All language subtitles for Stockholm.Pennsylvania.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,550 --> 00:00:15,426 [atmospheric string music] 2 00:00:15,469 --> 00:00:23,473 ♪ ♪ 3 00:01:35,415 --> 00:01:38,374 [crowd chattering] 4 00:01:42,546 --> 00:01:50,551 ♪ ♪ 5 00:01:54,765 --> 00:01:58,850 [crowd chattering] 6 00:01:58,894 --> 00:02:00,477 (detective) Mr. and Mrs. Dargon. 7 00:02:00,521 --> 00:02:02,187 - Detective. - Detective. 8 00:02:02,231 --> 00:02:04,481 Are you okay? 9 00:02:06,776 --> 00:02:09,486 Do you remember Mr. And Mrs. Dargon? 10 00:02:09,529 --> 00:02:11,152 Glen and Marcy. 11 00:02:11,197 --> 00:02:13,155 Are we doing first names? 12 00:02:13,199 --> 00:02:15,866 We talked on the phone from the hospital, right? 13 00:02:15,910 --> 00:02:17,660 (Glen) Yes, we called as soon as we heard. 14 00:02:17,704 --> 00:02:19,536 We tried to come and see you, but-- 15 00:02:19,579 --> 00:02:22,038 but they wouldn't let us until the test came back. 16 00:02:22,082 --> 00:02:26,000 (Marcy) So, here you are. 17 00:02:26,043 --> 00:02:27,042 Okay. 18 00:02:27,128 --> 00:02:28,877 Hi. 19 00:02:28,963 --> 00:02:30,587 Hi. 20 00:02:30,631 --> 00:02:33,047 (detective) Well, charges have been pressed, 21 00:02:33,091 --> 00:02:36,009 and McKay will be held without bail. 22 00:02:36,052 --> 00:02:38,386 So far, her hospital records are clean, 23 00:02:38,430 --> 00:02:40,471 although she did refuse to take a full examination. 24 00:02:40,515 --> 00:02:42,140 That's private. 25 00:02:42,183 --> 00:02:43,432 Of course. 26 00:02:43,475 --> 00:02:45,267 As discussed, 27 00:02:45,311 --> 00:02:46,810 she's to meet with a court-appointed psychologist 28 00:02:46,854 --> 00:02:48,394 once a week, more if needed. 29 00:02:48,438 --> 00:02:51,481 Dr. Andrews--here's her card. 30 00:02:51,525 --> 00:02:52,940 This should calm down. 31 00:02:52,984 --> 00:02:54,191 We petitioned for a protective order 32 00:02:54,235 --> 00:02:55,776 on your behalf, 33 00:02:55,820 --> 00:02:56,902 and that should be settled by tomorrow. 34 00:02:56,946 --> 00:02:58,778 Thank you. 35 00:02:58,822 --> 00:03:00,323 I only wish we could have met sooner. 36 00:03:00,366 --> 00:03:02,533 Thank you. 37 00:03:02,576 --> 00:03:05,493 Take care of yourself. 38 00:03:05,537 --> 00:03:07,704 [crowd chattering] 39 00:03:12,377 --> 00:03:15,168 Can I hug you? 40 00:03:15,211 --> 00:03:17,713 Um...sure. 41 00:03:23,428 --> 00:03:25,887 You're real... 42 00:03:25,930 --> 00:03:27,929 you're really here. 43 00:03:33,437 --> 00:03:35,228 (Glen) Welcome home. 44 00:03:42,278 --> 00:03:45,154 Is it okay if we stop hugging? 45 00:03:45,198 --> 00:03:47,072 (Glen) Yes, of course. 46 00:03:49,785 --> 00:03:52,577 You're so big. 47 00:03:52,621 --> 00:03:53,828 Would you like something to drink? 48 00:03:53,872 --> 00:03:55,245 I have lemonade. 49 00:03:55,289 --> 00:03:56,872 (Glen) And tea. 50 00:03:56,916 --> 00:03:58,165 Water. 51 00:03:58,209 --> 00:04:00,959 (Glen) Coming right up. 52 00:04:01,003 --> 00:04:03,212 Please, make yourself comfortable. 53 00:04:03,255 --> 00:04:04,087 Here, let me-- I'll take-- 54 00:04:04,173 --> 00:04:05,088 No. 55 00:04:05,131 --> 00:04:06,964 Okay. 56 00:04:33,407 --> 00:04:34,531 (Leia) Is this you? 57 00:04:34,574 --> 00:04:36,032 Yes. 58 00:04:40,121 --> 00:04:41,412 And him? 59 00:04:41,456 --> 00:04:44,665 (Marcy) Yes. 60 00:04:44,708 --> 00:04:46,875 And this. 61 00:04:46,919 --> 00:04:48,709 This is me, then. 62 00:04:48,753 --> 00:04:51,129 (Marcy) Yes. 63 00:04:51,172 --> 00:04:52,880 There you go. 64 00:04:56,302 --> 00:04:57,467 You look so young. 65 00:04:57,511 --> 00:04:59,512 [laughs] 66 00:04:59,597 --> 00:05:01,054 I was. 67 00:05:09,772 --> 00:05:11,647 I rode horses. 68 00:05:11,690 --> 00:05:13,398 (Marcy) Ponies. 69 00:05:13,443 --> 00:05:14,650 You had just started. 70 00:05:14,694 --> 00:05:16,276 You were barely four. 71 00:05:16,319 --> 00:05:17,944 But you kept asking, 72 00:05:17,988 --> 00:05:20,238 and your friend Caroline had had some lessons, 73 00:05:20,282 --> 00:05:23,575 so of course you couldn't let it go. 74 00:05:23,618 --> 00:05:25,243 Do you remember Caroline? 75 00:05:25,287 --> 00:05:27,327 No. 76 00:05:27,371 --> 00:05:29,371 Your birthdays were ten days apart, 77 00:05:29,415 --> 00:05:31,956 so we always had joint parties. 78 00:05:32,000 --> 00:05:33,292 (Glen) We had costume parties, 79 00:05:33,335 --> 00:05:35,960 it being so close to Halloween. 80 00:05:36,004 --> 00:05:37,920 You were always a princess for your birthday 81 00:05:37,964 --> 00:05:40,631 and something else for Halloween. 82 00:05:40,674 --> 00:05:42,633 [laughter] 83 00:05:42,677 --> 00:05:44,843 Isn't my birthday March 15th? 84 00:05:44,888 --> 00:05:48,472 (Marcy) No, it's October 21st. 85 00:05:48,515 --> 00:05:52,517 I celebrate it on March 15th. 86 00:05:52,561 --> 00:05:53,893 You see... 87 00:05:53,936 --> 00:05:55,186 Um... 88 00:05:55,229 --> 00:05:57,604 Yeah, here's another one. 89 00:05:57,647 --> 00:06:00,482 So you're about to, um, blow out the candles, 90 00:06:00,525 --> 00:06:05,987 and here are the pumpkins and leaves on the ground. 91 00:06:06,031 --> 00:06:07,655 Oh. 92 00:06:11,994 --> 00:06:14,077 (Glen) We made a cheese plate, if you're hungry. 93 00:06:14,121 --> 00:06:15,370 And there's a pie in the oven. 94 00:06:15,414 --> 00:06:16,705 Do you still like pie? 95 00:06:16,748 --> 00:06:19,081 Sure. 96 00:06:19,125 --> 00:06:20,833 Please, sit, 97 00:06:20,877 --> 00:06:22,460 and make yourself comfortable, 98 00:06:22,504 --> 00:06:25,880 and let us know if--if we can get you anything. 99 00:06:40,436 --> 00:06:43,437 (Marcy) Leanne. 100 00:06:43,481 --> 00:06:46,815 Leanne is here. 101 00:06:46,858 --> 00:06:50,485 Actually, my name is Leia. 102 00:06:50,529 --> 00:06:51,903 - Huh? - What? 103 00:06:51,947 --> 00:06:53,529 My name is Leia. 104 00:06:53,572 --> 00:06:55,781 You changed your name? 105 00:06:55,824 --> 00:06:57,658 (Leia) No. 106 00:06:57,702 --> 00:06:59,243 We--we named you Leanne. 107 00:06:59,286 --> 00:07:01,578 We've always called you that. 108 00:07:01,621 --> 00:07:03,412 I don't remember that. 109 00:07:03,456 --> 00:07:05,249 I only know that my name is Leia 110 00:07:05,292 --> 00:07:07,208 and that I was named after a princess. 111 00:07:07,252 --> 00:07:08,543 Like from the movie? 112 00:07:08,586 --> 00:07:10,086 What movie? 113 00:07:10,129 --> 00:07:12,380 (Glen) You don't know? 114 00:07:12,423 --> 00:07:14,006 Know what? 115 00:07:14,050 --> 00:07:15,258 Your name. 116 00:07:15,300 --> 00:07:17,676 (Leia) It's Leia. 117 00:07:17,719 --> 00:07:19,718 Leia. 118 00:07:21,305 --> 00:07:23,138 Yes? 119 00:07:23,182 --> 00:07:25,182 No, I was just saying it. 120 00:07:25,226 --> 00:07:26,642 Your name. 121 00:07:33,984 --> 00:07:35,984 So tell us about yourself. 122 00:07:38,862 --> 00:07:41,154 I'm tired. 123 00:07:41,198 --> 00:07:43,532 Oh, would you like to lay down? 124 00:07:43,576 --> 00:07:45,158 Yes. 125 00:07:45,202 --> 00:07:47,702 Oh, you can go right up to your room. 126 00:08:00,757 --> 00:08:04,426 We didn't have time to change anything, 127 00:08:04,469 --> 00:08:08,387 but we kept it like this for you. 128 00:08:08,431 --> 00:08:11,432 I hope it's okay. 129 00:08:11,475 --> 00:08:15,560 Maybe it's nice, even. 130 00:08:15,604 --> 00:08:16,937 For now. 131 00:08:22,444 --> 00:08:24,359 Okay. 132 00:08:27,197 --> 00:08:29,615 All right, I'm gonna let you get settled in. 133 00:08:29,658 --> 00:08:31,407 - Okay. - Okay. 134 00:08:42,003 --> 00:08:43,711 Okay. 135 00:10:05,702 --> 00:10:09,495 (Glen) I'd like to propose a toast. 136 00:10:09,539 --> 00:10:11,914 To Leanne. 137 00:10:11,957 --> 00:10:13,623 To Leia. 138 00:10:13,667 --> 00:10:15,583 We're so happy to have you home. 139 00:10:15,627 --> 00:10:17,210 It's a miracle. 140 00:10:17,254 --> 00:10:19,504 (Glen) Thank you. 141 00:10:19,548 --> 00:10:22,506 [glasses clinking] 142 00:10:26,178 --> 00:10:27,761 [clears throat] 143 00:10:34,895 --> 00:10:37,645 (Marcy) I'm sorry, are we being rude? 144 00:10:37,688 --> 00:10:40,314 Are you saying Grace? 145 00:10:40,358 --> 00:10:43,442 I'm doing a "Dear Universe." 146 00:10:43,485 --> 00:10:45,610 It's a kind of prayer. 147 00:10:45,654 --> 00:10:47,027 "Dear Universe, thank you 148 00:10:47,071 --> 00:10:48,654 "for the food I'm going to be eating, 149 00:10:48,698 --> 00:10:51,449 "the thoughts I'm going to be thinking. 150 00:10:51,492 --> 00:10:54,410 Thank you for this moment we are making." 151 00:10:54,454 --> 00:10:56,746 And then you make wishes. 152 00:10:56,830 --> 00:10:59,205 Wishes? 153 00:10:59,249 --> 00:11:01,875 (Leia) Yes. 154 00:11:01,918 --> 00:11:03,877 "I wish for you to keep me honest, 155 00:11:03,919 --> 00:11:05,253 help me to know who I am," 156 00:11:05,297 --> 00:11:08,715 and anything else you want. 157 00:11:08,759 --> 00:11:10,467 "Sincerely, Leia." 158 00:11:10,509 --> 00:11:13,217 And you can add a P.S. if you feel necessary. 159 00:11:13,261 --> 00:11:15,595 What church is that? 160 00:11:15,639 --> 00:11:17,431 (Leia) No church. 161 00:11:17,475 --> 00:11:20,224 Church is for people who can't believe in themselves. 162 00:11:20,269 --> 00:11:23,602 The Universe is for when you believe in everything. 163 00:11:30,569 --> 00:11:31,943 Thank you. 164 00:11:34,030 --> 00:11:36,489 (Glen) You must be hungry. 165 00:11:36,532 --> 00:11:38,282 Been quite a few days. 166 00:11:38,327 --> 00:11:41,952 The police, the hospital... 167 00:11:41,996 --> 00:11:44,496 (Glen) Hospital food can't be that good. 168 00:11:44,539 --> 00:11:46,247 (Marcy) And all the beeping. 169 00:11:46,291 --> 00:11:48,416 Who can eat with all that beeping? 170 00:11:48,460 --> 00:11:50,084 [laughs] 171 00:11:50,128 --> 00:11:53,505 I remember when I was at the hospital 172 00:11:53,548 --> 00:11:55,215 after I had had you. 173 00:11:55,258 --> 00:11:56,757 (Marcy) And they brought me some food, 174 00:11:56,801 --> 00:11:59,842 and I couldn't even recognize it. 175 00:11:59,887 --> 00:12:02,387 It was like astronaut food, I swear. 176 00:12:02,431 --> 00:12:04,514 The only thing that I would eat was the Jell-O... 177 00:12:04,558 --> 00:12:05,932 I remember that. 178 00:12:05,975 --> 00:12:06,849 Because the rest of it was just so-- 179 00:12:06,893 --> 00:12:08,392 No, I remember that, 180 00:12:08,436 --> 00:12:09,559 because I had a pack of Rollo's in my pocket 181 00:12:09,603 --> 00:12:11,521 that you went absolutely nuts for. 182 00:12:11,564 --> 00:12:12,688 - That's right, that's right. - I mean, she went bananas. 183 00:12:12,732 --> 00:12:14,314 (Marcy) Well, I was starving. 184 00:12:14,358 --> 00:12:15,607 (Glen) I'd never seen anybody... 185 00:12:15,651 --> 00:12:17,692 (Marcy) I was starving, because-- 186 00:12:17,736 --> 00:12:18,943 (Glen) Go through a half a pack of Rollo's before like that. 187 00:12:18,986 --> 00:12:20,486 (Marcy) Because after you give birth, 188 00:12:20,530 --> 00:12:21,446 they should have a turkey dinner waiting for you. 189 00:12:21,490 --> 00:12:26,158 [Glen and Marcy laughing] 190 00:12:26,202 --> 00:12:29,078 [atmospheric string music] 191 00:12:29,121 --> 00:12:37,126 ♪ ♪ 192 00:12:50,139 --> 00:12:52,764 [phone ringing] 193 00:12:52,808 --> 00:12:53,932 (Glen) Hello? 194 00:12:54,018 --> 00:12:55,517 Hi. 195 00:12:55,561 --> 00:12:57,645 Yeah, she's right here. 196 00:12:57,688 --> 00:13:00,146 (Glen) It's Jill. 197 00:13:00,190 --> 00:13:02,440 [sighs] 198 00:13:02,526 --> 00:13:04,942 Hello? 199 00:13:05,027 --> 00:13:07,988 Great. 200 00:13:08,031 --> 00:13:11,282 Thank you. 201 00:13:11,325 --> 00:13:13,868 Uh-huh. 202 00:13:13,911 --> 00:13:16,745 I know. 203 00:13:16,789 --> 00:13:18,997 (Marcy) I know, I was thinking the same thing. 204 00:13:19,039 --> 00:13:22,250 She would be so happy. 205 00:13:22,294 --> 00:13:24,751 Would you like to talk to her? 206 00:13:24,795 --> 00:13:27,504 Hold on. 207 00:13:27,548 --> 00:13:31,674 Um, Leia, this is your Aunt Jill on the phone. 208 00:13:31,718 --> 00:13:34,176 Why don't you say hello? 209 00:13:39,100 --> 00:13:40,600 So--so say hello. 210 00:13:40,643 --> 00:13:42,267 Hello? 211 00:13:45,689 --> 00:13:47,314 Okay. 212 00:13:51,444 --> 00:13:54,320 Congratulations for you too. 213 00:13:59,659 --> 00:14:01,242 Okay. 214 00:14:08,126 --> 00:14:09,416 I think she's done talking. 215 00:14:09,460 --> 00:14:12,252 Oh, okay. 216 00:14:12,296 --> 00:14:13,295 I should go. 217 00:14:13,339 --> 00:14:15,339 Hello-- already? 218 00:14:15,381 --> 00:14:16,757 Okay. 219 00:14:16,800 --> 00:14:18,382 Jill? 220 00:14:18,426 --> 00:14:20,384 Yeah, she's tired. 221 00:14:20,428 --> 00:14:23,346 I'll see you tonight. 222 00:14:23,389 --> 00:14:25,431 - I'll see you tonight. - Of course. 223 00:14:27,769 --> 00:14:31,728 (Dr. Andrews) Okay, so would you describe your first week at home 224 00:14:31,771 --> 00:14:34,688 as a positive experience? 225 00:14:34,732 --> 00:14:37,441 Sure. 226 00:14:37,485 --> 00:14:39,234 (Dr. Andrews) I notice you say that a lot. 227 00:14:39,278 --> 00:14:41,028 "Sure." 228 00:14:41,071 --> 00:14:42,737 We just met. 229 00:14:42,781 --> 00:14:45,950 Yes, but over the last half hour, 230 00:14:45,992 --> 00:14:47,034 "Would you like to sit?" 231 00:14:47,078 --> 00:14:49,786 "Can I get you some tea?" 232 00:14:49,828 --> 00:14:51,829 "Have you been sleeping on a regular schedule?" 233 00:14:51,873 --> 00:14:53,914 "Do you find yourself adapting to your new surroundings?" 234 00:14:53,959 --> 00:14:57,167 All these are things you answered "sure" to. 235 00:14:57,211 --> 00:15:00,170 Maybe you should ask different questions. 236 00:15:00,213 --> 00:15:02,923 Maybe you're right. 237 00:15:02,966 --> 00:15:06,342 How would you describe your first week at home? 238 00:15:06,386 --> 00:15:10,720 As a positive experience. 239 00:15:10,764 --> 00:15:12,347 [sighs] 240 00:15:12,391 --> 00:15:14,392 Do I make you uncomfortable? 241 00:15:14,476 --> 00:15:16,309 No. 242 00:15:16,353 --> 00:15:19,771 Do I make you uncomfortable? 243 00:15:19,815 --> 00:15:21,940 Of course not. 244 00:15:21,984 --> 00:15:24,024 Okay. 245 00:15:24,068 --> 00:15:26,026 "Sure" is a noncommittal statement, 246 00:15:26,070 --> 00:15:27,486 even in the affirmative. 247 00:15:27,530 --> 00:15:29,113 If I say, "Do you want some tea?" 248 00:15:29,156 --> 00:15:30,656 and you say, "Sure," 249 00:15:30,700 --> 00:15:32,615 it tells me that you want tea 250 00:15:32,659 --> 00:15:35,994 only because I asked it, not because you want it. 251 00:15:36,037 --> 00:15:38,454 I want you to feel free to express definites, 252 00:15:38,497 --> 00:15:40,372 concrete feelings. 253 00:15:40,416 --> 00:15:42,708 This is a safe environment. 254 00:15:42,751 --> 00:15:44,376 Okay. 255 00:15:44,420 --> 00:15:45,919 I don't really want this tea. 256 00:15:51,634 --> 00:15:55,678 Everything you say here is confidential. 257 00:15:55,722 --> 00:15:58,097 You keep writing things in that folder. 258 00:15:58,141 --> 00:16:01,266 (Dr. Andrews) I keep notes. 259 00:16:01,309 --> 00:16:04,185 But you are looking for things, right? 260 00:16:04,228 --> 00:16:06,187 Against Ben. 261 00:16:06,231 --> 00:16:09,107 Are you concerned about Ben? 262 00:16:09,150 --> 00:16:11,315 Are you looking for things? 263 00:16:11,359 --> 00:16:14,403 (Dr. Andrews) My only true concern is how you are doing, 264 00:16:14,447 --> 00:16:16,697 how you are feeling, 265 00:16:16,741 --> 00:16:19,907 that you feel supported. 266 00:16:19,951 --> 00:16:22,035 Okay. 267 00:16:22,078 --> 00:16:24,412 If there's anything I can do to make that clearer to you, 268 00:16:24,455 --> 00:16:25,912 do not hesitate to tell me. 269 00:16:25,957 --> 00:16:27,497 I am here for you. 270 00:16:30,836 --> 00:16:32,419 Can you stop calling it "home?" 271 00:16:32,463 --> 00:16:35,254 Like, my "transition back home?" 272 00:16:35,299 --> 00:16:36,380 (Dr. Andrews) All right. 273 00:16:36,424 --> 00:16:38,382 Does it not feel like home? 274 00:16:38,426 --> 00:16:42,303 Would a place you don't remember feel like home to you? 275 00:16:42,346 --> 00:16:44,804 How does it feel? 276 00:16:44,848 --> 00:16:47,431 Like a place I don't remember, 277 00:16:47,475 --> 00:16:49,725 like a neighbor's house. 278 00:16:49,769 --> 00:16:51,977 (Dr. Andrews) Did you spend much time at neighbor's houses 279 00:16:52,021 --> 00:16:56,106 when you were with Mr. McKay? 280 00:16:56,150 --> 00:16:57,441 No. 281 00:16:57,485 --> 00:16:59,692 I spent time at home. 282 00:17:06,993 --> 00:17:09,827 [gentle supermarket music] 283 00:17:09,870 --> 00:17:17,876 ♪ ♪ 284 00:17:27,678 --> 00:17:29,219 (Glen) Want some dessert? 285 00:17:42,774 --> 00:17:43,940 (Glen) You don't have to look at that. 286 00:17:43,984 --> 00:17:46,859 It's just-- it's just there. 287 00:17:49,030 --> 00:17:50,404 Can I have this? 288 00:17:50,448 --> 00:17:53,156 No. 289 00:17:53,200 --> 00:17:56,368 Or not right now, okay? 290 00:17:56,411 --> 00:17:58,036 (woman) Congratulations, God bless. 291 00:17:58,080 --> 00:17:59,955 I've been following on the news and everything 292 00:17:59,998 --> 00:18:01,456 from the very beginning. 293 00:18:01,500 --> 00:18:02,874 - So inspiring. - Thank you. 294 00:18:02,917 --> 00:18:04,708 You are so inspiring. 295 00:18:04,752 --> 00:18:06,418 (woman) You must be so happy to be home. 296 00:18:06,462 --> 00:18:07,628 You holding up okay? 297 00:18:07,672 --> 00:18:08,838 Fine, thanks. 298 00:18:08,881 --> 00:18:10,130 (woman) Oh, I bet you are. 299 00:18:10,174 --> 00:18:11,172 Just excuse me. 300 00:18:11,216 --> 00:18:12,757 You are in our prayers. 301 00:18:12,801 --> 00:18:14,717 I hope that monster gets everything he deserves. 302 00:18:14,761 --> 00:18:15,844 Don't you worry. 303 00:18:15,887 --> 00:18:18,346 Thank you, thank you. 304 00:18:18,390 --> 00:18:19,972 - Thank you. - Thank you. 305 00:18:27,690 --> 00:18:30,774 I'm sorry about that. 306 00:18:30,817 --> 00:18:32,359 People have a lot of questions, 307 00:18:32,403 --> 00:18:34,694 and sometimes it gets the better of them. 308 00:18:34,737 --> 00:18:38,156 Questions about what? 309 00:18:38,199 --> 00:18:40,323 Well... 310 00:18:40,367 --> 00:18:44,035 about you and how you're doing, 311 00:18:44,079 --> 00:18:48,123 what you went through... 312 00:18:48,167 --> 00:18:51,208 how you survived. 313 00:18:51,252 --> 00:18:53,043 Survived what? 314 00:18:54,755 --> 00:18:56,922 The unknown, I guess. 315 00:18:59,968 --> 00:19:02,468 I could ask everyone else the same question. 316 00:19:46,760 --> 00:19:47,842 (young Leia) You're ruining it! 317 00:19:47,886 --> 00:19:49,593 You're ruining everything! 318 00:19:49,637 --> 00:19:52,054 (Ben) Hey, don't say that. 319 00:19:52,098 --> 00:19:53,597 Ruiner! 320 00:19:53,641 --> 00:19:55,515 (Ben) Leia, that's not very nice. 321 00:19:55,559 --> 00:19:57,434 You are not very nice. 322 00:19:57,478 --> 00:19:59,018 (Ben) Yeah? 323 00:19:59,063 --> 00:20:02,396 Who else do you know that's nicer, huh? 324 00:20:02,440 --> 00:20:03,898 No one. 325 00:20:03,942 --> 00:20:06,067 (Ben) That's right. 326 00:20:06,110 --> 00:20:07,443 You're hurting him! 327 00:20:07,487 --> 00:20:08,777 Let's take him to the hospital. 328 00:20:08,820 --> 00:20:10,487 He has to go to the hospital. 329 00:20:10,530 --> 00:20:14,324 Leia, we both know he can't go to a hospital. 330 00:20:14,368 --> 00:20:15,992 And why? 331 00:20:16,036 --> 00:20:17,827 - But he has to-- - Leia. 332 00:20:21,499 --> 00:20:23,332 Hospitals are bad. 333 00:20:23,376 --> 00:20:24,582 (Ben) Yes. 334 00:20:24,626 --> 00:20:26,126 And why? 335 00:20:26,170 --> 00:20:28,044 You can't just say something is bad 336 00:20:28,088 --> 00:20:31,756 without knowing why. 337 00:20:31,800 --> 00:20:34,133 They have no confidence in the nature of things 338 00:20:34,177 --> 00:20:36,260 and no respect for the mystery of life. 339 00:20:36,303 --> 00:20:38,011 Yeah. 340 00:20:38,055 --> 00:20:42,015 And part of the mystery of life is death. 341 00:20:42,059 --> 00:20:47,186 And part of the nature of things is accepting that. 342 00:20:47,230 --> 00:20:50,147 (young Leia) I don't want him to die. 343 00:20:50,191 --> 00:20:54,986 (Ben) Well, look who's lost confidence in me, huh? 344 00:20:57,197 --> 00:20:59,114 (bear) Are you ready for a story? 345 00:20:59,157 --> 00:21:00,949 Which one should I read? 346 00:21:00,993 --> 00:21:03,617 How about The Frog Prince? 347 00:21:03,661 --> 00:21:04,369 You can follow-- 348 00:21:04,413 --> 00:21:05,453 [button clicks] 349 00:21:05,497 --> 00:21:07,413 He's fixed. 350 00:21:07,456 --> 00:21:09,832 (Leia) You fixed him. 351 00:21:09,875 --> 00:21:12,250 That's what I told you I was doing. 352 00:21:12,294 --> 00:21:14,169 I thought you were hurting him, 353 00:21:14,213 --> 00:21:15,503 like a doctor. 354 00:21:15,547 --> 00:21:17,839 No, I was fixing him, 355 00:21:17,882 --> 00:21:19,549 like a Ben. 356 00:21:22,678 --> 00:21:23,802 [sighs] 357 00:21:23,846 --> 00:21:25,637 Look at you. 358 00:21:25,681 --> 00:21:28,724 You're a mess. 359 00:21:28,767 --> 00:21:31,309 I'm not a mess. 360 00:21:31,352 --> 00:21:33,311 You get so worked up. 361 00:21:33,354 --> 00:21:35,104 Sorry. 362 00:21:35,148 --> 00:21:37,314 (Ben) No, you don't have to apologize. 363 00:21:37,357 --> 00:21:40,026 We can't help what we feel. 364 00:21:40,068 --> 00:21:42,944 But we can help what we think, right? 365 00:21:42,988 --> 00:21:46,489 So why would you think I would hurt Teddy? 366 00:21:46,533 --> 00:21:48,033 I don't know. 367 00:21:48,076 --> 00:21:50,534 (Ben) You don't know what you think? 368 00:21:50,578 --> 00:21:52,870 I thought you were mad at me. 369 00:21:52,913 --> 00:21:54,705 Why would I be mad at you? 370 00:21:54,749 --> 00:21:57,541 For looking out the window. 371 00:21:57,584 --> 00:22:01,002 I was concerned when you were looking out the window, yeah. 372 00:22:01,046 --> 00:22:04,713 I didn't want you to see something scary. 373 00:22:04,757 --> 00:22:06,799 But I fixed it, right? 374 00:22:06,843 --> 00:22:11,887 So, we don't have to worry about that anymore. 375 00:22:11,930 --> 00:22:13,847 I know. 376 00:22:13,891 --> 00:22:16,223 But you yelled. 377 00:22:16,267 --> 00:22:20,019 Even if I was mad, 378 00:22:20,063 --> 00:22:22,270 I take care of you. 379 00:22:22,315 --> 00:22:25,565 Always. 380 00:22:25,609 --> 00:22:28,068 (young Leia) Okay. 381 00:22:28,112 --> 00:22:29,652 (Ben) Okay. 382 00:22:36,494 --> 00:22:39,411 [somber music] 383 00:22:39,455 --> 00:22:47,460 ♪ ♪ 384 00:23:09,231 --> 00:23:12,190 (Leia) How long does it take trees to grow? 385 00:23:12,234 --> 00:23:16,528 Maybe 30, 40 years. 386 00:23:16,571 --> 00:23:19,613 This has looked like this for 40 years? 387 00:23:19,657 --> 00:23:21,199 (Marcy) More than that, actually, 388 00:23:21,242 --> 00:23:24,534 because we moved here almost 25 years ago, 389 00:23:24,577 --> 00:23:26,911 and the trees were big then too. 390 00:23:32,127 --> 00:23:35,920 Why does Glen get to leave? 391 00:23:35,964 --> 00:23:38,255 Well, he goes to work. 392 00:23:49,434 --> 00:23:51,475 We could leave too. 393 00:24:23,380 --> 00:24:25,672 What do you think? 394 00:24:25,716 --> 00:24:26,840 (Marcy) You could try it on. 395 00:24:26,883 --> 00:24:28,591 Sure. 396 00:24:33,639 --> 00:24:35,097 Oh, that looks so pretty. 397 00:24:35,141 --> 00:24:37,141 Do you like it? 398 00:24:37,185 --> 00:24:38,433 Do you want to try it 399 00:24:38,477 --> 00:24:41,520 without the other shirts underneath? 400 00:24:41,564 --> 00:24:43,563 I always wear these. 401 00:24:56,035 --> 00:24:57,116 [quietly] Would to try it? 402 00:24:57,160 --> 00:24:58,952 Now... 403 00:24:58,996 --> 00:25:00,787 How is that one? 404 00:25:00,830 --> 00:25:02,872 That's--that's not as tight as the other one, right? 405 00:25:02,916 --> 00:25:04,332 Good. 406 00:25:04,375 --> 00:25:05,416 Do you want me to adjust it? 407 00:25:05,460 --> 00:25:06,501 It's adjustable back here. 408 00:25:06,544 --> 00:25:07,584 - No. - No? 409 00:25:07,628 --> 00:25:09,252 Okay, great. 410 00:25:09,296 --> 00:25:11,546 Great. 411 00:25:11,590 --> 00:25:14,507 Well, I think that should work better 412 00:25:14,550 --> 00:25:15,467 under the clothes. 413 00:25:15,511 --> 00:25:17,636 I can do it. 414 00:25:17,679 --> 00:25:19,595 Okay. 415 00:25:19,680 --> 00:25:20,930 Okay. 416 00:25:26,228 --> 00:25:27,894 Don't--don't forget... 417 00:25:27,938 --> 00:25:30,688 don't forget to come out and show me. 418 00:25:30,732 --> 00:25:32,941 If--if you want to. 419 00:25:57,589 --> 00:26:00,090 It was--it was really nice. 420 00:26:00,133 --> 00:26:03,467 I think she liked the clothes that we found. 421 00:26:03,511 --> 00:26:05,678 She looked great in them, 422 00:26:05,721 --> 00:26:08,514 really beautiful. 423 00:26:08,558 --> 00:26:12,058 I hope she liked them. 424 00:26:12,102 --> 00:26:14,686 Good. 425 00:26:14,729 --> 00:26:18,189 See? It's good. 426 00:26:18,233 --> 00:26:21,067 Yeah, it's good. 427 00:26:21,111 --> 00:26:23,110 She's... 428 00:26:25,447 --> 00:26:29,283 She's sweet. 429 00:26:29,326 --> 00:26:31,117 (Leia whispering) Dear Universe, 430 00:26:31,160 --> 00:26:33,828 thank you for the thoughts I'm going to be thinking. 431 00:26:33,871 --> 00:26:36,914 Thank you for the dreams I'm going to be dreaming. 432 00:26:36,958 --> 00:26:40,293 Thank you for this moment we are making. 433 00:26:40,336 --> 00:26:41,960 I wish for you to keep me honest 434 00:26:42,004 --> 00:26:45,213 and to keep an eye on Ben. 435 00:26:45,257 --> 00:26:47,548 Sincerely, Leia. 436 00:27:03,773 --> 00:27:06,690 [shower running] 437 00:27:27,210 --> 00:27:30,169 [dog barking] 438 00:27:37,470 --> 00:27:38,677 [knocking] 439 00:27:38,721 --> 00:27:40,304 Leia? 440 00:27:40,348 --> 00:27:42,014 Good morning. 441 00:28:20,341 --> 00:28:21,674 (Marcy) Leia? 442 00:28:24,053 --> 00:28:25,927 (Marcy) Leia! 443 00:28:29,974 --> 00:28:31,724 [panting] 444 00:28:31,768 --> 00:28:33,559 [door sliding] 445 00:28:35,605 --> 00:28:36,688 (Marcy) Leia. 446 00:28:36,731 --> 00:28:37,855 - Yes. - Oh, my God. 447 00:28:37,899 --> 00:28:38,814 I--I--I... 448 00:28:38,857 --> 00:28:40,107 [door slides shut] 449 00:28:40,149 --> 00:28:41,483 I didn't see you out there. 450 00:28:41,527 --> 00:28:42,734 - Don't do that. - Sorry. 451 00:28:42,778 --> 00:28:44,568 - Don't do that. - Sorry. 452 00:28:50,243 --> 00:28:52,367 You know what we're gonna do today? 453 00:28:52,412 --> 00:28:53,703 We're gonna get you an ID card 454 00:28:53,746 --> 00:28:56,746 so that... 455 00:28:56,790 --> 00:28:58,665 so that you have an ID card. 456 00:28:59,875 --> 00:29:01,459 Okay. 457 00:29:07,091 --> 00:29:09,173 (Marcy) Salem, Pennsylvania. 458 00:29:11,262 --> 00:29:13,470 Department of Motor Vehicles. 459 00:29:19,227 --> 00:29:23,770 What does "Louise" mean? 460 00:29:23,814 --> 00:29:25,647 It's your middle name. 461 00:29:44,332 --> 00:29:47,292 [faucet running] 462 00:29:51,547 --> 00:29:53,213 [sighs] 463 00:29:53,257 --> 00:29:55,173 [faucet shuts off] 464 00:29:57,594 --> 00:29:59,552 It's work. 465 00:30:04,851 --> 00:30:07,392 Okay. 466 00:30:07,436 --> 00:30:10,020 Whatever it is, 467 00:30:10,063 --> 00:30:14,774 I think we should just try to be more... 468 00:30:14,817 --> 00:30:16,943 than we were. 469 00:30:16,986 --> 00:30:19,195 (Glen) We already are. 470 00:30:19,238 --> 00:30:21,781 We already are more than we were. 471 00:30:28,413 --> 00:30:30,204 [Glen sighs] 472 00:30:58,398 --> 00:30:59,814 [Leia coughing] 473 00:30:59,857 --> 00:31:01,023 [smoke alarm beeping] 474 00:31:01,067 --> 00:31:02,107 Leia? 475 00:31:02,151 --> 00:31:03,484 You okay in there? 476 00:31:03,528 --> 00:31:05,151 Oh, oh, okay, okay, I'll get it. 477 00:31:05,196 --> 00:31:06,570 - Sorry. - No, no, no, no, no. 478 00:31:06,614 --> 00:31:07,530 (Marcy) It's alright. Here. 479 00:31:07,573 --> 00:31:09,113 Careful. I'll get it, 480 00:31:09,157 --> 00:31:11,324 I'll get it, I'll get it. There we go. 481 00:31:11,368 --> 00:31:12,659 It's all fine, it's all fine. 482 00:31:12,702 --> 00:31:14,327 I like the bread warm. 483 00:31:14,371 --> 00:31:15,370 That's okay. 484 00:31:15,413 --> 00:31:16,538 How do we--let's see. 485 00:31:16,580 --> 00:31:18,164 I like it toasty, sorry. 486 00:31:18,208 --> 00:31:20,165 That's all right. 487 00:31:20,209 --> 00:31:22,042 (Marcy) It'll--it'll go off in just a second. 488 00:31:22,086 --> 00:31:25,378 This happens all the time. 489 00:31:25,421 --> 00:31:26,380 [alarm stops] 490 00:31:26,422 --> 00:31:29,799 There we go. Okay. 491 00:31:29,843 --> 00:31:31,759 There we go. 492 00:31:31,803 --> 00:31:34,470 - Sorry. - No, that's fine. 493 00:31:34,514 --> 00:31:39,474 So...for next time, there's a toaster. 494 00:31:39,519 --> 00:31:41,434 You know. 495 00:31:41,478 --> 00:31:43,228 So you could toast the bread first, 496 00:31:43,272 --> 00:31:46,438 and then make the sandwich. 497 00:31:46,482 --> 00:31:48,858 Oh, yeah. 498 00:31:48,901 --> 00:31:51,235 Here, let's start again. 499 00:31:51,279 --> 00:31:53,945 Okay, here we go. 500 00:31:53,989 --> 00:31:56,155 And... 501 00:31:56,199 --> 00:31:57,740 Here you go. 502 00:32:07,585 --> 00:32:08,834 (Marcy) Mm-hmm. 503 00:32:08,878 --> 00:32:10,586 Now turn it on. 504 00:32:17,301 --> 00:32:19,009 There we go. 505 00:32:19,052 --> 00:32:20,970 - Oh, right. - Mm-hmm. 506 00:32:25,767 --> 00:32:29,603 Mr. McKay didn't have a kitchen? 507 00:32:29,646 --> 00:32:32,646 We had a kitchen, obviously. 508 00:32:32,690 --> 00:32:34,231 Just, I never went in there. 509 00:32:34,275 --> 00:32:36,650 It was in a different part of the house. 510 00:32:36,694 --> 00:32:40,195 Ben always cooked for me. 511 00:32:40,239 --> 00:32:43,323 Mr. McKay. 512 00:32:43,366 --> 00:32:46,075 So you never left the basement at all? 513 00:32:46,119 --> 00:32:48,660 You weren't allowed in other parts of the house? 514 00:32:48,704 --> 00:32:50,454 We didn't call it a basement. 515 00:32:50,497 --> 00:32:52,539 It was where we lived. 516 00:32:54,460 --> 00:32:56,834 I'm sorry. 517 00:32:56,878 --> 00:32:58,419 That's okay. 518 00:32:58,463 --> 00:33:02,423 It's an honest mistake. 519 00:33:02,467 --> 00:33:04,466 What is? 520 00:33:04,509 --> 00:33:06,551 Calling it a basement. 521 00:33:09,806 --> 00:33:12,265 No, I meant, about everything. 522 00:33:12,309 --> 00:33:13,600 I'm... 523 00:33:15,519 --> 00:33:19,063 I'm sorry about everything. 524 00:33:19,106 --> 00:33:20,981 It's okay. 525 00:33:21,025 --> 00:33:22,608 You're trying. 526 00:33:40,626 --> 00:33:42,708 (Marcy) Thank you for doing this with me. 527 00:33:42,752 --> 00:33:46,420 It's supposed to be therapeutic, 528 00:33:46,464 --> 00:33:48,297 meditative. 529 00:34:03,397 --> 00:34:06,522 You used to love beads. 530 00:34:06,565 --> 00:34:08,857 Your Aunt Jill had a bead shop 531 00:34:08,900 --> 00:34:11,234 before she moved to Santa Fe, 532 00:34:11,277 --> 00:34:13,152 and you loved to go in there 533 00:34:13,196 --> 00:34:16,447 and sink your hands deep into the bins of glass beads. 534 00:34:22,037 --> 00:34:23,370 I wanted to get you some, 535 00:34:23,414 --> 00:34:24,621 but I was always afraid you'd eat them 536 00:34:24,665 --> 00:34:25,871 when I wasn't looking. 537 00:34:32,213 --> 00:34:35,631 What are you making? 538 00:34:35,674 --> 00:34:37,465 A string of beads. 539 00:34:41,847 --> 00:34:44,764 [beads clattering] 540 00:34:53,399 --> 00:34:56,149 So I have room for about six more, 541 00:34:56,192 --> 00:34:59,360 but I have ten beads left. 542 00:34:59,404 --> 00:35:01,279 (Marcy) Which... 543 00:35:01,322 --> 00:35:03,448 which ones do you think I should leave out? 544 00:35:06,577 --> 00:35:09,161 Any of them. 545 00:35:09,204 --> 00:35:10,244 Well, help me out. 546 00:35:10,289 --> 00:35:12,289 Which ones do you think? 547 00:35:15,209 --> 00:35:16,500 I know things. 548 00:35:16,544 --> 00:35:17,585 Oh, I know. 549 00:35:17,628 --> 00:35:20,045 I wasn't nothing to him. 550 00:35:20,088 --> 00:35:22,797 He raised me. 551 00:35:22,883 --> 00:35:25,216 Okay. 552 00:35:25,260 --> 00:35:26,550 [beads clatter] 553 00:35:28,804 --> 00:35:32,139 Also, "ones" isn't a word. 554 00:35:34,935 --> 00:35:37,895 [footsteps] 555 00:35:54,411 --> 00:35:55,576 (young Leia) What is that? 556 00:35:55,620 --> 00:35:56,660 (Ben) What? 557 00:35:56,704 --> 00:35:58,370 That. 558 00:35:58,414 --> 00:36:00,331 (Ben) Oh, that, wow. 559 00:36:00,375 --> 00:36:01,624 Maybe you better open it. 560 00:36:01,667 --> 00:36:03,334 Okay. 561 00:36:19,809 --> 00:36:21,558 What is it? 562 00:36:21,602 --> 00:36:22,601 (Ben) Look through it. 563 00:36:22,645 --> 00:36:24,227 Look at the light. 564 00:36:27,065 --> 00:36:28,064 Whoa. 565 00:36:28,108 --> 00:36:29,982 (Ben) Yeah. 566 00:36:30,025 --> 00:36:31,609 That's the window I promised you. 567 00:36:31,652 --> 00:36:34,111 Click that button down on the side. 568 00:36:34,155 --> 00:36:35,947 [gasps] 569 00:36:35,990 --> 00:36:39,116 And those are the natural wonders of the world, 570 00:36:39,159 --> 00:36:42,285 before they went away. 571 00:36:42,329 --> 00:36:43,662 Where did they go? 572 00:36:43,704 --> 00:36:46,080 You know. I told you. 573 00:36:46,124 --> 00:36:48,874 Everything's ruined out there. 574 00:36:48,918 --> 00:36:51,210 Nothing good out there anymore. 575 00:36:51,254 --> 00:36:53,504 (Leia) You couldn't save it? 576 00:36:53,547 --> 00:36:55,171 Well, you have to pick your battles. 577 00:36:55,215 --> 00:36:57,339 You can only save so much. 578 00:36:57,383 --> 00:36:58,925 I picked you. 579 00:37:02,054 --> 00:37:04,972 Those trees are so big. 580 00:37:05,015 --> 00:37:06,974 They're called redwoods. 581 00:37:09,644 --> 00:37:10,643 [gasps] 582 00:37:10,687 --> 00:37:13,271 An up-and-down river? 583 00:37:13,314 --> 00:37:15,731 Oh, that's Niagara Falls. 584 00:37:18,403 --> 00:37:22,529 (Leia) Inside-out mountains? 585 00:37:22,573 --> 00:37:26,783 That's-- that's the Grand Canyon. 586 00:37:26,827 --> 00:37:28,784 It's so pretty. 587 00:37:28,828 --> 00:37:29,827 I love it. 588 00:37:29,871 --> 00:37:31,287 I love my window. 589 00:37:31,330 --> 00:37:33,747 Well, we have a lot to look at. 590 00:37:33,791 --> 00:37:35,707 We have underwater oceans, 591 00:37:35,750 --> 00:37:39,711 and night sky and space, 592 00:37:39,754 --> 00:37:42,547 the deserts of Africa, 593 00:37:42,591 --> 00:37:44,132 cities of Europe. 594 00:37:44,176 --> 00:37:46,049 It's like magic. 595 00:37:46,093 --> 00:37:47,510 (young Leia) Can we look at space? 596 00:37:47,554 --> 00:37:49,386 (Ben) When you look at space, 597 00:37:49,430 --> 00:37:52,514 you have to lie on your back and look up at the stars. 598 00:37:52,558 --> 00:37:54,348 (Dr. Andrews) Leia? 599 00:37:54,392 --> 00:37:56,894 (Ben) This is Ursa Major, the Great Bear... 600 00:37:56,937 --> 00:38:00,563 (Dr. Andrews) Leia. 601 00:38:00,607 --> 00:38:03,316 You seem distracted. 602 00:38:03,359 --> 00:38:05,734 Sorry. 603 00:38:05,777 --> 00:38:09,028 What are you thinking about? 604 00:38:09,072 --> 00:38:12,741 Did you ever see Niagara Falls? 605 00:38:12,784 --> 00:38:16,243 Um, once, when I was very small. 606 00:38:16,287 --> 00:38:19,246 Was it very far away? 607 00:38:19,290 --> 00:38:24,083 It's an eight- or nine-hour drive. 608 00:38:24,127 --> 00:38:25,126 What about the Grand Canyon? 609 00:38:25,170 --> 00:38:27,337 Was that far? 610 00:38:27,380 --> 00:38:30,964 It's in Arizona. 611 00:38:31,050 --> 00:38:33,425 Yes. 612 00:38:33,469 --> 00:38:35,344 It is in Arizona. 613 00:38:35,387 --> 00:38:36,969 Yes. 614 00:39:00,243 --> 00:39:02,826 (Marcy) This is a very special birthday for us, 615 00:39:02,870 --> 00:39:04,745 for all of us. 616 00:39:04,788 --> 00:39:09,667 And we wanted to give you something really special. 617 00:39:09,709 --> 00:39:11,917 (Glen) We're very proud of you, Leia. 618 00:39:11,962 --> 00:39:15,713 Okay. 619 00:39:15,756 --> 00:39:17,173 Now... 620 00:39:19,260 --> 00:39:21,134 Open your eyes. 621 00:39:21,178 --> 00:39:22,219 What-- 622 00:39:22,263 --> 00:39:23,679 It won't hurt you. 623 00:39:23,722 --> 00:39:25,555 (Marcy) It's okay, it's okay. 624 00:39:25,598 --> 00:39:27,390 No, no, no, no, no, it's okay. 625 00:39:27,433 --> 00:39:29,058 It's okay, it's okay. 626 00:39:29,102 --> 00:39:30,476 (Marcy) Feel her, feel how soft she is. 627 00:39:30,519 --> 00:39:32,269 - I don't want it. - She's harmless. 628 00:39:32,313 --> 00:39:33,937 Here, touch her, touch her. 629 00:39:33,981 --> 00:39:35,314 I don't want it. 630 00:39:35,358 --> 00:39:37,065 - Leia. - I don't want it. 631 00:39:37,109 --> 00:39:38,400 - Marcy. - Leia. 632 00:39:38,443 --> 00:39:39,567 We're sorry. 633 00:39:39,611 --> 00:39:42,569 [footsteps] 634 00:39:45,324 --> 00:39:48,284 [panting] 635 00:39:56,001 --> 00:39:58,417 [pounding] 636 00:40:02,090 --> 00:40:03,588 I'll go bring back the dog. 637 00:40:03,632 --> 00:40:05,632 No, don't do that. 638 00:40:05,676 --> 00:40:08,552 Don't act like you're righting some wrong of mine. 639 00:40:08,595 --> 00:40:10,052 I will take the dog back myself. 640 00:40:10,096 --> 00:40:11,679 It was my idea. 641 00:40:46,628 --> 00:40:48,337 (Leia) This doesn't make sense. 642 00:40:48,380 --> 00:40:50,130 It makes perfect sense. 643 00:40:50,174 --> 00:40:51,423 People have been doing trust falls 644 00:40:51,466 --> 00:40:53,050 for generations. 645 00:40:53,092 --> 00:40:54,842 But I don't understand why we're practicing 646 00:40:54,886 --> 00:40:57,387 something that isn't going to happen in real life. 647 00:40:57,431 --> 00:41:02,016 So, this isn't a practice for a real fall. 648 00:41:02,060 --> 00:41:04,560 This is the actual fall. 649 00:41:04,603 --> 00:41:06,436 It's a metaphor, 650 00:41:06,480 --> 00:41:11,231 for...things that happen in real life. 651 00:41:11,275 --> 00:41:13,901 Now, turn back around. 652 00:41:13,944 --> 00:41:15,527 Come on, here we go. 653 00:41:17,323 --> 00:41:20,448 Now...fall. 654 00:41:31,960 --> 00:41:36,046 So it's natural that you hesitate, 655 00:41:36,090 --> 00:41:39,841 because you've never trusted anybody before. 656 00:41:39,885 --> 00:41:42,051 I haven't? 657 00:41:42,095 --> 00:41:45,012 No. 658 00:41:45,056 --> 00:41:47,847 I'm here. 659 00:41:47,891 --> 00:41:50,016 I'm gonna catch you. 660 00:41:50,060 --> 00:41:52,268 Now fall. 661 00:42:02,446 --> 00:42:04,905 Okay, um... 662 00:42:04,949 --> 00:42:08,074 Maybe--would it help if I went first? 663 00:42:08,118 --> 00:42:09,700 If I let myself fall backwards 664 00:42:09,744 --> 00:42:11,452 and you caught me? 665 00:42:11,496 --> 00:42:14,621 Let's try that. 666 00:42:14,665 --> 00:42:15,957 Okay. 667 00:42:18,419 --> 00:42:20,627 I'm gonna fall backwards, 668 00:42:20,671 --> 00:42:22,587 and you're gonna catch me. 669 00:42:22,631 --> 00:42:27,758 One, two, three. 670 00:42:32,306 --> 00:42:33,847 [sighs] 671 00:42:35,600 --> 00:42:38,102 (Glen) How is she? 672 00:42:38,145 --> 00:42:39,602 She's fine. 673 00:42:39,646 --> 00:42:41,354 I drew her a bath. 674 00:42:41,397 --> 00:42:43,440 (Glen) It'll get better. 675 00:42:43,483 --> 00:42:46,400 It is getting better. 676 00:42:46,444 --> 00:42:48,944 You're always looking ahead of everything. 677 00:42:48,988 --> 00:42:50,736 "She'll be fine." 678 00:42:50,780 --> 00:42:52,488 "We'll get through it." 679 00:42:52,532 --> 00:42:53,656 "Let's wait till morning." 680 00:42:53,700 --> 00:42:54,907 "Let's see what the police say." 681 00:42:54,952 --> 00:42:57,243 "Let's have another baby." 682 00:42:57,287 --> 00:42:59,328 What about now? 683 00:42:59,372 --> 00:43:01,121 What about what's happening right now? 684 00:43:01,165 --> 00:43:03,039 I need you with me in this. 685 00:43:03,084 --> 00:43:04,333 I am. 686 00:43:04,376 --> 00:43:05,917 Well, it doesn't feel like it. 687 00:43:05,961 --> 00:43:07,878 If you can't see that I'm in this with you, 688 00:43:07,921 --> 00:43:09,212 that I... 689 00:43:09,256 --> 00:43:10,963 [faucet running] 690 00:43:11,007 --> 00:43:13,382 I want us to move on, yes. 691 00:43:13,426 --> 00:43:15,050 But I've also spent the last 20 years 692 00:43:15,094 --> 00:43:16,510 holding your hand 693 00:43:16,554 --> 00:43:18,387 through the search initiatives 694 00:43:18,431 --> 00:43:20,097 and the anniversary vigils 695 00:43:20,141 --> 00:43:21,473 and you never going back to work. 696 00:43:21,516 --> 00:43:22,557 That's not fair. 697 00:43:22,601 --> 00:43:24,309 Nothing's fair. 698 00:43:24,352 --> 00:43:26,394 You have to move on, 699 00:43:26,438 --> 00:43:28,730 especially now, now that it's over. 700 00:43:28,773 --> 00:43:30,731 - It's not over. - Because of you. 701 00:43:30,774 --> 00:43:32,441 You stopped. Everything stopped. 702 00:43:32,485 --> 00:43:34,276 Why is it that when you talk about it, 703 00:43:34,320 --> 00:43:37,737 it's always like something that only happened to me, 704 00:43:37,780 --> 00:43:41,908 like you're some noble outsider, some--some saint, 705 00:43:41,951 --> 00:43:43,910 who sacrificed his life for me. 706 00:43:43,953 --> 00:43:45,494 I have sacrificed my life. 707 00:43:45,537 --> 00:43:47,704 No. It was taken. 708 00:43:47,748 --> 00:43:49,372 Our life was taken, 709 00:43:49,416 --> 00:43:51,917 and you are not giving me anything, or her. 710 00:43:51,959 --> 00:43:55,670 Why won't you read one of these books? 711 00:43:55,714 --> 00:43:57,463 Why won't you show an even minor interest 712 00:43:57,507 --> 00:43:58,839 in how hard this is? 713 00:43:58,883 --> 00:44:00,466 It doesn't have to be that hard. 714 00:44:00,510 --> 00:44:02,926 How would you even begin to know how hard it is 715 00:44:02,969 --> 00:44:05,261 if you won't let yourself be a part of it? 716 00:44:05,305 --> 00:44:09,015 In case you haven't noticed, we need your help, 717 00:44:09,059 --> 00:44:11,017 whether you think we do or not. 718 00:44:18,567 --> 00:44:20,108 [door opens] 719 00:44:20,152 --> 00:44:21,902 [Bleep]! 720 00:44:21,946 --> 00:44:23,945 I didn't know anyone was in here. 721 00:44:23,988 --> 00:44:27,657 No one said if I could get out. 722 00:44:27,700 --> 00:44:29,492 (Glen) Let me get you a towel. 723 00:44:48,803 --> 00:44:51,428 (Marcy) We want to talk to you about your future. 724 00:44:51,472 --> 00:44:53,096 My future? 725 00:44:53,140 --> 00:44:54,973 (Marcy) We know that you're smart 726 00:44:55,016 --> 00:44:56,975 and that you know things. 727 00:44:57,018 --> 00:44:59,268 And we think that maybe the best way 728 00:44:59,311 --> 00:45:01,270 to assess what you already know 729 00:45:01,314 --> 00:45:04,147 and structure your future learning 730 00:45:04,191 --> 00:45:05,983 might be a tutor. 731 00:45:06,026 --> 00:45:07,650 What's a tutor? 732 00:45:07,695 --> 00:45:10,820 A teacher. 733 00:45:10,863 --> 00:45:13,698 A teacher who comes to the house 734 00:45:13,741 --> 00:45:15,324 and works with you 735 00:45:15,368 --> 00:45:17,577 to make sure you have everything you need. 736 00:45:17,620 --> 00:45:20,538 (Ben) Leia. 737 00:45:20,581 --> 00:45:22,497 - Leia. - Go away. 738 00:45:22,541 --> 00:45:23,540 (Ben) Leia. 739 00:45:23,584 --> 00:45:24,791 - Go away! - Hey. 740 00:45:24,835 --> 00:45:26,292 Hey, that's not fair. 741 00:45:26,336 --> 00:45:27,251 Where have you been? 742 00:45:27,295 --> 00:45:28,377 I'm sorry. 743 00:45:28,421 --> 00:45:29,795 That's what's not fair. 744 00:45:29,840 --> 00:45:31,005 - Where have you been? - I'm sorry! 745 00:45:31,048 --> 00:45:32,423 Three days! 746 00:45:32,466 --> 00:45:33,591 You left me for three days! 747 00:45:33,634 --> 00:45:34,966 Two and a half days. 748 00:45:35,010 --> 00:45:36,009 Why would you do that? 749 00:45:36,094 --> 00:45:37,051 Why? 750 00:45:37,095 --> 00:45:38,469 I'm sorry. 751 00:45:38,513 --> 00:45:39,721 - I called your name. - I know. 752 00:45:39,764 --> 00:45:41,180 You get everything! 753 00:45:41,224 --> 00:45:42,223 - All right, all right. - I hate you! 754 00:45:42,267 --> 00:45:44,349 Get it all out. 755 00:45:44,394 --> 00:45:45,560 All right, all right, hey, hey, hey. 756 00:45:45,604 --> 00:45:46,977 Care! 757 00:45:47,021 --> 00:45:48,186 Why don't you care that I hate you? 758 00:45:48,230 --> 00:45:49,396 Because you don't hate me. 759 00:45:49,440 --> 00:45:50,814 Yes, I do! 760 00:45:50,858 --> 00:45:52,274 You want me to die like an animal! 761 00:45:52,317 --> 00:45:53,649 Aah! 762 00:45:53,694 --> 00:45:54,692 Stop it! 763 00:45:54,736 --> 00:45:57,236 Stop it now! 764 00:45:57,280 --> 00:45:59,404 Now, look at me! Look! 765 00:45:59,448 --> 00:46:00,990 Leia. 766 00:46:01,034 --> 00:46:04,868 Now we are even, yes? 767 00:46:04,911 --> 00:46:06,369 But I didn't mean to hurt you. 768 00:46:06,413 --> 00:46:08,413 I didn't mean to stay away so long. 769 00:46:08,457 --> 00:46:11,081 You did mean to hit me. 770 00:46:11,125 --> 00:46:12,291 You aimed. 771 00:46:12,336 --> 00:46:15,586 You got me, on purpose. 772 00:46:15,630 --> 00:46:17,046 Okay. 773 00:46:17,089 --> 00:46:18,839 [whimpering] 774 00:46:18,883 --> 00:46:20,214 Okay? 775 00:46:26,263 --> 00:46:27,639 And I didn't mean to hurt you. 776 00:46:27,682 --> 00:46:29,139 I don't believe you. 777 00:46:31,935 --> 00:46:35,437 If you don't believe me, 778 00:46:35,481 --> 00:46:37,271 then--then what? 779 00:46:37,315 --> 00:46:39,232 Then what have you got? 780 00:46:41,277 --> 00:46:43,735 Nothing. 781 00:46:43,780 --> 00:46:45,029 That's the point. 782 00:46:45,073 --> 00:46:46,322 I don't have anything. 783 00:46:46,366 --> 00:46:48,698 Don't-- don't say that. 784 00:46:48,742 --> 00:46:52,744 Look, everything I do is for you. 785 00:46:52,788 --> 00:46:53,828 If you don't have anything, 786 00:46:53,872 --> 00:46:55,664 then what am I? 787 00:46:55,707 --> 00:46:58,416 I'm-- I'm a failure? 788 00:47:03,673 --> 00:47:06,798 Come on. 789 00:47:06,841 --> 00:47:08,801 Shh. 790 00:47:08,844 --> 00:47:11,594 Come on, shh. 791 00:47:18,394 --> 00:47:20,560 What's gonna happen to me, Ben? 792 00:47:26,025 --> 00:47:28,442 What's gonna happen to me after this? 793 00:47:31,905 --> 00:47:33,322 There-- 794 00:47:33,366 --> 00:47:35,407 (Ben) There is no "after this." 795 00:47:38,953 --> 00:47:42,163 (Marcy) Anyway, think about it. 796 00:47:42,207 --> 00:47:46,667 We've got three weeks till the first session. 797 00:47:46,711 --> 00:47:49,545 Leia? 798 00:47:49,588 --> 00:47:51,045 Okay. 799 00:48:13,776 --> 00:48:15,692 Brennan, Pennsylvania. 800 00:48:20,615 --> 00:48:22,407 Packerton County Jail. 801 00:48:26,746 --> 00:48:29,663 [creaking] 802 00:48:33,752 --> 00:48:35,960 [soft clicking] 803 00:48:56,272 --> 00:48:59,148 [atmospheric string music] 804 00:48:59,192 --> 00:49:07,197 ♪ ♪ 805 00:49:41,229 --> 00:49:44,188 [indistinct chatter] 806 00:49:53,490 --> 00:49:56,406 [metal detector beeping] 807 00:50:40,282 --> 00:50:41,614 Leia. 808 00:50:45,369 --> 00:50:47,160 You came. 809 00:50:49,164 --> 00:50:51,080 I miss you. 810 00:50:55,128 --> 00:50:58,712 You look different. 811 00:50:58,755 --> 00:51:01,299 You look good. 812 00:51:01,341 --> 00:51:02,884 I like your hair. 813 00:51:02,927 --> 00:51:04,843 Looks nice like that. 814 00:51:31,327 --> 00:51:33,160 Did you know... 815 00:51:38,875 --> 00:51:43,169 Did you know that you were changing things about me? 816 00:51:43,212 --> 00:51:48,341 Like my name... and birthday? 817 00:51:48,383 --> 00:51:51,175 I didn't know those things about you to begin with, 818 00:51:51,219 --> 00:51:54,637 so I didn't think I was changing anything. 819 00:51:54,681 --> 00:51:58,390 I was giving you things. 820 00:51:58,434 --> 00:52:03,103 You can't change what you don't know. 821 00:52:03,146 --> 00:52:06,064 I don't know how to do anything. 822 00:52:06,107 --> 00:52:08,191 You got here, didn't you? 823 00:52:08,234 --> 00:52:10,275 You could follow directions. 824 00:52:10,319 --> 00:52:11,694 You caught the bus. 825 00:52:11,738 --> 00:52:13,905 I don't know how to do anything. 826 00:52:28,211 --> 00:52:29,584 You'll be fine. 827 00:52:33,758 --> 00:52:36,174 Do you regret it? 828 00:52:36,218 --> 00:52:37,675 Never regret the things you do. 829 00:52:37,718 --> 00:52:41,136 Regret the things you don't. 830 00:52:41,180 --> 00:52:44,056 It takes as much effort 831 00:52:44,100 --> 00:52:48,017 running in place as running a mile. 832 00:52:48,061 --> 00:52:50,478 I'd rather see the mile. 833 00:52:54,734 --> 00:52:59,362 Even if you die in here? 834 00:52:59,406 --> 00:53:01,321 Even if I die in here. 835 00:53:06,578 --> 00:53:08,494 I can't decide what the worst thing 836 00:53:08,538 --> 00:53:10,746 that's ever happened to me is... 837 00:53:15,753 --> 00:53:20,547 Being with you my whole life 838 00:53:20,590 --> 00:53:23,048 or being without you for the rest of it. 839 00:53:36,688 --> 00:53:38,104 Hey. 840 00:53:42,818 --> 00:53:45,235 No girls in their 20s at all? 841 00:53:45,279 --> 00:53:46,778 What about teenagers? 842 00:53:46,822 --> 00:53:49,072 Any teenagers? 843 00:53:49,116 --> 00:53:50,824 Yes, I will hold. 844 00:53:54,912 --> 00:53:57,747 No, I know. 845 00:53:57,790 --> 00:54:00,708 Yes, you will-- you will call me 846 00:54:00,751 --> 00:54:02,709 if you hear anything. 847 00:54:04,838 --> 00:54:07,756 [dramatic music] 848 00:54:07,799 --> 00:54:15,804 ♪ ♪ 849 00:54:30,319 --> 00:54:31,568 Okay. 850 00:54:45,500 --> 00:54:47,540 [Bleep]. 851 00:54:47,584 --> 00:54:55,589 ♪ ♪ 852 00:55:35,836 --> 00:55:38,836 [screaming] 853 00:56:11,909 --> 00:56:14,826 [poignant music] 854 00:56:14,870 --> 00:56:22,876 ♪ ♪ 855 00:56:32,886 --> 00:56:35,512 [indistinct chatter] 856 00:57:06,583 --> 00:57:09,041 [door opens] 857 00:57:11,420 --> 00:57:12,377 Oh, my God, where were you? 858 00:57:12,421 --> 00:57:13,420 Are you okay? 859 00:57:13,464 --> 00:57:15,088 (Marcy) Where were you? 860 00:57:15,132 --> 00:57:17,215 Leia, where were you? 861 00:57:17,259 --> 00:57:19,550 I went for a walk. 862 00:57:19,595 --> 00:57:21,970 A walk? 863 00:57:22,014 --> 00:57:22,929 (Marcy) For seven hours? 864 00:57:22,972 --> 00:57:24,221 Yes. 865 00:57:24,265 --> 00:57:26,098 Where did you walk? 866 00:57:26,142 --> 00:57:27,892 I don't know, a park. 867 00:57:27,936 --> 00:57:29,685 (Marcy) What park? 868 00:57:32,231 --> 00:57:33,772 Grayson Park? 869 00:57:33,815 --> 00:57:35,315 Yes. 870 00:57:35,359 --> 00:57:36,440 (Marcy) With the fountain? 871 00:57:36,485 --> 00:57:37,942 Yes. 872 00:57:37,985 --> 00:57:39,402 There is no fountain in Grayson Park. 873 00:57:39,446 --> 00:57:40,986 Then the park with the fountain. 874 00:57:41,030 --> 00:57:44,031 There is no park with a fountain. 875 00:57:44,075 --> 00:57:45,991 You can trust me. 876 00:57:46,035 --> 00:57:47,909 And you can tell me where you were. 877 00:57:47,953 --> 00:57:50,454 I did. 878 00:57:50,497 --> 00:57:52,789 I don't think you did. 879 00:57:56,920 --> 00:57:58,877 What is this? 880 00:58:04,175 --> 00:58:06,717 Stop it! 881 00:58:06,762 --> 00:58:08,803 (Glen) Hey, Leia. 882 00:58:08,846 --> 00:58:09,845 We were worried about you. 883 00:58:09,889 --> 00:58:10,846 Are you okay? 884 00:58:10,890 --> 00:58:12,139 Nothing is okay. 885 00:58:12,183 --> 00:58:13,556 (Marcy) Look at this. 886 00:58:13,600 --> 00:58:15,183 - They're pictures of him. - No. 887 00:58:15,227 --> 00:58:16,644 (Marcy) These are pictures of him, Glen. 888 00:58:16,688 --> 00:58:18,311 Stop, they're mine. 889 00:58:18,355 --> 00:58:20,772 (Marcy) I found them under her bed. 890 00:58:20,816 --> 00:58:23,733 "Today is my fake real birthday. 891 00:58:23,777 --> 00:58:25,734 I wanted to tell you I'm sorry..." 892 00:58:25,778 --> 00:58:28,404 - Come on. - "For blowing out the candles. 893 00:58:28,447 --> 00:58:30,239 (Marcy) "Even though without me telling you, 894 00:58:30,283 --> 00:58:32,115 "you wouldn't even know, 895 00:58:32,158 --> 00:58:34,575 "but I feel so bad about it, I have to tell you, 896 00:58:34,619 --> 00:58:35,952 "so I can apologize. 897 00:58:35,996 --> 00:58:37,412 "I'm sorry, 898 00:58:37,455 --> 00:58:39,122 and I'm sorry for telling you." 899 00:58:39,164 --> 00:58:41,081 What kind of a hold does this man have over you? 900 00:58:41,126 --> 00:58:43,250 (Glen) Okay, okay, Marcy. That's enough. 901 00:58:43,294 --> 00:58:44,501 (Marcy) You've had enough, Glen? 902 00:58:44,545 --> 00:58:46,169 Can we talk about this? 903 00:58:46,213 --> 00:58:47,671 We will sit down-- 904 00:58:47,715 --> 00:58:49,464 I don't think we can talk about this. 905 00:58:49,508 --> 00:58:50,673 I-I don't think so. 906 00:58:50,717 --> 00:58:51,799 (Glen) Put the phone down. 907 00:58:51,843 --> 00:58:53,175 Hello, this is Marcy Dargon. 908 00:58:53,219 --> 00:58:54,593 I'm calling for Detective Timms. 909 00:58:54,637 --> 00:58:55,511 - It's an emergency. - Marcy, wait. 910 00:58:55,555 --> 00:58:56,512 What are you doing? 911 00:58:56,556 --> 00:58:58,305 (Glen) Wait. 912 00:58:58,348 --> 00:58:59,472 (Marcy) Well, please tell him this is Marcy-- 913 00:58:59,516 --> 00:59:00,682 - Stop! - It's an emergency. 914 00:59:00,726 --> 00:59:01,850 It's an emergency! 915 00:59:01,893 --> 00:59:04,019 Stop getting him into trouble! 916 00:59:04,062 --> 00:59:05,395 - Give me those! - These are not yours. 917 00:59:05,438 --> 00:59:06,520 - They're mine! - These are not yours! 918 00:59:06,564 --> 00:59:07,771 - Give them back! - No! 919 00:59:07,815 --> 00:59:08,856 He is hurting you! 920 00:59:08,899 --> 00:59:10,233 He is still hurting you! 921 00:59:10,277 --> 00:59:11,317 No! - He's hurting you right-- 922 00:59:11,360 --> 00:59:12,525 You are hurting me! 923 00:59:12,570 --> 00:59:14,945 You! You did this to me! 924 00:59:18,033 --> 00:59:20,575 Go upstairs. 925 00:59:20,660 --> 00:59:21,951 Go! 926 00:59:29,293 --> 00:59:31,501 Thank you for all your help. 927 00:59:31,545 --> 00:59:33,170 [Bleep], what's wrong with you? 928 00:59:33,213 --> 00:59:34,587 I am done. 929 00:59:34,630 --> 00:59:35,588 You can't just give up on her. 930 00:59:35,631 --> 00:59:36,630 With you. 931 00:59:36,674 --> 00:59:37,882 I am done with you. 932 00:59:37,925 --> 00:59:39,383 Oh, you're done with me? 933 00:59:39,427 --> 00:59:41,009 I am so sick of dragging you around on my-- 934 00:59:41,053 --> 00:59:42,011 (Glen) Is that what you think? 935 00:59:42,055 --> 00:59:44,055 Yes. 936 00:59:44,098 --> 00:59:46,014 Do you have any idea what this has been like for me, huh? 937 00:59:46,058 --> 00:59:47,475 What you have been like for me? 938 00:59:47,518 --> 00:59:49,351 What you have been all these years? 939 00:59:49,394 --> 00:59:51,144 Where you have been? 940 00:59:51,188 --> 00:59:52,729 Where have you been all these years and years? 941 00:59:52,773 --> 00:59:55,022 Here. 942 00:59:55,067 --> 00:59:57,358 In our actual life, 943 00:59:57,401 --> 01:00:00,151 in what actually happened to us, 944 01:00:00,195 --> 01:00:04,864 in what actually is still happening to us. 945 01:00:04,908 --> 01:00:08,201 (Marcy) And it is not my fault that you cannot do that, 946 01:00:08,244 --> 01:00:10,286 and it is not my responsibility to make you. 947 01:00:10,330 --> 01:00:12,121 (Glen) I want to move on, for [bleep] sake. 948 01:00:12,164 --> 01:00:13,622 I want us all to [bleep] move on. 949 01:00:13,708 --> 01:00:15,207 No. 950 01:00:15,250 --> 01:00:17,584 You want us to be different. 951 01:00:17,627 --> 01:00:19,127 (Marcy) You want to fast-forward to the easy part. 952 01:00:19,171 --> 01:00:22,755 Well, there isn't one, not like this. 953 01:00:22,799 --> 01:00:26,759 And I cannot drag Leanne back into reality 954 01:00:26,803 --> 01:00:28,802 if I have to do the same for you. 955 01:00:31,848 --> 01:00:33,973 And I choose her. 956 01:00:43,442 --> 01:00:45,734 [water running] 957 01:01:02,251 --> 01:01:05,334 [discordant music] 958 01:01:05,378 --> 01:01:08,337 ♪ ♪ 959 01:01:08,381 --> 01:01:11,340 [tape rewinding] 960 01:01:16,346 --> 01:01:18,513 (Ben on TV) The only loophole in our system is free will, 961 01:01:18,557 --> 01:01:20,682 and we can't account for that. 962 01:01:20,725 --> 01:01:22,642 A restraining order has since been put in place 963 01:01:22,686 --> 01:01:24,144 forbidding Mr. McKay 964 01:01:24,187 --> 01:01:26,311 to make further contact with the girl. 965 01:01:26,355 --> 01:01:28,897 His lawyer released this statement. 966 01:01:28,941 --> 01:01:32,317 "I deeply regret any conflict I may have caused. 967 01:01:32,361 --> 01:01:34,695 "I only want what is best for Leanne 968 01:01:34,737 --> 01:01:36,487 "and apologize for any actions 969 01:01:36,531 --> 01:01:39,239 "that could have been interpreted to the contrary. 970 01:01:39,284 --> 01:01:41,950 I wish her only good things at this difficult time." 971 01:01:41,994 --> 01:01:43,743 [tape rewinding] 972 01:01:43,787 --> 01:01:45,495 [knocking] 973 01:01:49,293 --> 01:01:50,917 [tape stops] 974 01:01:50,961 --> 01:01:52,543 (man) Hello? 975 01:02:03,180 --> 01:02:04,721 (man) Hello? 976 01:02:11,145 --> 01:02:12,394 Who is it? 977 01:02:12,438 --> 01:02:14,605 It's Mr. Henry. 978 01:02:14,648 --> 01:02:17,357 Mr. Henry? 979 01:02:17,400 --> 01:02:19,485 The tutor, for your daughter. 980 01:02:19,528 --> 01:02:21,277 I left you a message last week. 981 01:02:21,321 --> 01:02:25,780 I confirmed with your husband yesterday. 982 01:02:25,824 --> 01:02:27,783 Can I see some ID? 983 01:02:27,826 --> 01:02:30,327 - ID? - Yeah. 984 01:02:30,370 --> 01:02:31,870 Sure. 985 01:02:41,130 --> 01:02:43,671 Illinois? 986 01:02:43,715 --> 01:02:45,590 Yeah, that's where I'm from. 987 01:02:53,140 --> 01:02:56,808 No, thank you. 988 01:02:56,852 --> 01:03:00,102 Excuse me? 989 01:03:00,146 --> 01:03:02,189 Excuse me? 990 01:03:02,233 --> 01:03:05,691 [exhales] 991 01:03:05,735 --> 01:03:07,443 (anchor) Years ago when she became separated 992 01:03:07,487 --> 01:03:09,320 from a group of neighborhood kids 993 01:03:09,363 --> 01:03:12,197 while playing in an inflatable castle. 994 01:03:12,241 --> 01:03:13,949 (dispatcher) 911, what is your emergency? 995 01:03:13,992 --> 01:03:15,492 (Marcy) Yes, my daughter is gone. 996 01:03:15,536 --> 01:03:17,076 She's missing, she's 4 1/2. 997 01:03:17,120 --> 01:03:19,663 Oh, my God, oh, my God. 998 01:03:19,789 --> 01:03:21,997 She was--she was in the bouncy castle 999 01:03:22,041 --> 01:03:23,749 with the other kids. 1000 01:03:23,793 --> 01:03:25,292 (dispatcher) Ma'am, ma'am, I'm gonna need you to calm down. 1001 01:03:25,336 --> 01:03:26,502 What is your location? 1002 01:03:26,546 --> 01:03:27,544 (Marcy) We're at Welling Park. 1003 01:03:27,588 --> 01:03:28,545 There's a barbecue. 1004 01:03:28,588 --> 01:03:30,171 I took off her shoes 1005 01:03:30,215 --> 01:03:31,631 and I put her in the castle for a minute. 1006 01:03:31,676 --> 01:03:32,465 I was here the whole time. 1007 01:03:32,509 --> 01:03:34,092 I've been here. 1008 01:03:34,135 --> 01:03:35,634 She can't go anywhere without her shoes. 1009 01:03:35,678 --> 01:03:37,470 She doesn't know how to run without shoes. 1010 01:03:37,514 --> 01:03:39,430 (dispatcher) And how long has she been missing? 1011 01:03:39,473 --> 01:03:41,599 (Marcy) Oh, my God, I don't know! How could I not know? 1012 01:03:41,642 --> 01:03:43,600 (dispatcher) Ma'am, how long ago did you discover she was gone? 1013 01:03:43,644 --> 01:03:45,227 (Marcy) 15 minutes, we've been looking for her for 15 minutes. 1014 01:03:45,271 --> 01:03:46,520 (dispatcher) Can you tell me what she's wearing? 1015 01:03:46,563 --> 01:03:49,021 (Marcy) She's wearing a yellow t-shirt 1016 01:03:49,065 --> 01:03:51,107 and a denim jumper, yellow socks. 1017 01:03:51,150 --> 01:03:52,608 She's not wearing any shoes. 1018 01:03:52,652 --> 01:03:54,818 I'm holding her shoes. 1019 01:03:54,861 --> 01:03:56,611 Benjamin McKay was a product of the foster care system... 1020 01:03:56,655 --> 01:03:58,822 [phone ringing] 1021 01:03:58,865 --> 01:04:01,074 (anchor) Bouncing between over 30 residences and group homes 1022 01:04:01,118 --> 01:04:02,367 before the age of-- 1023 01:04:02,411 --> 01:04:05,744 [phone ringing] 1024 01:04:05,788 --> 01:04:08,581 Hello? 1025 01:04:08,624 --> 01:04:11,749 Oh, hi, Dr. Andrews. 1026 01:04:11,793 --> 01:04:14,002 How are you? 1027 01:04:14,045 --> 01:04:16,589 I was gonna call you, and you beat me to it. 1028 01:04:21,177 --> 01:04:23,927 Yeah, so...one of the things 1029 01:04:24,097 --> 01:04:25,637 that I was gonna call you about 1030 01:04:25,681 --> 01:04:28,473 is that Leanne has come down 1031 01:04:28,517 --> 01:04:32,685 with a little touch of the flu, we think. 1032 01:04:32,729 --> 01:04:38,232 So can I call you when she's feeling a little better? 1033 01:04:38,276 --> 01:04:41,401 Thank you. 1034 01:04:41,445 --> 01:04:44,447 Okay. 1035 01:04:44,490 --> 01:04:46,197 Bye. 1036 01:04:46,241 --> 01:04:48,033 [phone beeps] 1037 01:04:48,076 --> 01:04:49,743 [knocking] 1038 01:04:49,786 --> 01:04:51,077 Leanne? 1039 01:04:54,040 --> 01:04:56,665 Leanne, it's time for lunch. 1040 01:04:56,709 --> 01:04:58,374 I made you a sandwich, 1041 01:04:58,419 --> 01:05:03,921 toasted like you like it. 1042 01:05:03,965 --> 01:05:05,715 I'm gonna slide it under the door now. 1043 01:05:16,351 --> 01:05:18,894 Am I still in trouble? 1044 01:05:23,232 --> 01:05:25,023 You're not in trouble. 1045 01:05:26,527 --> 01:05:28,819 Then can I come downstairs? 1046 01:05:34,076 --> 01:05:35,784 Do you miss me? 1047 01:05:38,496 --> 01:05:40,204 I'm thirsty. 1048 01:05:43,792 --> 01:05:46,168 Water's in a half an hour. 1049 01:05:46,212 --> 01:05:48,294 Check the schedule. 1050 01:06:21,785 --> 01:06:24,827 [phone ringing] 1051 01:06:41,051 --> 01:06:43,468 What do I have to do? 1052 01:06:43,512 --> 01:06:46,595 Just look at me. 1053 01:06:46,639 --> 01:06:50,225 I don't get it. 1054 01:06:50,269 --> 01:06:53,436 The bond that we created 1055 01:06:53,479 --> 01:06:56,897 when you were an infant has been erased. 1056 01:06:56,940 --> 01:06:59,816 Children bond to their mothers 1057 01:06:59,860 --> 01:07:01,568 in the earliest months of life, 1058 01:07:01,611 --> 01:07:03,236 when they can't speak, 1059 01:07:03,280 --> 01:07:05,530 when they can only look in each other's eyes 1060 01:07:05,574 --> 01:07:08,532 and trust that the mother will care for them 1061 01:07:08,576 --> 01:07:12,202 and provide the things that they want or need, 1062 01:07:12,245 --> 01:07:14,620 without their even asking. 1063 01:07:16,584 --> 01:07:19,584 I'm 22. 1064 01:07:19,627 --> 01:07:21,919 23. 1065 01:07:21,963 --> 01:07:24,921 I'm not an infant. 1066 01:07:24,965 --> 01:07:27,632 And that's why it's called "attachment therapy" 1067 01:07:27,676 --> 01:07:29,342 instead of just "attachment." 1068 01:07:29,386 --> 01:07:31,927 Just attachment happens when you're a baby, 1069 01:07:31,971 --> 01:07:35,556 but attachment therapy happens when you're older 1070 01:07:35,601 --> 01:07:40,478 but you're incapable of attaching to someone. 1071 01:07:40,521 --> 01:07:43,898 I was attached to someone. 1072 01:07:49,528 --> 01:07:52,362 This isn't something I'm asking you to do. 1073 01:07:57,578 --> 01:08:00,411 So... 1074 01:08:00,455 --> 01:08:06,042 you should lie down here with your head in my lap. 1075 01:08:12,716 --> 01:08:14,174 Okay. 1076 01:08:18,847 --> 01:08:22,139 Now you look at me. 1077 01:08:22,184 --> 01:08:25,684 For how long? 1078 01:08:25,728 --> 01:08:27,520 We'll see. 1079 01:08:39,115 --> 01:08:40,781 (young Leia) What color are my eyes? 1080 01:08:40,826 --> 01:08:42,825 (Ben) Blue. 1081 01:08:42,868 --> 01:08:45,577 - Yours too. - Mm-hmm. 1082 01:08:45,621 --> 01:08:47,662 They were green when I was born. 1083 01:08:47,705 --> 01:08:49,247 They changed. 1084 01:08:49,290 --> 01:08:52,667 When I was born, did my eyes change? 1085 01:08:52,710 --> 01:08:54,584 I don't know. 1086 01:08:54,628 --> 01:08:57,921 Well, are there pictures? 1087 01:08:57,965 --> 01:09:00,090 Now, you know there aren't. 1088 01:09:06,806 --> 01:09:08,347 [Ben sighs] 1089 01:09:10,643 --> 01:09:11,851 I want you to tell me the story 1090 01:09:11,894 --> 01:09:14,519 about when you found me. 1091 01:09:14,563 --> 01:09:16,771 You mean when you found me? 1092 01:09:16,815 --> 01:09:19,357 Please. 1093 01:09:19,401 --> 01:09:22,568 Well, it was spring. 1094 01:09:22,611 --> 01:09:26,405 And it was the middle of the beginning of the end. 1095 01:09:26,448 --> 01:09:27,865 Of the world. 1096 01:09:27,907 --> 01:09:30,283 (Ben) Of the world. 1097 01:09:30,327 --> 01:09:32,869 And...I was driving, 1098 01:09:32,912 --> 01:09:35,580 and something told me to stop, 1099 01:09:35,748 --> 01:09:37,540 something in here. 1100 01:09:37,584 --> 01:09:39,583 So I did. 1101 01:09:39,627 --> 01:09:42,377 (Ben) And there you were. 1102 01:09:42,421 --> 01:09:43,837 What did I look like? 1103 01:09:43,881 --> 01:09:46,214 (Ben) Whew, all lit up, 1104 01:09:46,258 --> 01:09:47,924 the brightest-- 1105 01:09:47,968 --> 01:09:51,677 You were the brightest thing I ever saw. 1106 01:09:51,721 --> 01:09:54,305 But you were stranded, 1107 01:09:54,432 --> 01:09:56,015 and strangers. 1108 01:09:56,058 --> 01:09:59,934 Am I still the brightest thing you ever saw? 1109 01:09:59,978 --> 01:10:04,605 You're brighter than the sun at the center of the earth. 1110 01:10:04,648 --> 01:10:06,441 Is there really a sun at the center of the earth? 1111 01:10:06,484 --> 01:10:09,234 Well, there's a you, isn't there? 1112 01:10:09,278 --> 01:10:10,569 [Leia laughs] 1113 01:10:10,613 --> 01:10:12,863 (Leia) Okay, keep going. 1114 01:10:12,907 --> 01:10:16,073 Well, you could feel I was looking at you. 1115 01:10:16,117 --> 01:10:18,618 - In here? - Mm-hmm. 1116 01:10:18,662 --> 01:10:21,662 (Ben) So I picked you up, 1117 01:10:21,706 --> 01:10:24,372 and you said... 1118 01:10:24,416 --> 01:10:25,582 "Save me." 1119 01:10:25,627 --> 01:10:27,376 (Ben) So I did. 1120 01:10:27,420 --> 01:10:32,463 I saved you from everybody you left behind, 1121 01:10:32,506 --> 01:10:37,468 from ever being anything but mine. 1122 01:10:37,511 --> 01:10:39,470 I wish I could remember things. 1123 01:10:51,190 --> 01:10:53,315 What color were my eyes when I was born? 1124 01:10:53,359 --> 01:10:55,692 (Marcy) Shh. 1125 01:10:55,736 --> 01:10:58,320 You're not supposed to talk. 1126 01:11:06,454 --> 01:11:08,119 They were gray. 1127 01:11:21,133 --> 01:11:24,176 When am I allowed to be alone again? 1128 01:11:24,220 --> 01:11:26,971 It's on the schedule. 1129 01:11:27,014 --> 01:11:29,223 Now fall. 1130 01:11:29,266 --> 01:11:31,182 (Leia) Where's Glen? 1131 01:11:31,226 --> 01:11:33,810 Did you make a schedule for him too? 1132 01:11:33,853 --> 01:11:38,355 No, we made a choice. 1133 01:11:38,399 --> 01:11:42,067 And at some point, we'll make a decision. 1134 01:11:42,111 --> 01:11:45,861 Why choose to be apart after so long? 1135 01:11:45,905 --> 01:11:48,614 It's important to make choices, 1136 01:11:48,658 --> 01:11:50,408 even hard ones. 1137 01:11:53,663 --> 01:11:57,789 Now fall. 1138 01:11:57,833 --> 01:11:58,791 I don't want to. 1139 01:11:58,835 --> 01:12:02,419 Leanne, fall. 1140 01:12:02,462 --> 01:12:03,794 I choose not to. 1141 01:12:03,838 --> 01:12:05,839 You have to. 1142 01:12:05,882 --> 01:12:06,922 On the count of three-- 1143 01:12:06,967 --> 01:12:08,590 - No. - One, two... 1144 01:12:08,676 --> 01:12:10,341 Aah! 1145 01:12:13,805 --> 01:12:16,014 Now you don't get cake. 1146 01:12:26,275 --> 01:12:28,608 I know you're scared. 1147 01:12:28,652 --> 01:12:30,527 (Marcy) But it doesn't matter. 1148 01:12:30,570 --> 01:12:32,236 I didn't catch you. 1149 01:12:32,280 --> 01:12:34,364 That doesn't matter either. 1150 01:12:38,453 --> 01:12:42,496 If you do this now, 1151 01:12:42,540 --> 01:12:44,330 you can eat alone tonight. 1152 01:13:03,558 --> 01:13:04,514 [door bangs] 1153 01:13:04,558 --> 01:13:06,434 [gasps] 1154 01:13:06,478 --> 01:13:07,727 Glen? 1155 01:13:07,770 --> 01:13:10,937 (Glen) Marcy, open the door. 1156 01:13:10,982 --> 01:13:12,606 I didn't think you were home. 1157 01:13:12,649 --> 01:13:13,732 It's dark in there. 1158 01:13:13,776 --> 01:13:14,940 You should turn a light on. 1159 01:13:14,984 --> 01:13:17,193 I thought maybe you were out. 1160 01:13:17,404 --> 01:13:20,696 No, here. 1161 01:13:20,740 --> 01:13:23,198 (Glen) I just came by for some things, some clothes. 1162 01:13:25,827 --> 01:13:29,245 Open up the door, Marcy. 1163 01:13:29,289 --> 01:13:31,456 (Glen) Can I at least see her, say hi? 1164 01:13:31,500 --> 01:13:35,502 You can't have it both ways. 1165 01:13:35,545 --> 01:13:38,420 She'll call you when she's ready. 1166 01:13:38,464 --> 01:13:40,547 I'm sorry. 1167 01:13:40,590 --> 01:13:44,634 I'm just...sorry. 1168 01:13:44,677 --> 01:13:46,636 I'll go get your things. 1169 01:14:01,693 --> 01:14:04,693 At some point I'm coming back in the house. 1170 01:14:04,737 --> 01:14:06,904 That's my life in there too, 1171 01:14:06,948 --> 01:14:10,449 my house. 1172 01:14:10,493 --> 01:14:14,494 I'd rather not do this with a lawyer, Marcy. 1173 01:14:14,538 --> 01:14:16,371 (Marcy) And I wish you'd cared half as much about us 1174 01:14:16,414 --> 01:14:18,413 as you care about your things, but... 1175 01:14:18,457 --> 01:14:20,207 That's not fair. 1176 01:14:23,504 --> 01:14:24,962 Nothing's fair. 1177 01:14:36,390 --> 01:14:38,558 Sooner or later, Marce. 1178 01:14:38,600 --> 01:14:41,184 Fine. Later. 1179 01:14:44,689 --> 01:14:48,190 If you need anything, I'm not far. 1180 01:14:48,235 --> 01:14:50,067 Over on Highland? 1181 01:14:56,033 --> 01:14:58,950 - Yes. - Hmm. 1182 01:14:58,994 --> 01:15:01,703 Lucky her. 1183 01:15:01,746 --> 01:15:03,829 After all this time. 1184 01:15:19,929 --> 01:15:21,762 [engine turns over] 1185 01:15:25,184 --> 01:15:26,725 Thank you. 1186 01:15:49,998 --> 01:15:51,789 No, no. 1187 01:15:54,376 --> 01:15:55,792 Good. 1188 01:16:04,344 --> 01:16:06,218 I'm done. 1189 01:16:06,262 --> 01:16:07,761 [knocking] 1190 01:16:07,804 --> 01:16:09,222 (Dr. Andrews) Mrs. Dargon? 1191 01:16:09,265 --> 01:16:11,431 (Marcy) Dr. Andrews. 1192 01:16:11,475 --> 01:16:13,391 I'm-- I'm sorry. 1193 01:16:13,435 --> 01:16:15,268 (Dr. Andrews) Oh, not at all. 1194 01:16:15,312 --> 01:16:16,560 Is everything okay? 1195 01:16:16,604 --> 01:16:18,979 Did you need something? 1196 01:16:19,023 --> 01:16:20,689 (Dr. Andrews) May I come in? 1197 01:16:20,733 --> 01:16:23,150 Of course, please. 1198 01:16:23,194 --> 01:16:25,027 So how is Leia? 1199 01:16:25,071 --> 01:16:27,028 She's--she's good. 1200 01:16:27,072 --> 01:16:28,655 Oh, good. 1201 01:16:28,698 --> 01:16:31,324 She hasn't been to my office in a while now. 1202 01:16:31,368 --> 01:16:34,159 Well, she has that cold still. 1203 01:16:34,204 --> 01:16:37,037 It's bronchitis, I guess, now. 1204 01:16:37,081 --> 01:16:38,038 She'll be fine. 1205 01:16:38,082 --> 01:16:39,414 A lot of bed rest. 1206 01:16:39,458 --> 01:16:40,624 Her flu? 1207 01:16:40,668 --> 01:16:41,833 What? 1208 01:16:41,877 --> 01:16:43,252 Her flu turned into bronchitis? 1209 01:16:43,294 --> 01:16:44,670 Yes, it did. 1210 01:16:51,261 --> 01:16:52,510 (Marcy) Sorry. 1211 01:16:52,553 --> 01:16:54,344 You okay? 1212 01:16:54,388 --> 01:16:56,054 (Marcy) Yeah, yeah. I'm good, I'm good. 1213 01:17:10,027 --> 01:17:11,317 - Thank you. - Here you go. 1214 01:17:11,361 --> 01:17:13,528 What happened to your face? 1215 01:17:13,571 --> 01:17:15,113 I fell. 1216 01:17:15,156 --> 01:17:16,698 It's minor. 1217 01:17:16,741 --> 01:17:21,243 It's not a big deal at all, really. 1218 01:17:21,287 --> 01:17:23,662 Glen called my office. 1219 01:17:23,707 --> 01:17:25,872 (Dr. Andrews) He's worried about you and Leia. 1220 01:17:28,419 --> 01:17:31,295 Could we not call her that? 1221 01:17:31,338 --> 01:17:33,963 I named her Leanne. 1222 01:17:34,007 --> 01:17:37,383 (Marcy) That is her name. 1223 01:17:37,426 --> 01:17:38,758 Sure. 1224 01:17:41,513 --> 01:17:47,891 Glen expressed concern for both you and Leanne. 1225 01:17:47,935 --> 01:17:51,312 He and I are taking some time apart, 1226 01:17:51,355 --> 01:17:55,316 as I'm sure he told you. 1227 01:17:55,359 --> 01:17:59,236 That must be very difficult at a time like this. 1228 01:17:59,280 --> 01:18:01,612 Is this your first separation? 1229 01:18:01,656 --> 01:18:05,158 I went to my sister's once, years ago. 1230 01:18:05,201 --> 01:18:09,786 12, 14 years ago. 1231 01:18:09,830 --> 01:18:14,915 It was after they found that body in Maryland. 1232 01:18:14,960 --> 01:18:18,836 How is Leanne finding the separation? 1233 01:18:18,880 --> 01:18:22,131 (Marcy) Fine. 1234 01:18:22,175 --> 01:18:24,716 Are they seeing much of each other? 1235 01:18:24,760 --> 01:18:26,635 Not at the moment. 1236 01:18:26,720 --> 01:18:28,886 He's... 1237 01:18:28,930 --> 01:18:32,057 He's not... 1238 01:18:32,100 --> 01:18:35,517 I don't really want to talk about Glen. 1239 01:18:35,561 --> 01:18:38,395 Okay. 1240 01:18:38,439 --> 01:18:41,190 What about other family? 1241 01:18:41,233 --> 01:18:43,733 Your sister, are you still close? 1242 01:18:43,777 --> 01:18:44,817 She got married. 1243 01:18:44,861 --> 01:18:46,277 She had two kids, 1244 01:18:46,321 --> 01:18:52,032 11 and...8, 1245 01:18:52,076 --> 01:18:56,243 which made it hard to...travel. 1246 01:18:58,290 --> 01:19:00,039 I imagine that's not easy, 1247 01:19:00,083 --> 01:19:03,918 other people's children. 1248 01:19:03,961 --> 01:19:06,295 You have kids, Dr. Andrews? 1249 01:19:06,630 --> 01:19:10,757 No. 1250 01:19:10,801 --> 01:19:14,719 I never know how to answer that. 1251 01:19:14,763 --> 01:19:16,930 I'm sure you're doing just fine. 1252 01:19:20,393 --> 01:19:22,476 You do this a lot, 1253 01:19:22,520 --> 01:19:26,354 counsel victims of kidnapping? 1254 01:19:26,398 --> 01:19:29,816 Not specifically. 1255 01:19:29,859 --> 01:19:32,151 Me neither. 1256 01:19:32,195 --> 01:19:35,153 But I'm sure you're doing just fine. 1257 01:19:39,410 --> 01:19:42,411 Well, I don't want to take up any more of your time. 1258 01:19:45,456 --> 01:19:47,456 If I could just see Leanne now, 1259 01:19:47,501 --> 01:19:48,916 I'll be on my way. 1260 01:19:48,960 --> 01:19:53,003 Oh, yes, right. 1261 01:19:53,047 --> 01:19:55,089 Not for long, just to touch base. 1262 01:19:55,133 --> 01:19:57,924 I'd love to hear about your vacation. 1263 01:19:57,968 --> 01:20:00,051 I'm sure it was great for her. 1264 01:20:28,537 --> 01:20:30,162 One Mississippi, two Mississippi, 1265 01:20:30,205 --> 01:20:31,912 three Mississippi, four Mississippi, 1266 01:20:31,956 --> 01:20:33,664 five Mississippi, six Mississippi... 1267 01:20:42,549 --> 01:20:46,468 58 Mississippi, 59 Mississippi... 1268 01:20:46,511 --> 01:20:48,303 60. 1269 01:20:56,979 --> 01:20:58,936 So she's--she's sleeping. 1270 01:20:58,980 --> 01:21:01,189 I-I-I tried to wake her, 1271 01:21:01,274 --> 01:21:03,983 but she's just too feverish to come down. 1272 01:21:04,027 --> 01:21:05,901 Of course, her bronchitis. 1273 01:21:05,944 --> 01:21:09,529 Yes, it'll have to be another time. 1274 01:21:09,573 --> 01:21:12,866 Thursday, her regular time. 1275 01:21:12,910 --> 01:21:16,535 Yes, right, Thursday. 1276 01:21:16,580 --> 01:21:17,620 Great. 1277 01:21:21,626 --> 01:21:22,832 Bermuda. 1278 01:21:22,876 --> 01:21:24,835 Bermuda. 1279 01:21:24,879 --> 01:21:26,211 Barracuda's a fish. 1280 01:21:26,421 --> 01:21:27,754 Okay. 1281 01:21:31,885 --> 01:21:35,135 What was your favorite part? 1282 01:21:35,179 --> 01:21:36,220 We went on a boat. 1283 01:21:36,263 --> 01:21:37,971 Good. 1284 01:21:38,015 --> 01:21:39,723 I've never been on a boat. 1285 01:21:39,849 --> 01:21:41,432 I know. 1286 01:21:41,476 --> 01:21:44,102 What if she asks why I like it? 1287 01:21:44,145 --> 01:21:45,729 You just tell her you like the water. 1288 01:21:45,772 --> 01:21:48,356 But what if I don't like the water? 1289 01:21:48,399 --> 01:21:49,398 Do you? 1290 01:21:49,442 --> 01:21:52,025 I don't know. 1291 01:21:52,069 --> 01:21:55,862 I don't want to answer these questions. 1292 01:21:55,906 --> 01:21:59,157 I don't want you to answer them either. 1293 01:21:59,201 --> 01:22:01,034 [sighs] 1294 01:22:02,621 --> 01:22:05,412 How was the plane ride? 1295 01:22:05,455 --> 01:22:06,497 It was scary. 1296 01:22:06,540 --> 01:22:08,289 Good. 1297 01:22:08,333 --> 01:22:10,124 I don't get it. 1298 01:22:10,169 --> 01:22:12,545 Why would people do something scary on purpose? 1299 01:22:12,587 --> 01:22:14,337 It's not actually scary. 1300 01:22:14,381 --> 01:22:15,713 It's just, some people think that it's scary. 1301 01:22:15,757 --> 01:22:17,882 Do you? 1302 01:22:17,926 --> 01:22:18,967 Not really. 1303 01:22:19,010 --> 01:22:21,885 Then why do I? 1304 01:22:21,929 --> 01:22:24,595 Because you've never been on a plane before. 1305 01:22:24,639 --> 01:22:26,264 But the boat wasn't scary. 1306 01:22:26,349 --> 01:22:27,557 No. 1307 01:22:27,600 --> 01:22:29,600 - Why not? - I don't know. 1308 01:22:33,273 --> 01:22:36,314 I'm sorry. 1309 01:22:36,359 --> 01:22:40,777 Why don't you have a tan? 1310 01:22:40,821 --> 01:22:42,904 I wore a sun screen. 1311 01:22:42,948 --> 01:22:46,240 One word, "sunscreen." 1312 01:22:46,326 --> 01:22:47,658 I wore a sunscreen. 1313 01:22:47,702 --> 01:22:50,202 Not "a," just "sunscreen." 1314 01:22:50,246 --> 01:22:51,912 "I wore sunscreen." 1315 01:22:51,955 --> 01:22:54,205 It's--it's a lotion. 1316 01:22:54,249 --> 01:22:58,167 I wore sunscreen. 1317 01:22:58,295 --> 01:22:59,043 That's good. 1318 01:22:59,087 --> 01:23:00,587 I-I... 1319 01:23:00,630 --> 01:23:01,754 I think that's good for today. 1320 01:23:01,797 --> 01:23:03,088 I think we should-- 1321 01:23:03,133 --> 01:23:04,590 we'll practice more tomorrow, yeah? 1322 01:23:04,633 --> 01:23:05,966 Okay. 1323 01:23:09,388 --> 01:23:13,848 What happens if I get them wrong? 1324 01:23:13,891 --> 01:23:15,891 I'm just trying to do my best 1325 01:23:15,935 --> 01:23:18,144 to protect you. 1326 01:23:20,480 --> 01:23:22,606 From what? 1327 01:23:22,649 --> 01:23:25,150 Why do you ask so many questions 1328 01:23:25,193 --> 01:23:29,613 and you still don't know what a barracuda is? 1329 01:23:29,656 --> 01:23:31,239 I know what it is now. 1330 01:23:31,283 --> 01:23:32,531 It's a fish. 1331 01:23:34,578 --> 01:23:35,951 [sighs] 1332 01:23:35,995 --> 01:23:37,536 Let's move on. 1333 01:23:42,042 --> 01:23:43,875 What's next? 1334 01:23:48,422 --> 01:23:50,340 Beads. 1335 01:23:50,383 --> 01:23:52,966 I think that we're gonna try something new. 1336 01:23:59,683 --> 01:24:01,349 [drawer closes] 1337 01:24:06,521 --> 01:24:10,065 Applied accountability. 1338 01:24:10,109 --> 01:24:12,734 What's applied accountability? 1339 01:24:12,778 --> 01:24:15,694 I fall, you fall. 1340 01:24:15,738 --> 01:24:19,156 I succeed, you succeed. 1341 01:24:22,161 --> 01:24:26,663 (Dr. Andrews) So, how are you feeling about the changes in the house? 1342 01:24:26,706 --> 01:24:29,123 Which changes? 1343 01:24:29,167 --> 01:24:32,251 Glen being gone. 1344 01:24:32,295 --> 01:24:33,919 Okay, I guess. 1345 01:24:33,962 --> 01:24:36,630 (Dr. Andrews) Are there other changes? 1346 01:24:36,674 --> 01:24:39,049 Has your relationship with Marcy changed at all 1347 01:24:39,093 --> 01:24:40,550 since he's been gone? 1348 01:24:44,305 --> 01:24:47,014 Can we talk about something else? 1349 01:24:49,017 --> 01:24:51,726 What about your vacation? 1350 01:24:54,314 --> 01:24:55,647 (Leia) Good. 1351 01:24:55,691 --> 01:24:57,691 It was good. 1352 01:24:57,734 --> 01:24:58,982 Good. 1353 01:25:02,072 --> 01:25:04,280 I used a sunscreen. 1354 01:25:04,323 --> 01:25:06,323 It's a lotion. 1355 01:25:08,743 --> 01:25:11,703 [indistinct chatter] 1356 01:25:14,582 --> 01:25:19,209 (Dr. Andrews) What about your relationship with Mr. McKay? 1357 01:25:19,253 --> 01:25:21,878 We're not allowed to have a relationship. 1358 01:25:21,922 --> 01:25:23,964 And do you still want one? 1359 01:25:27,636 --> 01:25:30,554 (Dr. Andrews) That doesn't have to be a yes-or-no question. 1360 01:25:30,596 --> 01:25:35,725 It's natural to feel conflicted about Mr. McKay. 1361 01:25:35,768 --> 01:25:38,728 Ben. 1362 01:25:38,770 --> 01:25:42,355 (Dr. Andrews) Ben. 1363 01:25:42,399 --> 01:25:45,108 You always say that. 1364 01:25:45,152 --> 01:25:47,234 (Dr. Andrews) What? 1365 01:25:47,278 --> 01:25:50,320 That it's natural 1366 01:25:50,364 --> 01:25:53,157 to feel conflicted about my feelings. 1367 01:25:53,200 --> 01:25:56,033 And it is. 1368 01:25:56,078 --> 01:25:57,952 But how can you have feelings about something 1369 01:25:57,996 --> 01:26:00,662 when you don't know anything about it? 1370 01:26:00,706 --> 01:26:04,624 Is that how you feel about him? 1371 01:26:04,668 --> 01:26:06,752 That's how I feel about everything. 1372 01:26:10,883 --> 01:26:14,091 (Marcy) Okay, all right. 1373 01:26:14,136 --> 01:26:17,136 I'll let you get settled in. 1374 01:26:17,180 --> 01:26:20,681 Water's in a half an hour. 1375 01:26:20,725 --> 01:26:22,391 [door shuts] 1376 01:26:22,435 --> 01:26:24,018 [lock clicks] 1377 01:26:29,274 --> 01:26:33,066 Is this how people love? 1378 01:26:33,110 --> 01:26:34,651 They become a room for you to live in, 1379 01:26:34,695 --> 01:26:36,862 and then they lock? 1380 01:26:39,574 --> 01:26:42,575 (Leia) How many rooms do you get in your life? 1381 01:26:45,537 --> 01:26:47,663 Am I lucky or unlucky? 1382 01:26:51,293 --> 01:26:53,627 I'm really asking. 1383 01:26:57,341 --> 01:26:59,049 We're both lucky. 1384 01:28:07,194 --> 01:28:10,153 (Marcy) I...I have something for you. 1385 01:28:13,324 --> 01:28:16,158 I have to go and get it. 1386 01:28:16,202 --> 01:28:17,618 Where is it? 1387 01:28:17,662 --> 01:28:19,160 It's downstairs. 1388 01:28:19,204 --> 01:28:21,538 We are downstairs. 1389 01:28:21,582 --> 01:28:22,832 It's in the basement. 1390 01:28:22,875 --> 01:28:25,834 Is it alive? 1391 01:28:25,878 --> 01:28:27,586 No. 1392 01:28:27,629 --> 01:28:29,212 Okay. 1393 01:28:45,061 --> 01:28:49,063 I'm gonna trust you. 1394 01:28:49,107 --> 01:28:50,647 Okay, good. 1395 01:29:01,451 --> 01:29:03,408 [door opens] 1396 01:29:37,566 --> 01:29:40,107 (male reporter) 17 years, the singular window in the basement 1397 01:29:40,235 --> 01:29:41,692 was sealed and covered, 1398 01:29:41,736 --> 01:29:44,946 making it impossible to see in or out. 1399 01:29:44,989 --> 01:29:47,406 Neighbors said they never noticed anything unusual 1400 01:29:47,450 --> 01:29:50,533 about Benjamin McKay or his basement. 1401 01:29:50,577 --> 01:29:56,623 (male neighbor) He kept to himself mostly. 1402 01:29:56,667 --> 01:29:59,333 We'd always say hello if we happened into each other, 1403 01:29:59,377 --> 01:30:02,044 but, you know, I mean, 1404 01:30:02,088 --> 01:30:04,922 never mentioned family, never had anyone over. 1405 01:30:04,966 --> 01:30:07,382 I mean, he was always alone. 1406 01:30:07,425 --> 01:30:10,010 At least we thought he was alone. 1407 01:30:10,054 --> 01:30:13,596 (reporter) No one knows how much time McKay himself spent in the basement, 1408 01:30:13,640 --> 01:30:15,390 though there was just one bed 1409 01:30:15,433 --> 01:30:18,142 fashioned out of a camping cot wrapped in blankets. 1410 01:30:18,186 --> 01:30:20,436 The bedding is being tested for DNA, 1411 01:30:20,479 --> 01:30:22,312 and thus far the results of those tests 1412 01:30:22,356 --> 01:30:24,272 have not been released. 1413 01:30:24,315 --> 01:30:26,400 What will happen at this museum of captivity 1414 01:30:26,443 --> 01:30:29,402 at 111 Langston Road is yet to be determined, 1415 01:30:29,445 --> 01:30:31,487 as the relics of a life underground 1416 01:30:31,531 --> 01:30:33,322 wait to be claimed. 1417 01:30:33,366 --> 01:30:34,657 Truly horrifying. 1418 01:30:34,700 --> 01:30:37,158 For 21 News, I'm Juan Fernandez. 1419 01:30:41,707 --> 01:30:45,207 [footsteps] 1420 01:30:50,131 --> 01:30:51,754 [door opens] 1421 01:30:55,510 --> 01:30:57,176 [Marcy grunting] 1422 01:31:07,312 --> 01:31:09,854 This is a stationary bicycle. 1423 01:31:09,897 --> 01:31:12,858 You ride it in place, 1424 01:31:12,901 --> 01:31:15,776 like...like this. 1425 01:31:17,822 --> 01:31:19,488 See? 1426 01:31:19,532 --> 01:31:22,282 And...it stays up by itself, 1427 01:31:22,325 --> 01:31:26,578 so you don't have to wear a helmet or anything, 1428 01:31:26,621 --> 01:31:30,539 and you can change the speeds with these dials. 1429 01:31:30,583 --> 01:31:32,958 I... 1430 01:31:33,002 --> 01:31:34,917 I found it downstairs. 1431 01:31:37,465 --> 01:31:39,797 Here, get on. 1432 01:31:39,841 --> 01:31:41,758 (Marcy) Now you just...you pedal. 1433 01:31:41,801 --> 01:31:47,263 You push down with your feet. 1434 01:31:47,307 --> 01:31:50,265 Yes, like that. 1435 01:31:50,309 --> 01:31:52,267 Next week is a solitary block, 1436 01:31:52,311 --> 01:31:55,979 and I thought it would be nice for you to have something to do. 1437 01:31:56,023 --> 01:31:59,648 [bike whirring] 1438 01:31:59,692 --> 01:32:02,610 [atmospheric string music] 1439 01:32:02,653 --> 01:32:10,533 ♪ ♪ 1440 01:32:15,081 --> 01:32:16,455 [whirring stops] 1441 01:32:40,645 --> 01:32:43,229 [ripping fabric] 1442 01:33:04,708 --> 01:33:06,749 (Leia voice-over) Dear Marcy, 1443 01:33:06,793 --> 01:33:09,252 thank you for caring about me, 1444 01:33:09,296 --> 01:33:11,671 for trying. 1445 01:33:11,714 --> 01:33:14,132 The idea that you can fight for something you want 1446 01:33:14,175 --> 01:33:16,133 is new to me. 1447 01:33:16,176 --> 01:33:17,884 I thought before 1448 01:33:17,928 --> 01:33:20,554 that you only fought against things you didn't. 1449 01:33:20,597 --> 01:33:24,432 But now I know there are different ways of doing it. 1450 01:33:24,476 --> 01:33:28,102 It's not that I don't not love you specifically. 1451 01:33:28,146 --> 01:33:31,313 I maybe don't love anyone, maybe. 1452 01:33:31,357 --> 01:33:34,149 Or maybe that doesn't matter. 1453 01:33:34,192 --> 01:33:35,775 I'd say I wish I could be different, 1454 01:33:35,819 --> 01:33:37,735 but I don't. 1455 01:33:37,779 --> 01:33:41,156 I don't know what that would be. 1456 01:33:41,199 --> 01:33:44,325 I'm sorry I don't remember you from before, 1457 01:33:44,369 --> 01:33:48,036 but I'll remember you now. 1458 01:33:48,080 --> 01:33:51,122 I didn't leave because you were bad. 1459 01:33:51,166 --> 01:33:53,416 The whole point of taking everything away from me 1460 01:33:53,459 --> 01:33:54,877 in the first place 1461 01:33:54,919 --> 01:33:58,254 was that I would get to be someone. 1462 01:33:58,298 --> 01:34:02,341 I mean, I am someone, when I'm alone. 1463 01:34:02,385 --> 01:34:05,010 But when I'm with other people, 1464 01:34:05,053 --> 01:34:07,804 I am what they think I am. 1465 01:34:07,848 --> 01:34:10,056 I don't know how to be that. 1466 01:34:10,100 --> 01:34:15,561 And I think I don't want to be something to share anymore. 1467 01:34:15,605 --> 01:34:17,438 I thought you couldn't choose your family 1468 01:34:17,481 --> 01:34:21,567 and that you were trying to make me choose you. 1469 01:34:21,611 --> 01:34:25,153 But then I saw that Ben chose me. 1470 01:34:25,197 --> 01:34:28,405 He picked me out, and he made me his. 1471 01:34:28,450 --> 01:34:31,492 And there is no one choosing that. 1472 01:34:31,535 --> 01:34:36,955 There is no un-growing up. 1473 01:34:36,998 --> 01:34:42,793 It's time for me to grow up for good... 1474 01:34:42,837 --> 01:34:45,046 and have something that's mine. 1475 01:34:47,466 --> 01:34:49,550 And mine only. 1476 01:34:53,597 --> 01:34:56,473 [ominous string music] 1477 01:34:56,600 --> 01:35:02,853 ♪ ♪ 1478 01:35:02,897 --> 01:35:06,272 Sincerely, Leia. 1479 01:35:14,574 --> 01:35:17,408 [atmospheric string music] 1480 01:35:17,452 --> 01:35:25,082 ♪ ♪ 1481 01:37:10,217 --> 01:37:13,135 [somber music] 1482 01:37:13,179 --> 01:37:21,184 ♪ ♪ 90131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.