All language subtitles for The Fugitive - 3x25 - With Strings Attached

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,046 --> 00:00:15,079 Miss harned? 2 00:00:15,080 --> 00:00:16,247 Yes. 3 00:00:16,248 --> 00:00:18,182 I'm sergeant lyman. How do you do, sergeant. 4 00:00:18,183 --> 00:00:19,417 We got your call. 5 00:00:19,418 --> 00:00:20,852 Yes, I'm very glad that you were able 6 00:00:20,853 --> 00:00:22,987 To get here so quickly because I- I'm very disturbed. 7 00:00:22,988 --> 00:00:25,957 I think this young man's in an enormous amount of danger. 8 00:00:32,298 --> 00:00:35,167 Mr. Pfeiffer is getting dressed upstairs for the concert. 9 00:00:35,168 --> 00:00:36,334 We can talk in here. 10 00:00:36,335 --> 00:00:38,136 Carter. 11 00:00:41,974 --> 00:00:43,308 Narrator: 12 00:00:50,149 --> 00:00:53,651 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 13 00:00:53,652 --> 00:00:56,121 An innocent victim of blind justice, 14 00:00:56,122 --> 00:00:59,657 Falsely convicted for the murder of his wife, 15 00:00:59,658 --> 00:01:02,494 Reprieved by fate when a train wreck freed him 16 00:01:02,495 --> 00:01:04,262 En route to the death house. 17 00:01:04,263 --> 00:01:07,899 Freed him to hide in lonely desperation, 18 00:01:07,900 --> 00:01:13,238 To change his identity, to toil at many jobs. 19 00:01:13,239 --> 00:01:15,039 Freed him to search for a one-armed man 20 00:01:15,040 --> 00:01:18,275 He saw leave the scene of the crime. 21 00:01:18,276 --> 00:01:22,046 Freed him to run before the relentless pursuit 22 00:01:22,047 --> 00:01:26,318 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 23 00:01:26,319 --> 00:01:28,353 Announcer: The guest stars in tonight's story: 24 00:01:28,354 --> 00:01:30,321 Donald pleasence, 25 00:01:30,322 --> 00:01:33,124 Carol rossen, 26 00:01:33,125 --> 00:01:34,692 Rex thompson. 27 00:01:37,263 --> 00:01:40,698 Announcer: 28 00:02:39,992 --> 00:02:41,626 No, no, no, I-it's dull. 29 00:02:41,627 --> 00:02:43,661 Dull, dull. 30 00:02:43,662 --> 00:02:46,364 Geoffrey, you're tired. You've put in almost six hours. 31 00:02:46,365 --> 00:02:48,066 No, it- it's this fiddle. 32 00:02:48,067 --> 00:02:49,434 It's lifeless. 33 00:02:49,435 --> 00:02:51,135 It even puts the canary to sleep. 34 00:02:51,136 --> 00:02:52,269 Another critic. 35 00:02:57,843 --> 00:02:59,076 It's funny, you know, ellen, 36 00:02:59,077 --> 00:03:02,814 The difference an instrument makes. 37 00:03:02,815 --> 00:03:06,551 I've played that beethoven concerto since I was 10. 38 00:03:06,552 --> 00:03:08,954 Hundreds and hundreds and hundreds of times. 39 00:03:08,955 --> 00:03:10,455 Uh, it bores me. 40 00:03:10,456 --> 00:03:13,024 But this stradivarius in my hand, 41 00:03:13,025 --> 00:03:16,160 It's like brand-new music again. 42 00:03:19,731 --> 00:03:22,334 Is max expecting anyone this late? 43 00:03:22,335 --> 00:03:23,668 I shouldn't think so. 44 00:03:23,669 --> 00:03:25,803 Well. 45 00:03:27,172 --> 00:03:29,140 I'll see. 46 00:03:43,789 --> 00:03:46,190 Narrator: The life of an artist is a restless, 47 00:03:46,191 --> 00:03:48,960 Lonely life, without peace. 48 00:03:48,961 --> 00:03:51,896 Like a man pursued finding release and rest 49 00:03:51,897 --> 00:03:55,433 Only when he has created something of beauty. 50 00:03:55,434 --> 00:03:59,303 But then, after that, he is forced into flight again, 51 00:03:59,304 --> 00:04:04,108 And he moves once more into the unknown, searching. 52 00:04:04,109 --> 00:04:06,277 For richard kimble, a fugitive, 53 00:04:06,278 --> 00:04:10,648 There is also only pursuit and a lonely searching. 54 00:04:10,649 --> 00:04:15,387 Moments of beauty, even moments of rest, are rare. 55 00:04:15,388 --> 00:04:18,556 Because, for him, as for the artist, 56 00:04:18,557 --> 00:04:21,892 To stand still is to die. 57 00:04:23,095 --> 00:04:25,496 Mr. Pfeiffer will see you now. 58 00:04:33,906 --> 00:04:35,806 Who was that? 59 00:04:35,807 --> 00:04:38,576 Someone about a job for a chauffeur. 60 00:04:38,577 --> 00:04:40,111 This hour, and dressed like that? 61 00:04:40,112 --> 00:04:41,513 Max will have a fit. 62 00:04:41,514 --> 00:04:44,649 Well, he seemed rather nice to me. 63 00:04:44,650 --> 00:04:48,420 Uh, geoffrey, you'd better get some rest before dinner. 64 00:04:48,421 --> 00:04:50,355 As soon as I feed my canary. 65 00:04:50,356 --> 00:04:52,990 You know, that's one thing critics always forget: 66 00:04:52,991 --> 00:04:56,394 Without artists, they don't eat. 67 00:04:58,264 --> 00:05:00,865 Ellen! 68 00:05:00,866 --> 00:05:02,467 What? 69 00:05:10,976 --> 00:05:12,877 I'm sorry, geoffrey. 70 00:05:12,878 --> 00:05:15,547 I can't understand it. 71 00:05:15,548 --> 00:05:17,882 It was perfectly all right earlier. 72 00:05:17,883 --> 00:05:21,186 While I was practicing, it sang so loudly, 73 00:05:21,187 --> 00:05:23,188 Max flew into a rage. 74 00:05:34,332 --> 00:05:38,402 I-I guess I do need that rest, ellen. 75 00:05:38,403 --> 00:05:40,371 I am tired. 76 00:05:41,974 --> 00:05:46,277 I don't hire people out of the blue, mr. Uh, carter. 77 00:05:46,278 --> 00:05:47,945 Surely, it isn't unreasonable to ask 78 00:05:47,946 --> 00:05:52,149 For some kind of a reference. 79 00:05:52,150 --> 00:05:54,952 I know cars. It's a job I can handle. 80 00:05:54,953 --> 00:05:58,823 It isn't just a job. It's a responsibility. 81 00:05:58,824 --> 00:06:02,126 Have you any idea whom you'd be working for? 82 00:06:02,127 --> 00:06:04,262 Well, I thought I'd be you, mr. Pfeiffer. 83 00:06:04,263 --> 00:06:07,899 You'd be working for geoffrey martin. 84 00:06:07,900 --> 00:06:09,567 You know who that is, of course? 85 00:06:11,403 --> 00:06:13,271 I'm sorry. I don't. 86 00:06:13,272 --> 00:06:15,840 Max: One of the world's greatest violinists. 87 00:06:15,841 --> 00:06:19,243 A master at the age of 15. 88 00:06:19,244 --> 00:06:21,512 Working for geoffrey, attending to his needs, 89 00:06:21,513 --> 00:06:23,313 Affording him companionship 90 00:06:23,314 --> 00:06:26,017 Isn't just a job for somebody off the streets. 91 00:06:26,018 --> 00:06:29,653 I'm afraid you simply won't do, mr. Carter. 92 00:06:29,654 --> 00:06:32,857 I'm sorry I've taken up so much of your time. 93 00:06:32,858 --> 00:06:34,993 Will you forgive me if I don't show you to the door? 94 00:06:34,994 --> 00:06:36,794 Do you trust me alone that far? 95 00:06:39,731 --> 00:06:42,132 I want him to have the job, max. 96 00:06:42,133 --> 00:06:44,202 We need a chauffeur badly. 97 00:06:44,203 --> 00:06:47,338 I'm afraid carter just isn't suitable, geoffrey. 98 00:06:47,339 --> 00:06:49,441 Please, maxim. Do hire him. 99 00:06:49,442 --> 00:06:51,242 Why this sudden insistence? 100 00:06:51,243 --> 00:06:53,778 I want to go into the city. 101 00:06:53,779 --> 00:06:56,147 You'll be way too busy getting ready for the concert. 102 00:06:56,148 --> 00:06:57,615 So will ellen. 103 00:06:57,616 --> 00:06:59,484 What's special about the city? 104 00:06:59,485 --> 00:07:01,653 I'd like another canary. 105 00:07:01,654 --> 00:07:05,089 Another canary? 106 00:07:05,090 --> 00:07:07,224 Mine died a little while ago. 107 00:07:10,028 --> 00:07:13,831 Oh, geoffrey, I'm sorry. 108 00:07:13,832 --> 00:07:15,500 I had no idea. 109 00:07:15,501 --> 00:07:18,002 What happened? 110 00:07:18,003 --> 00:07:19,603 I don't know. 111 00:07:19,604 --> 00:07:22,707 It must have been sick. 112 00:07:22,708 --> 00:07:25,276 Mr. Carter could drive me in for another one tomorrow. 113 00:07:25,277 --> 00:07:26,144 Well, not tomorrow. 114 00:07:26,145 --> 00:07:27,445 We'll be working all day. 115 00:07:27,446 --> 00:07:29,113 The day after, then. 116 00:07:29,114 --> 00:07:30,748 The day of the concert? 117 00:07:30,749 --> 00:07:32,283 Please, maxim. 118 00:07:34,820 --> 00:07:40,224 Oh, very well, if it'll make you feel better. 119 00:07:40,225 --> 00:07:43,494 Ask ellen to show mr. Carter to his rooms. 120 00:07:43,495 --> 00:07:45,763 Thank you, max. 121 00:07:50,502 --> 00:07:52,470 Come along, mr. Carter. 122 00:07:58,711 --> 00:07:59,978 I'm geoffrey martin. 123 00:07:59,979 --> 00:08:01,479 Frank carter. 124 00:08:01,480 --> 00:08:03,314 Thanks for helping me out in there. 125 00:08:03,315 --> 00:08:04,882 I was really being selfish. 126 00:08:04,883 --> 00:08:05,984 It's a big house. 127 00:08:05,985 --> 00:08:08,920 One hates it here being alone so much. 128 00:08:08,921 --> 00:08:11,889 Oh, ellen. Mr. Carter got the job. 129 00:08:11,890 --> 00:08:12,890 Oh. 130 00:08:12,891 --> 00:08:14,358 Miss ellen harned. 131 00:08:14,359 --> 00:08:16,794 How do you do. 132 00:08:16,795 --> 00:08:19,530 What's that? 133 00:08:19,531 --> 00:08:20,831 It's the canary. 134 00:08:20,832 --> 00:08:23,634 I thought I'd bury it in the woods. 135 00:08:23,635 --> 00:08:25,436 Oh. 136 00:08:25,437 --> 00:08:28,339 Max asked if you'd show mr. Carter to his rooms. 137 00:08:28,340 --> 00:08:30,040 Of course. 138 00:08:30,041 --> 00:08:31,408 I do hope you'll like it here. 139 00:08:31,409 --> 00:08:32,943 Thank you. 140 00:08:32,944 --> 00:08:34,646 You a member of the family? 141 00:08:34,647 --> 00:08:39,016 Me? No, no. I'm, uh, a secretary of sorts. 142 00:08:39,017 --> 00:08:40,618 I- there is no family. 143 00:08:40,619 --> 00:08:44,154 Just max, geoffrey, and as of four months ago, me. 144 00:08:44,155 --> 00:08:45,623 How big a staff? 145 00:08:45,624 --> 00:08:47,525 Just one woman who comes in to cook. 146 00:08:47,526 --> 00:08:49,493 I think you saw her. 147 00:08:49,494 --> 00:08:52,597 Well, we haven't gotten around to hiring anyone else. 148 00:08:52,598 --> 00:08:55,133 Just gypsies, camping out. 149 00:08:57,169 --> 00:09:00,038 Some camp. 150 00:09:00,039 --> 00:09:02,406 Loaned to us by a grateful patron of the arts, 151 00:09:02,407 --> 00:09:04,642 Currently attending the salzburg festival. 152 00:09:04,643 --> 00:09:08,512 We never stay put because of geoff's heavy concert schedule. 153 00:09:08,513 --> 00:09:10,214 Tell me about mr. Pfeiffer. 154 00:09:10,215 --> 00:09:11,248 Max? 155 00:09:11,249 --> 00:09:13,952 Well, he's geoff's violin coach, 156 00:09:13,953 --> 00:09:16,688 And business manager, and personal manager, 157 00:09:16,689 --> 00:09:19,090 And guardian, and you name it. 158 00:09:19,091 --> 00:09:22,960 Now, this is your apartment. 159 00:09:22,961 --> 00:09:24,696 Oh, when do you want to go back into the city 160 00:09:24,697 --> 00:09:27,498 To pick up your bags and things? 161 00:09:27,499 --> 00:09:29,767 I don't have any. 162 00:09:29,768 --> 00:09:32,036 Down on your luck? 163 00:09:32,037 --> 00:09:34,605 Way down. 164 00:09:34,606 --> 00:09:37,341 Well, you'll need uniforms. Dark suits will do. 165 00:09:37,342 --> 00:09:40,678 Tomorrow we'll drive in and pick up whatever you need. 166 00:09:40,679 --> 00:09:42,513 Thank you. 167 00:09:53,759 --> 00:10:07,137 One and two, one and two. 168 00:10:07,138 --> 00:10:09,807 Now, we'll get max's blessings on your new wardrobe. 169 00:10:09,808 --> 00:10:13,577 Max: No, no, no, no, no! No, no, no! 170 00:10:16,048 --> 00:10:20,118 Lazy, lazy, lazy! Mushy, sentimental bowing. 171 00:10:20,119 --> 00:10:22,153 How many times must I tell you, "attack"? 172 00:10:22,154 --> 00:10:24,622 Each phrase must be attacked. 173 00:10:24,623 --> 00:10:26,958 With strength! With power! 174 00:10:26,959 --> 00:10:29,693 I really am tired, max. 175 00:10:29,694 --> 00:10:31,295 Terribly tired. 176 00:10:31,296 --> 00:10:33,397 Tomorrow night in that concert hall 177 00:10:33,398 --> 00:10:36,267 People aren't going to care whether you're tired or not. 178 00:10:36,268 --> 00:10:38,702 Max, I have an idea. 179 00:10:38,703 --> 00:10:40,204 What is it? 180 00:10:40,205 --> 00:10:43,740 I just thought geoff might enjoy using the stradivarius. 181 00:10:47,011 --> 00:10:49,646 I think I would like that, max. 182 00:10:49,647 --> 00:10:52,883 Very well, if you think it'll help. 183 00:11:10,035 --> 00:11:11,202 Geoff! 184 00:11:19,477 --> 00:11:21,279 Max, how did that happen? 185 00:11:32,224 --> 00:11:34,926 How did it happen, geoffrey? 186 00:11:34,927 --> 00:11:36,761 I don't know. 187 00:11:36,762 --> 00:11:38,062 How did it happen? 188 00:11:38,063 --> 00:11:39,930 I don't know! I think you do. 189 00:11:39,931 --> 00:11:41,165 Max, this is preposterous. 190 00:11:41,166 --> 00:11:42,499 The violin means more to the boy- 191 00:11:42,500 --> 00:11:44,068 Shut up. 192 00:11:44,069 --> 00:11:47,772 The alibis about headaches, the pretended illnesses, 193 00:11:47,773 --> 00:11:49,873 Excuses to avoid practice. 194 00:11:49,874 --> 00:11:51,475 I've suffered all these with patience. 195 00:11:51,476 --> 00:11:57,815 But this- this is insane, geoffrey! 196 00:11:57,816 --> 00:12:01,218 What is going to make you stop? What?! 197 00:12:01,219 --> 00:12:02,687 Ellen: Max! 198 00:12:02,688 --> 00:12:07,691 What is going to make you-? Let go. Let go. Let go. 199 00:12:07,692 --> 00:12:09,126 You might have hurt him. 200 00:12:12,096 --> 00:12:14,698 You don't deserve the gift god gave you. 201 00:12:20,438 --> 00:12:22,339 Shh. 202 00:12:23,175 --> 00:12:24,308 Are you all right? 203 00:12:24,309 --> 00:12:26,677 I didn't do it. 204 00:12:26,678 --> 00:12:28,612 Of course you didn't. 205 00:12:28,613 --> 00:12:31,883 Geoffrey, the violin can be easily fixed. 206 00:12:31,884 --> 00:12:37,688 The neck just needs to be reset and glued. 207 00:12:37,689 --> 00:12:42,560 I really didn't do it, ellen. 208 00:12:42,561 --> 00:12:44,629 Don't think about it, geoffrey. 209 00:12:44,630 --> 00:12:47,698 Now, you go to your room. You need some rest. 210 00:13:04,449 --> 00:13:05,650 Go on, geoffrey. 211 00:13:12,123 --> 00:13:14,792 Welcome to our happy home. 212 00:13:16,662 --> 00:13:17,828 I hope you- 213 00:13:21,967 --> 00:13:23,533 What is it? 214 00:13:26,504 --> 00:13:28,973 A brass button from his jacket. 215 00:13:28,974 --> 00:13:30,241 Whose? 216 00:13:30,242 --> 00:13:32,376 Who do you think? 217 00:13:59,604 --> 00:14:02,506 Oh, carter, I shall be picking up 218 00:14:02,507 --> 00:14:04,408 The stradivarius this morning. 219 00:14:04,409 --> 00:14:06,710 I-I'll be at the concert agency the rest of the time. 220 00:14:06,711 --> 00:14:08,412 Yes, sir. Geoffrey's still asleep. 221 00:14:08,413 --> 00:14:10,480 He's to remain quiet all day. 222 00:14:10,481 --> 00:14:12,749 He, uh, wanted a new bird. 223 00:14:12,750 --> 00:14:16,020 Oh, yes, well, that will have to wait. 224 00:14:16,021 --> 00:14:18,255 He needs all the rest he can get before the concert tonight. 225 00:14:18,256 --> 00:14:19,790 Yes, sir. 226 00:14:23,695 --> 00:14:24,862 Ellen: Carter. 227 00:14:29,935 --> 00:14:31,902 I found max's jacket. 228 00:14:44,282 --> 00:14:46,751 He killed that bird, carter. 229 00:14:46,752 --> 00:14:49,953 First this, yesterday the violin, 230 00:14:49,954 --> 00:14:54,959 And every day, max working him into a state of exhaustion. 231 00:14:54,960 --> 00:14:56,694 He's trying to destroy him. 232 00:14:56,695 --> 00:14:58,028 Why? 233 00:14:58,029 --> 00:15:00,031 I don't know why. 234 00:15:00,032 --> 00:15:02,766 But I know it's happening and I'm sure of it. 235 00:15:02,767 --> 00:15:04,534 Carter, when you go into the city this afternoon, 236 00:15:04,535 --> 00:15:06,036 I wish you'd- 237 00:15:06,037 --> 00:15:08,406 Max left orders that geoff's not to go out of the house. 238 00:15:08,407 --> 00:15:11,541 You can't do that. 239 00:15:11,542 --> 00:15:13,077 Max won't find out. 240 00:15:13,078 --> 00:15:14,512 I mean, he'll be gone all day. 241 00:15:16,648 --> 00:15:19,150 Please, geoffrey has been through enough already. 242 00:15:19,151 --> 00:15:20,785 He's been hurt enough. 243 00:15:22,520 --> 00:15:23,487 I'll get the car. 244 00:15:27,225 --> 00:15:29,126 Thank you. 245 00:15:33,331 --> 00:15:35,599 Mr. Carter, how are we going to explain to max 246 00:15:35,600 --> 00:15:37,501 About the new bird? 247 00:15:37,502 --> 00:15:40,704 We'll just tell him I drove into town for it. 248 00:15:40,705 --> 00:15:41,972 Of course. 249 00:15:41,973 --> 00:15:43,507 And it really isn't a lie, is it? 250 00:15:43,508 --> 00:15:47,111 I mean, after all, you did actually drive into town. 251 00:15:47,112 --> 00:15:49,046 How long have you known max? 252 00:15:49,047 --> 00:15:51,581 Well, uh, when I was 9, 253 00:15:51,582 --> 00:15:55,319 Max heard me play, and he went backstage 254 00:15:55,320 --> 00:15:56,419 And asked mum and dad 255 00:15:56,420 --> 00:15:59,123 If he could take over my musical training. 256 00:15:59,124 --> 00:16:01,959 He even advanced them a lot of money. 257 00:16:01,960 --> 00:16:03,160 But max made it a condition 258 00:16:03,161 --> 00:16:05,362 They weren't to interfere in any way. 259 00:16:07,199 --> 00:16:09,833 Why not? 260 00:16:09,834 --> 00:16:13,937 Well, max likes things his way, 261 00:16:13,938 --> 00:16:18,008 And I think mum and dad embarrassed him. 262 00:16:18,009 --> 00:16:19,643 They're not cultured. 263 00:16:19,644 --> 00:16:22,813 You must miss them. 264 00:16:22,814 --> 00:16:24,081 A boy, 15. 265 00:16:24,082 --> 00:16:26,317 Oh, I'm not 15. I'm 17. 266 00:16:26,318 --> 00:16:30,488 I'm small so I can get away with it. 267 00:16:30,489 --> 00:16:32,022 Whose idea was that? 268 00:16:32,023 --> 00:16:33,391 Max's. 269 00:16:33,392 --> 00:16:36,293 Everything is max's idea. 270 00:16:36,294 --> 00:16:39,196 But in three weeks I'm going to be 18. 271 00:16:39,197 --> 00:16:40,464 Do you know what? 272 00:16:40,465 --> 00:16:42,066 I'm sorry, what? 273 00:16:42,067 --> 00:16:44,635 I'm going to stop giving concerts 274 00:16:44,636 --> 00:16:46,637 For at least four years. 275 00:16:47,472 --> 00:16:48,906 Have you told max? 276 00:16:48,907 --> 00:16:50,374 Oh, he was very angry. 277 00:16:50,375 --> 00:16:52,709 There's nothing he can do about it. 278 00:16:52,710 --> 00:16:55,412 When I'm 18, max's contract ends. 279 00:16:55,413 --> 00:16:57,148 And that's only a few weeks off. 280 00:16:57,149 --> 00:16:58,949 What do you think he'll do? 281 00:16:58,950 --> 00:17:01,018 Oh, he'll get along famously. 282 00:17:01,019 --> 00:17:03,320 Max has got a remarkable musical intelligence, 283 00:17:03,321 --> 00:17:05,389 And enormous drive. 284 00:17:05,390 --> 00:17:08,893 He might have been a fine violinist himself, but, uh... 285 00:17:10,295 --> 00:17:13,263 Well, they tell me he drank. 286 00:17:13,264 --> 00:17:17,201 It ruined his career, so he turned to coaching. 287 00:17:17,202 --> 00:17:19,069 He is a brilliant teacher. 288 00:17:19,070 --> 00:17:20,371 Is he still drinking? 289 00:17:20,372 --> 00:17:22,572 He hasn't had a drop for a long time now. 290 00:17:22,573 --> 00:17:25,175 Not for six months. 291 00:17:25,176 --> 00:17:29,246 I suppose it's been a terrible struggle for him. 292 00:17:29,247 --> 00:17:30,814 I admire him for that. 293 00:17:33,318 --> 00:17:35,686 How do you think the neck came off the violin? 294 00:17:35,687 --> 00:17:36,753 I don't know. 295 00:17:36,754 --> 00:17:39,823 Necks are glued on. Glue doesn't last forever. 296 00:17:41,726 --> 00:17:44,194 Could, uh, max...? 297 00:17:48,500 --> 00:17:51,235 You mean, break it? 298 00:17:51,236 --> 00:17:54,238 N-no, no, no. I-it's unthinkable. 299 00:17:54,239 --> 00:17:56,440 Why would he? 300 00:17:56,441 --> 00:17:59,243 Can you think of any reason? 301 00:17:59,244 --> 00:18:01,945 No. 302 00:18:01,946 --> 00:18:07,751 Max can be very... Strict sometimes. 303 00:18:07,752 --> 00:18:10,454 When he drank, he could be terribly cruel. 304 00:18:12,524 --> 00:18:14,825 But that's all over. 305 00:18:14,826 --> 00:18:16,994 He's not like that anymore. 306 00:18:45,723 --> 00:18:46,857 I hope he likes music. 307 00:18:46,858 --> 00:18:49,960 The last one was a dreadful critic. 308 00:18:54,966 --> 00:18:57,935 I'll put him in here where he can have some light. 309 00:19:04,909 --> 00:19:06,944 I ordered him to take me, maxim. 310 00:19:06,945 --> 00:19:09,412 Actually, mr. Pfeiffer, it's my fault. 311 00:19:09,413 --> 00:19:13,016 I'm not interested in geoffrey's excuses, carter. 312 00:19:13,017 --> 00:19:14,617 Give me that, please. 313 00:19:30,301 --> 00:19:32,236 Go into the library, geoffrey. 314 00:19:41,012 --> 00:19:45,015 I want you to know this, carter, for the future. 315 00:19:45,016 --> 00:19:48,518 Genius carries with it its own responsibility. 316 00:19:48,519 --> 00:19:52,323 It's a terrible burden, and he is still a child. 317 00:19:52,324 --> 00:19:55,025 Indulgence only makes it easier for him 318 00:19:55,026 --> 00:19:57,161 To lay down that burden. 319 00:19:57,162 --> 00:20:01,498 And that I won't tolerate. 320 00:20:10,408 --> 00:20:12,643 I tried to reason with him, but he wouldn't listen to me. 321 00:20:12,644 --> 00:20:14,177 What is he gonna do with that boy? 322 00:20:14,178 --> 00:20:15,412 I don't know. I don't know. 323 00:20:15,413 --> 00:20:17,847 Max: I don't want to hear any excuses! 324 00:20:17,848 --> 00:20:20,117 Every time you do something like this you've got excuses. 325 00:20:20,118 --> 00:20:21,551 Geoff: I'm sorry, max. I told you. 326 00:20:21,552 --> 00:20:23,320 Max: I don't want to hear that you're sorry. 327 00:20:23,321 --> 00:20:26,557 It's all my fault. I made you take him. 328 00:20:45,676 --> 00:20:47,777 Geoffrey, are you all right? 329 00:20:47,778 --> 00:20:49,846 What's he done to you? 330 00:20:49,847 --> 00:20:52,282 What happened to your hand? 331 00:20:52,283 --> 00:20:55,518 He hit it with the paperweight. 332 00:20:58,722 --> 00:21:00,623 I'm sure he didn't mean to do it. 333 00:21:00,624 --> 00:21:03,927 He was just angry and banging it on the table. 334 00:21:03,928 --> 00:21:05,896 An accident. 335 00:21:05,897 --> 00:21:07,731 What about the concert? 336 00:21:07,732 --> 00:21:10,234 Can you do this? 337 00:21:13,671 --> 00:21:15,071 It's numb. 338 00:21:16,307 --> 00:21:17,974 Kimble: No broken bones. 339 00:21:17,975 --> 00:21:19,843 Put some ice on it. 340 00:21:19,844 --> 00:21:22,078 Is there something to use as a pack? 341 00:21:22,079 --> 00:21:24,815 There's one in- in max's bathroom. 342 00:21:32,557 --> 00:21:35,258 Geoffrey... 343 00:21:35,259 --> 00:21:38,862 Will you be all right for a little while? 344 00:21:38,863 --> 00:21:40,597 There's something I want to do. 345 00:22:06,891 --> 00:22:09,726 Uh, this is 17 vernal road. 346 00:22:09,727 --> 00:22:14,297 Would you please send a policeman over here immediately? 347 00:22:14,298 --> 00:22:18,635 Yes, my name is ellen harned. 348 00:22:20,037 --> 00:22:22,038 Well, I'd rather not say right now. 349 00:22:22,039 --> 00:22:24,808 I-I can't speak freely. 350 00:22:24,809 --> 00:22:26,276 Couldn't I explain it to you 351 00:22:26,277 --> 00:22:30,047 When you send the policeman over? 352 00:22:30,048 --> 00:22:33,049 Yes, I'd appreciate that. It's urgent. 353 00:22:33,050 --> 00:22:35,718 Thank you. 354 00:22:57,408 --> 00:22:58,408 Miss harned? 355 00:22:58,409 --> 00:22:59,609 Yes. 356 00:22:59,610 --> 00:23:01,978 I'm sergeant lyman. How do you do, sergeant. 357 00:23:01,979 --> 00:23:03,179 We got your call. 358 00:23:03,180 --> 00:23:04,614 Yes, I'm very glad that you were able 359 00:23:04,615 --> 00:23:06,750 To get here so quickly, because I-I'm very disturbed. 360 00:23:06,751 --> 00:23:09,052 I think this young man's in an enormous amount of danger. 361 00:23:15,893 --> 00:23:18,728 Mr. Pfeiffer is getting dressed upstairs for the concert. 362 00:23:18,729 --> 00:23:19,729 We can talk in here. 363 00:23:19,730 --> 00:23:21,532 Carter. 364 00:23:23,768 --> 00:23:25,536 This is sergeant lyman. 365 00:23:25,537 --> 00:23:28,205 Frank carter, our chauffeur. 366 00:23:28,206 --> 00:23:31,308 Perhaps he can help me explain it to you. 367 00:23:31,309 --> 00:23:32,909 The young lady seems all excited 368 00:23:32,910 --> 00:23:35,012 About this youngster being in some kind of danger. 369 00:23:35,013 --> 00:23:36,013 How about it? 370 00:23:36,014 --> 00:23:38,449 Well, I'm not sure. I- 371 00:23:38,450 --> 00:23:40,717 Not sure? 372 00:23:40,718 --> 00:23:42,386 Either he's in danger or he isn't. 373 00:23:42,387 --> 00:23:44,421 Has something happened, ellen? 374 00:23:44,422 --> 00:23:46,056 I saw the car. 375 00:23:46,057 --> 00:23:49,592 Geoffrey, these gentlemen would like to ask you a few questions. 376 00:23:49,593 --> 00:23:52,029 Sure. What's your full name, son? 377 00:23:52,030 --> 00:23:54,465 Geoffrey tilston martin, sir. 378 00:23:54,466 --> 00:23:55,966 He's a concert violinist. 379 00:23:58,269 --> 00:24:02,272 Geoffrey, how has mr. Pfeiffer mistreated you? 380 00:24:02,273 --> 00:24:05,609 Well, I- I don't know that he has. 381 00:24:07,545 --> 00:24:09,646 Geoffrey, the canary. 382 00:24:14,419 --> 00:24:16,486 He killed the boy's canary. 383 00:24:16,487 --> 00:24:18,655 We can't prove that, ellen. 384 00:24:18,656 --> 00:24:20,156 It might have been sick. 385 00:24:22,093 --> 00:24:24,061 Maybe you should have called the humane society. 386 00:24:24,062 --> 00:24:28,065 He broke geoffrey's violin and- and hurt the boy's hand. 387 00:24:28,066 --> 00:24:30,867 I'm sure it was an accident. 388 00:24:30,868 --> 00:24:33,870 Geoffrey, why are you defending him? 389 00:24:33,871 --> 00:24:35,772 He struck the boy's hand with a paperweight. 390 00:24:35,773 --> 00:24:37,006 Could have broken a bone. 391 00:24:37,007 --> 00:24:40,577 Carter will tell you exactly the same thing. 392 00:24:40,578 --> 00:24:43,479 Well, carter, is it true? 393 00:24:43,480 --> 00:24:45,215 Well, that's what the boy said. 394 00:24:45,216 --> 00:24:47,551 Geoff: It was an accident. 395 00:24:47,552 --> 00:24:51,421 That's all there was to it. An accident. 396 00:24:51,422 --> 00:24:53,457 Why are you doing this? 397 00:24:53,458 --> 00:24:54,458 Max: Geoffrey. 398 00:24:56,627 --> 00:24:57,861 Geoffrey. 399 00:24:57,862 --> 00:25:00,030 Don't tell him who called for you. 400 00:25:00,031 --> 00:25:01,264 Geoffrey! 401 00:25:01,265 --> 00:25:02,966 I don't care if he knows, geoffrey. 402 00:25:02,967 --> 00:25:05,769 He'll fire you. 403 00:25:05,770 --> 00:25:07,204 You'll have to go away. 404 00:25:07,205 --> 00:25:08,205 And is that why you are afraid 405 00:25:08,206 --> 00:25:12,142 To tell the officers the truth? 406 00:25:12,143 --> 00:25:14,878 Can't you see? The boy's afraid of being left alone. 407 00:25:14,879 --> 00:25:17,147 But I have told the truth. 408 00:25:17,148 --> 00:25:19,549 Max: Geoffrey. 409 00:25:19,550 --> 00:25:20,850 I'm coming. 410 00:25:27,024 --> 00:25:30,293 Ellen, is something wrong? 411 00:25:30,294 --> 00:25:33,129 Uh, max, the officers heard we were staying here 412 00:25:33,130 --> 00:25:35,832 And they very nicely stopped by for my autograph. 413 00:25:37,869 --> 00:25:40,303 Yes, very nice. 414 00:25:40,304 --> 00:25:42,672 Uh, well, you'll have to excuse us now, I'm afraid. 415 00:25:42,673 --> 00:25:44,574 Geoffrey has to change for the concert tonight. 416 00:25:44,575 --> 00:25:45,709 Come along. 417 00:26:01,025 --> 00:26:03,760 I must say the kid thinks fast on his feet. 418 00:26:05,630 --> 00:26:10,133 Yes, I, uh, feel like such a fool having bothered you. 419 00:26:10,134 --> 00:26:11,401 It's no bother. 420 00:26:11,402 --> 00:26:13,369 Goodbye. 421 00:26:14,839 --> 00:26:15,872 So long, carter. 422 00:26:30,621 --> 00:26:31,988 Frank carter. 423 00:26:31,989 --> 00:26:33,056 Ring any bells? 424 00:26:33,057 --> 00:26:34,224 Carter? 425 00:26:34,225 --> 00:26:36,326 No. 426 00:27:17,969 --> 00:27:19,770 Are you sure you brought those pickup reels? 427 00:27:19,771 --> 00:27:20,837 Yes, sir. 428 00:27:20,838 --> 00:27:22,338 We always hold the postmortems 429 00:27:22,339 --> 00:27:24,107 The morning after the concert. 430 00:27:32,282 --> 00:27:35,084 Oh, uh, there are tickets for you and ellen 431 00:27:35,085 --> 00:27:36,185 At the box office, carter. 432 00:27:36,186 --> 00:27:37,387 Thank you. 433 00:27:37,388 --> 00:27:38,521 There's a reception 434 00:27:38,522 --> 00:27:40,657 At the british consul's house afterwards. 435 00:27:40,658 --> 00:27:42,292 We shall be going over there with them, 436 00:27:42,293 --> 00:27:44,261 But you can drive over and wait for us there. 437 00:27:44,262 --> 00:27:47,297 Where? In the kitchen? 438 00:27:47,298 --> 00:27:48,298 But you might be hours. 439 00:27:48,299 --> 00:27:49,766 Oh, come on, geoffrey. 440 00:27:49,767 --> 00:27:52,102 Geoffrey, there's nothing to worry about. 441 00:27:52,103 --> 00:27:54,071 It just isn't fair. 442 00:27:54,072 --> 00:27:55,172 While we're celebrating, 443 00:27:55,173 --> 00:27:57,240 Ellen and mr. Carter will have nothing to do. 444 00:27:57,241 --> 00:27:58,474 Geoffrey, please. 445 00:27:58,475 --> 00:28:02,011 No, no, I want you to have some excitement too. 446 00:28:02,012 --> 00:28:03,579 No waiting around the concert hall, 447 00:28:03,580 --> 00:28:05,982 No sitting with servants at that dismal party, 448 00:28:05,983 --> 00:28:09,552 No going back to that awful, gloomy house. 449 00:28:09,553 --> 00:28:11,587 Mr. Carter, after the concert, 450 00:28:11,588 --> 00:28:16,159 You take ellen out for dinner and dancing, please. 451 00:28:16,160 --> 00:28:17,727 Oh, that isn't necessary, geoff. 452 00:28:17,728 --> 00:28:19,128 No, I insist. 453 00:28:19,129 --> 00:28:21,364 Stay out all night if you want. 454 00:28:21,365 --> 00:28:22,398 Really have fun. 455 00:28:22,399 --> 00:28:24,200 Go on, carter. Take it. 456 00:28:24,201 --> 00:28:25,869 Geoff's in one of his expensive moods. 457 00:28:29,073 --> 00:28:30,606 Thank you. 458 00:28:30,607 --> 00:28:32,175 Good luck, geoffrey. 459 00:28:32,176 --> 00:28:33,844 Thank you. 460 00:28:43,654 --> 00:28:45,655 Is he in the habit of carrying $50 bills 461 00:28:45,656 --> 00:28:47,190 Around in his pocket? 462 00:28:47,191 --> 00:28:48,824 I'm sure he didn't mean to give you so much. 463 00:28:48,825 --> 00:28:49,859 He probably didn't look. 464 00:28:49,860 --> 00:28:51,161 I think he meant to. 465 00:28:51,162 --> 00:28:53,763 I think he wants us to go out tonight, and stay out. 466 00:28:53,764 --> 00:28:55,431 What are you talking about? 467 00:28:55,432 --> 00:28:58,468 He said max hit his hand with a paperweight. 468 00:28:58,469 --> 00:29:02,405 Whether it was an accident or on purpose isn't important. 469 00:29:02,406 --> 00:29:04,440 The important thing is that, uh, 470 00:29:04,441 --> 00:29:06,776 The skin wasn't broken. 471 00:29:06,777 --> 00:29:08,044 No swelling. 472 00:29:08,045 --> 00:29:10,947 Are you suggesting that geoffrey lied? 473 00:29:10,948 --> 00:29:12,215 I took a good look at that jacket. 474 00:29:12,216 --> 00:29:13,984 I think the button was cut off. 475 00:29:13,985 --> 00:29:15,518 I suppose you also think that geoffrey 476 00:29:15,519 --> 00:29:16,953 Broke off the neck of his violin. 477 00:29:16,954 --> 00:29:18,321 Yes, I do. Why? 478 00:29:18,322 --> 00:29:21,891 Well, that part, uh, doesn't make sense. 479 00:29:21,892 --> 00:29:23,426 I know he wants to be free of max, 480 00:29:23,427 --> 00:29:25,595 But contractually he'll be free of max in three weeks. 481 00:29:25,596 --> 00:29:26,762 What do you mean three weeks? 482 00:29:27,964 --> 00:29:29,765 His contract with max, it's up in three weeks. 483 00:29:29,766 --> 00:29:33,203 His contract with max is not up until he's 21. 484 00:29:33,204 --> 00:29:34,471 Are you sure? 485 00:29:34,472 --> 00:29:36,939 Well, I-I-I-I think so. I- 486 00:29:36,940 --> 00:29:40,543 Max said something like that once. 487 00:29:40,544 --> 00:29:42,345 Come on. 488 00:29:51,355 --> 00:29:52,789 What are you doing? 489 00:29:52,790 --> 00:29:54,891 Is that contract in the house? 490 00:29:54,892 --> 00:29:57,327 Yes, in max's file I-in the library. 491 00:29:57,328 --> 00:29:59,262 That's where we're going. Get in. 492 00:30:11,909 --> 00:30:13,343 Geoff: ¶ deedle, deedle dum, dum, dum ¶ 493 00:30:13,344 --> 00:30:14,377 ¶ dum, dum, dum dum, dum ¶ 494 00:30:14,378 --> 00:30:15,578 ¶ deedle, deedle dum, dum, dum ¶ 495 00:30:15,579 --> 00:30:16,646 ¶ dum, dum, dum da, da ¶ 496 00:30:16,647 --> 00:30:18,281 ¶ dee, da, dum, dum da-da-da ¶ 497 00:30:18,282 --> 00:30:19,382 ¶ dee, da, dum, dum... ¶ 498 00:30:19,383 --> 00:30:21,484 You're in good spirits tonight. 499 00:30:21,485 --> 00:30:23,853 You know, I feel rather the way I did when I was 10 500 00:30:23,854 --> 00:30:25,588 And making my debut in london. 501 00:30:25,589 --> 00:30:26,690 British consul. 502 00:30:26,691 --> 00:30:30,126 Oh, it's as if, beginning tomorrow, 503 00:30:30,127 --> 00:30:33,462 A whole new life is going to open up for me. 504 00:30:34,832 --> 00:30:36,599 Don't bother, maxim, I'll see. 505 00:30:39,437 --> 00:30:40,804 Here it is. 506 00:30:40,805 --> 00:30:42,805 Oh, thank you. 507 00:30:42,806 --> 00:30:44,374 Here's your change. 508 00:30:44,375 --> 00:30:46,242 No, no, no. Mr. Pfeiffer wants you to keep that. 509 00:30:46,243 --> 00:30:47,443 For your trouble. 510 00:30:47,444 --> 00:30:50,045 Oh, yeah? Well, tell him thanks a lot, will you? 511 00:30:56,954 --> 00:30:58,187 Look, max. 512 00:30:58,188 --> 00:31:00,523 Someone brought you a present. 513 00:31:00,524 --> 00:31:02,792 Oh, how very kind. 514 00:31:02,793 --> 00:31:04,360 From whom? 515 00:31:04,361 --> 00:31:05,762 I don't know. 516 00:31:05,763 --> 00:31:07,864 The management, I suspect. 517 00:31:11,568 --> 00:31:15,105 Max, look. 518 00:31:15,106 --> 00:31:19,542 Antipasto, caviar, uh- 519 00:31:29,353 --> 00:31:31,688 I'm sure they didn't mean to. 520 00:31:31,689 --> 00:31:33,023 Send it back. 521 00:31:33,024 --> 00:31:35,358 And offend them? 522 00:31:35,359 --> 00:31:38,061 Send it back. 523 00:31:40,030 --> 00:31:43,233 I'll keep it and throw it away later. 524 00:32:04,054 --> 00:32:06,355 What are you doing, geoffrey? 525 00:32:07,424 --> 00:32:11,094 Oh. Just a little to see what it tastes like. 526 00:32:11,095 --> 00:32:14,197 I'm not really 15, max. Remember? 527 00:32:14,198 --> 00:32:16,332 Do you want to ruin your career too? 528 00:32:21,105 --> 00:32:27,009 My dear maxim, liquor didn't ruin your career. 529 00:32:27,010 --> 00:32:30,213 You were never more than a second-rate fiddler at best, 530 00:32:30,214 --> 00:32:33,983 And you only drank because you knew it. 531 00:32:42,626 --> 00:32:43,726 Come in. 532 00:32:43,727 --> 00:32:45,194 You ready, mr. Martin? 533 00:32:45,195 --> 00:32:46,997 Yes, thank you. 534 00:33:07,251 --> 00:33:10,387 You took something from me, max. 535 00:33:10,388 --> 00:33:12,322 I'm taking it back. 536 00:33:12,323 --> 00:33:14,090 What are you talking about? 537 00:33:14,091 --> 00:33:16,059 My freedom. 538 00:33:16,060 --> 00:33:18,761 You haven't any freedom. 539 00:33:18,762 --> 00:33:22,532 You lost it when you were given the great gift of genius. 540 00:33:22,533 --> 00:33:23,900 Can't you understand that? 541 00:33:25,635 --> 00:33:28,872 I want it back, max. 542 00:33:28,873 --> 00:33:30,740 And I shall have it. 543 00:33:33,277 --> 00:33:35,545 I shall see you downstairs, geoffrey. 544 00:34:11,815 --> 00:34:14,116 You're right. 545 00:34:14,117 --> 00:34:17,654 He isn't free of max until he's 21. 546 00:34:17,655 --> 00:34:19,955 I have a feeling that geoff isn't going to wait that long. 547 00:34:22,893 --> 00:34:23,960 I don't believe that. 548 00:34:23,961 --> 00:34:26,963 I don't believe one word of that. 549 00:34:26,964 --> 00:34:28,297 Is there a gun in this house? 550 00:34:28,298 --> 00:34:29,399 What? 551 00:34:29,400 --> 00:34:31,201 Is there a gun in this house? 552 00:34:31,202 --> 00:34:32,802 Max has a gun. 553 00:34:32,803 --> 00:34:34,971 Where is it? 554 00:34:34,972 --> 00:34:36,505 Now, come on. Where is it? 555 00:34:38,508 --> 00:34:42,245 It's in the top drawer of the- of the desk. 556 00:34:43,880 --> 00:34:45,415 And it's still here. 557 00:35:18,849 --> 00:35:21,317 Calling the police? 558 00:35:21,318 --> 00:35:23,286 No, the concert hall. I've got to warn max. 559 00:35:23,287 --> 00:35:25,989 But if you're so sure, why don't you call the police? 560 00:35:45,309 --> 00:35:46,543 Hello. 561 00:35:51,247 --> 00:35:52,381 It's geoff. 562 00:35:54,685 --> 00:35:56,019 Hello. 563 00:35:56,020 --> 00:35:57,887 We'd better get to the hall. 564 00:35:57,888 --> 00:36:00,656 The concert'll be over by the time we get there. 565 00:36:00,657 --> 00:36:01,890 That's what I'm afraid of. 566 00:36:06,330 --> 00:36:07,463 Hello? 567 00:37:03,587 --> 00:37:05,621 Man: Can I help you? 568 00:37:05,622 --> 00:37:07,122 Is geoffrey martin still here? 569 00:37:07,123 --> 00:37:09,458 No, no, he's gone. 570 00:37:09,459 --> 00:37:11,560 Fellow I relieved said he took sick and went on home. 571 00:37:11,561 --> 00:37:12,628 Did you see him leave? 572 00:37:12,629 --> 00:37:14,964 No, I just come on duty. 573 00:37:29,546 --> 00:37:32,214 Man: Told you he was gone. 574 00:37:46,063 --> 00:37:47,529 The watchman said they went home. 575 00:37:47,530 --> 00:37:48,831 You go to the party just in case. 576 00:37:48,832 --> 00:37:50,766 I'll catch a cab back to the house. 577 00:38:02,779 --> 00:38:05,414 Here, maxim, I've poured you another. 578 00:38:16,093 --> 00:38:20,096 When yehudi menuhin was barely 16 years old 579 00:38:20,097 --> 00:38:22,097 At the performance of the concerto 580 00:38:22,098 --> 00:38:24,167 Conducted by the master- 581 00:38:24,168 --> 00:38:31,874 By sir el- sir edward elgar himself. 582 00:38:31,875 --> 00:38:35,044 He told menuhin, 583 00:38:35,045 --> 00:38:38,680 "never in your life will you play better. 584 00:38:38,681 --> 00:38:41,017 Never with more attack. " 585 00:38:42,919 --> 00:38:47,390 Now, that's what I say to you, geoffrey. 586 00:38:47,391 --> 00:38:52,528 You're all the violinist 587 00:38:52,529 --> 00:38:55,063 You will ever be, 588 00:38:55,064 --> 00:38:56,666 Geoffrey. 589 00:39:25,362 --> 00:39:28,164 You have already surpassed them all. 590 00:39:41,578 --> 00:39:42,978 How did it go tonight, geoffrey? 591 00:39:42,979 --> 00:39:45,480 I heard the applause. 592 00:39:45,481 --> 00:39:48,050 Was it another triumph? 593 00:39:58,161 --> 00:40:00,295 Sergeant lyman. What are you doing here? 594 00:40:00,296 --> 00:40:03,832 Good evening, geoffrey, is your chauffeur around? 595 00:40:03,833 --> 00:40:06,968 Carter? What do you want with him? 596 00:40:06,969 --> 00:40:08,637 Just wanna talk to him. 597 00:40:14,678 --> 00:40:16,345 Well? 598 00:40:16,346 --> 00:40:19,982 He isn't here. He's out celebrating with miss harned. 599 00:40:19,983 --> 00:40:24,286 Max: You used your bow like a weapon, geoffrey, to attack. 600 00:40:24,287 --> 00:40:28,257 Oh, good evening, officer. 601 00:40:29,626 --> 00:40:31,394 Come in. Have a drink. 602 00:40:31,395 --> 00:40:35,431 It seems carter isn't the only one celebrating. 603 00:40:35,432 --> 00:40:37,032 Any idea where he went? 604 00:40:37,033 --> 00:40:38,967 No, but I'll tell him you called. 605 00:40:38,968 --> 00:40:40,736 As a matter of fact, don't bother him. 606 00:40:40,737 --> 00:40:43,105 Don't even mention it to him. 607 00:40:43,106 --> 00:40:45,073 Is it something serious? 608 00:40:45,074 --> 00:40:48,810 No, no, just a- just a personal matter. 609 00:40:48,811 --> 00:40:51,547 Max: Geoffrey! 610 00:40:52,448 --> 00:40:54,183 Geoffrey! 611 00:40:58,855 --> 00:41:01,290 Need some help with him? 612 00:41:01,291 --> 00:41:03,659 No, we'll be all right. 613 00:41:03,660 --> 00:41:05,194 I-I'm used to it. 614 00:41:33,156 --> 00:41:35,091 Good night, geoff. 615 00:41:35,092 --> 00:41:36,992 I'd get him to bed if I were you. 616 00:41:36,993 --> 00:41:37,993 Thank you. 617 00:41:37,994 --> 00:41:39,295 You're sure you don't want 618 00:41:39,296 --> 00:41:41,163 To leave a message for mr. Carter? 619 00:41:41,164 --> 00:41:42,998 I'll run into him. 620 00:41:42,999 --> 00:41:45,167 Good night. 621 00:41:48,004 --> 00:41:49,939 Lyman: Let's pull the car around in back. 622 00:41:49,940 --> 00:41:51,641 If carter is kimble, 623 00:41:51,642 --> 00:41:53,476 There's no sense waving a red flag at him. 624 00:41:53,477 --> 00:41:54,477 Officer: Right. 625 00:42:10,127 --> 00:42:13,195 We won't fail, geoff. We won't fail. 626 00:42:13,196 --> 00:42:16,031 Not the three of us together. 627 00:42:16,032 --> 00:42:19,735 You and me and- and the violin. 628 00:42:19,736 --> 00:42:21,437 Go on upstairs, max. 629 00:42:21,438 --> 00:42:23,138 You're disgustingly drunk. 630 00:42:23,139 --> 00:42:25,140 Wh-why are you pushing-? 631 00:42:33,450 --> 00:42:36,786 I said, go on upstairs, max. 632 00:42:45,762 --> 00:42:49,165 What are you trying-? 633 00:42:49,166 --> 00:42:50,866 What are you trying to do? 634 00:42:50,867 --> 00:42:54,470 I told you, max. 635 00:42:54,471 --> 00:42:58,073 I'm going to have my freedom. 636 00:42:59,108 --> 00:43:01,243 Geoffrey... 637 00:43:01,244 --> 00:43:03,979 ...My gun... 638 00:43:06,115 --> 00:43:07,115 Go on. 639 00:43:07,116 --> 00:43:08,183 Are you playing games? 640 00:43:08,184 --> 00:43:11,887 No, no, no games. 641 00:43:26,903 --> 00:43:28,703 Just look at the terrible mess 642 00:43:28,704 --> 00:43:32,375 You made of my room in your drunken rage, max. 643 00:43:32,376 --> 00:43:33,409 I... 644 00:43:33,410 --> 00:43:35,244 It was lucky for me you dropped the gun 645 00:43:35,245 --> 00:43:37,146 When you tripped over a chair. 646 00:43:37,147 --> 00:43:40,916 Why, when you tried to choke me you were terribly close. 647 00:43:40,917 --> 00:43:44,319 I shot at point-blank range. 648 00:43:44,320 --> 00:43:48,657 Max, no. 649 00:43:48,658 --> 00:43:51,994 Carter will believe me. 650 00:43:51,995 --> 00:43:55,464 He'll testify on my behalf, so will ellen. 651 00:44:00,370 --> 00:44:04,740 Max, listen to me. 652 00:44:04,741 --> 00:44:06,609 Listen to me. 653 00:44:06,610 --> 00:44:12,481 Carter and ellen like me. 654 00:44:12,482 --> 00:44:13,983 They pity me. 655 00:44:13,984 --> 00:44:19,255 They know how you've mistreated me. 656 00:44:19,256 --> 00:44:21,457 Max, 657 00:44:21,458 --> 00:44:25,261 Do you hear me? 658 00:44:25,262 --> 00:44:29,030 Everyone, 659 00:44:29,031 --> 00:44:34,503 Everyone will believe I had to shoot in fear. 660 00:44:35,906 --> 00:44:37,773 Shoot? 661 00:44:39,076 --> 00:44:41,077 In self-defense. 662 00:44:42,845 --> 00:44:45,981 Max? Listen to me. 663 00:44:45,982 --> 00:44:47,883 Please listen to me. 664 00:44:47,884 --> 00:44:54,856 I'm going to be free. 665 00:44:54,857 --> 00:44:56,892 Free. 666 00:44:56,893 --> 00:44:59,127 Please listen to me. 667 00:45:04,167 --> 00:45:05,534 Kimble: Geoffrey. 668 00:45:05,535 --> 00:45:07,503 Don't come any closer or I'll shoot. 669 00:45:11,274 --> 00:45:12,775 I know you've got this all figured out, 670 00:45:12,776 --> 00:45:14,777 But you can't explain shooting me. 671 00:45:14,778 --> 00:45:16,378 I'll say, um- 672 00:45:16,379 --> 00:45:19,681 I'll say that you tried to help save me from max 673 00:45:19,682 --> 00:45:24,252 And, um- and he shot you. 674 00:45:24,253 --> 00:45:26,956 Yes, no, that. 675 00:45:26,957 --> 00:45:32,061 And then I-I ra- I ran away to call the police. 676 00:45:32,062 --> 00:45:33,462 It's even better. 677 00:45:33,463 --> 00:45:36,365 Max'll be tried for your murder. 678 00:45:36,366 --> 00:45:38,300 Ellen will testify against him. 679 00:45:38,301 --> 00:45:41,236 Others will, and I'll watch max 680 00:45:41,237 --> 00:45:45,674 Die a hundred deaths in court. 681 00:45:45,675 --> 00:45:48,711 That way he'll know it's happening. 682 00:45:48,712 --> 00:45:50,712 I'll shoot. I will. 683 00:45:54,550 --> 00:45:56,719 You shoot me and max becomes a hero. 684 00:45:56,720 --> 00:45:58,486 I'm wanted by the police 685 00:45:58,487 --> 00:46:01,457 All over the country, even here. 686 00:46:01,458 --> 00:46:04,727 You shoot me, and max wins. 687 00:46:04,728 --> 00:46:07,229 I'm already under a death sentence. 688 00:46:07,230 --> 00:46:09,464 That's why sergeant lyman- 689 00:46:11,100 --> 00:46:12,935 I'll have to shoot you now anyway. 690 00:46:12,936 --> 00:46:14,069 And shoot him. 691 00:46:14,070 --> 00:46:16,471 They'll believe me. 692 00:46:16,472 --> 00:46:20,976 I- I-I'll shoot him and you... 693 00:46:25,014 --> 00:46:28,117 Geoff, ellen knows too. 694 00:46:29,218 --> 00:46:31,654 She'll testify against you. 695 00:46:37,894 --> 00:46:40,429 Ellen knows? 696 00:46:40,430 --> 00:46:41,764 Yes. 697 00:47:16,599 --> 00:47:19,534 You all right? 698 00:47:19,535 --> 00:47:22,471 I-I only wanted to be free. 699 00:47:23,439 --> 00:47:26,207 That's all I ever wanted. 700 00:47:26,208 --> 00:47:28,610 Just that. 701 00:47:28,611 --> 00:47:32,681 That's all. Just that. 702 00:47:34,083 --> 00:47:39,421 Only that. 703 00:47:39,422 --> 00:47:41,390 That's all. 704 00:47:41,391 --> 00:47:44,026 Just that. 705 00:47:44,027 --> 00:47:47,129 Just to be free, 706 00:47:47,130 --> 00:47:50,733 Free, free. 707 00:48:26,703 --> 00:48:29,504 What will happen to him? 708 00:48:29,505 --> 00:48:32,407 It's up to the doctors. 709 00:48:32,408 --> 00:48:33,809 As far as we're concerned, 710 00:48:33,810 --> 00:48:37,079 There's no law against a man shooting up his own violin. 711 00:48:37,080 --> 00:48:40,115 Unless someone else has a complaint. 712 00:48:42,885 --> 00:48:44,052 I'll- 713 00:48:44,053 --> 00:48:46,387 I'll take him home to England 714 00:48:46,388 --> 00:48:49,591 Soon as he's well enough. 715 00:48:49,592 --> 00:48:54,129 Max? Where's max? 716 00:48:56,466 --> 00:48:59,434 I can't play the concert tonight without maxim. 717 00:48:59,435 --> 00:49:03,538 You see, 718 00:49:03,539 --> 00:49:08,277 He doesn't really have anybody else, does he? 719 00:49:21,925 --> 00:49:23,725 Yeah? 720 00:49:23,726 --> 00:49:25,927 No sign of kimble anywhere, sergeant. 721 00:49:25,928 --> 00:49:28,029 Well, keep looking. 722 00:49:30,566 --> 00:49:32,234 Do you suppose you'll find him? 723 00:49:32,235 --> 00:49:33,602 I hope so. 724 00:49:33,603 --> 00:49:36,271 Is he so dangerous? 725 00:49:36,272 --> 00:49:37,939 He's desperate. 726 00:49:37,940 --> 00:49:41,076 That makes a man dangerous. 727 00:49:44,747 --> 00:49:45,747 I suppose so. 728 00:49:59,762 --> 00:50:02,797 Narrator: Some men can never be free. 729 00:50:02,798 --> 00:50:04,833 From birth they are their own jailers. 730 00:50:04,834 --> 00:50:06,701 They are their own prisons. 731 00:50:06,702 --> 00:50:09,605 They are trapped by their own talents. 732 00:50:09,606 --> 00:50:14,209 For richard kimble, a fugitive, freedom is flight, 733 00:50:14,210 --> 00:50:17,979 For flight brings hope and with hope, 734 00:50:17,980 --> 00:50:22,417 There is always a tomorrow. 50866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.