Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:10,199
[Música]
2
00:00:05,860 --> 00:00:10,199
y se lo merece
3
00:00:14,470 --> 00:00:21,060
no me parece conveniente llamar a paloma
4
00:00:16,539 --> 00:00:21,059
y molestarla para ya no sé para juanjo
5
00:00:26,789 --> 00:00:30,378
[Música]
6
00:00:30,940 --> 00:00:33,630
formas
7
00:00:35,090 --> 00:00:40,780
y ahora qué me llamas
8
00:00:37,219 --> 00:00:40,780
me ha gustado
9
00:00:41,469 --> 00:00:46,829
han pasado tantas cosas que por favor
10
00:00:45,020 --> 00:00:53,139
de verde
11
00:00:46,829 --> 00:00:53,138
[Música]
12
00:00:54,929 --> 00:00:59,250
el técnico dice que fue imposible
13
00:00:56,549 --> 00:01:00,659
recuperar las grabaciones pasadas pero
14
00:00:59,250 --> 00:01:03,549
yo creo que con esto que tenemos es más
15
00:01:00,659 --> 00:01:06,979
que suficiente nivel lo que pasó anoche
16
00:01:03,549 --> 00:01:06,980
[Música]
17
00:01:22,390 --> 00:01:27,870
vamos
18
00:01:23,829 --> 00:01:32,730
[Música]
19
00:01:27,870 --> 00:01:35,300
para salir mi amor si voy a tener una
20
00:01:32,730 --> 00:01:35,299
reunión con mike
21
00:01:35,840 --> 00:01:40,980
pero sesión francesa del día
22
00:01:38,400 --> 00:01:43,800
pero no sé surgió un asunto y tiene
23
00:01:40,980 --> 00:01:44,549
problema una reunión personal o de
24
00:01:43,799 --> 00:01:46,329
trabajo
25
00:01:44,549 --> 00:01:48,799
no sé si es personal y trabajo
26
00:01:46,329 --> 00:01:50,929
[Música]
27
00:01:48,799 --> 00:01:54,250
bueno si sabes algo de auroras me avisas
28
00:01:50,930 --> 00:01:54,250
que se le nota un poco sabía nada
29
00:01:54,340 --> 00:02:11,390
[Música]
30
00:02:05,978 --> 00:02:12,318
ya tienes mucho entrenamiento venimos a
31
00:02:11,389 --> 00:02:14,509
hablar de los beneficios del ejercicio
32
00:02:12,318 --> 00:02:16,739
físico
33
00:02:14,509 --> 00:02:20,468
michelle el resto
34
00:02:16,740 --> 00:02:20,469
[Música]
35
00:02:21,710 --> 00:02:24,640
qué es lo que quieres es no es después
36
00:02:23,629 --> 00:02:29,979
primero esto
37
00:02:24,639 --> 00:02:31,149
[Música]
38
00:02:29,979 --> 00:02:37,378
bueno
39
00:02:31,150 --> 00:02:37,379
[Música]
40
00:02:42,699 --> 00:02:51,539
mercedes dejan que lo que quieran pero
41
00:02:49,000 --> 00:02:51,539
que quieren
42
00:02:55,739 --> 00:03:01,150
en tu esposa de su hijo ya que disfraz
43
00:02:58,419 --> 00:03:03,000
de entregarle en el niño a tu esposa
44
00:03:01,150 --> 00:03:06,150
[Música]
45
00:03:03,000 --> 00:03:08,159
fue ella la que quiso matarme durante
46
00:03:06,150 --> 00:03:09,990
una semana tienes prohibido en él
47
00:03:08,159 --> 00:03:11,789
cualquier tipo de contacto físico con tu
48
00:03:09,990 --> 00:03:13,830
hijo con su esposa hasta que ella haya
49
00:03:11,789 --> 00:03:16,069
presentado la demanda por maltrato antro
50
00:03:13,830 --> 00:03:20,310
juzgado
51
00:03:16,069 --> 00:03:21,930
y daba el gusto es mostrarte encerrarte
52
00:03:20,310 --> 00:03:24,560
en la carta durante un año por
53
00:03:21,930 --> 00:03:24,560
maltratador
54
00:03:34,509 --> 00:03:40,000
[Música]
55
00:03:42,318 --> 00:03:47,379
y todo tanto todo lo que está pasando es
56
00:03:44,900 --> 00:03:50,340
que querer sentirse está contigo
57
00:03:47,379 --> 00:03:54,579
[Música]
58
00:03:50,340 --> 00:03:57,520
también es complicado para este loco
59
00:03:54,580 --> 00:03:59,800
pero ahora estaba detenida por homicida
60
00:03:57,520 --> 00:04:01,340
imbéciles y juanjo me llamó y me dijo
61
00:03:59,800 --> 00:04:02,430
que nada
62
00:04:01,340 --> 00:04:05,520
es natalia
63
00:04:02,430 --> 00:04:05,520
[Música]
64
00:04:10,639 --> 00:04:18,219
[Música]
65
00:04:19,959 --> 00:04:25,288
bajar de baja cristal baja la ventana
66
00:04:29,879 --> 00:04:35,319
cómo estás y también qué haces aquí
67
00:04:33,069 --> 00:04:38,210
estás esperando a alguien no nos dabas
68
00:04:35,319 --> 00:04:41,509
en un encargo pero justo ya me iba
69
00:04:38,209 --> 00:04:43,989
hoy es super de aurora cómo está cómo
70
00:04:41,509 --> 00:04:43,990
están las cosas
71
00:04:44,899 --> 00:04:53,239
[Música]
72
00:04:48,430 --> 00:04:54,949
por favor de roberto que parte de que
73
00:04:53,240 --> 00:04:56,329
tienes una orden de restricción tú no
74
00:04:54,949 --> 00:04:58,658
entendiste o quieres que te lo explique
75
00:04:56,329 --> 00:04:58,658
en el calabozo
76
00:04:59,060 --> 00:05:03,908
no te preocupes campeón
77
00:05:01,360 --> 00:05:06,389
te quiero hijo quiero y pronto nos vamos
78
00:05:03,908 --> 00:05:06,389
a ver sí
79
00:05:06,990 --> 00:05:16,160
dura amor hablen yo podemos platicando
80
00:05:13,139 --> 00:05:19,399
hablas muy duras
81
00:05:16,160 --> 00:05:21,200
de eso es un por favor usted mira es una
82
00:05:19,399 --> 00:05:23,209
reunión conciliadora con la aurora
83
00:05:21,199 --> 00:05:25,519
tienes que solicitarle a la fuerza a
84
00:05:23,209 --> 00:05:28,189
través de tu abogado así que te vuelva a
85
00:05:25,519 --> 00:05:29,659
repetir una vez más que la orden de
86
00:05:28,189 --> 00:05:32,449
restricción está vigente
87
00:05:29,660 --> 00:05:34,790
así que pierde de vista y no te hacer de
88
00:05:32,449 --> 00:05:39,110
dónde está aurora por ahora y yo somos
89
00:05:34,790 --> 00:05:41,270
una familia vivimos juntos vivíamos que
90
00:05:39,110 --> 00:05:44,330
no pienso regresar a casa así que si
91
00:05:41,269 --> 00:05:46,759
quieres ir ahí adelante y tú crossover
92
00:05:44,329 --> 00:05:48,879
tiene que responder la hora 10 en esta
93
00:05:46,759 --> 00:06:04,620
problemática lárgate de una buena vez
94
00:05:48,879 --> 00:06:04,620
[Música]
95
00:06:06,540 --> 00:06:09,939
bendito sea dios que ya se fue sin
96
00:06:09,000 --> 00:06:12,350
causar más problemas
97
00:06:09,939 --> 00:06:16,399
[Música]
98
00:06:12,350 --> 00:06:21,070
tienes tu concha y dónde te vas a quedar
99
00:06:16,399 --> 00:06:21,069
aquí y por supuesto desde su casa
100
00:06:21,848 --> 00:06:26,889
bueno si aún no decides yo te puedo
101
00:06:25,269 --> 00:06:28,099
llevar a algún lugar de ser donde tú me
102
00:06:26,889 --> 00:06:32,528
digas
103
00:06:28,100 --> 00:06:34,149
[Música]
104
00:06:32,528 --> 00:06:36,249
y pues usan le puso una orden de
105
00:06:34,149 --> 00:06:38,228
restricción temporal a roberto por lo
106
00:06:36,249 --> 00:06:40,479
menos mi hermana está tranquila por
107
00:06:38,228 --> 00:06:42,668
cuánto tiempo una semana hasta que en el
108
00:06:40,478 --> 00:06:47,068
juicio ella esperemos que pueda poner
109
00:06:42,668 --> 00:06:47,068
una restricción permanente así meses
110
00:06:49,889 --> 00:06:53,400
y pensar que trabajamos con él tanto
111
00:06:51,629 --> 00:06:55,650
tiempo parecía una persona normal y
112
00:06:53,399 --> 00:06:57,969
desgraciado es experto en aparentar lo
113
00:06:55,649 --> 00:07:00,620
que no es
114
00:06:57,970 --> 00:07:03,819
natalia justo necesito ir mañana que se
115
00:07:00,620 --> 00:07:03,819
pasa tarde ya
116
00:07:05,069 --> 00:07:13,000
bueno está bien
117
00:07:07,990 --> 00:07:17,860
de veras lo que necesiten ya sabes
118
00:07:13,000 --> 00:07:17,860
pero no
119
00:07:23,370 --> 00:07:35,199
[Música]
120
00:07:33,399 --> 00:07:36,929
estoy después
121
00:07:35,199 --> 00:07:38,639
[Música]
122
00:07:36,930 --> 00:07:41,129
este pidamos un café y unas galletas y
123
00:07:38,639 --> 00:07:43,400
lo compartimos los tres servicios están
124
00:07:41,129 --> 00:07:43,399
aquí abajo
125
00:07:47,069 --> 00:07:51,050
además te parece gracioso te parece
126
00:07:48,689 --> 00:07:51,050
gracioso
127
00:08:02,709 --> 00:08:05,879
[Música]
128
00:08:11,910 --> 00:08:16,830
muchas gracias por todo pero solamente
129
00:08:14,730 --> 00:08:17,970
viene a recoger mi coche y no sé si
130
00:08:16,829 --> 00:08:20,339
ustedes me pueden prestar una
131
00:08:17,970 --> 00:08:23,370
computadora para reservar un hotel y un
132
00:08:20,339 --> 00:08:25,319
hotel no no ahora te puedes quedar aquí
133
00:08:23,370 --> 00:08:27,810
con nosotros no ser nada de verdad ya
134
00:08:25,319 --> 00:08:29,519
vieron es cuidar más problemas ahora
135
00:08:27,810 --> 00:08:32,099
ahora las cosas ya no se pueden
136
00:08:29,519 --> 00:08:34,529
complicar más atrás ya tenemos otros te
137
00:08:32,099 --> 00:08:36,680
vas a sentir no es acompañado si no veo
138
00:08:34,529 --> 00:08:39,000
bueno que pasa es esta noche sola
139
00:08:36,679 --> 00:08:41,299
quédate y mañana tomas una decisión con
140
00:08:39,000 --> 00:08:41,299
calma
141
00:08:43,200 --> 00:08:46,950
según estos autores muy inocente no
142
00:08:45,240 --> 00:08:48,600
entonces porque no se quedó aquí en su
143
00:08:46,950 --> 00:08:54,120
casa como debe el lugar salió corriendo
144
00:08:48,600 --> 00:08:56,778
a verse a casa de josé montiel y gestos
145
00:08:54,120 --> 00:08:58,039
de cariño y comprensión
146
00:08:56,778 --> 00:09:01,749
lo que ha demostrado es que estás en
147
00:08:58,039 --> 00:09:01,748
parte de ese maltratador de roberto
9806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.