Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,219
y tú estás procesado por violencia
2
00:00:03,299 --> 00:00:07,798
doméstica y tienes una orden de
3
00:00:05,219 --> 00:00:09,480
restricción emitida con la corte
4
00:00:07,799 --> 00:00:12,059
así que si piensas demandar la tienes
5
00:00:09,480 --> 00:00:15,650
clase de perder así que por las malas
6
00:00:12,058 --> 00:00:15,649
no puedes detener aurora
7
00:00:25,449 --> 00:00:32,929
no
8
00:00:27,219 --> 00:00:35,899
esperaba que deje lista a mi mamá y yo
9
00:00:32,929 --> 00:00:40,460
quise traerte una cenita y otras te
10
00:00:35,899 --> 00:00:43,988
convencer a tu suegro que él siempre hay
11
00:00:40,460 --> 00:00:43,989
nada que podamos hacer por la vía legal
12
00:00:45,509 --> 00:00:52,729
le están dando vueltas al asunto y creo
13
00:00:49,259 --> 00:00:54,530
que tengo la solución y además
14
00:00:52,729 --> 00:00:56,929
hay unos amigos en la asociación que
15
00:00:54,530 --> 00:01:00,189
están dispuestos a ayudarme
16
00:00:56,929 --> 00:01:03,359
así que ves preocúpate de todo muñeco
17
00:01:00,189 --> 00:01:05,739
que es arpía no va a cometer ese delito
18
00:01:03,359 --> 00:01:06,129
no va a cometer este crimen te lo
19
00:01:05,739 --> 00:01:14,938
prometo
20
00:01:06,129 --> 00:01:14,938
[Música]
21
00:01:15,629 --> 00:01:21,328
la cena ya está lista a veces néstor son
22
00:01:19,239 --> 00:01:21,328
sí
23
00:01:25,670 --> 00:01:32,170
en esto hay medios locales
24
00:01:29,540 --> 00:01:32,170
pero más
25
00:01:40,750 --> 00:01:44,500
ahora
26
00:01:42,760 --> 00:01:48,150
lo que convierte la que no haga eso que
27
00:01:44,500 --> 00:01:48,150
quiere ser como te enteras
28
00:01:48,299 --> 00:01:53,549
mejor muerto sabe que sin vestir no se
29
00:01:51,120 --> 00:01:56,189
va a quedar sin hacer nada
30
00:01:53,549 --> 00:01:57,959
es inútil trate de hablar con ellos pero
31
00:01:56,189 --> 00:02:02,879
hizo una cita en una clínica de heces
32
00:01:57,959 --> 00:02:04,199
para sacarse el niño adulta y puedo
33
00:02:02,879 --> 00:02:08,449
hacer lo que le dé la gana con su vida y
34
00:02:04,200 --> 00:02:08,449
con su cuerpo esta pregunta
35
00:02:11,250 --> 00:02:17,550
ten cuidado y como la restaurar
36
00:02:14,840 --> 00:02:20,430
aunque preocupes mujer
37
00:02:17,550 --> 00:02:23,569
pero como entrarle a mi hija
38
00:02:20,430 --> 00:02:23,569
en su cuarto
39
00:02:26,449 --> 00:02:31,699
que roberto toto con el chiste puesto
40
00:02:29,300 --> 00:02:33,600
que importa que también tiene derecho a
41
00:02:31,699 --> 00:02:35,579
decidir sobre su juego
42
00:02:33,599 --> 00:02:37,769
y si tienes claro que este hijo es
43
00:02:35,580 --> 00:02:40,460
producto de una violación también vas a
44
00:02:37,770 --> 00:02:40,460
justificar eso
45
00:02:40,949 --> 00:02:46,568
no esté justificando
46
00:02:44,379 --> 00:02:49,139
lo que le son
47
00:02:46,568 --> 00:02:50,579
es una canallada
48
00:02:49,139 --> 00:02:52,250
por lo que tú estás haciendo también
49
00:02:50,580 --> 00:02:57,800
está mal
50
00:02:52,250 --> 00:03:00,139
las mujeres para los hombres los hombres
51
00:02:57,800 --> 00:03:02,900
toman esas decisiones
52
00:03:00,139 --> 00:03:03,769
que te quiere mostrar que la decisión ya
53
00:03:02,900 --> 00:03:07,830
está tomada
54
00:03:03,770 --> 00:03:10,610
[Música]
55
00:03:07,830 --> 00:03:10,610
pero
56
00:03:12,330 --> 00:03:19,660
claro esta casa mi nieto
57
00:03:16,129 --> 00:03:19,659
dejas de estar de esta familia
58
00:03:22,680 --> 00:03:28,800
yo dejé de ser tu hija sé mucho papá
59
00:03:26,199 --> 00:03:31,988
así que mejor lárgate
60
00:03:28,800 --> 00:03:31,989
[Música]
61
00:03:43,080 --> 00:03:47,739
[Música]
62
00:03:54,759 --> 00:03:57,870
[Música]
63
00:03:58,289 --> 00:04:06,009
buenos días yo espero que haya sido una
64
00:04:03,699 --> 00:04:07,839
buena consejera lo hablamos y que
65
00:04:06,009 --> 00:04:09,519
tenemos que irnos a donde vaya pues a
66
00:04:07,840 --> 00:04:14,020
trabajar a donde más pero no te la
67
00:04:09,520 --> 00:04:16,239
lleves paloma aurora visita por favor no
68
00:04:14,020 --> 00:04:19,110
se vayan aurora
69
00:04:16,238 --> 00:04:19,109
piensen en mí litro
70
00:04:22,379 --> 00:04:26,279
es una visión desgraciado de roberto y
71
00:04:25,170 --> 00:04:28,290
si está aquí vio el olor donde
72
00:04:26,279 --> 00:04:32,189
restricción fue hacer que se pudra en la
73
00:04:28,290 --> 00:04:35,360
cárcel roberto
74
00:04:32,189 --> 00:04:35,360
[Música]
75
00:04:37,899 --> 00:04:44,620
las fotos que aseguró que sufrió en el
76
00:04:41,228 --> 00:04:48,469
impacto deseado y se quedó impresionada
77
00:04:44,620 --> 00:04:50,360
muda parecía que iba a llorar
78
00:04:48,470 --> 00:04:53,110
muchas parecen esas fotos y esas
79
00:04:50,360 --> 00:05:00,060
pancartas la habana se resisten
80
00:04:53,110 --> 00:05:02,629
[Música]
81
00:05:00,060 --> 00:05:06,300
aurora embarazada
82
00:05:02,629 --> 00:05:08,279
y yo sé no lo puedo creer
83
00:05:06,300 --> 00:05:10,650
no ella no ha dicho nada en la bodega
84
00:05:08,279 --> 00:05:13,228
con la ilusión que tenían yo de tener
85
00:05:10,649 --> 00:05:15,750
otro hijo y ahora no sabes con la
86
00:05:13,228 --> 00:05:18,219
angustia que cargo
87
00:05:15,750 --> 00:05:21,000
un momento para mí
88
00:05:18,220 --> 00:05:24,710
y estoy lejos de ella
89
00:05:21,000 --> 00:05:27,259
estoy siendo incapaz de impedir
90
00:05:24,709 --> 00:05:28,509
impedir que hay que pasar e impedir que
91
00:05:27,259 --> 00:05:31,180
haya algo
92
00:05:28,509 --> 00:05:32,980
terrible
93
00:05:31,180 --> 00:05:35,660
quiere abordar
94
00:05:32,980 --> 00:05:39,020
[Música]
95
00:05:35,660 --> 00:05:41,750
no pero pero qué le pasa a esa mujer eso
96
00:05:39,019 --> 00:05:44,810
es terrible es roberto terrible lo
97
00:05:41,750 --> 00:05:48,230
lamento mucho por ti sí es terrible que
98
00:05:44,810 --> 00:05:51,560
quiera matar a mi hijo no y qué piensas
99
00:05:48,230 --> 00:05:54,410
hacer esta es la única que está de mi
100
00:05:51,560 --> 00:05:57,649
parte de esa manera y quiero saber cómo
101
00:05:54,410 --> 00:05:59,800
y cuándo donde ahora no sé lo que va a
102
00:05:57,649 --> 00:05:59,799
hacer
103
00:05:59,848 --> 00:06:03,959
roberto me encantaría ayudarte me
104
00:06:02,399 --> 00:06:06,418
encantaría es horrible lo que piensa
105
00:06:03,959 --> 00:06:07,978
hacer ahora pero no puedo meterme más
106
00:06:06,418 --> 00:06:09,269
problemas indicó ruiz y ni con su
107
00:06:07,978 --> 00:06:11,789
familia
108
00:06:09,269 --> 00:06:13,819
panetta donde va a enterarse que todo
109
00:06:11,790 --> 00:06:17,810
esto ha ayudado
110
00:06:13,819 --> 00:06:18,110
y yo siento roberto pero no puedo no
111
00:06:17,810 --> 00:06:28,810
puedo
112
00:06:18,110 --> 00:06:31,780
[Música]
113
00:06:28,810 --> 00:06:35,280
con esa presión que aunque es de 16 a 13
114
00:06:31,779 --> 00:06:40,059
16 la tengo
115
00:06:35,279 --> 00:06:43,059
entonces la verdad novia
116
00:06:40,060 --> 00:06:46,269
o necesito tomarme en la tarde de hoy el
117
00:06:43,060 --> 00:06:49,530
día de mañana ahora cómo tendríamos que
118
00:06:46,269 --> 00:06:49,529
necesites dos días que quieras
119
00:06:50,439 --> 00:06:54,569
ya sabes qué
120
00:06:52,350 --> 00:06:57,820
estoy embarazado
121
00:06:54,569 --> 00:07:00,180
descubrió la prueba de embarazo
122
00:06:57,819 --> 00:07:03,779
[Música]
123
00:07:00,180 --> 00:07:03,780
el procedimiento
124
00:07:10,050 --> 00:07:13,528
quiero que sepas que yo está aquí para
125
00:07:12,418 --> 00:07:16,368
apoyarte
126
00:07:13,528 --> 00:07:18,490
pase lo que pase decidas lo que decidas
127
00:07:16,369 --> 00:07:19,650
estoy
128
00:07:18,490 --> 00:07:21,129
[Música]
129
00:07:19,649 --> 00:07:28,250
atrás
130
00:07:21,129 --> 00:07:28,250
[Música]
131
00:07:36,639 --> 00:07:44,740
pequeño no lo logramos gracias porque
132
00:07:41,209 --> 00:07:45,848
estoy esperando ahora
133
00:07:44,740 --> 00:07:49,918
[Música]
134
00:07:45,848 --> 00:07:49,918
y es que os café todo
135
00:07:50,959 --> 00:08:02,049
y qué tal con esto que salen juntas sí
136
00:07:56,959 --> 00:08:05,569
sí es súper buena donde el poli es
137
00:08:02,050 --> 00:08:08,709
inteligente divertido amable
138
00:08:05,569 --> 00:08:08,709
[Música]
139
00:08:09,550 --> 00:08:17,509
o la paloma o la sorpresa qué tal estoy
140
00:08:13,370 --> 00:08:19,668
esperando aurora a qué bueno bueno si
141
00:08:17,509 --> 00:08:21,348
quieres esperar con nosotros vamos a ir
142
00:08:19,668 --> 00:08:23,349
a la bodega acataron los vinos no no
143
00:08:21,348 --> 00:08:26,139
creo que tenga tipo mejor
144
00:08:23,350 --> 00:08:28,980
vamos a las barricas debe tener todo
145
00:08:26,139 --> 00:08:28,979
listo gracias
146
00:08:29,930 --> 00:08:35,308
[Música]
147
00:08:32,769 --> 00:08:35,308
y
148
00:08:36,129 --> 00:08:38,939
hoy la aurora
149
00:08:40,929 --> 00:08:50,469
roberto me llamó y me juntó todo
150
00:08:45,730 --> 00:08:54,649
pues la verdad momentánea que tampoco
151
00:08:50,470 --> 00:08:56,580
quiero opinar pero quiero proponer
152
00:08:54,649 --> 00:08:59,279
qué cosa
153
00:08:56,580 --> 00:09:01,520
no interrumpa su embarazo donde se bebe
154
00:08:59,279 --> 00:09:01,519
a mí
10115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.