Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:08,458
[Música]
2
00:00:13,740 --> 00:00:31,759
[Música]
3
00:00:43,640 --> 00:00:50,000
ayer más que yo
4
00:00:46,700 --> 00:00:51,890
el triunfo que dijo pero se enfadó
5
00:00:50,000 --> 00:00:54,920
bastante como lógica pero no contigo
6
00:00:51,890 --> 00:00:56,700
conmigo porque yo soy el adulto esto no
7
00:00:54,920 --> 00:00:59,939
debería estar pasando
8
00:00:56,700 --> 00:01:03,650
y sin culpa que todo es de primera
9
00:00:59,939 --> 00:01:07,480
me gustas tanto'
10
00:01:03,649 --> 00:01:07,480
[Música]
11
00:01:08,819 --> 00:01:15,139
si empezamos no lo digas no somos
12
00:01:13,859 --> 00:01:29,900
pero es difícil
13
00:01:15,140 --> 00:01:33,109
[Música]
14
00:01:29,900 --> 00:01:34,910
tienes fecha para la audiencia parís y
15
00:01:33,109 --> 00:01:37,069
les habló con el presi que en cinco días
16
00:01:34,909 --> 00:01:40,560
va a ser en cinco días
17
00:01:37,069 --> 00:01:40,559
[Aplausos]
18
00:01:41,739 --> 00:01:45,239
1
19
00:01:44,000 --> 00:01:57,680
y
20
00:01:45,239 --> 00:01:59,030
[Música]
21
00:01:57,680 --> 00:02:00,640
colores
22
00:01:59,030 --> 00:02:02,560
guyton
23
00:02:00,640 --> 00:02:06,879
alarma en tanto hallarse cualquier te
24
00:02:02,560 --> 00:02:10,830
tienen es malo pinal es quién eres
25
00:02:06,879 --> 00:02:10,829
a través de tu casa christie's
26
00:02:11,419 --> 00:02:15,129
estuvimos en la tierra
27
00:02:23,229 --> 00:02:27,218
[Música]
28
00:02:25,539 --> 00:02:29,129
sus calles en caliente quieres oyente
29
00:02:27,218 --> 00:02:30,750
mujeres
30
00:02:29,129 --> 00:02:35,030
medios
31
00:02:30,750 --> 00:02:35,030
tenemos una situación y un hombre
32
00:02:36,050 --> 00:02:41,770
[Música]
33
00:02:37,889 --> 00:02:44,579
y mi amor me voy a ir cuando pueda
34
00:02:41,770 --> 00:02:44,580
hablar contigo
35
00:02:46,150 --> 00:03:00,539
si quieres que hablemos de verano
36
00:02:49,210 --> 00:03:00,539
[Música]
37
00:03:03,919 --> 00:03:07,849
se come bien
38
00:03:05,969 --> 00:03:09,840
por lo tanto
39
00:03:07,849 --> 00:03:12,120
no importa
40
00:03:09,840 --> 00:03:13,270
y nos enfadó bastante no puedes ni
41
00:03:12,120 --> 00:03:16,479
responderle
42
00:03:13,270 --> 00:03:16,479
[Música]
43
00:03:16,550 --> 00:03:21,650
así que terminamos ella
44
00:03:18,860 --> 00:03:23,340
[Música]
45
00:03:21,650 --> 00:03:26,909
pero es así
46
00:03:23,340 --> 00:03:29,009
demuestra mucho siguiente que nos
47
00:03:26,909 --> 00:03:31,199
dejamos hablar por los impuestos que sé
48
00:03:29,009 --> 00:03:35,719
que yo mes vuelve por la parte que me
49
00:03:31,199 --> 00:03:35,719
toca no fue lo suficientemente adulta
50
00:03:36,080 --> 00:03:40,969
sé que hay un más serio y sensato es que
51
00:03:38,300 --> 00:03:42,980
terminemos esta aventura para no seguir
52
00:03:40,969 --> 00:03:46,650
haciéndole daño a la gente
53
00:03:42,979 --> 00:03:50,789
[Música]
54
00:03:46,650 --> 00:03:53,710
deberemos hacer
55
00:03:50,789 --> 00:03:56,449
[Música]
56
00:03:53,710 --> 00:04:00,420
le digo a él
57
00:03:56,449 --> 00:04:03,560
gracias por m2
58
00:04:00,419 --> 00:04:03,559
para mi farmacia
59
00:04:06,979 --> 00:04:10,789
[Música]
60
00:04:08,189 --> 00:04:10,789
son amigas
61
00:04:13,039 --> 00:04:20,649
[Música]
62
00:04:19,189 --> 00:04:35,720
hace muchas cosas
63
00:04:20,649 --> 00:04:38,529
[Música]
64
00:04:35,720 --> 00:04:38,530
qué te pasa
65
00:04:44,540 --> 00:04:48,500
[Música]
66
00:04:45,930 --> 00:04:48,500
cómo
67
00:04:52,120 --> 00:04:54,629
pero
68
00:04:55,408 --> 00:04:57,889
i
69
00:05:09,699 --> 00:05:18,240
mira
70
00:05:11,959 --> 00:05:21,709
[Música]
71
00:05:18,240 --> 00:05:21,710
y tengo en este mago
72
00:05:28,100 --> 00:05:32,110
y nada
73
00:05:30,199 --> 00:05:34,159
sí
74
00:05:32,110 --> 00:05:36,968
a
75
00:05:34,160 --> 00:05:38,990
seco
76
00:05:36,968 --> 00:05:41,139
y
77
00:05:38,990 --> 00:05:41,139
2
78
00:05:42,480 --> 00:05:45,170
pues sí
79
00:05:48,800 --> 00:05:53,879
sirena
80
00:05:50,519 --> 00:05:56,389
tú con un arma no tienes el valor de
81
00:05:53,879 --> 00:05:56,389
disparar
82
00:05:58,439 --> 00:06:17,870
[Música]
83
00:06:15,180 --> 00:06:20,750
pero yo te sigo y luego
84
00:06:17,870 --> 00:06:23,470
[Música]
85
00:06:20,750 --> 00:06:23,470
y quererte
86
00:06:25,009 --> 00:06:35,959
como no alcanza
87
00:06:29,850 --> 00:06:35,959
[Música]
88
00:06:41,920 --> 00:06:48,009
cree el lado dejará de roberto picante
89
00:06:45,170 --> 00:06:51,050
ponga atención en las últimas semanas
90
00:06:48,009 --> 00:06:52,759
realmente atemporal desde que roberto no
91
00:06:51,050 --> 00:06:56,360
sabía lo que estaba haciendo
92
00:06:52,759 --> 00:06:59,620
fabra justicia uno sí que todos son
93
00:06:56,360 --> 00:06:59,620
porque no recuerdo nada
94
00:07:04,209 --> 00:07:12,609
sangre de mi tierra últimas semanas este
95
00:07:07,610 --> 00:07:12,610
lunes a las 985 por telemundo
5445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.