23,900
Gott, wie sch�n du bist.
1171
01:43:28,740 --> 01:43:30,500
Seltsam, ohne ihn hier zu sein.
1172
01:43:32,660 --> 01:43:33,860
Ja, er ...
1173
01:43:35,260 --> 01:43:37,900
Er war alt geworden
und m�de vom Leben.
1174
01:43:38,740 --> 01:43:39,940
Er war bereit.
1175
01:43:43,220 --> 01:43:45,300
(Pfarrer)
Vergib uns unsere Schuld,
1176
01:43:45,660 --> 01:43:47,580
wie auch wir vergeben
unseren Schuldigern.
1177
01:43:49,940 --> 01:43:53,860
F�hre uns nicht in Versuchung,
sondern erl�se uns von dem B�sen.
1178
01:43:54,860 --> 01:43:59,660
Denn Dein ist das Reich und die Kraft
und die Herrlichkeit,
1179
01:44:00,180 --> 01:44:01,380
in Ewigkeit,
1180
01:44:02,940 --> 01:44:03,900
Amen.
1181
01:44:08,980 --> 01:44:11,860
Also von den Kleidern m�chtest
du nichts? - Nein.
1182
01:44:14,380 --> 01:44:17,500
Die Manschettenkn�pfe und die
goldene Uhr, m�chtest du die?
1183
01:44:17,740 --> 01:44:19,500
Nein, danke. Ist schon in Ordnung.
1184
01:44:20,060 --> 01:44:23,380
Aber das Service, das deine Eltern
zur Hochzeit bekommen haben?
1185
01:44:23,620 --> 01:44:25,460
Soll ich es einpacken
und dir zuschicken?
1186
01:44:25,700 --> 01:44:29,900
Nein, danke, Hannah. Ich brauche
nichts. Ich komme gut zurecht.
1187
01:44:30,740 --> 01:44:33,940
Wenn das so ist, dann ordne ich
die restlichen Sachen sp�ter.
1188
01:44:34,780 --> 01:44:36,860
Und wir genehmigen uns
ein Glas Sherry.
1189
01:44:41,300 --> 01:44:42,260
* Quietschen *
1190
01:44:47,220 --> 01:44:48,420
Das hab ich aus Paris.
1191
01:44:49,420 --> 01:44:51,460
Das gibt es erst
seit ein paar Jahren.
1192
01:44:52,700 --> 01:44:55,980
Du tr�gst ihn auf die N�gel auf.
Dann werden sie genauso rot.
1193
01:44:56,180 --> 01:44:58,940
Du kannst ihn tragen,
wenn du zu einer Feier gehst,
1194
01:44:59,100 --> 01:45:01,180
oder wenn du dich
schick machen willst.
1195
01:45:02,180 --> 01:45:04,020
Aber vergiss nicht zu pusten,
1196
01:45:04,220 --> 01:45:06,860
sonst hast du ihn �berall
auf deinem Kleid und ...
1197
01:45:11,980 --> 01:45:15,460
Ich hoffe, du bist froh, dass du
dich von ihm verabschiedet hast.
1198
01:45:19,060 --> 01:45:20,220
* Pfeifen *
1199
01:45:21,900 --> 01:45:24,660
Es war ihm sehr wichtig,
dass du das hier bekommst.
1200
01:45:36,980 --> 01:45:38,260
* Trillerpfeife *
1201
01:45:47,380 --> 01:45:57,460
* Pfeifen *
1202
01:45:58,020 --> 01:45:58,980
* Rattern *
1203
01:46:28,580 --> 01:46:30,460
* Melancholische Musik *
1204
01:47:15,340 --> 01:47:16,540
* Eva schluchzt. *
1205
01:47:53,260 --> 01:47:54,420
* Abspannmusik *
1206
01:48:29,020 --> 01:48:31,660
Synchronstudio:
TaunusFilm/Michael Graf
1207
01:48:31,900 --> 01:48:34,780
Deutsches Dialogbuch und Regie:
Antonia Ganz
1208
01:48:35,020 --> 01:48:36,820
�bersetzung:
Susanne Sch�rf
1209
01:48:37,060 --> 01:48:39,740
Aufnahmeleitung:
Matthias Fiebig-Rycraft
1210
01:48:39,940 --> 01:48:42,140
Produktionsleitung:
Michael Graf
1211
01:48:42,340 --> 01:48:44,780
Synchronschnitt:
Christina Husemann
1212
01:48:44,980 --> 01:48:47,340
Mischtonmeister:
Ekkehard Strauss
1213
01:48:48,340 --> 01:48:50,180
Es spielten und sprachen:
1214
01:48:50,380 --> 01:48:52,540
GUSTAV: Rolf Lassgard
(Bernd Rumpf)
1215
01:48:52,820 --> 01:48:55,700
EVA (7): Aurora Lindseth-Lokka
(Lucy Fandrych)
1216
01:48:55,860 --> 01:48:59,580
EVA (14): Mathilde Thomine
Hummervoll Storm (F. Morgenstern)
1217
01:48:59,780 --> 01:49:02,500
EVA (23): Ida Ursin-Holm
(Lydia Morgenstern)
1218
01:49:02,700 --> 01:49:05,340
HANNA: Kjersti Tveteras
(Maximiliane H�cke)
1219
01:49:05,500 --> 01:49:08,900
FRAU BIRGERSON: Karen-Lyse
Mynster (Katharina Lopinski)
1220
01:49:09,100 --> 01:49:11,860
FUNKEN: Rolf Kristian Larsen
(Dirk Stollberg)
1221
01:49:12,060 --> 01:49:15,340
FRAU GRJOTHORNET: Connie Nielsen
(Katrin Zimmermann)
1222
01:49:15,540 --> 01:49:18,220
SWAMMERDAMM: Henrik Mestad
(Gerald Schaale)
1223
01:49:18,460 --> 01:49:21,260
DR. LEVIN: Ole Johan Skjelbred
(Sven Gerhardt)
1224
01:49:21,500 --> 01:49:24,260
DR. STROM: Lars Knutzon
(Reinhard Scheunemann)
1225
01:49:24,540 --> 01:49:26,500
u.a.
1226
01:50:04,620 --> 01:50:06,140
Untertitel: OMNIMAGO GmbH 2019
120255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.