All language subtitles for Silk.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:09,520 -It's Billy. -I'm going to say the word. 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,280 Probably you haven't but possibly you have... 3 00:00:12,400 --> 00:00:13,520 Cancer. 4 00:00:13,640 --> 00:00:14,840 Jamie Slotover. 5 00:00:14,960 --> 00:00:17,320 Thought you might need a bit of help. 6 00:00:17,440 --> 00:00:20,040 Non-disclosure of evidence is as serious as it gets. 7 00:00:20,160 --> 00:00:21,800 CLIVE: I've had a letter from the Bar Standards Board. 8 00:00:21,920 --> 00:00:23,520 This is the end of your career, Reader. 9 00:00:23,640 --> 00:00:24,880 BILLY: Drugs. 10 00:00:26,240 --> 00:00:26,600 MICKY: Jody Farr's been arrested and charged. 11 00:00:28,440 --> 00:00:30,000 MARTHA: Just say your defendants were part of a big crime family. 12 00:00:30,120 --> 00:00:32,040 Where would Jody Farr be in the hierarchy? 13 00:00:32,160 --> 00:00:33,520 He would be the number two. 14 00:00:33,640 --> 00:00:35,720 You know it's six weeks since Brendan Kay was murdered. 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,640 I don't know how you've got the nerve to smile. 16 00:00:37,760 --> 00:00:40,400 I will not represent Jody Farr. 17 00:00:40,520 --> 00:00:42,320 I'll give you the slam dunk... 18 00:00:43,160 --> 00:00:45,040 Fatima walks. 19 00:00:45,160 --> 00:00:47,400 MICKY: Take this from me, and you're free to start on Monday morning. 20 00:00:47,520 --> 00:00:48,640 What is it? 21 00:00:48,760 --> 00:00:50,360 Tomorrow is Jody Farr. 22 00:01:38,920 --> 00:01:40,280 [BEEPING] 23 00:02:37,800 --> 00:02:39,040 -So... -Cigarette? 24 00:02:46,360 --> 00:02:47,560 You're not allowed to smoke in here. 25 00:03:04,680 --> 00:03:06,200 Why don't you sit where you're supposed to sit? 26 00:03:23,640 --> 00:03:25,640 JODY: Police officers are bent... 27 00:03:25,760 --> 00:03:26,920 Evidence isn't strong enough, 28 00:03:27,040 --> 00:03:30,360 people get off, but everybody's guilty. 29 00:03:30,480 --> 00:03:33,280 Your life is made up of dishonest negotiations. 30 00:03:33,400 --> 00:03:34,560 You and your clients trying to work out 31 00:03:34,680 --> 00:03:36,360 how to skirt round the guilt question 32 00:03:36,480 --> 00:03:38,240 so you don't get embarrassed. 33 00:03:38,360 --> 00:03:40,480 We're not going to do that. 34 00:03:40,600 --> 00:03:41,640 It's humiliating. 35 00:03:43,080 --> 00:03:44,280 Be careful what you say. 36 00:03:44,400 --> 00:03:47,240 Better than that, I'll be straight with you. 37 00:03:47,360 --> 00:03:49,120 I'm innocent. On my word. 38 00:03:49,240 --> 00:03:51,600 You haven't been straight with me so far. 39 00:03:53,080 --> 00:03:54,280 What do you mean? 40 00:03:54,400 --> 00:03:55,920 Him on the wrong side of the table, 41 00:03:56,040 --> 00:03:57,320 the performance with the cigarette, 42 00:03:57,440 --> 00:03:59,920 your pet prison officer. 43 00:04:00,040 --> 00:04:01,040 Recalibration. 44 00:04:01,160 --> 00:04:02,160 Sorry? 45 00:04:02,280 --> 00:04:04,200 Of the way you think. 46 00:04:04,320 --> 00:04:07,160 I've never liked it, barristers taking control of the room, 47 00:04:07,280 --> 00:04:09,560 like it's a God-given right. 48 00:04:09,680 --> 00:04:10,600 That won't happen here. 49 00:04:12,200 --> 00:04:15,400 We want this to be an equal relationship with mutual respect. 50 00:04:15,520 --> 00:04:18,000 -Respect? -Yeah. 51 00:04:18,120 --> 00:04:20,800 I'll do my job as a lawyer 52 00:04:20,920 --> 00:04:22,600 but you can't have anything else. 53 00:04:22,720 --> 00:04:25,240 What does Martha Costello, the lawyer, think? 54 00:04:26,840 --> 00:04:28,160 We've got some strong points to make. 55 00:04:28,280 --> 00:04:30,800 Put your mortgage on it, one way or the other. 56 00:04:32,360 --> 00:04:33,920 I think we've got a run. 57 00:04:34,040 --> 00:04:35,400 Put your life on it. 58 00:04:38,400 --> 00:04:39,840 I'm not ready to say. 59 00:04:48,440 --> 00:04:51,160 On the night you weren't at Birchanger Services 60 00:04:51,280 --> 00:04:54,640 overseeing the transfer of £4 million worth of heroin, 61 00:04:55,440 --> 00:04:56,400 where were you? 62 00:04:57,840 --> 00:05:00,000 I'm not ready to say. 63 00:05:00,120 --> 00:05:03,560 Not you in the Hummer, on the bridge, overlooking the motorway? 64 00:05:03,680 --> 00:05:05,320 Not me. 65 00:05:05,440 --> 00:05:07,840 The ID evidence must be mistaken or invented. 66 00:05:07,960 --> 00:05:09,160 Must be. 67 00:05:09,280 --> 00:05:11,240 -The cigarette from the scene? -No. 68 00:05:11,360 --> 00:05:13,400 Your DNA on the cigarette from the scene? 69 00:05:13,520 --> 00:05:15,280 No. 70 00:05:15,400 --> 00:05:17,920 What's your relationship with the co-defendant? 71 00:05:18,680 --> 00:05:19,840 He's a courier. 72 00:05:21,080 --> 00:05:22,080 So you don't know him? 73 00:05:22,200 --> 00:05:23,400 Martin Conti has worked for me, 74 00:05:23,520 --> 00:05:25,680 he works for other people too. 75 00:05:25,800 --> 00:05:28,440 He has a wife and two small children. 76 00:05:31,320 --> 00:05:33,000 The drugs are not mine. 77 00:05:33,120 --> 00:05:35,800 Someone else's consignment and the police fit you up? 78 00:05:35,920 --> 00:05:38,400 I gave you my word I'd be straight with you. 79 00:05:38,520 --> 00:05:40,200 Please, don't doubt me. 80 00:05:40,320 --> 00:05:41,280 Why would they go to all that trouble? 81 00:05:41,400 --> 00:05:43,160 [SHOUTING] You know who I am! 82 00:05:53,120 --> 00:05:54,680 Can I have a cigarette? 83 00:06:08,240 --> 00:06:09,200 [DOOR CLOSES] 84 00:06:09,320 --> 00:06:11,480 Were you straight with Brendan Kay? 85 00:06:14,760 --> 00:06:16,000 He let me down. 86 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 And you had him killed. 87 00:06:33,600 --> 00:06:35,600 You and me, Martha Costello... 88 00:06:37,440 --> 00:06:38,720 All the way. 89 00:06:42,880 --> 00:06:44,400 Say what you like to me. 90 00:06:45,440 --> 00:06:46,880 Anything at all. 91 00:06:48,160 --> 00:06:50,520 But don't you dare touch me again. 92 00:07:07,520 --> 00:07:09,520 [SIGHING] 93 00:07:09,640 --> 00:07:12,480 He looks me in the eye, he tells me he's not guilty 94 00:07:12,600 --> 00:07:14,200 and he wants me to believe him. 95 00:07:14,320 --> 00:07:16,120 It's just another trial, miss. 96 00:07:19,880 --> 00:07:21,720 [INDISTINCT CHATTERING] 97 00:07:22,720 --> 00:07:24,520 Wave to the opposition. 98 00:07:26,640 --> 00:07:28,120 We need to get silk on the back of this. 99 00:07:28,240 --> 00:07:30,120 Lady Macbeth joins chambers. 100 00:07:30,240 --> 00:07:34,200 Overnight, we become something that I don't want to clerk. 101 00:07:34,320 --> 00:07:35,920 You blow them out of the water, miss. 102 00:07:36,040 --> 00:07:38,720 You win this trial and we'll be all right. 103 00:07:38,840 --> 00:07:40,800 Then I can get back to... 104 00:07:40,920 --> 00:07:41,920 To loving him. 105 00:07:42,040 --> 00:07:43,480 Thanks. Should we... 106 00:07:43,600 --> 00:07:46,760 And I win playing it the way Micky and Jody want it played? 107 00:07:47,760 --> 00:07:49,440 Where does that leave me? 108 00:07:51,440 --> 00:07:54,360 What made you change your mind about representing him? 109 00:07:57,000 --> 00:07:58,840 I can't tell you. 110 00:07:58,960 --> 00:08:01,080 Yours and Micky's secret? 111 00:08:01,200 --> 00:08:02,480 [SIGHING] 112 00:08:09,360 --> 00:08:11,280 She might not be comfortable now but when the trial starts 113 00:08:11,400 --> 00:08:12,840 she'll fight like she always fights. 114 00:08:12,960 --> 00:08:14,520 Which is? 115 00:08:14,640 --> 00:08:17,800 Mother leopard with a broken leg protecting her newborn cub. 116 00:08:17,920 --> 00:08:18,920 [SCOFFS] 117 00:08:21,360 --> 00:08:23,720 I got this for my birthday and I've no idea what to do with it. 118 00:08:23,840 --> 00:08:25,840 Could you put some songs on it for me? 119 00:08:25,960 --> 00:08:27,600 What sort of thing? 120 00:08:27,720 --> 00:08:29,960 Your Desert Island Discs, maybe. 121 00:08:32,240 --> 00:08:33,320 Okay. 122 00:08:35,840 --> 00:08:36,920 Why would I give you Daniel? 123 00:08:37,040 --> 00:08:38,720 You've been against him from the start. 124 00:08:38,840 --> 00:08:40,720 Oh, and you want him for professional reasons? 125 00:08:40,840 --> 00:08:42,120 You're jealous. 126 00:08:42,240 --> 00:08:43,560 So you do like him? 127 00:08:43,680 --> 00:08:45,280 My God... 128 00:08:45,400 --> 00:08:46,840 Clive Reader, jealous. 129 00:08:46,960 --> 00:08:48,360 [SIREN WAILING] 130 00:08:49,320 --> 00:08:50,680 Are you all right? 131 00:08:56,160 --> 00:08:57,520 Three months suspension for assault 132 00:08:57,640 --> 00:08:58,920 on another member of the Bar. 133 00:09:00,320 --> 00:09:00,920 Disbarred for life if you go down on non-disclosure. 134 00:09:02,360 --> 00:09:03,440 Right. 135 00:09:04,280 --> 00:09:05,360 What's Milson like? 136 00:09:05,480 --> 00:09:07,120 Camp, posh, whiff of the church. 137 00:09:07,240 --> 00:09:08,600 So you need... 138 00:09:10,080 --> 00:09:11,200 I was thinking a no-nonsense northern blonde might be good. 139 00:09:11,320 --> 00:09:12,560 Do you want to ask me nicely? 140 00:09:12,680 --> 00:09:13,640 Would you? 141 00:09:14,880 --> 00:09:16,880 [SIGHING] Please, Martha? 142 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 You mean block a big chunk of time out of my busy diary... 143 00:09:21,120 --> 00:09:22,200 Just for you? 144 00:09:24,040 --> 00:09:25,080 The answer's yes. 145 00:09:25,200 --> 00:09:26,640 [EXHALING] 146 00:09:26,760 --> 00:09:28,680 Can I have Daniel, please? 147 00:09:28,800 --> 00:09:30,200 [GATE CLOSING] 148 00:09:30,760 --> 00:09:32,280 [KEYS JANGLING] 149 00:09:35,440 --> 00:09:36,640 Who is this? 150 00:09:36,760 --> 00:09:38,080 Daniel Lomas... 151 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 My pupil. 152 00:09:40,600 --> 00:09:42,280 -How old is he? -29. 153 00:09:44,560 --> 00:09:46,120 What did you do before? 154 00:09:50,240 --> 00:09:51,240 I was a police officer. 155 00:09:54,480 --> 00:09:57,360 I spend my life making snap judgements about people. 156 00:09:58,280 --> 00:09:59,320 I trust him. 157 00:10:06,240 --> 00:10:07,680 You'd have said no, wouldn't you? 158 00:10:07,800 --> 00:10:10,200 Once a copper, always a copper. 159 00:10:10,320 --> 00:10:12,880 Do you know any of this lot? The officers in this? 160 00:10:13,000 --> 00:10:14,360 No, I don't know any of them. 161 00:10:14,480 --> 00:10:16,960 So the fit-up, it's not personal? 162 00:10:17,080 --> 00:10:19,280 Every police officer's born bent, it's always personal. 163 00:10:19,400 --> 00:10:21,080 -[MOBILE CHIMING] -Excuse me. 164 00:10:26,720 --> 00:10:28,560 He doesn't remember me. 165 00:10:28,680 --> 00:10:30,160 Micky? 166 00:10:31,760 --> 00:10:33,160 Yeah, I met him once, at a police station I was seconded to. 167 00:10:33,280 --> 00:10:35,680 Like a missile with hot mustard up his arse. 168 00:10:40,040 --> 00:10:41,880 -Take your jacket and tie off. -What? 169 00:10:42,000 --> 00:10:43,120 You're a courier who thought he was driving 170 00:10:43,240 --> 00:10:45,720 a consignment of cigarettes, remember? 171 00:10:45,840 --> 00:10:47,520 You're looking too expensive. 172 00:10:49,400 --> 00:10:50,320 There's all the difference in the world between smart and drug dealer smart. 173 00:10:50,440 --> 00:10:51,440 Good. 174 00:10:52,560 --> 00:10:53,160 Now the jury will have no interest at all 175 00:10:54,240 --> 00:10:54,960 in the boring man in the white shirt, 176 00:10:56,200 --> 00:10:58,240 so much less important than Giorgio Armani here. 177 00:11:02,360 --> 00:11:05,800 His previous conviction is for intent to supply. 178 00:11:05,920 --> 00:11:07,440 But it wasn't an importation? 179 00:11:07,560 --> 00:11:10,320 But it was the same drug and Mr Farr was running the business. 180 00:11:10,440 --> 00:11:12,520 Many of the same features as this case. 181 00:11:12,640 --> 00:11:15,160 We all know that if a jury hear about previous conviction, 182 00:11:15,280 --> 00:11:17,680 it doesn't just influence how they think 183 00:11:17,800 --> 00:11:19,360 but they stop thinking altogether. 184 00:11:19,480 --> 00:11:21,200 "He's done it before, so he must be guilty now." 185 00:11:21,320 --> 00:11:24,440 I mean, if we put in his form then it's all over. How fair is that? 186 00:11:29,440 --> 00:11:31,200 In reaching my decision, 187 00:11:31,320 --> 00:11:35,000 I've taken into account all of Miss Costello's eloquent arguments... 188 00:11:35,120 --> 00:11:36,760 [WHISPERING] 189 00:11:38,520 --> 00:11:39,200 Uh... Miss Costello, is there something you'd like to share with us? 190 00:11:41,720 --> 00:11:44,480 I was just telling my pupil about the judicial sandwich. 191 00:11:44,600 --> 00:11:45,920 I'm sorry? 192 00:11:46,040 --> 00:11:49,120 Thank the loser for eloquence, dish out the bad news, 193 00:11:49,240 --> 00:11:50,560 thank the loser for her eloquence. 194 00:11:52,600 --> 00:11:56,560 I find that the Crown satisfies the requirement under the act. 195 00:11:56,680 --> 00:12:01,040 The jury will hear evidence of Mr Farr's previous conviction. 196 00:12:01,160 --> 00:12:02,560 Don't worry, Miss Costello, 197 00:12:02,680 --> 00:12:05,440 I'll make sure the jury get the proper guidance from me. 198 00:12:14,080 --> 00:12:15,400 Bastard! 199 00:12:15,520 --> 00:12:17,000 -You're angry. -Of course I am, 200 00:12:17,120 --> 00:12:18,320 weren't you listening in there? 201 00:12:18,440 --> 00:12:20,080 Yeah, I'm just surprised how worked up you are. 202 00:12:20,200 --> 00:12:23,360 I lost a legal argument I should have won. 203 00:12:23,480 --> 00:12:24,640 You just can't help yourself, can you? 204 00:12:24,760 --> 00:12:26,560 What? 205 00:12:28,480 --> 00:12:28,760 Well, you're pathologically incapable of not doing your best for your client. 206 00:12:29,800 --> 00:12:30,640 Plea in mitigation for Adolf Hitler, 207 00:12:31,640 --> 00:12:32,720 Martha Costello would give it 100%. 208 00:12:32,840 --> 00:12:34,240 Cut me open and I'm all lawyer, 209 00:12:34,360 --> 00:12:35,440 is that what you are trying to say? 210 00:12:35,560 --> 00:12:36,840 Well, anyway, whatever it is, 211 00:12:38,360 --> 00:12:39,800 the upshot is you're fighting hard for a man you despise. 212 00:12:42,080 --> 00:12:43,200 [BUZZING] 213 00:12:43,320 --> 00:12:44,880 -MAN: Hello? -Martha Costello, 214 00:12:45,000 --> 00:12:46,360 Counsel for Jody Farr. 215 00:12:46,480 --> 00:12:48,040 One moment, please. 216 00:12:48,160 --> 00:12:49,520 With her fool. 217 00:12:50,720 --> 00:12:53,320 We have a rule on my paper. 218 00:12:53,440 --> 00:12:57,320 We're super clear in the very first line, exactly what the story is. 219 00:12:57,440 --> 00:12:59,720 I'm offering you the inside on the Jody Farr trial. 220 00:12:59,840 --> 00:13:02,480 That's no good to me because I can't report it until it's over. 221 00:13:02,600 --> 00:13:04,040 I can broker you access to Jody, 222 00:13:04,160 --> 00:13:05,600 which will give you a scoop. 223 00:13:05,720 --> 00:13:07,360 Jody's a mould breaker, which will give you a book, 224 00:13:07,480 --> 00:13:12,000 and if you've got a book, you've got a life not in the gutter. 225 00:13:12,120 --> 00:13:16,280 Don't tell me all you lot don't dream about being proper writers. 226 00:13:16,400 --> 00:13:18,080 What do you want from me? 227 00:13:18,680 --> 00:13:20,120 Oxford. 228 00:13:20,240 --> 00:13:22,520 When you gave Clive Reader the photographs. 229 00:13:22,640 --> 00:13:25,520 He remembers it as being after the trial was over. 230 00:13:25,640 --> 00:13:29,440 Probably around about the same time you gave them to the other side. 231 00:13:29,560 --> 00:13:32,040 If what you give me is good enough, then maybe... 232 00:13:32,160 --> 00:13:34,520 I'll remember when I gave your blue-eyed boy the photograph. 233 00:13:34,640 --> 00:13:36,480 -That's not a deal. -That's what I'm offering. 234 00:13:38,200 --> 00:13:41,280 If you make me happy, then you have my word. 235 00:13:41,400 --> 00:13:43,840 I'll honour my commitment to perjure myself. 236 00:13:53,840 --> 00:13:57,200 I've always admired your style of advocacy, Miss Warwick. 237 00:13:57,320 --> 00:13:58,720 And what's that? 238 00:13:58,840 --> 00:14:02,520 If John McEnroe and Joan Crawford had a love child. 239 00:14:02,640 --> 00:14:04,160 Sometimes I forget you're there. 240 00:14:05,200 --> 00:14:06,840 Then I'm doing my job properly. 241 00:14:08,960 --> 00:14:11,560 But you see everything, don't you? 242 00:14:11,680 --> 00:14:13,520 Everything, Miss Warwick. 243 00:14:21,720 --> 00:14:23,920 It makes it difficult now. 244 00:14:24,040 --> 00:14:25,960 It makes it interesting. 245 00:14:26,080 --> 00:14:29,440 Why would I be anywhere near a motorway service station at 2:00 in the morning? 246 00:14:29,560 --> 00:14:31,360 Do I look like a foot soldier? 247 00:14:32,080 --> 00:14:33,720 Interesting how? 248 00:14:33,840 --> 00:14:36,280 I'm the biggest drug dealer you'll ever meet. 249 00:14:37,840 --> 00:14:40,480 And that's what we'll tell the jury. 250 00:14:40,600 --> 00:14:42,040 Those your instructions? 251 00:14:43,760 --> 00:14:45,520 You want me to run that? 252 00:14:49,520 --> 00:14:50,840 All the way. 253 00:14:58,600 --> 00:15:00,800 Three foreign holidays in a year... 254 00:15:00,920 --> 00:15:04,800 The boxing trip to Las Vegas for him and 12 associates, 255 00:15:04,920 --> 00:15:06,960 a new house. 256 00:15:07,080 --> 00:15:10,520 Any evidence of work or a legitimate income? 257 00:15:10,640 --> 00:15:11,640 No. 258 00:15:14,160 --> 00:15:16,640 Is it right that on the 12th of January 2004, 259 00:15:16,760 --> 00:15:20,360 Mr Farr was convicted of possession with intent to supply heroin 260 00:15:20,480 --> 00:15:23,200 and sentenced to five years imprisonment? 261 00:15:23,320 --> 00:15:24,920 That is correct. 262 00:15:25,040 --> 00:15:28,560 So a man with a previous conviction of supplying class A drugs? 263 00:15:28,680 --> 00:15:29,760 Yes. 264 00:15:29,880 --> 00:15:31,760 -With huge outgoings... -Yeah. 265 00:15:31,880 --> 00:15:33,600 And no legitimate income? 266 00:15:33,720 --> 00:15:36,520 -Leaving the big question. -Which is? 267 00:15:36,640 --> 00:15:38,280 Where is he getting the money? 268 00:15:45,960 --> 00:15:47,280 What about the yacht? 269 00:15:47,400 --> 00:15:49,920 Sarcasm isn't appreciated in my court, Miss Costello. 270 00:15:50,040 --> 00:15:53,920 It's 60 foot, front to back, worth £2 million, 271 00:15:54,040 --> 00:15:57,520 and was bought from a Greek charter company just over a year ago. 272 00:15:58,760 --> 00:16:00,440 The Armani suits, 273 00:16:00,560 --> 00:16:02,000 the Damien Hirst in the front room. 274 00:16:03,800 --> 00:16:05,960 Oh, it isn't in your notes, Officer, 275 00:16:06,080 --> 00:16:07,480 but Mr Farr is available 276 00:16:07,600 --> 00:16:10,080 if you require further information on his assets. 277 00:16:17,160 --> 00:16:18,960 High tightrope in a high wind, Marth. 278 00:16:19,080 --> 00:16:20,360 Your idea or Jody's? 279 00:16:21,840 --> 00:16:22,280 Why would he come clean about everything if he's guilty? 280 00:16:23,400 --> 00:16:24,040 That's what the jury are going to think. 281 00:16:25,120 --> 00:16:25,480 10 minutes into your career at the Bar 282 00:16:26,680 --> 00:16:26,720 and you're mind reading a jury at the Bailey? 283 00:16:27,880 --> 00:16:29,160 You're feeling under pressure, Clive? 284 00:16:29,280 --> 00:16:31,240 Why don't you take it out on someone your own call? 285 00:16:31,360 --> 00:16:33,520 He wasn't going to give evidence before his form went in, was he? 286 00:16:33,640 --> 00:16:35,440 Which is something I'll be helping the jury understand. 287 00:16:35,560 --> 00:16:37,600 Yeah, maybe we should stop talking about the case. 288 00:16:37,720 --> 00:16:39,480 Jody has to come clean now, doesn't he? 289 00:16:39,600 --> 00:16:41,440 The jury need to hear it from the horse's mouth. 290 00:16:43,400 --> 00:16:44,160 My job is making a fortune out of destroying people's lives, only this time... 291 00:16:44,280 --> 00:16:45,600 Clive, it's me. 292 00:16:45,720 --> 00:16:47,040 Don't try and push me around! 293 00:16:47,160 --> 00:16:48,480 Sounds like someone else's already doing that. 294 00:16:48,600 --> 00:16:50,200 I don't get pushed around. 295 00:16:50,320 --> 00:16:52,680 I sat and watched you defend Brendan Kay with everything you had, 296 00:16:52,800 --> 00:16:55,160 it was the bravest performance I've seen in a court room. 297 00:16:55,280 --> 00:16:57,600 What the hell are you doing representing the man who had him killed? 298 00:16:59,200 --> 00:17:00,600 Cab rank rule. 299 00:17:00,720 --> 00:17:01,920 We take what we're given and we do our job. 300 00:17:02,040 --> 00:17:04,640 You prosecute, I defend, the jury decide. 301 00:17:04,760 --> 00:17:07,520 That man, like every other man who stands trial here, 302 00:17:07,640 --> 00:17:10,160 innocent until proven guilty. 303 00:17:10,280 --> 00:17:12,480 Yeah, you've got to say that, haven't you? 304 00:17:12,600 --> 00:17:15,480 Anything else and you really can't look yourself in the mirror. 305 00:17:18,320 --> 00:17:19,280 [DOOR CLOSES] 306 00:17:22,120 --> 00:17:23,520 [PHONE RINGING] 307 00:17:31,520 --> 00:17:33,040 Bethany? 308 00:17:33,160 --> 00:17:34,080 Coffee would be great. 309 00:17:38,720 --> 00:17:41,200 First time I fell in love it was forever... 310 00:17:42,720 --> 00:17:44,880 Till it wasn't. 311 00:17:45,000 --> 00:17:47,760 Oh, I never thought I'd get over it. 312 00:17:47,880 --> 00:17:49,320 Now I know I was way too young 313 00:17:49,440 --> 00:17:51,360 and it never would've survived. 314 00:17:54,040 --> 00:17:55,200 What about you, Billy? 315 00:17:55,320 --> 00:17:56,360 What's that? 316 00:17:56,480 --> 00:17:57,520 First love? 317 00:17:58,360 --> 00:17:59,640 [EXHALING] 318 00:17:59,760 --> 00:18:02,440 Martha, off of Little House on the Prairie. 319 00:18:02,560 --> 00:18:04,200 Then Olivia Newton-John. 320 00:18:04,960 --> 00:18:06,440 And Chris Evert. 321 00:18:06,560 --> 00:18:08,720 That's three first loves. 322 00:18:08,840 --> 00:18:12,400 When you come into the world, you come out of your mother's downstairs 323 00:18:12,520 --> 00:18:16,520 like a rocket fired straight into a brick wall 324 00:18:17,360 --> 00:18:18,400 about 3 feet away. 325 00:18:20,000 --> 00:18:21,280 What are you saying? 326 00:18:23,000 --> 00:18:25,320 Make the most of the 3 feet. 327 00:18:35,160 --> 00:18:36,440 Bethany? 328 00:18:38,360 --> 00:18:40,840 Would you go out with me, to a restaurant? 329 00:18:41,520 --> 00:18:42,840 [GIGGLING] 330 00:18:44,960 --> 00:18:46,640 Yes, I'd love to. 331 00:18:50,880 --> 00:18:54,720 We saw the carrier vehicle, a green Mercedes lorry, come off the boat. 332 00:18:54,840 --> 00:18:57,000 Then once we picked it up again, leaving the docks, 333 00:18:57,120 --> 00:18:59,160 we had it under surveillance the whole time. 334 00:18:59,280 --> 00:19:01,120 What about a recipient vehicle? 335 00:19:01,240 --> 00:19:04,880 The green lorry came off the M11, into Birchanger Services, 336 00:19:05,000 --> 00:19:08,120 then, for an hour and a half, no movement, nothing. 337 00:19:08,240 --> 00:19:10,880 We didn't know what the recipient vehicle would be, 338 00:19:11,000 --> 00:19:12,200 we had to make a judgement about that 339 00:19:12,320 --> 00:19:14,160 on the ground, on the day. 340 00:19:14,280 --> 00:19:15,640 How? 341 00:19:17,120 --> 00:19:18,080 By looking at vehicles and how their occupants were behaving. 342 00:19:19,560 --> 00:19:21,520 -Did you identify any candidates? -Not in the car park. 343 00:19:22,800 --> 00:19:24,200 Anywhere else? 344 00:19:25,320 --> 00:19:27,000 The Hummer on the bridge. 345 00:19:35,360 --> 00:19:36,960 Why isn't it Customs? 346 00:19:37,080 --> 00:19:39,120 Why wouldn't drugs importation be Customs? 347 00:19:39,240 --> 00:19:41,680 Because if you're the police and you're fitting someone up, 348 00:19:41,800 --> 00:19:43,760 you don't want another agency anywhere near it. 349 00:19:43,880 --> 00:19:46,080 Because you don't want anyone to know how badly you're behaving. 350 00:19:46,200 --> 00:19:47,880 More than that... 351 00:19:48,000 --> 00:19:51,320 There's no reference to Customs even being told about the operation. 352 00:19:51,440 --> 00:19:53,960 When and why the police officers get neurotic? 353 00:19:54,080 --> 00:19:55,440 When they got someone on the inside. 354 00:19:57,720 --> 00:20:00,760 There are 75 photographs taken covertly, 355 00:20:00,880 --> 00:20:02,840 of the carrier vehicle, at the service station? 356 00:20:02,960 --> 00:20:03,880 Yes. 357 00:20:04,720 --> 00:20:05,960 How many of the Hummer? 358 00:20:07,000 --> 00:20:08,200 None of the Hummer. 359 00:20:08,320 --> 00:20:11,720 Why did you take 75 photographs 360 00:20:11,840 --> 00:20:14,200 -of the carrier vehicle? -Best evidence. 361 00:20:14,320 --> 00:20:15,960 The camera doesn't lie. 362 00:20:16,080 --> 00:20:17,920 What are you implying, Miss Costello? 363 00:20:18,040 --> 00:20:19,560 I'm not implying anything, 364 00:20:19,680 --> 00:20:22,680 I'm being as explicit as I can. 365 00:20:22,800 --> 00:20:25,520 Detective Sergeant Berwick here, is lying. 366 00:20:25,640 --> 00:20:28,080 There are no photos of the Hummer... 367 00:20:28,200 --> 00:20:29,240 Because it wasn't there. 368 00:20:29,360 --> 00:20:30,360 Uh, this is a speech! 369 00:20:30,480 --> 00:20:32,360 It's a full answer 370 00:20:32,480 --> 00:20:35,160 to Your Lordship's very intelligent question. 371 00:20:35,280 --> 00:20:37,400 Jody Farr wasn't there. 372 00:20:38,800 --> 00:20:39,800 You fitted him up. 373 00:20:39,920 --> 00:20:41,840 BERWICK: That's ridiculous. 374 00:20:41,960 --> 00:20:44,880 This was a carefully organised operation to intercept a large-scale importation... 375 00:20:45,000 --> 00:20:47,400 Why wasn't Jody Farr intercepted? 376 00:20:47,520 --> 00:20:49,840 I mean, why wasn't he arrested at the scene? 377 00:20:49,960 --> 00:20:52,800 We had to go in early because we thought the courier had clocked us. 378 00:20:52,920 --> 00:20:55,480 The Hummer drove off while we were seizing the drugs 379 00:20:55,600 --> 00:20:56,840 and arresting the courier. 380 00:20:56,960 --> 00:20:58,600 Just to be clear, 381 00:20:58,720 --> 00:21:01,280 you say the Hummer was on the bridge 382 00:21:01,400 --> 00:21:04,280 that spans the motorway, overlooking the services? 383 00:21:04,400 --> 00:21:05,600 That's right. 384 00:21:05,720 --> 00:21:09,080 And you made no provision for road blocking it 385 00:21:09,200 --> 00:21:11,760 in your carefully planned operation? 386 00:21:11,880 --> 00:21:16,000 No squad car set to prevent a getaway from the bridge? 387 00:21:16,120 --> 00:21:19,880 We had no idea he would be there, a man of his stature. 388 00:21:20,000 --> 00:21:21,400 CLIVE: Did Mr Conti tell you in interview 389 00:21:21,520 --> 00:21:22,520 what he believed he was carrying 390 00:21:22,640 --> 00:21:24,680 in the back of the lorry he was driving? 391 00:21:24,800 --> 00:21:26,920 Yes, he said he thought it was cigarettes. 392 00:21:27,040 --> 00:21:30,200 And did you spend the next 55 minutes of the interview 393 00:21:30,320 --> 00:21:32,080 asking him questions about this defence? 394 00:21:32,200 --> 00:21:33,760 -Yes. -What did he say? 395 00:21:33,880 --> 00:21:36,760 "No comment", 107 times. 396 00:21:36,880 --> 00:21:41,240 If we, uh, look at page five of the interview transcript, 397 00:21:41,360 --> 00:21:45,600 was Mr Conti asked about a phone call made at 10:44 p.m.? 398 00:21:45,720 --> 00:21:47,040 "You made a phone call 399 00:21:48,600 --> 00:21:49,840 "to the number we know to be the home number of Jody Farr." 400 00:21:51,440 --> 00:21:52,240 Let me guess, what was his answer when you put that to him? 401 00:21:52,360 --> 00:21:53,960 "No comment." 402 00:21:54,080 --> 00:21:55,480 When in terms of the operation as a whole, 403 00:21:55,600 --> 00:21:56,960 would this phone call have been made? 404 00:21:57,080 --> 00:21:59,120 After disembarkation at the dock. 405 00:21:59,240 --> 00:22:00,640 From a phone box. 406 00:22:02,040 --> 00:22:04,040 Is that in the observation log? 407 00:22:04,160 --> 00:22:06,240 No, there was a short gap in the surveillance 408 00:22:06,360 --> 00:22:10,040 between disembarkation and the green lorry leaving the docks. 409 00:22:10,160 --> 00:22:14,400 A phone call was made, it was from the public phone box of the docks, 410 00:22:14,520 --> 00:22:16,200 it was to the home of Jody Farr. 411 00:22:16,320 --> 00:22:17,880 You can't say who made it. 412 00:22:18,000 --> 00:22:19,760 It's pretty obvious who it was. 413 00:22:19,880 --> 00:22:21,920 Well, perhaps you can help us all. 414 00:22:22,040 --> 00:22:23,400 Where are the fingerprints? 415 00:22:23,520 --> 00:22:25,840 On the phone, in the phone box? 416 00:22:26,560 --> 00:22:28,240 DCI Enright? 417 00:22:28,360 --> 00:22:32,200 It's in the log, did you miss the entry on page 67? 418 00:22:32,320 --> 00:22:35,120 Your client was wearing gloves for driving. 419 00:22:36,640 --> 00:22:38,200 Off to play golf, was he? 420 00:22:42,960 --> 00:22:45,720 If this was a fit-up, why wouldn't we make it 100% locked and logged, 421 00:22:45,840 --> 00:22:47,400 that it was your man making the call? 422 00:22:47,520 --> 00:22:48,800 First rule of bent police work... 423 00:22:48,920 --> 00:22:50,240 Don't make the evidence too clean. 424 00:22:50,360 --> 00:22:52,920 And it's not my man you lot care about, is it? 425 00:22:53,360 --> 00:22:54,680 Outside. 426 00:22:59,000 --> 00:23:00,680 It's Conti. 427 00:23:00,800 --> 00:23:02,240 -What? -It has to be. 428 00:23:03,800 --> 00:23:04,400 An organisation that takes that much care for mobile phones 429 00:23:05,960 --> 00:23:07,480 has a courier ring a landline in the middle of an importation? 430 00:23:08,920 --> 00:23:11,120 They need the connection, Jody to the drugs, 431 00:23:11,240 --> 00:23:12,960 just enough to put him on the indictment 432 00:23:13,080 --> 00:23:16,560 so his previous goes in, his finances go in 433 00:23:16,680 --> 00:23:18,560 and suddenly the rolling stone is gathering lots of moss. 434 00:23:21,720 --> 00:23:23,720 So we talk to Jody? 435 00:23:24,560 --> 00:23:25,520 About Conti? 436 00:23:28,120 --> 00:23:29,480 Martha? 437 00:23:29,600 --> 00:23:32,120 You know what happens to people who betray Jody Farr. 438 00:23:42,880 --> 00:23:45,040 Shall I take that, Miss Warwick? 439 00:24:01,760 --> 00:24:05,280 Anything, within the rules, obviously, 440 00:24:05,400 --> 00:24:06,880 that I can help you with. 441 00:24:07,720 --> 00:24:08,840 I think I'll be fine. 442 00:24:11,800 --> 00:24:13,240 -Jamie... -Don't... 443 00:24:14,200 --> 00:24:15,440 Do that. 444 00:24:17,680 --> 00:24:18,800 No. 445 00:24:20,080 --> 00:24:21,400 Absolutely. 446 00:24:23,080 --> 00:24:26,280 Not my business, unless the administration of justice is affected. 447 00:24:26,400 --> 00:24:27,480 Sorry? 448 00:24:31,920 --> 00:24:34,000 As long as you're performing to a silk standard, 449 00:24:34,120 --> 00:24:36,240 I'm prepared to keep it under my wing. 450 00:24:51,160 --> 00:24:52,960 Don't tell me you're pleading. 451 00:24:53,080 --> 00:24:54,360 [TITTERING] 452 00:24:55,200 --> 00:24:56,960 It's weird, isn't it? 453 00:24:57,080 --> 00:24:58,280 The biggest trial we've both ever been in 454 00:24:58,400 --> 00:24:59,920 and we're not allowed to talk about it. 455 00:25:01,160 --> 00:25:03,440 Yeah, well, you should get used to that. 456 00:25:06,280 --> 00:25:09,320 What would you be saying if we could talk? 457 00:25:10,960 --> 00:25:14,840 I'd ask you why CW is letting her junior do all the work. 458 00:25:14,960 --> 00:25:17,320 No, you wouldn't. That's not why you're here on your own. 459 00:25:17,440 --> 00:25:21,360 Two thirds of the way through a bottle of wine. 460 00:25:21,480 --> 00:25:23,520 What about me? What do you think I'd be asking you, 461 00:25:23,640 --> 00:25:25,320 if we were allowed to talk? 462 00:25:31,280 --> 00:25:33,720 We can do this, Marth. 463 00:25:33,840 --> 00:25:37,680 We can talk about it now and then forget what we said at the door of the court. 464 00:25:38,320 --> 00:25:39,480 Bugger the rules. 465 00:25:45,720 --> 00:25:47,440 The question would have been, what's it taken? 466 00:25:49,400 --> 00:25:51,120 To corrupt Martha Costello? 467 00:25:53,160 --> 00:25:54,520 See you in court. 468 00:26:01,160 --> 00:26:04,120 It's about political DNA, it's about whose side you're really on. 469 00:26:04,240 --> 00:26:07,320 But look who I'm prosecuting now, is that wrong? 470 00:26:07,440 --> 00:26:08,920 You'd forgive Jody Farr his sins 471 00:26:09,040 --> 00:26:10,600 because he comes from a broken home but that's everybody. 472 00:26:10,720 --> 00:26:12,200 That's every criminal that's ever been. 473 00:26:12,320 --> 00:26:14,400 -Does he come from a broken home? -Oh, Jesus. 474 00:26:14,520 --> 00:26:15,800 What, it's a joke. 475 00:26:17,240 --> 00:26:18,880 We're lawyers, we can't represent Joan of Arc every time. 476 00:26:19,000 --> 00:26:21,040 -Temporary insanity. -What? 477 00:26:21,160 --> 00:26:22,440 Voices in her head 478 00:26:22,560 --> 00:26:23,880 and no appropriate adult in interview, 479 00:26:24,000 --> 00:26:25,280 which is a serious breach of PACE. 480 00:26:25,400 --> 00:26:26,320 I'd have got her off. 481 00:26:28,920 --> 00:26:30,440 Where do we go from here? 482 00:26:32,840 --> 00:26:33,880 My place? 483 00:26:36,280 --> 00:26:38,560 If we cut the courier's throat, 484 00:26:38,680 --> 00:26:41,120 it means his throat will actually get cut? 485 00:26:43,640 --> 00:26:45,480 Well, you have to do your best for your client. 486 00:26:45,600 --> 00:26:47,920 That's where your responsibility begins and ends. 487 00:26:48,040 --> 00:26:50,320 The consequences of what we do in court's none of our business. 488 00:26:50,440 --> 00:26:52,760 -Court's open tomorrow... -Come on, talk to me. 489 00:26:59,600 --> 00:27:01,880 -Miss. -Billy. 490 00:27:02,000 --> 00:27:05,560 I'll, uh, go and check on tomorrow's witnesses. 491 00:27:11,920 --> 00:27:14,280 Glad to see you found someone to hold your hand. 492 00:27:14,400 --> 00:27:15,360 He's just... 493 00:27:15,480 --> 00:27:16,720 Your pupil. 494 00:27:28,640 --> 00:27:30,280 I know this guy. 495 00:27:31,240 --> 00:27:32,480 Lodder? 496 00:27:32,600 --> 00:27:34,320 Used to be a custody sergeant. 497 00:27:34,440 --> 00:27:36,800 He made a list of all the solicitors in London, 498 00:27:36,920 --> 00:27:38,600 rating them out of 100, like a league table, 499 00:27:38,720 --> 00:27:41,240 with the trickiest at the top and the softest at the bottom. 500 00:27:41,360 --> 00:27:43,960 Bosses didn't like it, he's a motorcycle cop now. 501 00:27:44,080 --> 00:27:45,400 Well, what's the harm in that? 502 00:27:45,520 --> 00:27:47,200 Well, it got out. 503 00:27:47,320 --> 00:27:49,320 Solicitors got to hear of it. 504 00:27:49,440 --> 00:27:51,840 Micky Joy took it up with Lodder personally. 505 00:27:54,400 --> 00:27:56,720 I think he was angry about only being second in the table. 506 00:27:58,960 --> 00:28:00,760 Micky and Lodder? 507 00:28:04,480 --> 00:28:06,520 He said he didn't know any of them. 508 00:28:07,320 --> 00:28:08,680 I asked him. 509 00:28:09,240 --> 00:28:10,360 He told me. 510 00:28:11,600 --> 00:28:12,720 Why, what's the matter? 511 00:28:14,600 --> 00:28:16,080 It's not Conti. 512 00:28:23,720 --> 00:28:26,280 -I'm not sure about this. -Aren't you? 513 00:28:26,400 --> 00:28:27,760 The contents of this 514 00:28:29,320 --> 00:28:31,360 bring the total money you've accepted from me to £43,000. 515 00:28:34,080 --> 00:28:36,440 So... The night of June the 9th... 516 00:28:38,360 --> 00:28:39,640 Where was I, who was I with? 517 00:28:39,760 --> 00:28:40,840 Good boy. 518 00:28:40,960 --> 00:28:41,880 [DOOR OPENING] 519 00:28:44,240 --> 00:28:45,240 Our alibi. 520 00:29:19,160 --> 00:29:20,360 It's locked. 521 00:29:22,280 --> 00:29:23,360 Yeah. 522 00:29:24,160 --> 00:29:25,680 Once a Catholic? 523 00:29:27,840 --> 00:29:30,080 You still in touch with him, up there? 524 00:29:31,000 --> 00:29:33,480 The words go up. 525 00:29:33,600 --> 00:29:36,760 -What about you? -I don't believe in God. 526 00:29:36,880 --> 00:29:38,480 I don't even like him. 527 00:29:38,600 --> 00:29:41,560 Jealous, self-obsessed... Cruel. 528 00:29:42,880 --> 00:29:44,160 What do you believe in? 529 00:29:44,680 --> 00:29:46,840 Human decency. 530 00:29:46,960 --> 00:29:50,040 Billy will go in the witness box and lie for us. 531 00:29:50,160 --> 00:29:51,840 And you will facilitate that, won't you? 532 00:29:52,560 --> 00:29:54,280 No, Micky. It's over. 533 00:29:56,000 --> 00:29:57,320 I'm out of this. 534 00:30:01,480 --> 00:30:03,120 You can't. 535 00:30:03,240 --> 00:30:07,560 Calling a witness I know is going to lie is not part of our deal. 536 00:30:08,920 --> 00:30:10,160 And I won't do it. 537 00:30:10,280 --> 00:30:12,640 £43,000 in total. 538 00:30:13,240 --> 00:30:14,520 What? 539 00:30:14,640 --> 00:30:17,960 The brown envelope you just saw on his desk. 540 00:30:18,080 --> 00:30:23,160 The last of 17 envelopes accepted by your senior clerk from me. 541 00:30:23,280 --> 00:30:26,560 If his career was to end, it would kill him, wouldn't it? 542 00:30:26,680 --> 00:30:30,560 And I know how much you love him. 543 00:30:30,680 --> 00:30:34,960 Knowing you is the closest I've ever come to believing in good and evil. 544 00:30:35,080 --> 00:30:36,320 And which side are you on? 545 00:30:38,000 --> 00:30:39,680 Free will, Martha. 546 00:30:41,160 --> 00:30:42,120 We all have a choice. 547 00:30:55,440 --> 00:30:57,160 [MOBILE RINGS] 548 00:31:11,680 --> 00:31:14,480 You've been worrying about my co-defendant. 549 00:31:15,240 --> 00:31:16,600 He's not a grass. 550 00:31:17,320 --> 00:31:18,360 No. 551 00:31:19,920 --> 00:31:22,120 -How do you know? -I asked him. We had a talk. 552 00:31:24,760 --> 00:31:26,400 The gap in surveillance when the phone call was made? 553 00:31:26,520 --> 00:31:28,280 -Pretend gap. -With a real phone call in it. 554 00:31:28,400 --> 00:31:30,440 -Made by? -Police officer. 555 00:31:32,120 --> 00:31:34,680 Alan Cowdrey wants to put Conti in the box. 556 00:31:34,800 --> 00:31:35,920 MARTHA: No choice really. 557 00:31:36,040 --> 00:31:37,200 Which is what the prosecution want. 558 00:31:37,320 --> 00:31:39,680 The courier in the box denying he made the call 559 00:31:39,800 --> 00:31:42,240 but looking guilty as hell under cross examination. 560 00:31:42,360 --> 00:31:43,280 Connecting you to the drugs 561 00:31:44,360 --> 00:31:45,480 and undermining you by being rubbish. 562 00:31:47,160 --> 00:31:49,880 Conti knew it wasn't cigarettes, he knew it was heroin. 563 00:31:50,000 --> 00:31:50,880 End of story. 564 00:31:51,000 --> 00:31:53,200 Except for one thing, obviously. 565 00:31:53,320 --> 00:31:54,320 That the drugs are not yours. 566 00:31:58,880 --> 00:31:59,960 Where were you that night? 567 00:32:00,080 --> 00:32:01,360 You know who the alibi is. 568 00:32:02,920 --> 00:32:04,600 You weren't with Billy, were you? 569 00:32:05,960 --> 00:32:08,280 -I need him. -Where were you? 570 00:32:12,800 --> 00:32:14,440 I'm the number two in the Farr family. 571 00:32:14,560 --> 00:32:16,400 What's that got to do with it? 572 00:32:16,520 --> 00:32:18,360 I was with a woman. 573 00:32:18,480 --> 00:32:20,560 -She's married. -Right. 574 00:32:20,680 --> 00:32:22,080 To my brother. 575 00:32:23,480 --> 00:32:24,960 The number one. 576 00:32:26,000 --> 00:32:27,760 And saying that in court? 577 00:32:28,440 --> 00:32:30,120 I don't think so. 578 00:32:34,400 --> 00:32:36,800 So, Conti. 579 00:32:36,920 --> 00:32:40,320 Clive Reader is good. He'll do him over in the witness box. 580 00:32:40,440 --> 00:32:41,680 It's a problem for us. 581 00:32:41,800 --> 00:32:43,240 Not any more it isn't. 582 00:32:46,560 --> 00:32:49,680 My Lord, can the indictment be put to my client again, please? 583 00:32:54,200 --> 00:32:55,680 [BOTH WHISPERING] 584 00:32:55,800 --> 00:32:57,760 Do you plead guilty or not guilty? 585 00:32:59,200 --> 00:33:01,520 Guilty. 586 00:33:01,640 --> 00:33:04,840 JUDGE: You'll be remanded in custody till the end of the trial, 587 00:33:04,960 --> 00:33:06,920 then you'll be brought back for sentencing. Take him down. 588 00:33:09,720 --> 00:33:11,040 Ten minutes to re-group. 589 00:33:11,160 --> 00:33:12,360 All rise. 590 00:33:17,160 --> 00:33:18,520 See you in there. 591 00:33:24,120 --> 00:33:26,840 Did you tell him where Jody was on the night? 592 00:33:28,320 --> 00:33:30,600 Daniel? Of course. 593 00:33:30,720 --> 00:33:33,000 He's my junior. I can't keep things from him. 594 00:33:34,080 --> 00:33:35,160 No. 595 00:33:41,480 --> 00:33:42,680 [MOUTHS] 596 00:33:55,160 --> 00:33:56,560 [MUSIC PLAYING] 597 00:34:12,200 --> 00:34:15,520 # I leaned on you today 598 00:34:17,880 --> 00:34:22,560 # I regularly hurt but never say 599 00:34:26,600 --> 00:34:30,040 # I nearly wore the window through... 600 00:34:30,600 --> 00:34:32,080 [RINGING TONE] 601 00:34:33,240 --> 00:34:39,040 # Where was air sea rescue? 602 00:34:41,000 --> 00:34:45,120 # The cavalry with tea and sympathy 603 00:34:48,160 --> 00:34:51,040 # You were there 604 00:34:52,120 --> 00:34:54,880 # Puncture repair 605 00:34:57,240 --> 00:35:00,440 # I leaned on you today # 606 00:35:28,720 --> 00:35:30,400 Why don't you sit this morning out? 607 00:35:33,680 --> 00:35:35,760 I have to get in to Shoe Lane. You owe me that. 608 00:35:37,040 --> 00:35:39,280 You wouldn't be here if it weren't for me. 609 00:35:40,680 --> 00:35:42,000 Go home, Caroline. 610 00:35:52,200 --> 00:35:54,000 I went up onto the bridge on my motorbike. 611 00:35:54,120 --> 00:35:56,200 I knew I only had one go at the Hummer. 612 00:35:56,320 --> 00:35:58,760 -One go? -Uh, one ride past. 613 00:35:58,880 --> 00:36:00,720 I was approaching the bridge from the west, 614 00:36:00,840 --> 00:36:02,760 so I was face on to the Hummer. 615 00:36:02,880 --> 00:36:06,400 I went as slowly as I dared, and made a mental note of the registration number. 616 00:36:06,520 --> 00:36:08,480 And were you able to see anyone inside the vehicle? 617 00:36:08,600 --> 00:36:10,800 The windows are smoked glass so you can't see inside, 618 00:36:10,920 --> 00:36:13,920 but, as I rode past, the nearside window opened. 619 00:36:14,040 --> 00:36:15,240 And what did you see? 620 00:36:15,360 --> 00:36:16,600 Mr Farr. 621 00:36:16,720 --> 00:36:18,920 He was flicking a cigarette end out. 622 00:36:19,040 --> 00:36:22,080 And how would you describe the opportunity you had to look at Mr Farr? 623 00:36:22,200 --> 00:36:23,560 I got a good look at him. 624 00:36:25,080 --> 00:36:27,440 And after the Hummer drove away, what did you do? 625 00:36:27,560 --> 00:36:29,800 -I went back onto the bridge. -Why? 626 00:36:29,920 --> 00:36:31,200 For the cigarette. 627 00:36:31,320 --> 00:36:35,600 Uh... Exhibit PL 14, My Lord. 628 00:36:37,040 --> 00:36:38,320 How could you be sure this was the cigarette 629 00:36:38,440 --> 00:36:41,400 you'd seen the defendant flick out of the window? 630 00:36:41,520 --> 00:36:43,920 Oh, I couldn't, which is why we had DNA tests done on it, 631 00:36:44,040 --> 00:36:46,160 which established that it was his. 632 00:36:47,200 --> 00:36:48,880 Thank you, Sergeant Lodder. 633 00:36:50,680 --> 00:36:53,360 The window opened as you rode past. 634 00:36:53,480 --> 00:36:55,600 -Yes. -Right on cue. 635 00:36:55,720 --> 00:36:57,280 What a stroke of luck. 636 00:36:57,400 --> 00:36:58,880 Well, you earn your luck in life. 637 00:36:59,000 --> 00:37:02,400 It must have been the briefest of looks you had, what? 638 00:37:02,520 --> 00:37:05,000 A second? Maybe two? 639 00:37:05,120 --> 00:37:07,160 I know the face. Can I say that? 640 00:37:07,280 --> 00:37:09,080 Looks like you've said it. 641 00:37:09,200 --> 00:37:12,560 Which is fine by me, because it was Jody Farr's face 642 00:37:12,680 --> 00:37:15,400 you were seeing every step of the way. 643 00:37:15,520 --> 00:37:17,720 His was the face that fitted, wasn't it? 644 00:37:17,840 --> 00:37:19,920 How many Hummers are there on the roads in Britain? 645 00:37:20,040 --> 00:37:21,800 -What are the chances that... -You know what car he has 646 00:37:21,920 --> 00:37:23,520 and you know it's a Hummer 647 00:37:23,640 --> 00:37:25,560 and you know what the registration is, 648 00:37:25,680 --> 00:37:27,880 so stop answering the wrong question. 649 00:37:28,000 --> 00:37:30,480 This jury aren't stupid, 650 00:37:30,600 --> 00:37:34,520 they won't think that if you get it right about Jody Farr's shoe size 651 00:37:34,640 --> 00:37:37,320 then he must have been there. 652 00:37:37,440 --> 00:37:42,160 Can you confirm that you actually got the registration slightly wrong? 653 00:37:42,280 --> 00:37:44,640 -Yes, I did. -To make it look true. 654 00:37:44,760 --> 00:37:48,760 It's the little mistakes in detail that make the fit-up believable. 655 00:37:54,800 --> 00:37:56,360 What the hell was that? 656 00:37:56,480 --> 00:37:58,440 Popping up for another shot in the middle of my re-examination? 657 00:37:58,560 --> 00:37:59,800 It's what I'll say in my speech anyway. 658 00:37:59,920 --> 00:38:01,720 Yeah, well, keep it where it belongs. 659 00:38:01,840 --> 00:38:04,760 What? Did I step into your look-at-me, give-me-silk limelight, Clive? 660 00:38:04,880 --> 00:38:07,640 You can't win because you can't explain the DNA on the cigarette 661 00:38:07,760 --> 00:38:10,400 and juries love DNA evidence. Hmm? 662 00:38:37,600 --> 00:38:39,320 Watching a no-comment interview? 663 00:38:39,440 --> 00:38:40,760 They clear the ashtrays between interviews. 664 00:38:57,600 --> 00:38:59,400 I've been calling you. 665 00:39:00,240 --> 00:39:01,400 I know. 666 00:39:10,680 --> 00:39:12,040 You're trapped... 667 00:39:12,840 --> 00:39:13,840 Aren't you? 668 00:39:16,360 --> 00:39:17,520 [SIGHS] 669 00:39:21,880 --> 00:39:23,160 And you? 670 00:39:25,960 --> 00:39:28,880 We all want to be better people than we are. 671 00:39:32,000 --> 00:39:33,400 I'm so sorry. 672 00:39:35,800 --> 00:39:36,960 Me too. 673 00:39:38,920 --> 00:39:40,320 The fat lady? 674 00:39:42,080 --> 00:39:43,840 She hasn't sung yet. 675 00:39:59,360 --> 00:40:00,560 One question. 676 00:40:00,680 --> 00:40:02,240 Who else knows about you and your brother's wife? 677 00:40:02,800 --> 00:40:05,000 Nobody. Why? 678 00:40:25,920 --> 00:40:26,880 You all right? 679 00:40:27,920 --> 00:40:29,600 You look a bit, uh, tense. 680 00:40:31,520 --> 00:40:33,440 -Have you got a ciggy? -Yeah. 681 00:40:39,960 --> 00:40:41,920 It's how I got started. 682 00:40:42,040 --> 00:40:44,760 Carrying a pack around with me for clients. 683 00:40:44,880 --> 00:40:47,920 Clerkenwell Mags, Marlborough Street. Those were the days. 684 00:40:48,040 --> 00:40:49,160 Both hotels now. 685 00:40:52,080 --> 00:40:54,320 I just sort of joined in, the smoking. 686 00:40:55,880 --> 00:40:57,880 There's a thin line between all of us, I sometimes think. 687 00:41:03,480 --> 00:41:05,480 -Sergeant Lodder. -Miss Costello. 688 00:41:06,360 --> 00:41:07,520 Tosser. 689 00:41:28,320 --> 00:41:32,400 JODY: Just before I got banged up in 2004, I saw this thing. 690 00:41:32,520 --> 00:41:34,840 A 12-year-old girl working as a prostitute. 691 00:41:34,960 --> 00:41:36,800 Not some paedophile ring, just a girl on the street 692 00:41:36,920 --> 00:41:40,840 like all the other street prostitutes, only 12 years old. 693 00:41:40,960 --> 00:41:42,360 She was a chicken-head. 694 00:41:42,480 --> 00:41:45,720 -What's that? -It's a girl who works just for crack. 695 00:41:45,840 --> 00:41:47,160 She doesn't see any of the money, 696 00:41:47,280 --> 00:41:49,840 the pimp takes all that, and pays her with crack. 697 00:41:49,960 --> 00:41:51,880 She was with this other girl, 698 00:41:52,000 --> 00:41:54,720 a bit older than her, maybe 16, 699 00:41:54,840 --> 00:41:59,200 and the pimp threw them a rock, like they were dogs. 700 00:41:59,320 --> 00:42:03,560 And they fought for it like they were going to kill each other. 701 00:42:03,680 --> 00:42:05,920 I think they would have done if I hadn't stepped in. 702 00:42:07,720 --> 00:42:09,280 And what did you do? 703 00:42:09,400 --> 00:42:11,040 Stopped it. 704 00:42:11,160 --> 00:42:12,320 And how did that make you feel? 705 00:42:12,440 --> 00:42:14,160 I stopped it for business reasons. 706 00:42:14,280 --> 00:42:15,360 I'm sorry? 707 00:42:16,640 --> 00:42:18,120 I was the pimp. 708 00:42:20,200 --> 00:42:22,600 I didn't want my products damaged. 709 00:42:24,400 --> 00:42:26,160 That's when I knew I had to get out. 710 00:42:28,440 --> 00:42:29,720 Then I got nicked. 711 00:42:34,040 --> 00:42:35,960 Are you a drugs dealer now? 712 00:42:36,080 --> 00:42:37,080 Yes. 713 00:42:37,200 --> 00:42:38,560 What kind of drugs dealer? 714 00:42:38,680 --> 00:42:41,120 All the drugs I sell are high quality. 715 00:42:41,240 --> 00:42:43,360 I'm not ripping anyone off with low-grade. 716 00:42:43,480 --> 00:42:47,280 Nobody dies producing the drugs I sell, or importing them. 717 00:42:47,400 --> 00:42:49,240 I'm very insulted by the idea 718 00:42:49,360 --> 00:42:52,280 that I would bring in a consignment of heroin like the one in this trial. 719 00:42:52,400 --> 00:42:54,120 -Why? -It's bad heroin. 720 00:42:55,840 --> 00:42:57,920 How do you bring your drugs in? 721 00:42:58,040 --> 00:42:59,880 Through embassies. 722 00:43:00,000 --> 00:43:03,560 MARTHA: Do you ship drugs into this country through Felixstowe? 723 00:43:03,680 --> 00:43:05,040 No. 724 00:43:05,160 --> 00:43:07,960 Have you ever been to Birchanger Services on the M11? 725 00:43:09,200 --> 00:43:10,320 Never. 726 00:43:19,840 --> 00:43:20,920 Uh... 727 00:43:22,480 --> 00:43:25,680 Which embassies, Jody Farr? 728 00:43:25,800 --> 00:43:29,440 [SNIGGERS] I can't tell you that, Clive St John Reader. 729 00:43:33,920 --> 00:43:37,400 So you're selective in your openness? 730 00:43:37,520 --> 00:43:39,600 -Sorry? -Straight with the jury, when it suits you, 731 00:43:39,720 --> 00:43:43,080 and then you scurry back down your hole and hide when it doesn't. 732 00:43:43,200 --> 00:43:47,520 Can I suggest you ask me questions, rather than issuing threats? 733 00:43:51,440 --> 00:43:52,760 Well, here's a question. 734 00:43:52,880 --> 00:43:54,720 And when you answer it, instead of eyeballing me, 735 00:43:54,840 --> 00:43:57,600 why don't you look at the jury? 736 00:43:57,720 --> 00:44:01,840 Where were you on the night of June, the 9th, last year? 737 00:44:11,960 --> 00:44:13,640 Are you all right? 738 00:44:14,800 --> 00:44:15,880 Everyone gets nervous. 739 00:44:16,000 --> 00:44:17,480 Sure. 740 00:44:17,600 --> 00:44:19,760 -Shall we... -I'll be there in a second. 741 00:44:31,080 --> 00:44:34,080 I was with Jody Farr, from about 3:00 in the afternoon 742 00:44:34,200 --> 00:44:37,040 till after 2:00, the next morning. 743 00:44:38,120 --> 00:44:39,800 -Where? -My house. 744 00:44:41,160 --> 00:44:42,480 What were you doing? 745 00:44:42,600 --> 00:44:45,360 BILLY: Eleven hours of snooker. 746 00:44:45,480 --> 00:44:48,640 -Who won? -It was twelve frames each, at midnight. 747 00:44:48,760 --> 00:44:51,520 We had a laugh about that. All the twelves. 748 00:44:52,320 --> 00:44:53,800 And then? 749 00:44:53,920 --> 00:44:55,480 I let him have the last frame. 750 00:44:59,960 --> 00:45:03,080 -Because you're prepared to do whatever it takes, aren't you? -Excuse me? 751 00:45:03,200 --> 00:45:05,680 Jody has to win so he's happy, 752 00:45:05,800 --> 00:45:07,480 his solicitor's happy and you've done your job. 753 00:45:08,640 --> 00:45:10,560 It was a snooker match. 754 00:45:10,680 --> 00:45:12,800 How do you feel about consorting with criminals? 755 00:45:12,920 --> 00:45:16,120 It's a sacrifice I make to bring in work, so you can consort with them. 756 00:45:17,600 --> 00:45:20,600 We don't consort with them, we represent them, 757 00:45:22,120 --> 00:45:23,600 or we prosecute them. 758 00:45:24,760 --> 00:45:26,200 There's a difference. 759 00:45:26,920 --> 00:45:28,520 I wonder. 760 00:45:28,640 --> 00:45:31,640 When did you agree to be Jody Farr's alibi witness? 761 00:45:33,600 --> 00:45:34,920 Yesterday. 762 00:45:42,520 --> 00:45:44,480 Do you mind if I say something? 763 00:45:47,760 --> 00:45:49,280 I'm a senior clerk. 764 00:45:49,400 --> 00:45:52,000 Ducking and diving is what I do. 765 00:45:52,120 --> 00:45:53,600 It goes with the job. 766 00:45:53,720 --> 00:45:57,040 Any clerk who doesn't duck and dive is worse than useless. 767 00:45:57,720 --> 00:45:59,160 But this here, 768 00:46:00,480 --> 00:46:03,040 the number one criminal court in the country, 769 00:46:03,160 --> 00:46:04,720 this is what it's all about. 770 00:46:04,840 --> 00:46:06,160 [INHALES DEEPLY] 771 00:46:06,280 --> 00:46:07,760 I can't tell you how proud I am 772 00:46:07,880 --> 00:46:10,400 to see you two appearing here. 773 00:46:10,520 --> 00:46:13,920 I would never stand here, on oath, and lie to one of my own. 774 00:46:14,040 --> 00:46:16,080 I think you know that, sir. 775 00:46:17,480 --> 00:46:20,560 Telling the truth on oath? 776 00:46:20,680 --> 00:46:22,600 That's what your evidence is based on? 777 00:46:22,720 --> 00:46:24,960 Absolutely. 778 00:46:25,080 --> 00:46:28,480 Then perhaps you can explain how Mr Farr could be in two places at once. 779 00:46:30,400 --> 00:46:31,680 I don't understand. 780 00:46:31,800 --> 00:46:33,160 In bed with his brother's wife... 781 00:46:36,880 --> 00:46:38,800 and playing snooker with you. 782 00:46:42,320 --> 00:46:46,040 Sex with a married woman in the first part of the evening, 783 00:46:46,160 --> 00:46:48,280 Birchanger Services later on. 784 00:47:03,760 --> 00:47:07,040 Who were you with late last night in chambers? 785 00:47:07,160 --> 00:47:09,400 Micky Joy. Jody Farr's solicitor. 786 00:47:10,320 --> 00:47:11,600 Doing what? 787 00:47:11,720 --> 00:47:14,040 He was taking a statement from me. 788 00:47:16,400 --> 00:47:17,880 Anything else? 789 00:47:22,680 --> 00:47:24,720 You gave him a statement. 790 00:47:26,960 --> 00:47:28,200 Did he give you anything? 791 00:47:31,000 --> 00:47:32,360 Billy? 792 00:47:32,480 --> 00:47:35,520 We don't do first name names in my court, Miss Costello. 793 00:47:36,800 --> 00:47:37,920 Billy? 794 00:47:44,240 --> 00:47:45,720 He gave me a brown envelope. 795 00:47:48,840 --> 00:47:51,280 And was it the first brown envelope? 796 00:47:53,200 --> 00:47:55,120 No. 797 00:47:55,240 --> 00:47:56,800 And what was in the brown envelopes? 798 00:48:01,640 --> 00:48:05,400 I can wait as long as it takes for you to answer my question. 799 00:48:07,160 --> 00:48:10,560 Because this really, really matters. 800 00:48:20,400 --> 00:48:21,880 He was paying me for favours. 801 00:48:25,320 --> 00:48:27,440 So, let's be very clear here. 802 00:48:28,160 --> 00:48:29,640 Who was? 803 00:48:29,760 --> 00:48:31,680 -Micky Joy. -Again? 804 00:48:31,800 --> 00:48:33,080 Micky Joy. 805 00:48:33,960 --> 00:48:36,080 Why are you saying this now? 806 00:48:37,080 --> 00:48:38,480 Because it's right. 807 00:48:39,840 --> 00:48:41,640 Because I want my integrity back. 808 00:48:43,760 --> 00:48:46,440 Because I can't tell you how good it feels at this moment, 809 00:48:46,560 --> 00:48:49,200 in this place, to tell you the truth. 810 00:49:05,000 --> 00:49:07,160 -MARTHA: Billy... -You're dead. You know that? 811 00:49:11,680 --> 00:49:14,040 Stay here. I'll do this on my own. 812 00:49:24,280 --> 00:49:26,600 -Your pupil. -Once a copper... 813 00:49:27,840 --> 00:49:29,440 I didn't tell him. 814 00:49:34,040 --> 00:49:36,360 -But you said... -Yeah. 815 00:49:36,480 --> 00:49:37,680 That's what I said. 816 00:49:39,120 --> 00:49:40,760 You and me, Micky. 817 00:49:41,720 --> 00:49:43,920 We're the only ones who knew. 818 00:49:54,120 --> 00:49:55,840 Hey, Jody, it's me. 819 00:49:57,760 --> 00:50:01,120 I wouldn't lie to you, you know that. 820 00:50:01,240 --> 00:50:02,760 How long have you known Sergeant Lodder? 821 00:50:02,880 --> 00:50:04,000 What? 822 00:50:06,120 --> 00:50:07,600 I never met him until... 823 00:50:11,640 --> 00:50:12,640 Yeah, have a... Have a cigarette. 824 00:50:12,760 --> 00:50:14,760 Jody, do you want a cigarette? 825 00:50:14,880 --> 00:50:16,120 Do you want to put some tar in your lungs 826 00:50:16,240 --> 00:50:17,400 and some of your DNA on the butt? 827 00:50:17,520 --> 00:50:19,240 Give him a cigarette, Micky. 828 00:50:20,360 --> 00:50:21,360 Your hand's shaking. 829 00:50:21,480 --> 00:50:22,800 JODY: Leave it now. 830 00:50:24,280 --> 00:50:25,400 Don't humiliate him. 831 00:50:27,280 --> 00:50:29,880 -Hey, Jody... -Shh, shh, shh... 832 00:50:32,320 --> 00:50:33,360 No. 833 00:50:38,920 --> 00:50:41,280 MARTHA: His own solicitor, an informant for the police. 834 00:50:41,400 --> 00:50:45,320 It's impossible for him now or in the future to have a fair trial. 835 00:50:47,520 --> 00:50:49,160 Mr Reader? 836 00:50:49,280 --> 00:50:51,440 The Crown has no option but to offer no further evidence, Your Honour. 837 00:50:53,600 --> 00:50:55,080 Police protection for Mr Joy. 838 00:50:55,200 --> 00:50:58,920 And a criminal trial for perverting the course of justice? 839 00:51:07,200 --> 00:51:08,800 You might be persuaded to prosecute that one. 840 00:51:10,160 --> 00:51:11,120 I'd need a good junior. 841 00:51:15,840 --> 00:51:17,200 [REPORTERS CLAMOURING] 842 00:51:19,640 --> 00:51:21,920 -Jody, Jamie Slotover. -Hello. 843 00:51:45,320 --> 00:51:47,360 They had me. The Old Bill. 844 00:51:48,960 --> 00:51:50,440 Same as I had you. 845 00:51:50,560 --> 00:51:52,240 The lengths you went to. 846 00:51:52,360 --> 00:51:55,440 The bigger noise I made about working for Jody, the more he trusted me. 847 00:51:56,760 --> 00:51:58,280 So when the time came to send him down, 848 00:51:58,400 --> 00:51:59,560 he wouldn't think it was me. 849 00:51:59,680 --> 00:52:02,040 You went after her, you weren't acting that. 850 00:52:04,800 --> 00:52:06,160 She was my only hope. 851 00:52:08,360 --> 00:52:09,440 I had to hit Jody. 852 00:52:12,320 --> 00:52:13,920 I had to sink him during the trial. 853 00:52:14,040 --> 00:52:16,160 That's what the police wanted from me. 854 00:52:20,400 --> 00:52:22,760 But then rely on Martha to save your boy? 855 00:52:23,240 --> 00:52:24,920 Yeah. 856 00:52:25,040 --> 00:52:27,080 But she was even better than that. 857 00:52:28,440 --> 00:52:29,880 Yeah, she was. 858 00:52:38,400 --> 00:52:40,440 The implant always works, 859 00:52:41,520 --> 00:52:43,600 and it always stops working. 860 00:52:50,120 --> 00:52:51,960 How long? 861 00:52:52,080 --> 00:52:54,040 When it stops working, 862 00:52:54,160 --> 00:52:56,800 because of where the hot spots in your body are, 863 00:52:57,560 --> 00:52:59,560 it will be over quickly. 864 00:53:07,200 --> 00:53:08,320 How long? 865 00:53:08,440 --> 00:53:11,640 I've known patients go for seven years. 866 00:53:11,760 --> 00:53:13,600 And I've known it be twelve months. 867 00:53:20,640 --> 00:53:23,160 There's one more thing you should know. 868 00:53:23,280 --> 00:53:26,960 The implant takes away your capacity to produce testosterone. 869 00:53:29,960 --> 00:53:31,240 So? 870 00:53:31,360 --> 00:53:33,040 Well, you'll become less... 871 00:53:33,960 --> 00:53:34,960 Manly. 872 00:53:45,640 --> 00:53:47,760 You don't know me. 873 00:53:47,880 --> 00:53:50,000 -What do you want? -I look after Clive Reader. 874 00:53:51,160 --> 00:53:52,720 Look after? 875 00:53:52,840 --> 00:53:55,080 I'm his clerk and you're about to do exactly what I tell you. 876 00:53:55,200 --> 00:53:57,400 I've got a better idea. 877 00:53:57,520 --> 00:53:58,920 Why don't you take your machismo back 878 00:53:59,040 --> 00:54:01,120 to your grubby little chambers and tell Clive Reader 879 00:54:01,240 --> 00:54:03,520 I can't wait to end his career. 880 00:54:03,640 --> 00:54:04,760 -[DIALLING] -Put it away. 881 00:54:06,240 --> 00:54:07,720 Terry, there's an oik outside... 882 00:54:08,480 --> 00:54:09,640 What the hell? 883 00:54:12,320 --> 00:54:14,400 I'm a clerk, and I'm a man. 884 00:54:15,080 --> 00:54:17,520 My name is Billy Lamb. 885 00:54:17,640 --> 00:54:19,280 When he gets down here, you tell your clerk 886 00:54:19,400 --> 00:54:23,240 that you're dropping it against my boy, or I will end your life. 887 00:54:24,240 --> 00:54:26,000 Do you understand me? 888 00:54:35,200 --> 00:54:38,440 Caroline Warwick, yes or no? Reminder of the rules... 889 00:54:38,560 --> 00:54:42,520 Two-thirds of chambers need to vote in favour for a new member to get in. 890 00:54:42,640 --> 00:54:43,680 Those in favour? 891 00:54:49,320 --> 00:54:50,520 Those against? 892 00:54:55,360 --> 00:54:58,320 Nineteen for, ten against. 893 00:54:58,440 --> 00:55:01,280 Clive, are you abstaining? 894 00:55:01,400 --> 00:55:03,400 At the moment, she's one vote short. 895 00:55:03,520 --> 00:55:05,840 Excuse me. Mr Reader, sir? 896 00:55:05,960 --> 00:55:08,200 Er, just one... 897 00:55:08,320 --> 00:55:10,000 You went for me in court because your ambition told you 898 00:55:10,120 --> 00:55:12,120 that winning was more important than Uncle Billy. 899 00:55:12,240 --> 00:55:14,320 You were lying in the witness box. 900 00:55:14,440 --> 00:55:15,760 A bent solicitor paid you to do it. 901 00:55:15,880 --> 00:55:17,880 -But I forgive you. -You forgive me? 902 00:55:18,000 --> 00:55:19,920 Because I love you unconditionally. 903 00:55:20,040 --> 00:55:22,240 You see this is what happens every time, isn't it? 904 00:55:22,360 --> 00:55:24,480 You behave as badly as you want and then you cover it up 905 00:55:24,600 --> 00:55:26,720 with big declarations of sentimental bollocks. 906 00:55:26,840 --> 00:55:29,000 Words, words, words. 907 00:55:29,120 --> 00:55:30,200 It's what you do that matters. 908 00:55:30,320 --> 00:55:32,440 You're a free man, and from this moment on 909 00:55:32,560 --> 00:55:35,840 your senior clerk will support you in whatever you do. 910 00:55:35,960 --> 00:55:37,840 What do you mean "free man"? 911 00:55:37,960 --> 00:55:40,000 The Bar Standards Board. 912 00:55:40,120 --> 00:55:42,240 -I've made it go away. -What? 913 00:55:43,840 --> 00:55:45,800 -How? -Used some words. 914 00:55:46,720 --> 00:55:48,760 But mostly it's what I did. 915 00:55:48,880 --> 00:55:52,320 -What are you saying? -You made one mistake with Milson. 916 00:55:52,440 --> 00:55:53,760 You didn't hit him hard enough. 917 00:55:55,960 --> 00:55:57,760 I've saved your career, sir. 918 00:56:00,000 --> 00:56:01,200 Er, Caroline Warwick... 919 00:56:01,320 --> 00:56:03,400 Is nothing we can't manage. 920 00:56:14,000 --> 00:56:16,280 Miss Warwick? Yeah. 921 00:56:18,400 --> 00:56:19,880 Welcome aboard. 922 00:56:22,240 --> 00:56:23,840 I've kept it all. 923 00:56:23,960 --> 00:56:25,600 His money, it's all there. 924 00:56:27,280 --> 00:56:30,280 Once I'd taken it the first time, I knew I was trapped. 925 00:56:31,680 --> 00:56:37,000 I also knew somewhere, somehow there'd be a way out. 926 00:56:37,120 --> 00:56:40,240 It's not over. Perjury, taking bribes. 927 00:56:41,720 --> 00:56:43,480 They'll come for you, Billy. 928 00:56:49,840 --> 00:56:54,120 But we're okay, aren't we, Martha? 929 00:56:56,200 --> 00:56:59,920 You know, that's the first time you've called me Martha in 17 years? 930 00:57:00,040 --> 00:57:02,200 -I must be going soft. -[LAUGHS] 931 00:57:06,560 --> 00:57:07,560 Are you all right? 932 00:57:10,160 --> 00:57:11,240 Will you do something for me? 933 00:57:12,000 --> 00:57:13,680 -What? -Hold my hand. 934 00:57:14,200 --> 00:57:15,280 [LAUGHS] 65419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.