All language subtitles for The Lion Woman (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:11,660 * M�rchenhafte Musik * 2 00:00:25,500 --> 00:00:26,820 * Schneestapfen * 3 00:00:28,100 --> 00:00:31,500 DAS L�WENM�DCHEN 4 00:01:03,820 --> 00:01:04,940 * Pfeifen * 5 00:01:10,300 --> 00:01:11,300 * Rattern * 6 00:01:26,540 --> 00:01:27,820 * Schneestapfen * 7 00:01:36,540 --> 00:01:38,380 (Frau Birgerson) Um Gottes willen. 8 00:01:38,580 --> 00:01:40,220 (Ruth) Ich bin gest�rzt. 9 00:01:40,420 --> 00:01:43,220 Du hast Gl�ck, dass ich vorbeigekommen bin. 10 00:01:44,300 --> 00:01:47,140 Wann ist es denn soweit? In zwei, drei Wochen. 11 00:01:47,300 --> 00:01:51,380 So bald? Dann solltest du nicht nachts hier drau�en rumlaufen. 12 00:01:51,620 --> 00:01:52,620 * St�hnen * 13 00:01:53,020 --> 00:01:55,140 Der Chor kann jede Altstimme gebrauchen. 14 00:01:55,340 --> 00:01:57,420 Ich hab geh�rt, Tenorstimmen fehlen auch. 15 00:01:57,620 --> 00:01:59,380 Aber ich hab mich nicht gemeldet. 16 00:01:59,700 --> 00:02:02,380 Jetzt bringen wir dich erst mal gut nach Hause. 17 00:02:02,580 --> 00:02:04,300 Und dann rufen wir Doktor Levin. 18 00:02:05,060 --> 00:02:07,460 Das ist nicht n�tig. Es geht schon. 19 00:02:07,620 --> 00:02:09,460 Kannst du allein gehen? Ja. 20 00:02:10,140 --> 00:02:11,740 * Ruth atmet schwer. * 21 00:02:16,340 --> 00:02:17,580 Um Gottes willen. 22 00:02:23,180 --> 00:02:24,460 * Pfeifen des Zuges * 23 00:02:34,780 --> 00:02:35,740 * Rattern * 24 00:02:38,180 --> 00:02:40,260 Herr Arctander! Herr Arctander! 25 00:02:43,900 --> 00:02:47,140 Herr Arctander, kommen Sie! Schnell! (Mann) Herr Arctander! 26 00:02:49,420 --> 00:02:51,740 (Gustav) Was ist passiert? Sie ist gest�rzt. 27 00:02:51,940 --> 00:02:54,060 Ist gut, ich nehme sie. Ich nehme sie. 28 00:02:58,380 --> 00:02:59,540 * T�r wird ge�ffnet. * 29 00:03:03,940 --> 00:03:06,220 * Ruth st�hnt vor Schmerzen. * 30 00:03:10,500 --> 00:03:12,260 Der Doktor m�sste bald da sein. 31 00:03:15,500 --> 00:03:19,020 Fragen Sie doch nach, ob ihn die Zentrale erreicht hat? - Ja, gut. 32 00:03:19,340 --> 00:03:21,900 Gehen Sie schon! Gehen Sie! Ja, ja. 33 00:03:25,940 --> 00:03:28,540 Ich hab Jesus so lieb. Nicht sprechen! 34 00:03:28,700 --> 00:03:31,180 Ich hab die ganze Zeit an ihn gedacht. - Pst. 35 00:03:31,420 --> 00:03:34,660 Glaubst du, er hilft mir? Er muss mir helfen. 36 00:03:34,860 --> 00:03:36,380 Ruhig! 37 00:03:37,860 --> 00:03:39,020 Und atmen. 38 00:03:39,980 --> 00:03:41,300 Gut. 39 00:03:52,500 --> 00:03:54,420 Ist Doktor Levin unterwegs? Ja. 40 00:03:56,540 --> 00:03:59,220 Fragen Sie die Zentrale wie lange es noch dauert. 41 00:03:59,980 --> 00:04:02,860 Glauben Sie, dass ich sie verliere? Rufen Sie an. 42 00:04:03,020 --> 00:04:05,100 Ich kann sie nicht verlieren. Bleiben Sie ruhig! 43 00:04:05,300 --> 00:04:07,340 Schw�ren Sie, dass Sie alles tun. 44 00:04:08,420 --> 00:04:09,740 Bitte beeil dich! 45 00:04:12,540 --> 00:04:13,580 Da kommt viel Blut. 46 00:04:19,140 --> 00:04:20,300 * Ruth schreit. * 47 00:04:20,580 --> 00:04:23,580 Das Kinn auf die Brust. Noch mal! Weiter pressen! 48 00:04:23,820 --> 00:04:25,180 Weiter! Weiter! 49 00:04:26,140 --> 00:04:27,740 Tief atmen und pressen! 50 00:04:28,020 --> 00:04:29,740 * Ruth schreit lauter. * 51 00:04:30,100 --> 00:04:32,220 Ruth! Komm! Komm jetzt, Ruth. 52 00:04:32,420 --> 00:04:36,180 (Dr. Levin) Ruth, pressen Sie! Ja! Gut so! Weiter! Gut so! 53 00:04:36,380 --> 00:04:38,340 Ja. Da kommt es. 54 00:04:38,820 --> 00:04:40,340 * Ruth atmet schwer. * 55 00:04:43,020 --> 00:04:44,340 * Das Baby schreit. * 56 00:04:50,820 --> 00:04:53,980 Rei� dich zusammen! So was hab ich noch nie gesehen. 57 00:04:54,220 --> 00:04:58,460 Nein, aber solche F�lle k�nnen hin und wieder vorkommen. - Ja. 58 00:04:58,900 --> 00:05:02,060 Wir m�ssen die Blutung stillen. Vorsichtig. 59 00:05:05,940 --> 00:05:07,660 * Das Baby schreit. * 60 00:05:09,660 --> 00:05:10,900 * Dr. Levin st�hnt. * 61 00:05:28,580 --> 00:05:30,020 Wir haben sie verloren. 62 00:05:32,940 --> 00:05:35,340 Abraham. Wir haben sie verloren. 63 00:05:35,820 --> 00:05:37,020 Abraham! 64 00:05:53,620 --> 00:05:54,940 * Ruhige Kl�nge * 65 00:06:16,980 --> 00:06:18,660 Es tut mir leid. Ich ... 66 00:06:18,860 --> 00:06:23,540 Ich hab alles getan, was ich konnte. Es tut mir sehr leid. - Ja. 67 00:06:25,180 --> 00:06:26,580 Ja. Danke. 68 00:06:29,180 --> 00:06:31,140 Aber das Kind lebt. Mhm. 69 00:06:42,940 --> 00:06:46,020 Ich verstehe, dass Sie verst�rt sind, aber ... 70 00:06:48,220 --> 00:06:49,500 Ist es ... 71 00:06:50,300 --> 00:06:51,540 Lebt es? 72 00:06:53,940 --> 00:06:56,580 Ich meine, ist es lebensf�hig? 73 00:06:57,340 --> 00:06:58,740 Ja, das ist es. 74 00:06:58,940 --> 00:07:01,940 Etwas zu fr�h geboren, aber es zeigt alle Vitalzeichen. 75 00:07:02,100 --> 00:07:04,500 In einigen Tagen sind sie ausgefallen. 76 00:07:06,020 --> 00:07:09,020 Schafft das weg. Das ist kein Kind. 77 00:07:10,620 --> 00:07:12,060 Das ist ein Wiesel. 78 00:07:12,300 --> 00:07:14,300 Lieber Gustav, ich versichere Ihnen ... 79 00:07:14,460 --> 00:07:16,220 Schafft es weg, sagte ich. 80 00:07:17,620 --> 00:07:18,580 Monster. 81 00:07:21,020 --> 00:07:23,420 Im �brigen bin ich nicht Ihr "lieber Gustav". 82 00:07:23,660 --> 00:07:25,260 Und auch f�r niemand anderen. 83 00:07:30,100 --> 00:07:31,460 * Dr. Levin seufzt. * 84 00:07:32,580 --> 00:07:34,180 * Frau Birgerson seufzt. * 85 00:07:36,580 --> 00:07:37,580 * Schritte * 86 00:07:43,420 --> 00:07:45,740 Kann ich Ihnen etwas bringen? 87 00:07:46,060 --> 00:07:48,980 Etwas zu essen, ein Bier vielleicht? Nein. 88 00:07:50,580 --> 00:07:55,900 Soll ich jemanden anrufen? Einen Freund? Einen Verwandten? 89 00:07:56,300 --> 00:07:57,260 Nein. 90 00:07:58,980 --> 00:08:02,220 Ich habe keine Verwandten, die noch leben. 91 00:08:04,740 --> 00:08:06,060 Sind alle tot. 92 00:08:12,340 --> 00:08:13,740 Es gibt nur noch mich. 93 00:08:17,180 --> 00:08:19,740 Die Birgersons haben sich angeboten, 94 00:08:19,940 --> 00:08:22,620 ihre neugeborene Tochter zu nehmen f�r die erste Zeit, 95 00:08:22,820 --> 00:08:24,460 falls Sie das w�nschen. 96 00:08:25,300 --> 00:08:26,300 Hm. 97 00:08:26,820 --> 00:08:29,140 Damit sie versorgt und ern�hrt wird. 98 00:08:31,700 --> 00:08:32,860 Ja. 99 00:08:33,300 --> 00:08:37,260 Solange bis Sie sich soweit stabilisiert haben und 100 00:08:38,540 --> 00:08:40,980 sich um die praktischen Dinge k�mmern k�nnen. 101 00:08:48,700 --> 00:08:50,660 L�schen Sie das Licht, wenn Sie gehen. 102 00:08:54,580 --> 00:08:55,580 * Schritte * 103 00:08:58,820 --> 00:09:00,300 * Traurige Musik * 104 00:09:08,500 --> 00:09:10,100 * Pfeifen des Zuges * 105 00:09:26,700 --> 00:09:27,940 * Rauschen des Zuges * 106 00:09:34,180 --> 00:09:35,740 * Ruhige Musik * 107 00:09:40,580 --> 00:09:41,940 Darf ich behilflich sein? 108 00:09:42,260 --> 00:09:46,220 (Ruth) Oh, danke. Sie brauchen vor mir nicht zu salutieren. 109 00:09:47,700 --> 00:09:51,620 �hm, Ruth Johansen. Die neue Musiklehrerin. 110 00:09:51,980 --> 00:09:55,100 Stationsmeister Arctander. Sehr erfreut. 111 00:09:57,660 --> 00:09:59,620 * Gustav schluchzt. * 112 00:10:08,740 --> 00:10:10,220 * Gustav weint. * 113 00:10:24,580 --> 00:10:26,020 * Das Baby schreit. * 114 00:10:30,940 --> 00:10:34,860 (Pfarrer) Wie soll das Kind denn hei�en? - Gustav. 115 00:10:39,140 --> 00:10:43,900 Wie soll das Kind hei�en? Das ... das wei� ich nicht. 116 00:10:45,820 --> 00:10:47,740 Du wei�t es nicht? Nein. 117 00:10:48,300 --> 00:10:52,740 Es musste an so viele andere Dinge gedacht werden. 118 00:10:56,340 --> 00:10:58,060 Gustav, ich brauche einen Namen. 119 00:10:58,260 --> 00:11:01,700 Ja, ja, das hab ich wohl verstanden. Das ist mir klar. 120 00:11:02,580 --> 00:11:04,580 Wie w�re Ruth? Nach der Mutter? 121 00:11:04,900 --> 00:11:06,100 Nein. 122 00:11:06,340 --> 00:11:07,460 Ausgeschlossen. 123 00:11:08,260 --> 00:11:09,620 Das w�re zu viel f�r mich. 124 00:11:11,380 --> 00:11:14,020 (Dr. Levin) Was ist mit Eva? (Herr Birgerson) Abraham! 125 00:11:14,260 --> 00:11:17,820 Das ist ein biblischer Name, der Name unser aller Urmutter. 126 00:11:18,020 --> 00:11:20,820 Wenn die Wissenschaft nicht irrt, war unsere Urmutter 127 00:11:21,020 --> 00:11:23,980 vor vielen tausend Jahren diesem Kind hier nicht ganz un�hnlich. 128 00:11:24,260 --> 00:11:26,580 (Pfarrer) Eva sah doch nicht aus wie ein Affe! 129 00:11:26,820 --> 00:11:28,620 Verzeihung, aber was reden Sie da? 130 00:11:28,860 --> 00:11:30,500 (Herr Birgerson) Ich muss doch bitten. 131 00:11:32,660 --> 00:11:33,660 Eva. 132 00:11:36,260 --> 00:11:38,260 Eva ist vielleicht gar nicht so dumm. 133 00:11:40,340 --> 00:11:41,380 Eva. 134 00:11:43,980 --> 00:11:46,460 (Pfarrer) Ja, im Grunde ist das ein guter Name. 135 00:11:48,660 --> 00:11:50,540 * Klingen des Geschirrs * 136 00:11:51,340 --> 00:11:52,540 (Pfarrer) Eva, 137 00:11:53,820 --> 00:11:58,380 ich taufe dich im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. 138 00:11:58,580 --> 00:12:01,700 Wir m�ssen uns beeilen. Sie kommen, um Ruth abzuholen. 139 00:12:04,780 --> 00:12:06,020 * Eva schreit. * 140 00:12:19,860 --> 00:12:21,940 * Chor mit Orgelbegleitung * 141 00:12:40,580 --> 00:12:44,100 (Frau) Sie ist angeblich gestorben, als sie das Kind gesehen hat. 142 00:13:03,460 --> 00:13:05,740 * L�uten der Kirchenglocken * 143 00:13:16,780 --> 00:13:19,140 (Jahnn) Swammerdamm. (Swammerdamm) Hm? 144 00:13:19,900 --> 00:13:22,900 (Jahnn) Was sagen Sie? (Swammerdamm) Was sage ich wozu? 145 00:13:23,100 --> 00:13:25,860 Die Programmkarte mit Wasserzeichen, Fahnen und Wachen und ... 146 00:13:26,060 --> 00:13:27,620 Ist doch merkw�rdig. 147 00:13:30,140 --> 00:13:32,940 (Swammerdamm) Ich nehme an, so zeigt er seine Trauer. 148 00:13:33,140 --> 00:13:36,580 (Jahnn) Ja, kann schon sein. Des Stationsmeisters Trauer. 149 00:13:36,740 --> 00:13:40,540 Glauben Sie das? - Jeder trauert auf seine eigene Weise. 150 00:13:40,820 --> 00:13:45,180 (Jahnn) Wissen Sie, was ich denke? Ich werde es Ihnen sagen. 151 00:13:45,420 --> 00:13:49,300 Das ist kein Begr�bnis, sondern ein Ablenkungsman�ver. 152 00:13:51,020 --> 00:13:52,220 Genau das ist es. 153 00:13:54,260 --> 00:13:56,620 So ein h�bsches kleines M�dchen. 154 00:13:57,380 --> 00:14:00,220 So ein h�bsches, h�bsches kleines M�dchen. 155 00:14:01,660 --> 00:14:02,900 Ja, das bist du. 156 00:14:13,940 --> 00:14:15,140 * Klopfen * 157 00:14:15,860 --> 00:14:17,340 (Herr Birgerson) Guten Abend. Hm. 158 00:14:21,180 --> 00:14:22,540 (Dr. Levin) Ja. 159 00:14:22,860 --> 00:14:26,860 (Herr Birgerson) Ich soll Sie gr��en von Frau Birgerson und sagen, 160 00:14:27,060 --> 00:14:30,900 dass Ihre Tochter in einem Korb bei uns im Schlafzimmer liegt. 161 00:14:34,060 --> 00:14:36,980 (Herr Birgerson) Gustav, ihre Bindung an das Kind wird zu stark. 162 00:14:37,180 --> 00:14:40,260 (Dr. Levin) Und Frau Birgerson wird auch nicht j�nger, also ... 163 00:14:40,460 --> 00:14:41,820 Sind sie ausgefallen? 164 00:14:47,940 --> 00:14:50,260 Gibt es wirklich nichts, was Sie tun k�nnen? 165 00:14:50,500 --> 00:14:53,780 (Dr. Levin) Leider nicht, das ist sehr ungew�hnlich. 166 00:14:53,980 --> 00:14:55,620 Vielleicht fallen sie noch aus. 167 00:14:55,820 --> 00:14:58,500 (Herr Birgerson) Doktor Levin hat eine Amme gefunden. 168 00:14:59,500 --> 00:15:01,140 (Dr. Levin) Dieses M�dchen, �h ... 169 00:15:01,380 --> 00:15:05,500 Sie ist grade erst 17 und in einer sehr schwierigen Situation. 170 00:15:05,900 --> 00:15:09,500 Ihr Kind verstarb drei Tage nach der Geburt, der Kindsvater ist unbekannt. 171 00:15:09,780 --> 00:15:12,100 Und ihre Eltern wollen nichts mehr von ihr wissen. 172 00:15:12,260 --> 00:15:13,620 Sie sind Freikirchler. 173 00:15:13,820 --> 00:15:16,220 Sie kann die Anstellung dringend gebrauchen. 174 00:15:17,660 --> 00:15:19,220 * Pfeifen des Zuges * 175 00:15:22,540 --> 00:15:24,500 (Hannah) Es ist so sch�n hier. 176 00:15:32,980 --> 00:15:35,220 Ich hatte noch nie ein eigenes Zimmer. 177 00:15:35,700 --> 00:15:37,500 Nein? Daheim sind wir so viele. 178 00:15:37,740 --> 00:15:40,540 Da ist eigentlich gar kein Platz f�r alle. 179 00:15:42,300 --> 00:15:45,060 Falls du noch etwas brauchst, findest du mich unten. 180 00:15:52,900 --> 00:15:54,700 * Knarren des Bettes * 181 00:15:58,940 --> 00:16:00,180 * Sanfte Musik * 182 00:16:01,420 --> 00:16:02,620 Guten Tag. 183 00:16:03,100 --> 00:16:04,340 Guten Tag. 184 00:16:08,580 --> 00:16:10,220 Ja, das ist die kleine Eva. 185 00:16:16,220 --> 00:16:17,740 Pass gut auf sie auf! 186 00:16:19,780 --> 00:16:21,100 Gut. 187 00:16:24,060 --> 00:16:25,220 Bis bald. 188 00:16:27,340 --> 00:16:29,300 * Eva macht Ger�usche. * 189 00:16:38,620 --> 00:16:39,900 * Eva schreit. * 190 00:16:53,740 --> 00:16:55,940 * Gerede, Pfeifen des Zuges * 191 00:16:58,540 --> 00:17:01,260 * Swammerdamm bet�tigt die Klingel. * 192 00:17:03,940 --> 00:17:07,780 Ja? - Ich wollte zum Herrn Stations- meister, ich wollte ihm nur ... 193 00:17:07,980 --> 00:17:10,220 Er ist auf Streckeninspektion, glaube ich. 194 00:17:10,900 --> 00:17:12,540 Von wem soll ich gr��en? 195 00:17:13,420 --> 00:17:14,820 Nicht n�tig. 196 00:17:15,660 --> 00:17:18,420 �h, also von Kantor Swammerdamm, 197 00:17:21,420 --> 00:17:23,660 Ich, komme ein andermal wieder. 198 00:17:27,180 --> 00:17:29,780 * Ger�usch der Kutsche, Stimmengewirr, Musik * 199 00:17:30,020 --> 00:17:31,860 TAGESZEITUNG 200 00:17:37,740 --> 00:17:40,340 (Jahnn) Swammerdamm, Sie sehen so best�rzt aus. 201 00:17:40,540 --> 00:17:43,860 Best�rzt? - Sie kommen vom Stationsmeister, oder? 202 00:17:44,060 --> 00:17:46,420 Ja, ich ... - Und was hat Sie so best�rzt? 203 00:17:46,660 --> 00:17:49,620 Warum so schreckhaft? Hat Sie der Orgelklang verweichlicht? 204 00:17:49,820 --> 00:17:52,580 Nein, selbstverst�ndlich nicht. - Herr Swammerdamm. 205 00:17:53,900 --> 00:17:56,060 Ich habe etwas Unglaubliches gesehen. 206 00:18:01,580 --> 00:18:04,900 �hm, ich war an der T�r des Stationsmeisters. 207 00:18:09,540 --> 00:18:12,420 Es sieht aus wie eine Katze. �berall. 208 00:18:14,100 --> 00:18:16,340 Dann stimmt es, was die Leute sagen. 209 00:18:18,060 --> 00:18:21,860 Und hat es denn auch Schlangenaugen? - Schlangenaugen? Nein, nein. 210 00:18:22,140 --> 00:18:25,260 Und Rei�z�hne? - Oh, nein. Wo denken Sie hin? 211 00:18:25,460 --> 00:18:28,980 Wir sollten ein paar Zeilen dar�ber bringen. - Was? Nein! 212 00:18:29,180 --> 00:18:32,860 Das habe ich Ihnen anvertraut. Das darf nicht in die Zeitung kommen! 213 00:18:33,100 --> 00:18:34,660 Sch�nen Tag! - Nein. 214 00:18:34,860 --> 00:18:37,380 Sch�nen Tag. - Ich bitte Sie als Freund. 215 00:18:38,420 --> 00:18:39,940 * Mysteri�se Musik * 216 00:18:40,700 --> 00:18:42,900 * Ger�usch der Schreibmaschine * 217 00:18:43,180 --> 00:18:46,700 (Jahnn) "Unsere Redaktion erachtet es f�r notwendig, 218 00:18:46,900 --> 00:18:50,500 den in j�ngster Zeit aufgekommenen Spekulationen entgegenzutreten." 219 00:18:51,260 --> 00:18:53,220 EIN SELTSAMES NATURPH�NOMEN. 220 00:18:53,420 --> 00:18:55,780 "Gerede und Ger�chte sind bekanntlich ein �bel, 221 00:18:56,060 --> 00:18:58,020 und unsere Zeitung widersetzt sich, 222 00:18:58,220 --> 00:19:00,420 wie alle seri�sen journalistischen Organe, 223 00:19:00,660 --> 00:19:02,660 diesen unr�hmlichen Vorg�ngen." 224 00:19:03,780 --> 00:19:06,380 "Allerdings kann es private Ereignisse 225 00:19:06,580 --> 00:19:09,100 von derart au�ergew�hnlicher Natur geben, 226 00:19:09,300 --> 00:19:11,620 die in solchem Ausma� Anlass zu Gerede sind, 227 00:19:11,820 --> 00:19:13,820 dass sie eine verantwortungsbewusste, 228 00:19:14,020 --> 00:19:16,260 journalistische Aufmerksamkeit erfordern." 229 00:19:19,980 --> 00:19:22,620 * Gerede, Schnauben eines Pferdes * 230 00:19:23,980 --> 00:19:25,860 (Frau) Oh, nicht doch! 231 00:19:41,060 --> 00:19:44,380 (Mann) Haben Sie das auch gelesen? (Frau) Ja, �berall behaart. 232 00:19:49,100 --> 00:19:51,900 (Mann) Seht doch, da kommt er. * Getuschel * 233 00:20:06,860 --> 00:20:08,460 * Schritte auf der Treppe * 234 00:20:08,740 --> 00:20:12,180 Geh nie wieder mit dem Kind auf dem Arm an die T�r! - Verzeihen Sie. 235 00:20:12,340 --> 00:20:14,540 Ich bin Beamter der Norwegischen Staatsbahn und 236 00:20:14,700 --> 00:20:16,860 ich verbitte mir jede Art von Zirkusvorf�hrung! 237 00:20:17,060 --> 00:20:21,900 Sie darf nie n�her ans Fenster als bis hier. Verstanden? - Verstanden. 238 00:20:22,420 --> 00:20:25,820 Und unter keinen Umst�nden will ich euch unten bei mir im Kontor sehen, 239 00:20:26,020 --> 00:20:29,220 so wenig wie im Telegrafenb�ro oder sonst wo im Stationsgeb�ude. 240 00:20:29,460 --> 00:20:31,980 Und auch nicht auf dem Bahnsteig, ist das klar? 241 00:20:33,860 --> 00:20:35,260 Gut. Na ja. 242 00:20:35,580 --> 00:20:38,980 Die verschwinden wieder, wenn es nichts mehr zu begaffen gibt. 243 00:20:40,300 --> 00:20:44,380 Hast du irgendwo ausgefallene Haare gesehen? Auf dem Kopfkissen? 244 00:20:45,500 --> 00:20:46,580 Nein. 245 00:20:47,660 --> 00:20:48,700 Nein. 246 00:20:51,940 --> 00:20:54,860 * Eva schreit, Hannah bes�nftigt sie. * 247 00:20:59,340 --> 00:21:00,900 Ja, was denn? 248 00:21:05,180 --> 00:21:06,820 Herr Stationsmeister? 249 00:21:07,380 --> 00:21:10,820 Ich meine, es steht mir nicht zu, so etwas vorzuschlagen, 250 00:21:10,980 --> 00:21:12,740 das wei� ich wohl, aber ... 251 00:21:14,700 --> 00:21:15,980 * Gustav lacht. * 252 00:21:16,380 --> 00:21:17,780 Fahr ruhig fort. 253 00:21:18,500 --> 00:21:21,260 Also, ich sage das wegen Eva. 254 00:21:21,460 --> 00:21:24,060 Sie sollte manchmal an die frische Luft, weil ... 255 00:21:24,380 --> 00:21:26,780 Sie ist so blass um die Nase und 256 00:21:27,020 --> 00:21:29,660 sie will nicht essen und sie schl�ft schlecht. 257 00:21:30,220 --> 00:21:31,940 Und sie ist oft weinerlich. 258 00:21:32,460 --> 00:21:37,780 Also dachte ich, ich k�nnte mit ihr nach drau�en und spazieren gehen. 259 00:21:38,580 --> 00:21:41,500 An der Storgate entlang oder in Richtung Friedheim. 260 00:21:41,740 --> 00:21:45,860 Ich werde dar�ber nachdenken, Hannah. Gute Nacht! 261 00:22:00,660 --> 00:22:02,380 * Sanfte Klaviermusik * 262 00:22:02,860 --> 00:22:04,860 Ich habe eine kleine Karte gezeichnet. 263 00:22:05,100 --> 00:22:07,100 Das ist der Weg, den ihr gehen k�nnt. 264 00:22:07,300 --> 00:22:09,340 Der Bahnsteig ist ab 10.15 Uhr leer, 265 00:22:09,540 --> 00:22:12,660 dann kannst du sie bis zum Ende des Bahnsteigs schieben. 266 00:22:14,500 --> 00:22:18,500 Dort �berquerst du die Gleise und kommst auf das unbebaute Gel�nde. 267 00:22:19,540 --> 00:22:21,460 Dort findest du einen schmalen Pfad. 268 00:22:21,620 --> 00:22:24,260 Er f�hrt, zum Teil verdeckt hinter einem Bretterzaun entlang, 269 00:22:24,460 --> 00:22:25,660 zum Lokomotivschuppen. 270 00:22:26,540 --> 00:22:29,860 An der S�dwand des Lokomotiv- schuppens ist eine kleine Bank. 271 00:22:30,580 --> 00:22:34,180 Da k�nnt ihr eine Weile sitzen. Nat�rlich nur, wenn keiner da ist. 272 00:22:35,780 --> 00:22:38,740 Und wenn du eine Stunde drau�en warst, bis nach 11.15 Uhr, 273 00:22:39,020 --> 00:22:40,900 geht ihr denselben Weg zur�ck. 274 00:22:41,820 --> 00:22:43,540 Falls du nicht so lange bleibst, 275 00:22:43,820 --> 00:22:46,340 musst du um die ganze Stadt herum zur�ckgehen. 276 00:22:46,620 --> 00:22:48,780 Und dann d�rft ihr keine Pause mehr machen. 277 00:22:49,940 --> 00:22:52,540 Alles andere ist strengstens verboten. 278 00:22:53,500 --> 00:22:54,860 * Eva schreit. * 279 00:22:59,460 --> 00:23:00,980 Sie hat heute gel�chelt. 280 00:23:02,260 --> 00:23:03,220 Hm. 281 00:23:05,140 --> 00:23:09,620 Wollen Sie sie nicht mal halten? Nein. Das �berlasse ich lieber dir. 282 00:23:09,820 --> 00:23:10,820 So. 283 00:23:12,860 --> 00:23:17,860 Heute ist es schon zu sp�t, aber morgen. Hast du eine Uhr? 284 00:23:20,540 --> 00:23:21,820 * Rattern * 285 00:23:23,700 --> 00:23:27,940 (Dr. Levin) Gustav, ein Brief vom medizinischen Kollegium. 286 00:23:28,180 --> 00:23:30,300 In der Hauptstadt wei� man es also auch schon. 287 00:23:30,540 --> 00:23:32,220 Ich war gezwungen, es zu melden, 288 00:23:32,460 --> 00:23:35,700 andernfalls h�tte ich selbst Schwierigkeiten bekommen. Lesen Sie! 289 00:23:39,020 --> 00:23:42,260 "Diese Erscheinung ist derart selten, dass seit 400 Jahren 290 00:23:42,460 --> 00:23:46,220 nur eine Handvoll dokumentierter F�lle bekannt ist. 291 00:23:47,820 --> 00:23:50,820 Daher hat Ihr Brief gr��tes Interesse geweckt." 292 00:23:52,260 --> 00:23:53,420 * Gustav lacht. * 293 00:23:54,180 --> 00:23:56,420 Sie ... sie kommen her? (Dr. Levin) So ist es. 294 00:24:06,140 --> 00:24:08,260 * Quietschen des Zuges * 295 00:24:12,180 --> 00:24:13,780 (Dr. Levin) Dr. Stroem? - (Prof. Stroem) Ja. 296 00:24:14,020 --> 00:24:15,260 Dr. Levin. 297 00:24:15,500 --> 00:24:17,820 (Prof. Stroem) Nehmen Sie mein Gep�ck, bitte? 298 00:24:18,060 --> 00:24:21,180 Stationsmeister Arctander. Ich bin der Vater von dem Kind. 299 00:24:21,340 --> 00:24:23,380 (Prof. Stroem) Aha. Hier entlang, bitte. 300 00:24:28,860 --> 00:24:30,060 Fantastisch. 301 00:24:31,300 --> 00:24:32,300 Unglaublich. 302 00:24:33,420 --> 00:24:37,220 Sie l�chelt und macht die gleichen Laute wie andere Babys, 303 00:24:37,380 --> 00:24:38,900 die ich kennengelernt hab. 304 00:24:39,820 --> 00:24:41,060 (Prof. Stroem) Ja. 305 00:24:43,940 --> 00:24:47,300 (Dr. Levin) Haben Sie so etwas schon gesehen? - (Prof. Stroem) Nein, nie. 306 00:24:47,500 --> 00:24:49,100 Noch nie. Das ist einzigartig. 307 00:24:49,700 --> 00:24:53,140 Ich kenne bisher nur F�lle, bei denen der K�rper teilbehaart war. 308 00:24:53,340 --> 00:24:56,940 Was ist mit ihr nicht in Ordnung? Eigentlich ist alles in Ordnung. 309 00:24:57,140 --> 00:24:59,260 Wir alle haben �berall Haarfollikel. 310 00:24:59,540 --> 00:25:02,780 In der Embryonalentwicklung, kurz vor dem siebten Monat, 311 00:25:02,980 --> 00:25:05,580 sprie�en aus allen Follikeln Haare. 312 00:25:05,860 --> 00:25:08,260 Der gesamte K�rper ist vollst�ndig behaart. 313 00:25:09,620 --> 00:25:13,340 Etwa so, als wollte der Organismus pr�fen, ob sie alle funktionieren. 314 00:25:13,500 --> 00:25:18,700 Und dann, im siebten Monat, st��t der F�tus s�mtliche Haare wieder ab. 315 00:25:19,860 --> 00:25:23,100 Bei Ihrer Kleinen jedoch, wurden die Haare nicht abgesto�en, 316 00:25:23,300 --> 00:25:26,100 sie sind gewachsen und 317 00:25:26,660 --> 00:25:28,460 und gewachsen und gewachsen. 318 00:25:28,580 --> 00:25:31,780 Aha, sie hat sie also einfach behalten? 319 00:25:32,020 --> 00:25:34,740 Ja, genau, ja. Aber was k�nnen wir denn tun, 320 00:25:34,900 --> 00:25:38,940 damit sie wieder verschwinden? Da kann man nichts tun, gar nichts. 321 00:25:39,140 --> 00:25:41,740 Sie d�rfen sie auf keinen Fall abrasieren. 322 00:25:41,940 --> 00:25:45,860 Sie w�rden sofort wieder nachwachsen und am Ende wie Bartstoppeln werden. 323 00:25:46,060 --> 00:25:48,900 Wir m�ssen in Verbindung bleiben, Herr Arctander. 324 00:25:49,100 --> 00:25:51,260 Und wenn, wie war Ihr Name, Levin? - Ja. 325 00:25:51,460 --> 00:25:53,420 W�rden Sie mir regelm��ig berichten? 326 00:25:53,940 --> 00:25:55,500 Reichen Sie mir die Kamera! 327 00:25:56,260 --> 00:25:59,420 Aber diese ganzen Haare, wann ... Wann fallen die aus? 328 00:26:00,020 --> 00:26:01,340 Die fallen nie aus. 329 00:26:05,380 --> 00:26:07,060 * Eva macht Ger�usche. * 330 00:26:12,820 --> 00:26:15,780 (Prof. Stroem) Was f�r eine Seltenheit, eine Rarit�t. 331 00:26:17,180 --> 00:26:19,860 Ja. Wenn Sie gestatten, mache ich eine Fotografie. 332 00:26:31,580 --> 00:26:33,140 * Ruhige Musik * 333 00:26:36,620 --> 00:26:37,980 * Kinderlachen * 334 00:26:54,620 --> 00:26:57,340 (Eva, off) Ich wei�, dass ich nicht aussehe wie du. 335 00:26:57,620 --> 00:26:59,860 Weder die Augen noch sonst etwas. 336 00:27:02,900 --> 00:27:06,700 Wenn ich mich im Spiegel sehe, sehe ich etwas, das nichts �hnlich sieht. 337 00:27:08,140 --> 00:27:09,540 Das wei� ich genau. 338 00:27:11,580 --> 00:27:14,020 Andere haben ein Gesicht, ich nicht. 339 00:27:14,380 --> 00:27:16,100 * T�r wird ge�ffnet. * 340 00:27:18,700 --> 00:27:22,700 Eva, lass das Bild dort h�ngen, wo es hingeh�rt! 341 00:27:27,020 --> 00:27:31,940 Es ist kein gutes Bild. So hat sie gar nicht ausgesehen. 342 00:27:44,500 --> 00:27:46,580 * Rauschen eines Zeppelins * 343 00:28:01,860 --> 00:28:05,140 Nein! 344 00:28:05,300 --> 00:28:06,860 Nein! Nein! 345 00:28:08,900 --> 00:28:10,060 Sieh mich an! 346 00:28:10,620 --> 00:28:13,340 Warum tust du nicht, was ich dir sage. - Nein. 347 00:28:13,580 --> 00:28:14,580 Rein mit dir. 348 00:28:15,580 --> 00:28:17,860 * Die T�r wird abgeschlossen. * 349 00:28:21,660 --> 00:28:23,180 * Eva atmet schwer. * 350 00:28:34,180 --> 00:28:37,620 8 und 8 und 8 ist 24. 351 00:28:39,860 --> 00:28:42,100 5 mal 5 ist 25. 352 00:28:45,820 --> 00:28:47,900 6 geteilt durch 6 ist 1. 353 00:28:54,060 --> 00:28:55,060 1, 2, 354 00:28:55,300 --> 00:28:56,460 3, 4, 5. 355 00:29:00,260 --> 00:29:01,500 Ah, wie sch�n! 356 00:29:02,460 --> 00:29:05,020 Das ist der h�bscheste Baum, den wir je hatten. 357 00:29:05,260 --> 00:29:09,100 Das erinnert mich an die Weihnachts- baumfeste, als ich noch klein war. 358 00:29:09,660 --> 00:29:13,500 Was ist denn ein Weihnachtsbaumfest? Wei�t du das nicht? 359 00:29:13,700 --> 00:29:16,540 Ein Fest f�r den Weihnachtsbaum vielleicht? 360 00:29:18,140 --> 00:29:21,500 Das Weihnachtsbaumfest war der gr��te Festtag im ganzen Jahr. 361 00:29:21,780 --> 00:29:23,380 Wichtiger als Heiligabend. 362 00:29:23,740 --> 00:29:27,180 Immer im Januar, da hat man sich von dem Baum wieder verabschiedet. 363 00:29:27,340 --> 00:29:29,460 Er war dreimal so gro� wie dieser. 364 00:29:29,700 --> 00:29:32,220 Und er war so wundersch�n geschm�ckt. 365 00:29:32,500 --> 00:29:34,140 Auch mit Kugeln? 366 00:29:34,340 --> 00:29:35,620 Goldkugeln. 367 00:29:36,660 --> 00:29:37,820 Echtes Gold? 368 00:29:38,140 --> 00:29:40,140 Wollt ihr ihn nicht fertig schm�cken? 369 00:29:40,540 --> 00:29:42,820 Ich hatte mein allerfeinstes Kleid an. 370 00:29:43,020 --> 00:29:45,860 Es war ganz in Rot, mit einem blauen Samtband. 371 00:29:46,860 --> 00:29:50,700 Und meine Mama hatte mir Silber- schnallen auf die Schuhe gesteckt, 372 00:29:50,860 --> 00:29:52,780 die haben geglitzert wie der Baum. 373 00:29:52,940 --> 00:29:55,140 Hast du ausgesehen wie eine Prinzessin? 374 00:29:56,420 --> 00:29:59,300 Ich glaube schon, ja. Es war traumhaft. 375 00:29:59,940 --> 00:30:02,540 Und dann haben wir um den Baum getanzt. 376 00:30:02,780 --> 00:30:05,260 Und wei�t du was, zuletzt kam noch ein Zauberer. 377 00:30:05,500 --> 00:30:07,740 Darauf haben sich alle am meisten gefreut. - Hannah. 378 00:30:08,020 --> 00:30:10,740 Der konnte sogar Blumen aus dem Nichts hervorzaubern. 379 00:30:10,980 --> 00:30:13,220 Und Federn und T�cher und er ... Hannah! 380 00:30:17,780 --> 00:30:19,940 Dort oben ist es noch etwas kahl. 381 00:30:25,660 --> 00:30:26,940 * Glockenl�uten * 382 00:30:34,700 --> 00:30:35,740 * Schritte * 383 00:30:36,260 --> 00:30:37,260 Eva? 384 00:30:37,620 --> 00:30:38,580 Hm? 385 00:30:38,860 --> 00:30:40,860 Ich muss kurz weg. Ja. 386 00:30:41,100 --> 00:30:43,060 H�chstens 40 Minuten. 387 00:30:44,300 --> 00:30:45,700 * Traurige Musik * 388 00:30:56,700 --> 00:30:58,460 (Off) Manchmal tr�um ich von dir. 389 00:30:59,660 --> 00:31:01,380 Manchmal. Nicht oft. 390 00:31:04,420 --> 00:31:06,860 Du bist sch�ner als auf dem Bild. 391 00:31:07,900 --> 00:31:09,820 Und deine Augen sind so braun. 392 00:31:10,620 --> 00:31:15,260 Deine Stimme ist weich und ganz nah. Du l�chelst und erz�hlst mir etwas. 393 00:31:15,780 --> 00:31:20,140 Dinge, die ich vergesse, wenn ich aufwache. Ich liebe diese Tr�ume. 394 00:31:40,780 --> 00:31:44,540 Einmal habe ich getr�umt, dass du Haare im Gesicht hast und ich nicht. 395 00:31:45,860 --> 00:31:48,460 Aber als ich aufgewacht bin, war alles wie vorher. 396 00:31:51,220 --> 00:31:53,260 Ich w�nsche mir, es w�re nicht so. 397 00:31:56,740 --> 00:31:58,500 * Knistern der Kerzen * 398 00:32:00,940 --> 00:32:02,820 * Klappern des Bestecks * 399 00:32:06,940 --> 00:32:10,940 Wie lange bleibt Hannah bei ihrer Familie? - Hannah? 400 00:32:12,180 --> 00:32:13,100 Bis zum 27. 401 00:32:18,500 --> 00:32:21,620 Freust du dich schon, die Weihnachtsgeschenke auszupacken? 402 00:32:31,540 --> 00:32:34,460 K�nnen wir nicht zum Weihnachtsbaumfest gehen? - Nein. 403 00:32:35,380 --> 00:32:36,860 Das ist nichts f�r uns. 404 00:32:38,500 --> 00:32:41,660 Aber Hannah hat gesagt, es ist f�r alle. - Hannah. 405 00:32:43,380 --> 00:32:47,380 "Hannah hat gesagt." - sie setzt dir eine Menge Fl�he ins Ohr. 406 00:32:57,460 --> 00:32:58,420 Eva. 407 00:33:00,300 --> 00:33:03,580 Ich hab dir doch gesagt, wie die Menschen sein k�nnen. 408 00:33:05,820 --> 00:33:07,780 Ja, ich ... ich wei�. 409 00:33:07,940 --> 00:33:09,260 Hm. 410 00:33:14,060 --> 00:33:15,100 Ja. 411 00:33:15,460 --> 00:33:17,260 Gute Nacht. Gute Nacht. 412 00:33:19,900 --> 00:33:22,860 Hattet ihr auch einen Weihnachtsbaum bevor ich da war? 413 00:33:23,060 --> 00:33:26,300 Nat�rlich hatten wir einen. Das wei�t du doch. 414 00:33:26,540 --> 00:33:30,060 Es war doch deine Mutter, die die Sterne und Engel und 415 00:33:30,260 --> 00:33:32,500 den anderen Weihnachtsschmuck gebastelt hat. 416 00:33:34,820 --> 00:33:38,980 Glaubst du, sie hat an mich gedacht, als sie ihn gebastelt hat? 417 00:33:39,940 --> 00:33:40,940 An dich? 418 00:33:44,660 --> 00:33:45,860 * Gustav lacht. * 419 00:33:47,020 --> 00:33:48,740 Nein, das glaube ich nicht. 420 00:34:15,580 --> 00:34:16,860 * Gerede, Hupen * 421 00:34:36,900 --> 00:34:40,940 Nein, �h ... ich h�tte gerne lieber geschlossene Schuhe, wenn Sie ... 422 00:34:41,620 --> 00:34:44,940 Also, wenn Sie so etwas haben. 423 00:34:48,700 --> 00:34:49,940 Ja. 424 00:34:55,700 --> 00:34:58,300 * Die Schuhe werden herausgeholt. * 425 00:35:04,420 --> 00:35:06,060 * M�rchenhafte Musik * 426 00:35:17,980 --> 00:35:18,940 * Eva lacht. * 427 00:35:21,500 --> 00:35:24,420 Danke, Vater! Ja, ja. Sag Hannah auch danke. 428 00:35:26,060 --> 00:35:27,060 Danke! 429 00:35:41,180 --> 00:35:43,540 Die darfst du dir f�r heute Abend ausleihen. 430 00:35:44,940 --> 00:35:47,020 Ich hab sie getragen, als ich klein war. 431 00:35:50,220 --> 00:35:54,540 Seid ihr soweit? Du siehst aus wie eine Prinzessin. 432 00:35:58,020 --> 00:35:59,620 * Musik wird lauter. * 433 00:36:26,340 --> 00:36:27,780 * Pferdeschnauben * 434 00:36:31,460 --> 00:36:32,500 * Gespr�che * 435 00:36:38,020 --> 00:36:39,860 * Gespr�che verstummen. * 436 00:36:53,460 --> 00:36:55,060 Ist der nicht wundersch�n? 437 00:36:57,340 --> 00:36:58,580 * Getuschel * 438 00:37:06,860 --> 00:37:08,220 (M�dchen) Wer ist das denn? 439 00:37:08,620 --> 00:37:09,700 * Gel�chter * 440 00:37:26,900 --> 00:37:28,260 (Arvid) Ist das warm? 441 00:37:31,100 --> 00:37:32,420 Das hab ich mir gedacht. 442 00:37:36,260 --> 00:37:37,300 Hallo. 443 00:37:38,020 --> 00:37:38,980 Nein, 444 00:37:40,780 --> 00:37:42,460 wie h�bsch du bist. 445 00:37:43,980 --> 00:37:44,900 Ah! 446 00:37:45,180 --> 00:37:46,420 Hast du neue Schuhe? 447 00:37:46,900 --> 00:37:49,300 Vater hat mir Silberschnallen gekauft. - Oh. 448 00:37:49,780 --> 00:37:53,540 Und so ein sch�nes Kleid hast du an. M�chtest du Kuchen? - Ja. 449 00:37:56,860 --> 00:38:00,060 * Mysteri�se Musik, Applaus * 450 00:38:05,900 --> 00:38:10,220 (El Smeraldo) Meine Damen und Herren! Jungen und M�dchen. 451 00:38:10,540 --> 00:38:15,940 Willkommen zu einem Moment voller Wunder, Zauberei und Magie! 452 00:38:16,420 --> 00:38:21,020 Seid ihr alle bereit, Dinge zu sehen, die ihr noch nie zuvor gesehen habt? 453 00:38:21,660 --> 00:38:22,900 (Kinder) Ja! 454 00:38:23,900 --> 00:38:28,820 (El Smeraldo) Dann wollen wir mal sehen, ob unsere unsichtbare Henne, 455 00:38:31,100 --> 00:38:32,980 ein paar Eier f�r uns legt. 456 00:38:36,860 --> 00:38:40,020 Sagst du mal "Gock, gock!" in den Beutel? 457 00:38:42,060 --> 00:38:43,140 (Arvid) Gock, gock. 458 00:38:46,140 --> 00:38:48,180 (El Smeraldo) Ah. (Kinder) Ah. 459 00:38:48,500 --> 00:38:49,700 * Klatschen * 460 00:38:53,220 --> 00:38:56,300 (El Smeraldo) Was ist mit dir, meine Kleine? Herrje! 461 00:38:58,700 --> 00:39:02,500 Das ist aber ... das ist aber eine tolle L�wenmaske, die du da aufhast. 462 00:39:02,900 --> 00:39:05,780 (Junge) Das ist keine Maske. Die sieht so aus! 463 00:39:06,340 --> 00:39:10,100 (El Smeraldo) Ja, dann haben wir ja einen richtigen, wilden L�wen hier. 464 00:39:10,460 --> 00:39:11,420 * Gel�chter * 465 00:39:11,860 --> 00:39:16,060 Und kann der L�we auch gackern? Gock, gock! - (Junge) Braver Hund! 466 00:39:16,380 --> 00:39:17,540 * Gel�chter * 467 00:39:24,700 --> 00:39:27,100 Das ist kein Ei, das ist ein Stein! 468 00:39:27,460 --> 00:39:29,220 * Eva bellt und knurrt. * 469 00:39:34,020 --> 00:39:36,460 * Klirren, Poltern, Gel�chter * 470 00:39:38,580 --> 00:39:40,060 * Fr�hliche Musik * 471 00:39:44,900 --> 00:39:46,780 Aber Kind, warum hast du das getan? 472 00:39:55,300 --> 00:39:56,660 * Pferd schnaubt. * 473 00:39:56,940 --> 00:39:59,660 Was hab ich gesagt? Wir fahren. 474 00:40:02,140 --> 00:40:03,540 * Traurige Musik * 475 00:40:45,060 --> 00:40:46,220 * Eva schreit. * 476 00:40:46,980 --> 00:40:50,260 Was machst du? Was soll das? H�r auf! 477 00:40:50,540 --> 00:40:52,660 Was ist denn mit dir? Das tut man nicht! 478 00:40:53,660 --> 00:40:55,340 * Eva schreit weiter. * 479 00:41:05,540 --> 00:41:07,020 * Sph�rische Kl�nge * 480 00:41:20,580 --> 00:41:22,060 Kannst du mich auch malen? 481 00:41:22,820 --> 00:41:23,820 Hm. 482 00:41:26,780 --> 00:41:28,220 Du malst so gut. 483 00:41:28,860 --> 00:41:29,860 Danke. 484 00:41:35,580 --> 00:41:36,620 Bitte, Vater! 485 00:41:38,340 --> 00:41:39,260 Ein andermal. 486 00:41:39,620 --> 00:41:40,620 Was machst du? 487 00:41:42,260 --> 00:41:43,220 Und morgen? 488 00:41:44,220 --> 00:41:45,180 Hm. 489 00:41:56,740 --> 00:41:58,420 * Klopfen, Gespr�che * 490 00:42:11,860 --> 00:42:13,300 * L�uten der Bahn * 491 00:42:25,620 --> 00:42:26,620 Komm! 492 00:42:35,380 --> 00:42:37,100 * Ruhige Klaviermusik * 493 00:42:38,260 --> 00:42:39,220 (Funken) Ja, hallo! 494 00:42:39,620 --> 00:42:41,860 Da ist jemand, der dir etwas geben m�chte. 495 00:42:42,940 --> 00:42:48,260 (Funken) Ja? Ui, das ist aber sch�n. Vielen Dank. - Bittesch�n. 496 00:42:49,060 --> 00:42:51,260 Warum nennen sie dich eigentlich "Funken"? 497 00:42:51,460 --> 00:42:54,140 Weil meine Haare so leuchten wie Funken. 498 00:42:54,460 --> 00:42:58,380 Oh! Aha. - Eva, komm, wir lassen Funken jetzt wieder arbeiten. 499 00:42:58,580 --> 00:43:00,700 Nein, bleibt hier. Jetzt wird's spannend. 500 00:43:00,900 --> 00:43:03,740 Komm, wir sehen nach. Karolius hat uns geschrieben. 501 00:43:03,940 --> 00:43:05,460 Soll ich ihm antworten, 502 00:43:05,660 --> 00:43:08,300 dass ich Besuch von zwei reizenden, jungen Damen habe? 503 00:43:08,540 --> 00:43:10,100 * Eva und Hannah lachen. * 504 00:43:12,060 --> 00:43:13,140 (Funken) Was sagt er? 505 00:43:14,820 --> 00:43:17,740 "Du bist doch ein ewiger Angeber. 506 00:43:18,180 --> 00:43:20,700 Es sind sicher nur zwei alte Schachteln." 507 00:43:21,020 --> 00:43:23,340 * Funken und Hannah lachen. * 508 00:43:23,580 --> 00:43:26,140 Ziemlich frech, was? Sollen wir zur�ckschreiben? 509 00:43:26,340 --> 00:43:29,740 Na komm, du musst mir helfen. So. Was sollen wir ihm schreiben? 510 00:43:29,940 --> 00:43:32,140 Dass er ein dummer Hund ist? Wie w�r das? 511 00:43:34,740 --> 00:43:36,060 Das schreiben wir jetzt. 512 00:43:38,020 --> 00:43:40,060 Kennst du ... kennst du die Buchstaben? 513 00:43:40,460 --> 00:43:44,820 Schau mal, zum Beispiel das. Siehst du diese Punkte hier? - Hm. 514 00:43:45,020 --> 00:43:46,500 Die Punkte nennen wir "Dits". 515 00:43:47,220 --> 00:43:49,500 Und die Striche, die nennen wir "Dahs". 516 00:43:49,940 --> 00:43:53,100 Es gibt also nur kurze oder lange Signale. "Dit" und "Dah". 517 00:43:53,340 --> 00:43:56,100 "Dit" und "Dah". "Dit" und "Dah" ... 518 00:43:56,340 --> 00:43:59,380 Duck dich! Runter! Versteck dich! Schnell, versteck dich! 519 00:43:59,980 --> 00:44:01,140 Los, versteck dich! 520 00:44:03,940 --> 00:44:05,540 (Funken) Ja. Hallo! 521 00:44:18,700 --> 00:44:21,980 "Der Stille Ozean ist �ber die Beringstra�e 522 00:44:22,220 --> 00:44:24,420 mit dem Nordpolarmeer verbunden. 523 00:44:25,300 --> 00:44:30,140 Noch vor 10.000 Jahren war die Beringstra�e eine Landbr... 524 00:44:32,900 --> 00:44:34,780 Da ist ein Brief f�r dich gekommen. 525 00:44:36,900 --> 00:44:38,020 F�r mich? 526 00:44:38,420 --> 00:44:39,940 Es sieht ganz so aus, ja. 527 00:44:50,460 --> 00:44:54,060 "Liebe Eva, du hast neulich so rasch gelernt, dass ich mir dachte, 528 00:44:54,300 --> 00:44:55,700 das k�nnte dir Freude machen. 529 00:44:55,900 --> 00:44:59,140 Mit hochachtungsvollem Gru�, dein Freund Funken." 530 00:45:01,260 --> 00:45:02,260 Schau mal. 531 00:45:06,460 --> 00:45:08,220 Das komplette Morsealphabet! 532 00:45:10,900 --> 00:45:13,180 Da steht "dein Freund Funken". 533 00:45:19,420 --> 00:45:22,140 * Klopfen der Finger * 534 00:45:23,020 --> 00:45:24,260 * Gustav lacht. * 535 00:45:25,260 --> 00:45:27,900 Das russische Volk hat, hat furchtbar gelitten ... 536 00:45:28,140 --> 00:45:32,100 Ich bitte dich, Elsa, �bernimmt man etwa so die Verantwortung? 537 00:45:32,380 --> 00:45:34,620 Indem man die Gesellschaftsordnung auf den Kopf stellt, 538 00:45:34,820 --> 00:45:37,100 Selbstjustiz �bt und seine Gegner ermordet? 539 00:45:37,340 --> 00:45:39,220 Das f�hrt doch zu nichts als Chaos. 540 00:45:39,420 --> 00:45:41,940 Ich habe geh�rt, die Z�ge stehen auch schon still. 541 00:45:42,140 --> 00:45:44,620 Kein einziger Zug f�hrt dort noch nach Fahrplan! 542 00:45:44,980 --> 00:45:47,140 Du und deine Fahrpl�ne! Gustav. 543 00:45:47,300 --> 00:45:50,380 Das russische Volk war nichts als ein patriotischer Mythos, 544 00:45:50,620 --> 00:45:54,060 doch jetzt wehrt es sich und wird zur furchteinfl��enden Realit�t. 545 00:45:54,300 --> 00:45:57,860 Trotzki hat es vorausgesagt. Trotzki ist der Mann der Zukunft. 546 00:45:58,060 --> 00:46:01,060 Denkt an meine Worte! Trotzki ist der Mann der Zukunft. 547 00:46:01,260 --> 00:46:02,700 * Klopfen * 548 00:46:04,900 --> 00:46:06,420 Also, ich muss schon sagen. 549 00:46:08,940 --> 00:46:10,380 Was soll man dazu sagen? 550 00:46:14,020 --> 00:46:17,300 Ich will Telegrafistin werden. Was sagst du? 551 00:46:18,380 --> 00:46:21,620 Viele Frauen sind Telegrafisten, hat Funken gesagt. 552 00:46:27,940 --> 00:46:30,060 Ja. Warum nicht, Gustav? 553 00:46:31,980 --> 00:46:34,220 Danke f�r alles und bis bald! Ja, bis bald! 554 00:46:51,860 --> 00:46:53,860 Ihr wart ohne Erlaubnis in meinem B�ro. 555 00:46:54,100 --> 00:46:55,540 Da geht ihr nie wieder hin! 556 00:46:55,780 --> 00:46:58,020 Sie sollte unter Leute kommen! Das entscheide ich. 557 00:46:58,260 --> 00:47:01,420 Aber sie darf nicht immer nur alleine sein, das ist nicht gesund! 558 00:47:01,580 --> 00:47:03,700 Sie ist nicht allein, sie hat doch uns. 559 00:47:05,580 --> 00:47:08,340 Aber sie ist ein kleines M�dchen, Herr Arctander. 560 00:47:08,540 --> 00:47:11,700 Jedes Kind braucht andere Kinder zum Spielen, Gleichaltrige. 561 00:47:11,900 --> 00:47:13,580 Kann sie nicht zur Schule gehen? 562 00:47:13,780 --> 00:47:16,580 Du hast wohl vergessen, was Weihnachten passiert ist. 563 00:47:21,220 --> 00:47:24,700 Willst du so etwas noch einmal riskieren, willst du das wirklich? 564 00:47:28,820 --> 00:47:30,220 Das w�re alles f�r heute. 565 00:47:37,300 --> 00:47:38,980 * Krachen der T�r * 566 00:48:08,420 --> 00:48:09,780 * Rauschen des Windes * 567 00:48:13,140 --> 00:48:15,220 Gibst du mir mal meinen Kamm? Ja. 568 00:48:20,380 --> 00:48:24,580 Willst du nachher noch malen? Kann gut sein. 569 00:48:26,540 --> 00:48:27,860 Und was denn? 570 00:48:30,700 --> 00:48:33,860 Ein neues Zugmodell. Ich versuche gerade, das Dach zu malen. 571 00:48:34,540 --> 00:48:35,860 Es wird ein Erzzug. 572 00:49:04,900 --> 00:49:05,940 Wo ist Hannah? 573 00:49:08,260 --> 00:49:09,220 Ich wei� es nicht. 574 00:49:12,420 --> 00:49:14,060 Wann kommt sie wieder zur�ck? 575 00:49:16,580 --> 00:49:17,700 Ich wei� es nicht. 576 00:49:19,020 --> 00:49:23,140 Aber wer k�mmert sich um mich, wenn Hannah weg ist? - Ich wei� es nicht. 577 00:49:23,780 --> 00:49:25,820 Frag mir keine L�cher in den Bauch! 578 00:49:58,220 --> 00:49:59,900 * Klingen von Metall * 579 00:50:00,500 --> 00:50:01,860 Was machst du da? 580 00:50:02,060 --> 00:50:05,540 Vielleicht kommt Hannah zur�ck, wenn ich nicht �berall Haare hab. 581 00:50:05,860 --> 00:50:09,780 Was f�r ein Unfug! Willst du Bartstoppeln am ganzen K�rper? 582 00:50:10,620 --> 00:50:12,420 Das hier darfst du nicht anfassen! 583 00:50:12,660 --> 00:50:15,220 Das geh�rt mir, verstanden? Verstanden? 584 00:50:17,260 --> 00:50:19,100 Na los! Wisch das weg! 585 00:50:21,900 --> 00:50:22,860 So was Dummes. 586 00:50:38,180 --> 00:50:39,620 * Vogelzwitschern * 587 00:50:47,180 --> 00:50:48,140 * Klopfen * 588 00:50:54,660 --> 00:50:58,540 Ja, also ... Ich ... Ich komme direkt zur Sache. 589 00:50:59,180 --> 00:51:01,540 Hannah wird zu Hause sehr vermisst. 590 00:51:01,820 --> 00:51:06,540 Unter welchen Bedingungen w�re Hannah bereit, zur�ckzukommen. 591 00:51:18,220 --> 00:51:19,180 (Funken) Hui! 592 00:51:22,500 --> 00:51:24,500 Ist das f�r mich? Ja. 593 00:51:25,780 --> 00:51:29,060 Der ist mit dem unten verbunden, so k�nnen wir uns unterhalten. 594 00:51:33,180 --> 00:51:34,780 Sollen wir es probieren? 595 00:51:34,940 --> 00:51:37,460 Setz dich und ich spring schnell nach unten. 596 00:51:38,140 --> 00:51:39,380 * Funken lacht. * 597 00:51:43,660 --> 00:51:45,220 * Eva gibt Zeichen. * 598 00:51:51,020 --> 00:51:52,300 Ich muss schon sagen. 599 00:51:55,220 --> 00:51:56,420 Willkommen zur�ck. 600 00:52:05,660 --> 00:52:09,060 (Funken) "Funken an Eva: Du darfst den 14.30 Uhr-Zug nicht verpassen. 601 00:52:09,260 --> 00:52:13,460 Es ist ein echter Neger an Bord! Und mit dem 15.45er kommt ein Karussell! 602 00:52:17,140 --> 00:52:18,140 * Rattern * 603 00:52:24,780 --> 00:52:26,380 * Pfeifen des Zuges * 604 00:52:32,500 --> 00:52:34,260 * Hoffnungsvolle Musik * 605 00:52:35,540 --> 00:52:36,540 * Tippen * 606 00:52:38,900 --> 00:52:40,060 "Eva an Funken: 607 00:52:42,700 --> 00:52:44,780 D�rfen Doktor Levin und Vater bestimmen, 608 00:52:44,980 --> 00:52:46,940 dass ich nicht zur Schule gehen darf?" 609 00:53:08,260 --> 00:53:09,900 (Dr. Levin) Aber liebe Hannah, 610 00:53:10,060 --> 00:53:12,180 ich kann da nichts machen. 611 00:53:12,380 --> 00:53:15,060 Er ist der Vater. Und ich muss ihm zustimmen. 612 00:53:15,260 --> 00:53:17,540 In der Schule k�nnte sie gemeinsam mit den anderen lernen. 613 00:53:17,740 --> 00:53:21,100 Die Schulaufsicht ... - Um die Schulaufsicht k�mmere ich mich. 614 00:53:21,340 --> 00:53:23,620 Das Wort eines Arztes hat Gewicht, wei�t du. 615 00:53:26,260 --> 00:53:29,180 Es muss sch�n sein, wenn man in so einer Position ist. 616 00:53:32,020 --> 00:53:34,420 Na ja, ich kenne mich nicht aus, 617 00:53:35,860 --> 00:53:38,740 aber da ich nun mal in einer Bahnstation wohne, 618 00:53:38,900 --> 00:53:42,100 sind mir verschiedene juristische Postunterlagen aufgefallen. 619 00:53:42,260 --> 00:53:44,740 An den Bezirksvorsteher und den Herrn Pfarrer. 620 00:53:44,980 --> 00:53:46,860 Du solltest dich nicht weiter einmischen. 621 00:53:47,020 --> 00:53:49,780 Nein, ich habe keine Ahnung. Ich war nur auf der Volksschule. 622 00:53:50,020 --> 00:53:53,060 Aber als ich damals zur Schule ging und ein Kind durfte nicht hin, 623 00:53:53,300 --> 00:53:54,660 kam der Bezirksvorsteher. 624 00:53:57,300 --> 00:54:01,420 Und ich frage mich, was Herr Arc- tander oder Sie in diesem Fall tun? 625 00:54:01,660 --> 00:54:02,660 Sie auch? 626 00:54:06,420 --> 00:54:07,900 Wir gehen jetzt zur Schule. 627 00:54:16,580 --> 00:54:18,100 Glaubst du, die anderen Kinder 628 00:54:18,340 --> 00:54:20,740 haben schon viel �ber Mesopotamien gelernt? 629 00:54:21,180 --> 00:54:22,140 Hm. 630 00:54:23,380 --> 00:54:24,460 Kann schon sein. 631 00:54:29,020 --> 00:54:30,100 Komm. 632 00:54:44,020 --> 00:54:47,900 * Kinder spielen und reden, die Schulglocke l�utet. * 633 00:54:58,660 --> 00:55:00,220 (Fr�ulein Hadeland) Gut. 634 00:55:00,700 --> 00:55:04,060 Heute besch�ftigen wir uns mit dem Buchstaben "i". 635 00:55:07,420 --> 00:55:10,740 Kennt jemand ein Wort, das mit "i" beginnt? Ja? 636 00:55:10,940 --> 00:55:13,420 (Junge) Igel. - Igel, sehr sch�n. 637 00:55:22,100 --> 00:55:25,300 (M�dchen) Nimm ihr den Ranzen weg! (Junge) L�usetransporter! 638 00:55:25,500 --> 00:55:28,900 (M�dchen) Rei�t ihr den Pelz runter! (Junge) Ja, rei�t ihr die Haare aus! 639 00:55:29,140 --> 00:55:31,100 (M�dchen) Zieht dem Teddy das Fell ab! 640 00:55:31,500 --> 00:55:32,460 * Rei�en * 641 00:55:32,780 --> 00:55:34,820 Lasst mich in Ruhe, h�rt auf! 642 00:55:35,220 --> 00:55:36,180 * Jubeln * 643 00:55:39,180 --> 00:55:40,540 * Melancholische Kl�nge * 644 00:56:03,220 --> 00:56:06,660 Und, wie lief es in der Schule? Es lief gut. 645 00:56:11,620 --> 00:56:13,100 Es lief wirklich gut. 646 00:56:37,700 --> 00:56:39,700 * Ger�usche einer Schere * 647 00:56:51,180 --> 00:56:53,700 (Fr�ulein Hadeland) Kjersti Borgli? (Kjersti) Ja. 648 00:56:54,780 --> 00:56:57,020 (Fr�ulein Hadeland) Kristine Guldbrandsen? 649 00:57:09,020 --> 00:57:10,460 * Musik verstummt. * 650 00:57:10,820 --> 00:57:11,900 * Pl�tschern * 651 00:57:36,060 --> 00:57:37,140 Du kommst sp�t. 652 00:57:37,500 --> 00:57:38,500 Ja. 653 00:57:38,900 --> 00:57:42,340 Apropos, ich habe einen Brief von Fr�ulein Hadeland erhalten. 654 00:57:44,780 --> 00:57:47,620 Sie schreibt, dass du in letzter Zeit oft gefehlt hast. 655 00:57:47,820 --> 00:57:50,700 Sie macht sich gro�e Sorgen wegen deiner Fehlzeiten und wir auch. 656 00:57:50,940 --> 00:57:52,620 K�nnen wir daf�r eine Erkl�rung bekommen? 657 00:57:53,140 --> 00:57:54,900 Von Fr�ulein Hadeland vielleicht? 658 00:57:55,140 --> 00:57:56,500 * Hannah prustet. * 659 00:58:03,500 --> 00:58:06,580 Wir haben �brigens auch eine Anfrage von Professor Stroem. 660 00:58:06,780 --> 00:58:09,900 In einem Monat ist ein Dermatologen-Kongress in Kopenhagen. 661 00:58:10,140 --> 00:58:12,580 Es kommen �rzte und Forscher aus der ganzen Welt. 662 00:58:12,740 --> 00:58:14,740 Sie haben uns eingeladen, teilzunehmen. 663 00:58:16,100 --> 00:58:17,660 Fahren wir dahin? 664 00:58:19,220 --> 00:58:20,180 Ja. 665 00:58:20,820 --> 00:58:23,380 Tut uns bestimmt gut, mal ein bisschen rauszukommen. 666 00:58:23,620 --> 00:58:24,620 * Eva lacht. * 667 00:58:24,900 --> 00:58:26,980 Vielleicht k�nnen sie mich sogar heilen? 668 00:58:30,980 --> 00:58:33,500 Gute Reise. Pass auf dich auf. Ja. 669 00:58:33,900 --> 00:58:37,900 (Herr Birgerson) Gute Reise, Eva. Danke. - (Funken) Gute Reise. 670 00:58:40,420 --> 00:58:41,900 Etwas f�r die Fahrt. 671 00:58:48,540 --> 00:58:49,860 * Trillerpfeife * 672 00:58:50,540 --> 00:58:52,060 * Rattern des Zuges * 673 00:58:54,100 --> 00:58:55,420 * Bewegte Musik * 674 00:59:06,660 --> 00:59:08,180 * Pfeifen des Zuges * 675 00:59:25,620 --> 00:59:26,580 * Klingen * 676 00:59:31,380 --> 00:59:32,780 Hast du eine neue Uhr, Vater? 677 00:59:33,580 --> 00:59:37,980 Na ja, so neu ist die nicht. Sagen wir, fast neu. 678 00:59:39,180 --> 00:59:40,420 Die sieht sch�n aus. 679 00:59:40,860 --> 00:59:44,740 Wir m�ssen uns doch ein bisschen herausputzen f�r unsere gro�e Reise. 680 00:59:45,780 --> 00:59:49,100 Ich habe mir gedacht, wir essen im Speisewagen zu Abend. 681 00:59:49,860 --> 00:59:51,420 Aber Hannah hat uns etwas mitgegeben. 682 00:59:51,700 --> 00:59:53,460 Wir m�ssen nicht mit den anderen essen. 683 00:59:53,700 --> 00:59:56,900 Wir k�nnen mal eine Abwechslung von Hannahs Essen vertragen. 684 00:59:57,220 --> 00:59:59,140 * Eva und Gustav kichern. * 685 01:00:03,420 --> 01:00:04,380 Na komm! 686 01:00:09,740 --> 01:00:11,940 * Gespr�che, Besteck klirrt. * 687 01:00:13,820 --> 01:00:17,180 (Kellner) Guten Abend. - Guten Abend. Auf den Namen Arctander. 688 01:00:17,660 --> 01:00:21,540 Hallo! - Ja? Wir haben reserviert. 689 01:00:22,180 --> 01:00:24,860 Gewiss. �h, ja, �h, Sie ... 690 01:00:25,860 --> 01:00:28,660 Arctander war der Name. Hier entlang. 691 01:00:36,340 --> 01:00:37,460 Die Karte. 692 01:00:38,300 --> 01:00:39,300 Vielen Dank. 693 01:00:41,420 --> 01:00:45,220 Tja ... machen wir's uns einfach, wir nehmen das Beste. Herr Ober! 694 01:00:47,620 --> 01:00:48,900 Mal sehen. (Kellner) Ja. 695 01:00:49,180 --> 01:00:51,740 Vorweg zweimal die Tagessuppe und den Braten. 696 01:00:52,180 --> 01:00:55,100 Das war's f�rs Erste, aber es geht gleich weiter. 697 01:00:55,300 --> 01:00:57,860 Also bleiben Sie in der N�he. Oh, danke. 698 01:00:58,060 --> 01:01:01,300 Ach so, ein Glas Apfelwein f�r meine Tochter und eine ... 699 01:01:02,100 --> 01:01:05,340 eine halbe Flasche Bordeaux f�r mich. - Sehr wohl. 700 01:01:12,820 --> 01:01:13,900 Gar nicht beachten. 701 01:01:16,700 --> 01:01:18,380 * Klingen der Gl�ser * 702 01:01:18,660 --> 01:01:21,420 So, jetzt sind wir also auf Reisen, du und ich. 703 01:01:21,620 --> 01:01:24,460 Eine kleine Fernreise ins weite Ausland. 704 01:01:24,940 --> 01:01:27,900 Fr�ulein und Herr Stationsmeister Arctander. 705 01:01:28,660 --> 01:01:29,860 Skal. 706 01:01:30,140 --> 01:01:31,260 * Eva lacht. * 707 01:01:32,140 --> 01:01:33,140 * Tuten * 708 01:01:33,660 --> 01:01:37,180 Hab ich dir erz�hlt, dass ich schon mal in Kopenhagen war? - Nein. 709 01:01:37,580 --> 01:01:40,260 Ich war damals in Begleitung einer jungen Dame. 710 01:01:40,540 --> 01:01:43,740 Also, das war ... das war lange bevor ich deine Mutter traf. 711 01:01:44,300 --> 01:01:47,300 Sie und ich spazierten auf der sch�nsten Promenade, 712 01:01:47,500 --> 01:01:48,940 die ich je gesehen hatte. 713 01:01:49,420 --> 01:01:51,420 Wir liefen den ganzen Tag und dann ... 714 01:01:51,580 --> 01:01:53,620 (Off) Ich ahne etwas, dass ich noch nicht wei�, 715 01:01:53,860 --> 01:01:56,620 dass lange Reisen eine Wirkung auf Menschen haben. 716 01:01:57,980 --> 01:02:00,860 Sobald sich der Zug oder das Schiff in Bewegung setzt, 717 01:02:01,020 --> 01:02:03,140 scheint alle Last von ihnen abzufallen. 718 01:02:05,260 --> 01:02:07,020 Und sie werden mit Leben erf�llt. 719 01:02:08,620 --> 01:02:12,340 F�r einen Augenblick werden sie zu dem, der sie sein k�nnten, zu dem, 720 01:02:12,540 --> 01:02:14,860 der sie werden k�nnten, frei. 721 01:02:15,100 --> 01:02:17,900 Und dann bestellen sie noch eine Flasche Bordeaux und 722 01:02:18,100 --> 01:02:20,100 einen k�stlichen Eisbecher f�r ihre Tochter. 723 01:02:20,300 --> 01:02:21,780 * Gustav schnipst. * 724 01:02:22,060 --> 01:02:23,020 * Rattern * 725 01:02:24,140 --> 01:02:25,700 * Idyllische Kl�nge * 726 01:02:45,020 --> 01:02:46,020 * Gespr�che * 727 01:02:49,540 --> 01:02:51,420 (Portier) Vielen Dank, der Herr. 728 01:03:16,340 --> 01:03:17,660 * Autoger�usche * 729 01:03:27,980 --> 01:03:29,900 (Journalisten) Fr�ulein Arctander! 730 01:03:30,100 --> 01:03:32,700 (Prof. Stroem) Es ist ja nur f�r zwei �bernachtungen. 731 01:03:32,980 --> 01:03:34,940 (Frau) Fr�ulein Arctander, wie lange bleiben Sie hier? 732 01:03:35,140 --> 01:03:38,300 Es wird schon gutgehen. - Bitte passen Sie mir gut auf sie auf. 733 01:03:38,500 --> 01:03:41,740 (Mann) Besteht Hoffnung auf Heilung? (Frau) Ein Bild nur, bitte! 734 01:03:42,020 --> 01:03:43,940 Eine Frage! Sehen Sie nochmal in die Kamera! 735 01:03:44,140 --> 01:03:45,100 Nur eine Frage! 736 01:03:45,340 --> 01:03:47,660 Fr�ulein Arctander! Nur eine Frage bitte! 737 01:03:47,900 --> 01:03:50,380 Noch ein Foto! Sagen Sie ... Bitte! 738 01:03:53,540 --> 01:03:54,940 * Grillen zirpen. * 739 01:03:59,340 --> 01:04:00,780 * Bedrohliche Musik * 740 01:04:14,140 --> 01:04:16,460 (Andrej Bor) Guten Abend, kleines Fr�ulein. 741 01:04:17,740 --> 01:04:21,420 Ich vermute, wir sind Delegierte auf demselben Kongress. 742 01:04:22,260 --> 01:04:24,620 Andrej Bor, zu Ihren Diensten. 743 01:04:27,420 --> 01:04:32,900 Aber nennen Sie mich Andreas, wenn Sie w�nschen. - Eva Arctander. 744 01:04:33,180 --> 01:04:36,300 Ah ... nun, da wir ein wenig bekannt sind, 745 01:04:36,780 --> 01:04:39,940 w�ren Sie so freundlich, mich zu begleiten, Fr�ulein Eva. 746 01:04:40,180 --> 01:04:42,220 Dann k�nnen wir ein wenig plaudern. 747 01:04:46,020 --> 01:04:49,940 Sie sind auf diesem Kongress der absolute H�hepunkt, Eva. 748 01:04:53,060 --> 01:04:55,980 Sie m�ssen mir verzeihen, wenn ich Sie erschreckt habe. 749 01:04:56,180 --> 01:05:01,100 In der Nacht bin ich h�ufig wach, meine Haut schmerzt. 750 01:05:02,420 --> 01:05:07,140 Meine Gei�el. Haben Sie Schmerzen, Fr�ulein H�hepunkt? 751 01:05:08,180 --> 01:05:09,860 Nein, es tut nicht weh. 752 01:05:13,020 --> 01:05:14,180 Beneidenswert. 753 01:05:15,220 --> 01:05:18,580 Ich nehme an, Sie haben Professor Joachim bereits kennengelernt? 754 01:05:19,740 --> 01:05:21,700 �h ... ist er ein Arzt? 755 01:05:21,980 --> 01:05:23,180 * Andrej Bor lacht. * 756 01:05:26,940 --> 01:05:28,020 Der war gut. 757 01:05:30,540 --> 01:05:34,020 Nein, nein. Er ist Direktor einer Wandertruppe. 758 01:05:34,660 --> 01:05:37,380 Er hat eine ganze Manege voller Leute wie uns. 759 01:05:37,740 --> 01:05:42,700 Siamesische Zwillinge, Liliputaner, fette Damen und starke M�nner. 760 01:05:42,900 --> 01:05:46,740 Einen Mann mit zwei K�pfen und einen Echsenmenschen. 761 01:05:50,860 --> 01:05:51,860 Der bin ich. 762 01:05:53,020 --> 01:05:59,020 Seine Truppe ist �beraus erfolgreich, sie ist ber�hmt in ganz Europa. 763 01:06:08,060 --> 01:06:10,740 Sie denken vielleicht, Sie seien einsam, 764 01:06:14,100 --> 01:06:16,060 weil niemand anderes so ist wie Sie. 765 01:06:17,740 --> 01:06:20,540 In einer Gemeinschaft wie der von Professor Joachim 766 01:06:20,660 --> 01:06:22,060 w�ren Sie nie einsam. 767 01:06:22,780 --> 01:06:26,620 Weil Sie von anderen umgeben w�ren, denen es so �hnlich geht wie Ihnen. 768 01:06:26,820 --> 01:06:29,940 Es k�me Ihnen vor, als w�ren Sie ganz normal. 769 01:06:30,180 --> 01:06:32,340 Und Sie k�nnten Ihr Gl�ck finden. 770 01:06:33,100 --> 01:06:35,860 Das kann ich Ihnen versichern. Skal! 771 01:06:37,980 --> 01:06:41,780 Unter uns Sonderlingen gibt es viele gl�cklich Verheiratete. 772 01:06:42,740 --> 01:06:43,900 * Einschenken * 773 01:06:44,100 --> 01:06:46,820 Sie sind so wirklich, wirklich h�sslich. 774 01:06:47,420 --> 01:06:49,020 Sie werden nie geheilt, 775 01:06:49,300 --> 01:06:52,300 und Sie werden auch nie einen normalen Mann finden. 776 01:06:52,940 --> 01:06:56,140 Kein Mann wird Ihnen je geben, wovon Sie tr�umen. 777 01:06:56,460 --> 01:06:58,580 Nicht da drau�en in deren Welt. 778 01:07:02,580 --> 01:07:07,220 Aber in unserer Welt, da k�nnen Sie erleben, was Gl�ck ist. 779 01:07:09,220 --> 01:07:10,980 Da w�rden Sie begehrt und geliebt. 780 01:07:12,100 --> 01:07:14,380 Und Sie selbst w�rden begehren und lieben. 781 01:07:15,460 --> 01:07:18,060 Man kann vom Leben nicht mehr verlangen, als das, 782 01:07:18,260 --> 01:07:20,740 was die nat�rliche Veranlagung erlaubt. 783 01:07:21,700 --> 01:07:25,540 Das ist eine Erkenntnis, die f�r die meisten Menschen zu sp�t kommt. 784 01:07:27,220 --> 01:07:28,580 Aber nicht f�r uns. 785 01:07:30,740 --> 01:07:31,780 Darauf Skal! 786 01:07:35,700 --> 01:07:36,700 * Eva w�rgt. * 787 01:07:41,500 --> 01:07:43,100 Das tut mir leid! 788 01:07:43,900 --> 01:07:45,100 * Eva erbricht. * 789 01:07:55,980 --> 01:07:57,700 * Entfernte Schritte * 790 01:08:03,380 --> 01:08:05,260 * Schritte kommen n�her. * 791 01:08:35,860 --> 01:08:38,340 (Prof. Stroem) Du frierst ja, mein Schatz. 792 01:08:39,780 --> 01:08:40,820 Hm? 793 01:08:43,300 --> 01:08:47,140 Jetzt schl�fst du erst mal richtig gut aus, 794 01:08:48,220 --> 01:08:49,300 ja? 795 01:08:51,220 --> 01:08:56,460 Und dann ... morgen fr�h bekommst du ein leckeres Fr�hst�ck. 796 01:09:11,940 --> 01:09:15,500 (Prof. Stroem) ... meist nur wo eine Zweideutigkeit des Geschlechts oder 797 01:09:15,740 --> 01:09:19,260 andere verzerrende oder krankhafte k�rperliche Merkmale 798 01:09:19,460 --> 01:09:21,860 gleichzeitig zu sehen sind ... Trotz seiner dichten Behaarung ... 799 01:09:22,020 --> 01:09:24,500 F�r Ihre Aufmerksamkeit m�chte ich Ihnen, meine Damen und Herren, ... 800 01:09:24,700 --> 01:09:26,740 ... vollkommen normale K�rperfunktionen. 801 01:09:26,860 --> 01:09:28,660 ... herzlich und ehrerbietig danken. 802 01:09:29,780 --> 01:09:31,300 (Prof. Stroem) Ja. Ja. 803 01:09:44,620 --> 01:09:46,380 * Ger�usch des Stockes * 804 01:09:48,420 --> 01:09:49,700 * Gemurmel * 805 01:09:56,020 --> 01:09:57,500 * Scherenger�usche * 806 01:09:57,980 --> 01:09:59,140 * Dumpfer Ton * 807 01:10:03,740 --> 01:10:06,260 (Mann) Schauen Sie bitte in meine Richtung! 808 01:10:06,660 --> 01:10:08,980 Schauen Sie bitte in meine Richtung! 809 01:10:10,780 --> 01:10:13,020 * Piepsen, Scherenger�usche * 810 01:10:15,980 --> 01:10:18,780 * Dumpfes Aufschlagen, Metallklingen * 811 01:10:19,340 --> 01:10:20,660 * Gemurmel * 812 01:10:25,380 --> 01:10:28,740 (Prof. Stroem) Jetzt geht es dir doch schon wieder besser, nicht wahr? 813 01:10:28,940 --> 01:10:32,420 Ich habe die Nachricht erhalten. Was ist passiert? 814 01:10:32,820 --> 01:10:34,180 Ich hoffe, nichts Ernstes? 815 01:10:34,420 --> 01:10:38,100 Nein, nein, sie wurde nur ohnm�chtig. Aber sie hat sich wieder gefangen. 816 01:10:38,300 --> 01:10:42,260 Das lag sicher an der langen Zugreise oder der fremden Umgebung. 817 01:10:42,780 --> 01:10:45,580 Aber jetzt wird es Zeit, dass wir weitermachen. 818 01:10:45,780 --> 01:10:49,100 Ich bin so m�de. Nun, wir haben ein straffes Programm, 819 01:10:49,300 --> 01:10:52,860 deshalb kann es gut sein, dass sie etwas m�de ist. - Komm! 820 01:10:54,380 --> 01:10:56,220 Wir fahren jetzt nach Hause. 821 01:10:57,060 --> 01:10:58,500 Warum denn? 822 01:10:58,740 --> 01:11:02,340 Es w�re sehr bedauerlich f�r den Kongress, einfach so abzubrechen. 823 01:11:05,660 --> 01:11:07,620 * Leise Motorenger�usche * 824 01:11:13,020 --> 01:11:15,100 Was ist in der Klinik geschehen, Eva? 825 01:11:17,740 --> 01:11:18,740 Gar nichts. 826 01:11:23,660 --> 01:11:25,100 * Tuten des Zuges * 827 01:11:40,820 --> 01:11:42,700 Hallo! Wie hat es dir gefallen? 828 01:11:45,220 --> 01:11:46,340 (Funken) Hallo, Eva. 829 01:11:47,420 --> 01:11:50,180 * Zerbrechen von Porzellan und Glas * 830 01:11:55,980 --> 01:11:57,020 * Eva weint. * 831 01:12:01,540 --> 01:12:02,580 * Umbl�ttern * 832 01:12:04,180 --> 01:12:08,580 (Knudzon) Es stimmt etwas nicht mit den Bilanzen. K�nnen Sie dazu, 833 01:12:09,060 --> 01:12:10,380 dazu etwas sagen? 834 01:12:11,780 --> 01:12:14,180 * Gustav setzt eine Brille auf. * 835 01:12:19,980 --> 01:12:20,900 Ja, ja, ja. 836 01:12:21,420 --> 01:12:22,620 * Gustav lacht * 837 01:12:24,780 --> 01:12:27,100 Geben Sie mir nur ein wenig Zeit, Knudzon. 838 01:12:27,340 --> 01:12:29,300 Das wird sich alles schon aufkl�ren. 839 01:12:29,940 --> 01:12:32,180 Ja, Sie kriegen Zeit bis August. 840 01:12:32,780 --> 01:12:35,180 Aber ich bin gezwungen, die Sache zu melden. 841 01:12:36,060 --> 01:12:38,500 Jemand muss zur Verantwortung gezogen werden. 842 01:12:45,020 --> 01:12:48,060 (Fr�ulein Hadeland) Kristian Guttormsen? - (Kristian) Ja. 843 01:12:48,340 --> 01:12:51,980 Arvid Hansen? Arvid Hansen? 844 01:12:58,180 --> 01:12:59,180 * Schritte * 845 01:12:59,380 --> 01:13:01,340 (Arvid) Hierher verschwindest du also! 846 01:13:15,460 --> 01:13:16,860 Soll ich wieder gehen? 847 01:13:19,300 --> 01:13:20,300 Nein. 848 01:13:22,540 --> 01:13:23,620 Nein, nein. 849 01:13:26,100 --> 01:13:28,420 Wie w�r's mit einer Tasse Kaffee? Willst du? 850 01:13:38,620 --> 01:13:40,180 Ich trinke keinen Kaffee. 851 01:13:40,540 --> 01:13:43,180 (Arvid) Ich trinke schon mein ganzes Leben Kaffee. 852 01:13:43,420 --> 01:13:46,900 Vater sagt, das ist ungesund f�r Kinder. - Du bist kein Kind mehr. 853 01:13:51,100 --> 01:13:53,460 Am besten schmeckt er mit ganz viel Kandis. 854 01:13:54,940 --> 01:13:57,340 * Pl�tschern, Vogelzwitschern * 855 01:14:01,740 --> 01:14:02,700 Gut? 856 01:14:06,660 --> 01:14:07,660 Lecker. 857 01:14:08,980 --> 01:14:12,500 Gehst du hier schwimmen? Ist viel zu kalt. 858 01:14:21,140 --> 01:14:22,220 * Pl�tschern * 859 01:14:29,420 --> 01:14:31,940 Komm doch mit rein, ist gar nicht kalt. 860 01:14:42,100 --> 01:14:43,220 * Eva schreit. * 861 01:14:45,620 --> 01:14:46,660 * Blubbern * 862 01:14:57,340 --> 01:14:58,260 * Husten * 863 01:15:05,580 --> 01:15:07,100 * Eva atmet schwer. * 864 01:15:08,900 --> 01:15:12,100 Du h�ttest mal sagen k�nnen, dass du nicht schwimmen kannst. 865 01:15:15,420 --> 01:15:17,620 Ich ... ich dachte, ich k�nnte es. 866 01:15:19,420 --> 01:15:20,420 Du bist schr�g. 867 01:15:23,260 --> 01:15:24,500 Aber irgendwie nett. 868 01:15:27,460 --> 01:15:29,980 Wie du sicher wei�t, sind die Revisoren hier, 869 01:15:30,140 --> 01:15:31,860 weil viel Geld verschwunden ist. 870 01:15:33,300 --> 01:15:35,180 Es ist wohl davon auszugehen, 871 01:15:35,660 --> 01:15:38,380 dass wir zu einer g�tlichen Einigung kommen werden. 872 01:15:39,140 --> 01:15:42,660 (Funken) Sie ... S ... Sie geben mir die Schuld daran? 873 01:15:43,060 --> 01:15:47,900 Ich m�chte das mit dir im gegen- seitigen Einvernehmen beenden, ja. 874 01:15:59,900 --> 01:16:02,580 Melvig! Melvig, Melvig. Setz dich. 875 01:16:07,740 --> 01:16:12,860 Ich wei�, dass dir an Eva viel liegt. Die Station ist ihr Zuhause. 876 01:16:14,380 --> 01:16:18,700 Wo sollte sie sonst hin? Hier kann sie wenigstens telegrafieren. 877 01:16:18,940 --> 01:16:21,580 (Funken) Eva will nicht mehr Telegrafistin werden. 878 01:16:21,780 --> 01:16:25,420 Sie will Mathematik studieren! Daf�r muss sie in die Hauptstadt! 879 01:16:26,460 --> 01:16:29,660 Sie ist viel zu begabt, um im Telegraphenkontor zu versauern. 880 01:16:29,860 --> 01:16:33,380 Ein Hochschulstudium mit Examen wer- de ich mir niemals leisten k�nnen. 881 01:16:33,540 --> 01:16:37,380 Au�erdem bezweifle ich, dass man sie �berhaupt irgendwo aufnehmen w�rde. 882 01:16:37,620 --> 01:16:38,980 Und wo sollte sie wohnen? 883 01:16:41,180 --> 01:16:42,140 Melvig ... 884 01:16:45,860 --> 01:16:47,420 Sie braucht ihr Zuhause. 885 01:16:49,620 --> 01:16:50,580 Eva zuliebe. 886 01:16:54,980 --> 01:16:56,260 * Gustav seufzt. * 887 01:16:58,540 --> 01:17:00,860 (Arvid) Nein, das ... das kapier ich nicht. 888 01:17:02,020 --> 01:17:04,900 Na, doch. Wenn der Durchmesser eines Kreises 1 ist, 889 01:17:05,100 --> 01:17:07,820 dann ist der Umfang 3,14. Immer? 890 01:17:08,380 --> 01:17:09,340 Immer. 891 01:17:09,940 --> 01:17:14,340 In Amerika sollte es mal ein Gesetz geben, Pi auf 4 aufzurunden. 892 01:17:15,260 --> 01:17:17,180 Dann w�ren alle Br�cken eingest�rzt. 893 01:17:17,380 --> 01:17:19,820 Zum Gl�ck hat es ein Professor gerade noch ... 894 01:17:38,140 --> 01:17:39,460 Du bist so glatt. 895 01:17:45,100 --> 01:17:49,460 Ich finde dich h�bsch. Darf ich wieder mal mit dir verschwinden? 896 01:17:52,460 --> 01:17:53,860 Darf ich? 897 01:17:54,060 --> 01:17:55,020 Arvid. 898 01:17:56,540 --> 01:17:57,540 Mach's gut. 899 01:18:01,180 --> 01:18:02,740 * Pfeifen des Zuges * 900 01:18:04,340 --> 01:18:06,340 (Dr. Levin) Du bist ersch�pft, Gustav. 901 01:18:06,620 --> 01:18:08,980 Nichts Ernstes, aber du solltest dich ausruhen. 902 01:18:09,300 --> 01:18:11,060 Ich verordne dir eine Kur an einem Ort, 903 01:18:11,300 --> 01:18:14,700 der bekannt ist f�r seine guten Resultate. Eva kann ruhig mitkommen. 904 01:18:14,940 --> 01:18:16,380 Zur Kur? 905 01:18:20,380 --> 01:18:21,700 * Autoger�usche * 906 01:18:38,380 --> 01:18:40,260 * Gl�ckchen klingen. * 907 01:18:48,620 --> 01:18:51,260 Wor�ber hast du eigentlich mit Knudzon gesprochen? 908 01:18:51,660 --> 01:18:52,940 Er wirkte so ernst. 909 01:18:54,180 --> 01:18:56,820 Nein. Es ging um nichts Besonderes. 910 01:18:57,900 --> 01:19:00,180 Knudzon und ich sind lange befreundet. 911 01:19:00,500 --> 01:19:03,260 Sollte etwas sein, kl�ren wir das unter vier Augen. 912 01:19:09,180 --> 01:19:10,660 * Vogelzwitschern * 913 01:19:39,380 --> 01:19:41,900 (Frau Grjothornet) Ich wollte dich nicht st�ren. 914 01:19:42,100 --> 01:19:44,900 Ich habe nur nichts zu tun, solange mein Mann in Behandlung ist. 915 01:19:45,140 --> 01:19:47,620 Also sitze ich hier und male autogame Blumen. 916 01:19:49,300 --> 01:19:50,380 * Pl�tschern * 917 01:19:51,700 --> 01:19:53,180 �brigens geh�rt es sich, 918 01:19:53,380 --> 01:19:56,420 dass die J�ngere sich bei der �lteren zuerst vorstellt. 919 01:19:58,100 --> 01:19:59,380 Eva Arctander. 920 01:19:59,580 --> 01:20:02,660 Ich hei�e auch Eva. Eva Grjothornet. 921 01:20:09,340 --> 01:20:10,980 Ich finde, Sie sind sch�n. 922 01:20:13,300 --> 01:20:16,380 Findest du mich wirklich sch�n? Ich finde Sie wundersch�n. 923 01:20:17,260 --> 01:20:19,660 Es ist so anstrengend, sch�n zu bleiben. 924 01:20:21,180 --> 01:20:24,220 Im Herbst bin ich an der Reihe und fahre zur Kur. 925 01:20:24,980 --> 01:20:27,500 Zurzeit gehe ich zu Dr. Lebedew-Kumatsch 926 01:20:27,820 --> 01:20:31,900 mit seiner Feigenblattschnecken-Kur. Schnecken-Kur? 927 01:20:32,460 --> 01:20:35,500 Dieser bulgarische Arzt hat festgestellt, 928 01:20:35,700 --> 01:20:39,100 dass die anatolische Feigenblatt- schnecke ein Sekret absondert, 929 01:20:39,380 --> 01:20:43,060 das �u�erst belebend auf die oberen und unteren Hautschichten wirkt. 930 01:20:43,220 --> 01:20:44,500 * Fr�hliche Musik * 931 01:20:44,740 --> 01:20:47,740 F�r die Behandlung wird die Patientin zun�chst entkleidet. 932 01:20:47,980 --> 01:20:50,140 Dann wird eine gleichm��ige, d�nne Schicht Balsam 933 01:20:50,380 --> 01:20:52,780 aus gemahlenen Bl�ttern und Borke aufgetragen. 934 01:20:53,500 --> 01:20:55,820 Die Schnecken fressen mit ihrer Raspelzunge, 935 01:20:56,060 --> 01:20:57,980 die sich unter ihren Saugfu� befindet. 936 01:20:58,780 --> 01:21:01,100 Auf ihren Zungen sitzen kleine spitze Z�hne, 937 01:21:01,540 --> 01:21:04,820 mit denen sie tote Hautzellen und Verunreinigungen abraspeln. 938 01:21:05,860 --> 01:21:07,980 Nach einer Weile sondern die Schnecken 939 01:21:08,140 --> 01:21:11,540 ihr vitalisierendes Sekret ab. Wieder und wieder. 940 01:21:14,420 --> 01:21:17,220 Nat�rlich habe ich auch andere Behandlungen getestet. 941 01:21:17,660 --> 01:21:22,300 Vom Baden in Lammblut �ber die �blichen hydroelektrischen B�der und 942 01:21:22,540 --> 01:21:26,740 Ionisierungskammern, bis hin zum Baden in Walsekret. 943 01:21:29,220 --> 01:21:31,660 Das war wirklich kein Vergn�gen. 944 01:21:31,980 --> 01:21:34,780 * Eva lacht, Frau Grjothornet lacht mit. * 945 01:21:38,740 --> 01:21:41,460 Denken Sie, ich finde irgendwann einen normalen Mann? 946 01:21:42,620 --> 01:21:45,300 Aber du hast doch einen Liebsten. Oder? - Hm. 947 01:21:49,100 --> 01:21:51,180 Er ist sch�n. So wie Sie. 948 01:21:52,500 --> 01:21:55,780 Ich habe mit ihm immer das Gef�hl, ich muss mich unterhalten. 949 01:21:55,940 --> 01:21:57,300 Als ich ihm erz�hlt habe, 950 01:21:57,500 --> 01:21:59,500 dass die erste norwegische �rztin nach Paris ging, 951 01:21:59,700 --> 01:22:01,780 um Einstein und Marie Curie zu treffen, 952 01:22:02,780 --> 01:22:04,740 da wirkte er nicht sehr interessiert. 953 01:22:06,460 --> 01:22:08,340 Ich w�re so gerne so sch�n wie Sie. 954 01:22:08,700 --> 01:22:10,300 * Frau Grjothornet lacht. * 955 01:22:10,580 --> 01:22:13,140 Wenn man jung ist, denkt man, so wie ich damals, 956 01:22:13,460 --> 01:22:16,220 dass Sch�nheit das Leben selbst ist. 957 01:22:16,620 --> 01:22:18,660 Dass sie Ziel und Sinn von allem ist. 958 01:22:18,980 --> 01:22:23,100 Alles strebt nach ihr, alles begehrt sie. Aber was ist Sch�nheit? 959 01:22:24,340 --> 01:22:28,140 Allm�hlich beginnt sie zu verschwinden, selbst bei mir. 960 01:22:28,500 --> 01:22:30,100 Trotz Schneckenkuren. 961 01:22:31,220 --> 01:22:33,980 Deshalb sei nicht traurig, sondern aufmerksam. 962 01:22:35,340 --> 01:22:38,700 Denn du hast ganz andere, viel freiere Bedingungen. 963 01:22:39,580 --> 01:22:41,100 Bitte geh sorgsam damit um. 964 01:22:44,780 --> 01:22:46,700 * Ruhige Klaviermusik * 965 01:22:56,420 --> 01:23:01,180 Vater muss vorzeitig nach Hause. Es ist sicher etwas mit dem Bahnhof. 966 01:23:03,420 --> 01:23:04,820 Wir reisen nachher ab. 967 01:23:06,500 --> 01:23:08,820 Es war sch�n, dich kennenzulernen. 968 01:23:10,580 --> 01:23:12,100 Ja, das find ich auch. 969 01:23:13,700 --> 01:23:15,900 Du wirst noch viel herumkommen. 970 01:23:18,300 --> 01:23:19,580 Denken Sie? 971 01:23:25,180 --> 01:23:28,380 Kleine Freundin, gute Reise. 972 01:23:47,540 --> 01:23:49,140 * Bedrohliche Musik * 973 01:24:05,940 --> 01:24:07,860 Funken ... Arvid hat ... 974 01:24:13,260 --> 01:24:14,380 Vater? 975 01:24:15,700 --> 01:24:17,220 * Hektische Musik * 976 01:24:18,580 --> 01:24:19,980 Hannah? 977 01:24:20,420 --> 01:24:21,740 Wo ist Funken? 978 01:24:25,900 --> 01:24:27,300 Hannah? 979 01:24:28,740 --> 01:24:30,300 * Rattern des Zuges * 980 01:24:37,380 --> 01:24:39,940 Funken, f�hrst du weg? Warte! 981 01:24:42,740 --> 01:24:45,860 Das darfst du nicht! Du kannst ihn doch nicht gehen lassen! 982 01:24:46,060 --> 01:24:47,500 Gib mir bitte das Salz! 983 01:24:47,740 --> 01:24:50,140 Funken steht unten am Gleis und steigt gleich in den Zug. 984 01:24:50,300 --> 01:24:52,940 Das Salz bitte! - Du kannst ihm doch nicht die Schuld geben! 985 01:24:53,180 --> 01:24:56,620 Ich gebe ihm nicht die Schuld. Er ist freiwillig gegangen. 986 01:24:56,900 --> 01:25:00,420 Warum sollte er freiwillig gehen? Nicht in diesem Ton, junge Dame. 987 01:25:01,580 --> 01:25:04,100 Die Revisoren haben uns intern gepr�ft. 988 01:25:04,300 --> 01:25:07,180 Dem Staat ist viel Geld entwendet worden, wie du vermutlich wei�t. 989 01:25:07,420 --> 01:25:09,780 Kann ich das Salz haben, Hannah? Was? 990 01:25:10,020 --> 01:25:13,100 Ja! Er hat die Karten auf den Tisch gelegt und 991 01:25:13,340 --> 01:25:15,580 die Schuld auf sich genommen. 992 01:25:15,820 --> 01:25:18,780 Ich und Knudzon haben ein gutes Wort f�r ihn eingelegt. 993 01:25:19,100 --> 01:25:22,300 So konnten wir es g�tlich regeln. Aber er verliert seine Stelle? 994 01:25:22,460 --> 01:25:26,140 Er verliert seine Stelle, ja. Aber das war ein Teil der Vereinbarung. 995 01:25:26,540 --> 01:25:29,060 Auf diese Weise konnten wir einen Prozess abwenden. 996 01:25:29,260 --> 01:25:31,020 Das w�re sehr unangenehm geworden. 997 01:25:31,260 --> 01:25:35,060 F�r dich und die Station. F�r alle. Nicht zuletzt f�r dich. 998 01:25:39,020 --> 01:25:39,940 Eva. 999 01:25:42,860 --> 01:25:45,180 Ich verstehe, dass das schwer f�r dich ist. 1000 01:25:45,540 --> 01:25:48,780 Er war ein guter Freund, du hast ihn gern gehabt und ja, 1001 01:25:49,020 --> 01:25:50,940 er war immer nett zu dir, ich wei�. 1002 01:25:52,380 --> 01:25:55,220 Aber du musst versuchen, das ... Versuchen? Was denn? 1003 01:25:55,860 --> 01:26:00,060 Ja, du musst versuchen, es philosophisch zu sehen. 1004 01:26:00,300 --> 01:26:02,380 Philosophisch? Eine tolle Idee! 1005 01:26:02,620 --> 01:26:07,220 Nicht in diesem Ton, habe ich ge- sagt. Ironie hilft da nicht weiter. 1006 01:26:08,380 --> 01:26:10,500 Solche Dinge passieren nun mal im Leben. 1007 01:26:11,740 --> 01:26:13,500 So ist das Leben manchmal, Eva. 1008 01:26:15,820 --> 01:26:18,660 So, reden wir nicht mehr dar�ber. 1009 01:26:18,860 --> 01:26:21,740 Wor�ber sollen wir sonst reden? Ich wei� es auch nicht. 1010 01:26:22,020 --> 01:26:23,700 * Trillerpfeife, Pfeifen des Zuges * 1011 01:26:23,900 --> 01:26:25,380 Das kannst du nicht machen! 1012 01:26:28,140 --> 01:26:30,100 Danke, Hannah. Ich bin fertig. 1013 01:26:32,380 --> 01:26:33,700 Funken! 1014 01:26:34,220 --> 01:26:35,500 * Rattern * 1015 01:26:44,140 --> 01:26:45,140 Funken! 1016 01:26:52,860 --> 01:26:54,700 * Melancholische Musik * 1017 01:27:00,380 --> 01:27:01,940 * Pfeifen des Zuges * 1018 01:27:12,780 --> 01:27:14,140 * Eva schluchzt. * 1019 01:27:27,620 --> 01:27:32,580 DEMN�CHST! JOHANNES JOACHIMS TRUPPE 1020 01:27:37,060 --> 01:27:38,100 Eva? 1021 01:27:43,220 --> 01:27:47,580 Eva, willst du nicht ein bisschen zuschauen? - Ich lese. 1022 01:27:49,300 --> 01:27:52,980 Ich kenne da jemanden, der bald Geburtstag hat. 1023 01:27:54,940 --> 01:27:58,180 Vielleicht brauchst du etwas zum Anziehen? - Kann gut sein. 1024 01:28:02,980 --> 01:28:06,140 Was w�nschst du dir denn? Ein Kristall-Goniometer. 1025 01:28:07,460 --> 01:28:08,660 Aha. 1026 01:28:09,500 --> 01:28:12,180 Und wozu verwendet man das? Das ist schwer zu erkl�ren. 1027 01:28:12,420 --> 01:28:15,500 Kurz gesagt bestimmt man damit die inneren Winkelverh�ltnisse 1028 01:28:15,740 --> 01:28:16,740 in einem Kristall. 1029 01:28:16,940 --> 01:28:19,300 Um festzulegen, welchem Kristallsystem er angeh�rt. 1030 01:28:19,580 --> 01:28:21,500 Anders kann man das nicht bestimmen. 1031 01:28:23,340 --> 01:28:24,340 Aha. 1032 01:28:28,420 --> 01:28:31,340 Du bist mir vielleicht eine, Eva. Schon m�glich. 1033 01:28:32,380 --> 01:28:34,780 Ein Kristallg... Goniometer. 1034 01:28:35,180 --> 01:28:37,620 Goniometer. Kristall-Goniometer. 1035 01:28:42,060 --> 01:28:44,140 Hast du denn Kristalle zum Bestimmen? 1036 01:28:44,300 --> 01:28:46,460 Erinnerst du dich noch an Funken? Ja. 1037 01:28:46,700 --> 01:28:49,580 Funken und ich wollten zu den Molybd�ngruben und welche suchen. 1038 01:28:49,860 --> 01:28:51,420 Das hatten wir jedenfalls vor. 1039 01:28:52,660 --> 01:28:54,420 Ah ja, ich verstehe. 1040 01:28:56,540 --> 01:28:59,220 Und an meinem Geburtstag will ich nicht mehr zum Friedhof, 1041 01:28:59,420 --> 01:29:00,620 so wie sonst. 1042 01:29:01,100 --> 01:29:05,660 Nein? Das machen wir doch immer. Das ist Zeitverschwendung. 1043 01:29:06,100 --> 01:29:08,980 Ich will lieber zu der Vorstellung nach Fredheim. 1044 01:29:09,220 --> 01:29:11,180 Dort ist gerade so eine Art Variet�. 1045 01:29:21,580 --> 01:29:22,580 * Gespr�che * 1046 01:29:25,900 --> 01:29:29,820 Ich bin ja mal gespannt. Ein Variet� hast du gesagt? 1047 01:29:30,780 --> 01:29:33,700 Na ja, so lange es nichts von diesem Ibsen ist. 1048 01:29:33,940 --> 01:29:35,300 Bei dem schl�ft man ja ein. 1049 01:29:35,500 --> 01:29:36,700 * Trommelwirbel * 1050 01:29:39,140 --> 01:29:40,140 * Paukenschlag * 1051 01:29:44,100 --> 01:29:46,380 (Johannes Joachim) Meine Damen und Herren, 1052 01:29:46,620 --> 01:29:49,740 wir pr�sentieren Ihnen heute voller Stolz 1053 01:29:50,060 --> 01:29:51,860 das spektakul�rste, 1054 01:29:52,220 --> 01:29:55,700 das farbenreichste Bild menschlichen Lebens. 1055 01:29:56,500 --> 01:30:00,900 Und nun f�r Sie, die siamesischen Zwillinge aus den Weiten Irlands. 1056 01:30:01,180 --> 01:30:02,740 Zwei Seelen in einem K�rper. 1057 01:30:02,940 --> 01:30:06,620 Zu einem gemeinsamen Leben verdammt, bis in den Tod. 1058 01:30:07,020 --> 01:30:07,980 * Applaus * 1059 01:30:08,740 --> 01:30:10,060 * Fagott-Kl�nge * 1060 01:30:13,300 --> 01:30:14,220 * Klatschen * 1061 01:30:25,780 --> 01:30:27,100 * Trommelwirbel * 1062 01:30:29,900 --> 01:30:32,580 * Erstaunte Laute des Publikums * 1063 01:30:32,740 --> 01:30:33,740 * Klatschen * 1064 01:30:46,740 --> 01:30:49,180 Die Liliputanerin Nicoline Federle. 1065 01:30:49,700 --> 01:30:50,700 * Klatschen * 1066 01:30:54,660 --> 01:30:57,140 Ladys und Gentlemen! Der gr��te Mann Europas! 1067 01:30:57,380 --> 01:31:01,020 In aller Welt verehrt und gefeiert, Ihr Landsmann Samson Grimson 1068 01:31:01,220 --> 01:31:02,220 aus der Telemark! 1069 01:31:02,660 --> 01:31:03,580 * Klatschen * 1070 01:31:04,300 --> 01:31:08,180 Und Sie, verehrtes Publikum, haben die Ehre als erste davon zu erfahren, 1071 01:31:08,340 --> 01:31:12,500 dass sich vor Kurzem Fr�ulein Federle und Herr Grimson verlobt haben und 1072 01:31:12,740 --> 01:31:15,300 beabsichtigen, in Stockholm zu heiraten. 1073 01:31:16,100 --> 01:31:17,060 * Applaus * 1074 01:31:18,420 --> 01:31:19,420 * Lachen * 1075 01:31:25,380 --> 01:31:27,460 * Kr�ftiger Applaus, Johlen * 1076 01:31:33,140 --> 01:31:34,580 Im Dschungel von Borneo 1077 01:31:35,060 --> 01:31:37,820 existieren noch heute unentdeckte V�lker und St�mme. 1078 01:31:38,180 --> 01:31:41,140 Wirklich und wahrhaftig: Die menschliche Natur 1079 01:31:41,300 --> 01:31:45,620 in all ihren Erscheinungsformen ist von erstaunlicher Vielfalt. 1080 01:31:46,060 --> 01:31:47,420 * Trommelwirbel * 1081 01:31:47,580 --> 01:31:48,580 * Affenlaute * 1082 01:31:59,420 --> 01:32:00,820 * Schrei * 1083 01:32:06,980 --> 01:32:08,820 (Junge) Ist das ein Affe? 1084 01:32:10,700 --> 01:32:12,500 (Mann) So einen haben wir selbst! 1085 01:32:12,780 --> 01:32:13,940 * Gel�chter * 1086 01:32:22,620 --> 01:32:24,100 Wie k�nnen Sie es wagen. 1087 01:32:24,340 --> 01:32:26,820 Wie k�nnen Sie es wagen, in mein Haus zu kommen? 1088 01:32:27,660 --> 01:32:30,380 Niemals. Nie, unter gar keinen Umst�nden. 1089 01:32:30,540 --> 01:32:33,620 (Johannes Joachim) Aber war das, was Sie gestern Abend gesehen haben, 1090 01:32:33,820 --> 01:32:35,740 um so vieles schrecklicher als manch anderes? 1091 01:32:35,940 --> 01:32:38,820 Als das medizinische Theater damals in Kopenhagen? 1092 01:32:39,060 --> 01:32:40,260 Geschmacklos. 1093 01:32:40,580 --> 01:32:41,660 Das war es. 1094 01:32:42,180 --> 01:32:44,980 Aber die Leute am�sieren sich, Herr Arctander. 1095 01:32:45,220 --> 01:32:46,580 Das ist es, was sie wollen. 1096 01:32:47,300 --> 01:32:50,500 Ihre Tochter k�me nach Berlin, London, Rom, Amerika. 1097 01:32:50,780 --> 01:32:52,620 Sie k�nnte ein Verm�gen verdienen. 1098 01:32:52,860 --> 01:32:56,740 Und auch Sie k�nnten eine gewisse finanzielle Freiheit genie�en. 1099 01:32:57,540 --> 01:33:00,420 Was w�rde ihre Mutter, Gott hab sie selig, wohl sagen? 1100 01:33:01,340 --> 01:33:04,860 Oder die Gemeinde hier, wenn ich mich auf so etwas einlassen w�rde? 1101 01:33:06,700 --> 01:33:08,660 Die Antwort ist nein. 1102 01:33:11,140 --> 01:33:12,460 Gehen Sie. 1103 01:33:14,500 --> 01:33:18,380 D�rfte ich Sie wenigstens bitten, dar�ber nachzudenken? 1104 01:33:18,620 --> 01:33:20,820 Wir fahren erst am sp�ten Nachmittag. 1105 01:33:34,860 --> 01:33:36,420 * Pfeifen des Zuges * 1106 01:33:50,100 --> 01:33:51,420 * Trillerpfeife * 1107 01:33:52,700 --> 01:33:53,740 * Rattern * 1108 01:34:02,180 --> 01:34:03,460 * Gespr�che * 1109 01:34:05,020 --> 01:34:06,740 * Ruhige Musik * 1110 01:34:37,380 --> 01:34:41,700 (Johannes Joachim) Darf ich dich willkommen hei�en in unserer Show? 1111 01:34:46,260 --> 01:34:48,100 Es ist mir ein Vergn�gen. 1112 01:34:49,300 --> 01:34:51,420 Komm. Und sieh dich um. 1113 01:35:22,900 --> 01:35:25,060 F�R HANNA 1114 01:35:29,220 --> 01:35:31,140 DANKE. 1115 01:35:35,620 --> 01:35:37,020 * Bewegte Musik * 1116 01:36:11,580 --> 01:36:14,140 VORSTELLUNG DER MENSCHLICHEN VIELFALT 1117 01:36:52,380 --> 01:36:53,380 * Gespr�che * 1118 01:37:10,340 --> 01:37:11,380 * Klatschen * 1119 01:37:32,220 --> 01:37:34,460 * Tosender Applaus, Pfeifen * 1120 01:37:49,660 --> 01:37:52,500 (Joannes Joachim) Nun komm schon, komm raus da! 1121 01:37:54,060 --> 01:37:56,180 Sie waren bereits verheiratet. 1122 01:37:56,420 --> 01:37:58,380 Doch als sie den L�wen t�teten, 1123 01:37:58,540 --> 01:38:01,140 hatten sie eine unglaubliche Eingebung. 1124 01:38:01,740 --> 01:38:02,700 * Applaus * 1125 01:38:06,540 --> 01:38:08,580 Wann gew�hnt man sich je daran? 1126 01:38:08,900 --> 01:38:11,340 (Nicoline Federle) Man gew�hnt sich nie daran. 1127 01:38:30,940 --> 01:38:33,340 (Off) Kleine Zimmer, gro�e Zimmer, 1128 01:38:33,900 --> 01:38:36,380 die Zimmer kommen und gehen, 1129 01:38:37,260 --> 01:38:38,780 die St�dte kommen und gehen. 1130 01:38:40,100 --> 01:38:42,460 B�hnen, Jahrm�rkte, Kneipen ... 1131 01:38:43,700 --> 01:38:46,740 Nur ich stehe still, w�hrend alles und jeder um mich herum 1132 01:38:47,060 --> 01:38:48,700 in Bewegung ist, l�rmt und lacht. 1133 01:38:51,660 --> 01:38:53,700 Mir ist nun klar, wie nah und vertraut 1134 01:38:53,900 --> 01:38:55,540 uns Zahlen und Gedanken sind. 1135 01:38:57,100 --> 01:38:59,300 Sie sind unsere wahren V�ter und M�tter. 1136 01:38:59,820 --> 01:39:02,980 Unsere einzigen, wahren Freunde, die immer f�r uns da sind. 1137 01:39:40,540 --> 01:39:43,020 * Ruhige, hoffnungsvolle Musik * 1138 01:39:47,620 --> 01:39:49,820 * Springbrunnen pl�tschern. * 1139 01:40:00,860 --> 01:40:02,700 * Leise Unterhaltungen * 1140 01:40:04,940 --> 01:40:06,460 * Schreibger�usche * 1141 01:40:08,420 --> 01:40:10,540 (Kongressleiter) Mesdames et Messieurs! 1142 01:40:10,740 --> 01:40:12,300 Wir haben heute die Ehre, 1143 01:40:12,700 --> 01:40:16,980 Ihnen Frau Professor Eva Arctander vorstellen zu d�rfen. 1144 01:40:18,420 --> 01:40:22,180 Sie wird im Folgenden ihre Arbeit �ber Modulformeln und 1145 01:40:22,300 --> 01:40:24,540 Ramanujans Formeln pr�sentieren. 1146 01:40:24,900 --> 01:40:25,940 * Applaus * 1147 01:40:31,580 --> 01:40:32,980 Verehrte Kollegen, 1148 01:40:35,020 --> 01:40:37,620 was hat mich in diesen prachtvollen Saal 1149 01:40:37,860 --> 01:40:39,980 voller au�ergew�hnlicher Denker gef�hrt? 1150 01:40:42,260 --> 01:40:44,180 Eine mathematische Konstante. 1151 01:40:44,940 --> 01:40:46,900 Die weit wichtigste Zahl, 1152 01:40:47,100 --> 01:40:50,460 die faszinierendste Zahl der Geschichte: Pi. 1153 01:40:53,420 --> 01:40:55,620 Steht diese Zahl in einem Zusammenhang 1154 01:40:55,820 --> 01:40:58,220 mit meiner angeborenen Besonderheit? 1155 01:40:58,460 --> 01:41:02,140 Diesem luxuri�sen Pelzmantel, f�r den so einige Frauen bereit w�ren, 1156 01:41:02,380 --> 01:41:04,660 geradezu unanst�ndige Summen hinzubl�ttern. 1157 01:41:04,900 --> 01:41:05,860 * Lachen * 1158 01:41:08,660 --> 01:41:11,020 Vielleicht, vielleicht auch nicht. 1159 01:41:12,100 --> 01:41:16,140 Weit interessanter sind die Formeln, die ich Ihnen nun vorstellen m�chte. 1160 01:41:16,900 --> 01:41:19,260 Ganz herzlichen Dank. Sehr freundlich. Vielen Dank. 1161 01:41:19,900 --> 01:41:20,860 * Gespr�che * 1162 01:41:42,500 --> 01:41:46,660 (Polizist) Entschuldigen Sie. Eva Arctander? - Verzeihen Sie. 1163 01:41:46,860 --> 01:41:47,980 (Mann) Ja. Nat�rlich. 1164 01:41:50,180 --> 01:41:51,180 Danke. 1165 01:42:06,100 --> 01:42:07,820 * Rattern, Quietschen * 1166 01:42:17,580 --> 01:42:18,580 * Gespr�che * 1167 01:42:28,420 --> 01:42:30,300 * Melancholische Musik * 1168 01:43:02,020 --> 01:43:03,940 Entschuldigung, kann ich Ihnen helfen? 1169 01:43:17,020 --> 01:43:17,980 Eva. 1170 01:43:22,180 --> 01:43:23,900 Gott, wie sch�n du bist. 1171 01:43:28,740 --> 01:43:30,500 Seltsam, ohne ihn hier zu sein. 1172 01:43:32,660 --> 01:43:33,860 Ja, er ... 1173 01:43:35,260 --> 01:43:37,900 Er war alt geworden und m�de vom Leben. 1174 01:43:38,740 --> 01:43:39,940 Er war bereit. 1175 01:43:43,220 --> 01:43:45,300 (Pfarrer) Vergib uns unsere Schuld, 1176 01:43:45,660 --> 01:43:47,580 wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. 1177 01:43:49,940 --> 01:43:53,860 F�hre uns nicht in Versuchung, sondern erl�se uns von dem B�sen. 1178 01:43:54,860 --> 01:43:59,660 Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit, 1179 01:44:00,180 --> 01:44:01,380 in Ewigkeit, 1180 01:44:02,940 --> 01:44:03,900 Amen. 1181 01:44:08,980 --> 01:44:11,860 Also von den Kleidern m�chtest du nichts? - Nein. 1182 01:44:14,380 --> 01:44:17,500 Die Manschettenkn�pfe und die goldene Uhr, m�chtest du die? 1183 01:44:17,740 --> 01:44:19,500 Nein, danke. Ist schon in Ordnung. 1184 01:44:20,060 --> 01:44:23,380 Aber das Service, das deine Eltern zur Hochzeit bekommen haben? 1185 01:44:23,620 --> 01:44:25,460 Soll ich es einpacken und dir zuschicken? 1186 01:44:25,700 --> 01:44:29,900 Nein, danke, Hannah. Ich brauche nichts. Ich komme gut zurecht. 1187 01:44:30,740 --> 01:44:33,940 Wenn das so ist, dann ordne ich die restlichen Sachen sp�ter. 1188 01:44:34,780 --> 01:44:36,860 Und wir genehmigen uns ein Glas Sherry. 1189 01:44:41,300 --> 01:44:42,260 * Quietschen * 1190 01:44:47,220 --> 01:44:48,420 Das hab ich aus Paris. 1191 01:44:49,420 --> 01:44:51,460 Das gibt es erst seit ein paar Jahren. 1192 01:44:52,700 --> 01:44:55,980 Du tr�gst ihn auf die N�gel auf. Dann werden sie genauso rot. 1193 01:44:56,180 --> 01:44:58,940 Du kannst ihn tragen, wenn du zu einer Feier gehst, 1194 01:44:59,100 --> 01:45:01,180 oder wenn du dich schick machen willst. 1195 01:45:02,180 --> 01:45:04,020 Aber vergiss nicht zu pusten, 1196 01:45:04,220 --> 01:45:06,860 sonst hast du ihn �berall auf deinem Kleid und ... 1197 01:45:11,980 --> 01:45:15,460 Ich hoffe, du bist froh, dass du dich von ihm verabschiedet hast. 1198 01:45:19,060 --> 01:45:20,220 * Pfeifen * 1199 01:45:21,900 --> 01:45:24,660 Es war ihm sehr wichtig, dass du das hier bekommst. 1200 01:45:36,980 --> 01:45:38,260 * Trillerpfeife * 1201 01:45:47,380 --> 01:45:57,460 * Pfeifen * 1202 01:45:58,020 --> 01:45:58,980 * Rattern * 1203 01:46:28,580 --> 01:46:30,460 * Melancholische Musik * 1204 01:47:15,340 --> 01:47:16,540 * Eva schluchzt. * 1205 01:47:53,260 --> 01:47:54,420 * Abspannmusik * 1206 01:48:29,020 --> 01:48:31,660 Synchronstudio: TaunusFilm/Michael Graf 1207 01:48:31,900 --> 01:48:34,780 Deutsches Dialogbuch und Regie: Antonia Ganz 1208 01:48:35,020 --> 01:48:36,820 �bersetzung: Susanne Sch�rf 1209 01:48:37,060 --> 01:48:39,740 Aufnahmeleitung: Matthias Fiebig-Rycraft 1210 01:48:39,940 --> 01:48:42,140 Produktionsleitung: Michael Graf 1211 01:48:42,340 --> 01:48:44,780 Synchronschnitt: Christina Husemann 1212 01:48:44,980 --> 01:48:47,340 Mischtonmeister: Ekkehard Strauss 1213 01:48:48,340 --> 01:48:50,180 Es spielten und sprachen: 1214 01:48:50,380 --> 01:48:52,540 GUSTAV: Rolf Lassgard (Bernd Rumpf) 1215 01:48:52,820 --> 01:48:55,700 EVA (7): Aurora Lindseth-Lokka (Lucy Fandrych) 1216 01:48:55,860 --> 01:48:59,580 EVA (14): Mathilde Thomine Hummervoll Storm (F. Morgenstern) 1217 01:48:59,780 --> 01:49:02,500 EVA (23): Ida Ursin-Holm (Lydia Morgenstern) 1218 01:49:02,700 --> 01:49:05,340 HANNA: Kjersti Tveteras (Maximiliane H�cke) 1219 01:49:05,500 --> 01:49:08,900 FRAU BIRGERSON: Karen-Lyse Mynster (Katharina Lopinski) 1220 01:49:09,100 --> 01:49:11,860 FUNKEN: Rolf Kristian Larsen (Dirk Stollberg) 1221 01:49:12,060 --> 01:49:15,340 FRAU GRJOTHORNET: Connie Nielsen (Katrin Zimmermann) 1222 01:49:15,540 --> 01:49:18,220 SWAMMERDAMM: Henrik Mestad (Gerald Schaale) 1223 01:49:18,460 --> 01:49:21,260 DR. LEVIN: Ole Johan Skjelbred (Sven Gerhardt) 1224 01:49:21,500 --> 01:49:24,260 DR. STROM: Lars Knutzon (Reinhard Scheunemann) 1225 01:49:24,540 --> 01:49:26,500 u.a. 1226 01:50:04,620 --> 01:50:06,140 Untertitel: OMNIMAGO GmbH 2019 120255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.