All language subtitles for Sand Dollar Cove

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:01:00,533 --> 00:01:01,834 - ♪ Sitting on the beach of Dover ♪ 4 00:01:01,967 --> 00:01:03,867 ♪ What is happening? Oh, dear ♪ 5 00:01:04,000 --> 00:01:06,567 ♪ I keep wishing you were here ♪ 6 00:01:06,700 --> 00:01:08,900 ♪ And I swear I'm gonna lose it ♪ 7 00:01:09,033 --> 00:01:11,667 ♪ If I keep playing your music ♪ 8 00:01:11,800 --> 00:01:13,567 ♪ But what else is there to do? ♪ 9 00:01:13,700 --> 00:01:17,133 ♪ Everywhere I look, I just see you ♪ 10 00:01:17,266 --> 00:01:19,400 ♪ It's deep red ♪ 11 00:01:19,533 --> 00:01:21,734 ♪ My broken dream ♪ 12 00:01:21,867 --> 00:01:24,533 ♪ My last breath ♪ 13 00:01:24,667 --> 00:01:27,700 ♪ The king and queen ♪ 14 00:01:27,834 --> 00:01:29,734 ♪ The world ends ♪ 15 00:01:29,867 --> 00:01:31,233 ♪ It's you and me ♪ 16 00:01:31,367 --> 00:01:33,800 ♪ In my head ♪ 17 00:01:33,934 --> 00:01:36,166 ♪ If we can be together maybe we'll live forever ♪ 18 00:01:43,300 --> 00:01:44,900 - Ms. Ebersol? 19 00:01:45,033 --> 00:01:46,533 - Please, call me Elli. 20 00:01:46,667 --> 00:01:47,867 And you must be Sandy? 21 00:01:48,000 --> 00:01:49,133 - Everyone calls me Nana. 22 00:01:49,266 --> 00:01:51,400 - Okay. 23 00:01:51,533 --> 00:01:53,700 - Let me help with your bag. - Oh, that's okay. I got it. 24 00:01:53,834 --> 00:01:54,967 Oof. 25 00:01:55,100 --> 00:01:56,400 - Okay, come on inside. 26 00:01:56,533 --> 00:01:57,700 I'll fix you some coffee. 27 00:01:57,834 --> 00:01:59,633 - Oh, lovely. 28 00:01:59,767 --> 00:02:01,934 - Welcome to the Sol-Mates Bed and Breakfast. 29 00:02:07,533 --> 00:02:09,300 - It's beautiful here. 30 00:02:09,433 --> 00:02:11,800 I'm sure you're booked solid. 31 00:02:11,934 --> 00:02:13,867 - Well, most years we'd be booked solid 32 00:02:14,000 --> 00:02:15,266 to start the summer, 33 00:02:15,400 --> 00:02:17,033 but with the storm that came through and all, 34 00:02:17,166 --> 00:02:19,567 we haven't had as many people vacationing this year. 35 00:02:19,700 --> 00:02:22,533 Our town took quite a hit. 36 00:02:22,667 --> 00:02:24,633 - That's actually why I'm here. 37 00:02:24,767 --> 00:02:26,233 The company I work for 38 00:02:26,367 --> 00:02:27,967 is looking at development opportunities in the area. 39 00:02:28,100 --> 00:02:29,700 - Oh, interesting. 40 00:02:29,834 --> 00:02:31,767 Does that mean you'll be staying a while? 41 00:02:31,900 --> 00:02:34,033 - I hope so. - Ah. 42 00:02:34,166 --> 00:02:35,367 Well, can I get you something else? 43 00:02:35,500 --> 00:02:36,600 A sandwich or something? 44 00:02:36,734 --> 00:02:37,633 - No, thank you. 45 00:02:37,767 --> 00:02:39,033 I should get going. 46 00:02:39,166 --> 00:02:40,433 I have a meeting with the mayor, 47 00:02:40,567 --> 00:02:42,567 and I need to scout the location first. 48 00:02:42,700 --> 00:02:43,633 - Ah, sure, no problem. 49 00:02:43,767 --> 00:02:44,934 Oh, listen, if you get hungry, 50 00:02:45,066 --> 00:02:46,934 check out the Sand Dollar Café. 51 00:02:47,066 --> 00:02:48,300 It's close to the mayor's office 52 00:02:48,433 --> 00:02:50,033 and has the best food in town. 53 00:02:50,166 --> 00:02:51,333 Perfect. 54 00:03:03,667 --> 00:03:05,500 - Okay, so the parking lot and land 55 00:03:05,633 --> 00:03:07,266 are zoned for commercial use 56 00:03:07,400 --> 00:03:08,800 with utility hookups already in place, 57 00:03:08,934 --> 00:03:10,934 which is fantastic. 58 00:03:11,066 --> 00:03:12,300 The damage to the pier near the shore 59 00:03:12,433 --> 00:03:14,467 seems to be superficial. 60 00:03:14,600 --> 00:03:16,033 But the damage at the end 61 00:03:16,166 --> 00:03:18,700 seems to have broken off in the storm. 62 00:03:18,834 --> 00:03:20,467 I'm assuming the pier is still closed to the public 63 00:03:20,600 --> 00:03:21,967 due to safety. 64 00:03:22,100 --> 00:03:23,767 That's the beginning of the pier. 65 00:03:23,900 --> 00:03:26,166 Hey! Hey, where'd you come from? 66 00:03:26,300 --> 00:03:27,800 - Piper! 67 00:03:27,934 --> 00:03:29,667 Hey, I'm sorry. 68 00:03:29,800 --> 00:03:31,867 Sorry about that. 69 00:03:32,000 --> 00:03:33,700 Hey, Pipe, Pipe. 70 00:03:33,834 --> 00:03:34,967 Go get it. 71 00:03:36,333 --> 00:03:37,800 I'm sorry about that. 72 00:03:37,934 --> 00:03:39,633 I didn't know anyone was down here. 73 00:03:39,767 --> 00:03:41,834 Piper loves to run on the sand on our lunch break. 74 00:03:41,967 --> 00:03:43,533 - Oh, what an angel. 75 00:03:43,667 --> 00:03:45,800 - Thanks. She's harmless, I swear. 76 00:03:45,934 --> 00:03:48,133 I mean, unless licking people to death counts. 77 00:03:49,633 --> 00:03:51,033 - You know, I hate to tell you, 78 00:03:51,166 --> 00:03:53,133 but you know the pier's closed to the public right now. 79 00:03:53,266 --> 00:03:54,767 - Oh, yeah. 80 00:03:54,900 --> 00:03:57,300 Uh, sorry, I just couldn't resist. 81 00:03:57,433 --> 00:03:58,633 - No, I get it. 82 00:03:58,767 --> 00:04:01,500 This area does that to people. 83 00:04:01,633 --> 00:04:03,367 Just sucks you right in, right? 84 00:04:05,066 --> 00:04:08,000 You know, this is the heart and soul of this town. 85 00:04:08,133 --> 00:04:10,667 People have been coming to this pier for generations. 86 00:04:10,800 --> 00:04:12,233 It's a shame, what happened. 87 00:04:13,867 --> 00:04:14,734 - I'm Elli. - Oh! 88 00:04:14,867 --> 00:04:17,100 Uh, I'm Brody. Sorry. 89 00:04:17,233 --> 00:04:19,934 I own the bait and tackle shop at the marina. 90 00:04:20,066 --> 00:04:21,333 - Oh, with the pier closed, 91 00:04:21,467 --> 00:04:23,166 you must have taken a real hit, huh? 92 00:04:23,300 --> 00:04:24,567 - Yeah, a little bit. 93 00:04:24,700 --> 00:04:26,700 But we still get people fishing off the beach. 94 00:04:26,834 --> 00:04:29,433 So, hey, I'll take any business I can get. 95 00:04:29,567 --> 00:04:31,100 - Maybe I'll do that sometime. 96 00:04:31,233 --> 00:04:32,867 - What's that? - Fishing. 97 00:04:33,000 --> 00:04:34,367 Actually never done it before. 98 00:04:37,233 --> 00:04:39,533 - You've never fished? - Mm-mm. 99 00:04:39,667 --> 00:04:41,700 I didn't grow up near the water, so... 100 00:04:41,834 --> 00:04:43,033 - Okay, all right. 101 00:04:43,166 --> 00:04:44,900 Duly noted. 102 00:04:45,033 --> 00:04:47,333 When you're ready, 103 00:04:47,467 --> 00:04:49,000 you know where to go. 104 00:04:49,133 --> 00:04:50,700 First fishing pole rental is free, 105 00:04:50,834 --> 00:04:52,166 and you know what? 106 00:04:52,300 --> 00:04:54,200 I might even throw in a free lesson. 107 00:04:54,333 --> 00:04:55,900 Okay? 108 00:04:56,033 --> 00:04:57,166 - I might just do that. 109 00:04:57,300 --> 00:04:58,533 - All right. 110 00:05:02,700 --> 00:05:04,166 - It's really beautiful here. 111 00:05:04,300 --> 00:05:06,767 - Yeah, it is. 112 00:05:06,900 --> 00:05:08,266 - Hey, if I promise to stay off the pier, 113 00:05:08,400 --> 00:05:10,333 is it okay if I keep exploring? 114 00:05:10,467 --> 00:05:12,000 - Yeah, of course. Yeah. 115 00:05:12,133 --> 00:05:13,200 Explore away. 116 00:05:14,300 --> 00:05:15,266 - I'll see you around. 117 00:05:16,066 --> 00:05:18,000 - Sure you will. 118 00:05:25,133 --> 00:05:28,166 ♪ ♪ 119 00:05:33,467 --> 00:05:34,800 ♪ ♪ 120 00:05:34,934 --> 00:05:37,400 - You can find a seat. I'll be right with you. 121 00:05:37,533 --> 00:05:40,400 Coffee? - Please. 122 00:05:40,533 --> 00:05:41,633 - I'm Pam. 123 00:05:41,767 --> 00:05:43,800 - Elli. - There you go. 124 00:05:44,633 --> 00:05:46,333 - And this is my husband, Tate. 125 00:05:46,467 --> 00:05:48,333 - I just made clam chowder. Can I fetch you a cup? 126 00:05:48,467 --> 00:05:49,834 - Oh, no, thanks. Just the coffee. 127 00:05:49,967 --> 00:05:51,734 I'm actually heading over to a meeting at the town hall. 128 00:05:51,867 --> 00:05:53,400 - A meeting, huh? Sounds official. 129 00:05:53,533 --> 00:05:55,433 - Well, I'm with a real estate development firm in Stamford. 130 00:05:55,567 --> 00:05:57,500 We're looking to develop some land in the area. 131 00:05:57,633 --> 00:05:58,734 - Oh, you're the one. 132 00:05:58,867 --> 00:06:00,300 We heard all about it from my nana. 133 00:06:00,433 --> 00:06:01,533 - So much for keeping a low profile. 134 00:06:01,667 --> 00:06:03,734 You want to buy a café too? 135 00:06:03,867 --> 00:06:06,033 - Don't pay attention to him. We're not selling. 136 00:06:06,166 --> 00:06:08,467 - So I'm staying at your... 137 00:06:08,600 --> 00:06:10,133 grandmother's bed and breakfast? 138 00:06:10,266 --> 00:06:13,633 - Yup, and Nana loves to talk. 139 00:06:13,767 --> 00:06:15,333 I noticed. 140 00:06:15,467 --> 00:06:17,066 - And she can be a little nosy. 141 00:06:17,200 --> 00:06:19,066 - Oh, I think I smell something burning in the kitchen. 142 00:06:19,200 --> 00:06:20,333 - That's my cue. 143 00:06:20,467 --> 00:06:22,333 Nice to meet you, Elli. - You too, Tate. 144 00:06:22,467 --> 00:06:24,900 - Your dress is beautiful. - Thank you. 145 00:06:27,467 --> 00:06:28,500 Come here, my little starfish. 146 00:06:28,633 --> 00:06:30,400 How are you? 147 00:06:30,533 --> 00:06:32,400 - Good. How about you? - I am really good. 148 00:06:32,533 --> 00:06:33,834 Elli, this is my daughter, Milly. 149 00:06:33,967 --> 00:06:35,133 - Pleased to meet you. 150 00:06:35,266 --> 00:06:36,800 - Oh, pleased to meet you, too, Milly. 151 00:06:36,934 --> 00:06:39,033 - Elli is the one staying at Nana's. 152 00:06:39,166 --> 00:06:41,166 - Are you the lady who's here to buy the town? 153 00:06:41,300 --> 00:06:42,633 - Oh, well, I don't know about the whole town, 154 00:06:42,767 --> 00:06:44,233 but maybe a part of it, yes. 155 00:06:44,367 --> 00:06:45,633 I was looking at the pier today. 156 00:06:45,767 --> 00:06:47,467 - My nana told me all about it. 157 00:06:47,600 --> 00:06:49,400 - There really are no secrets here, huh? 158 00:06:49,533 --> 00:06:51,500 - Especially in our family. 159 00:06:51,633 --> 00:06:54,066 - My great-great-grandfather, Ashley LeFay, 160 00:06:54,200 --> 00:06:55,667 build the town pier in the 1920s. 161 00:06:55,800 --> 00:06:57,533 - So he was a merchant? - Bootlegger. 162 00:06:57,667 --> 00:07:00,767 And Ashley's grandfather before him was a pirate. 163 00:07:00,900 --> 00:07:02,300 - Might be a bit of a stretch, sweetheart. 164 00:07:02,433 --> 00:07:04,066 He was a buccaneer. 165 00:07:04,200 --> 00:07:05,100 - Pirate, buccaneer, same thing. 166 00:07:05,233 --> 00:07:06,133 - Okay. 167 00:07:06,266 --> 00:07:07,400 - Uncle Brody says 168 00:07:07,533 --> 00:07:09,033 Ashley's grandfather was lost at sea, 169 00:07:09,166 --> 00:07:12,367 and he found a cove filled to the brim with sand dollars. 170 00:07:12,500 --> 00:07:13,633 - That's how the town got its name. 171 00:07:13,767 --> 00:07:15,233 Sand dollars are really lucky. 172 00:07:15,367 --> 00:07:17,800 - Uncle Brody says Sand Dollar Cove 173 00:07:17,934 --> 00:07:19,767 has more sand dollars than, like, anywhere. 174 00:07:19,900 --> 00:07:21,200 - Your uncle Brody? 175 00:07:21,333 --> 00:07:23,400 I think I might have just met him down by the pier. 176 00:07:23,533 --> 00:07:25,734 - Oh. - Does he have a dog? 177 00:07:25,867 --> 00:07:27,066 - Piper. 178 00:07:27,200 --> 00:07:29,066 She's the best dog in the whole world. 179 00:07:29,200 --> 00:07:30,734 - Okay, Milly, we got to stop bothering Elli. 180 00:07:30,867 --> 00:07:32,100 - Oh, no, no, no. She's no bother. 181 00:07:32,233 --> 00:07:34,300 I've enjoyed getting a little history lesson. 182 00:07:34,834 --> 00:07:36,266 How much do I owe you for the coffee? 183 00:07:36,400 --> 00:07:37,600 - Oh, it's on the house. 184 00:07:37,734 --> 00:07:38,834 Think of it as a welcome present. 185 00:07:40,200 --> 00:07:41,233 - Bye! 186 00:07:41,367 --> 00:07:43,133 - Bye! 187 00:07:46,233 --> 00:07:51,633 ♪ ♪ 188 00:07:51,767 --> 00:07:54,100 - Ms. Ebersol, please have a seat. 189 00:07:54,233 --> 00:07:56,066 Make yourself at home. - Thank you, Mayor Conway. 190 00:07:56,200 --> 00:07:58,100 I appreciate you taking this meeting on such short notice. 191 00:07:58,233 --> 00:07:59,900 - Oh, it's my pleasure. 192 00:08:00,100 --> 00:08:03,200 So I understand that your company is trying to acquire 193 00:08:03,333 --> 00:08:04,700 some real estate in the area. 194 00:08:04,834 --> 00:08:06,133 - That's correct. 195 00:08:06,266 --> 00:08:08,033 We're looking to develop a resort hotel on the beach. 196 00:08:08,166 --> 00:08:09,800 - That's great. That's great news. 197 00:08:09,934 --> 00:08:11,433 You know, 198 00:08:11,567 --> 00:08:14,000 I want to show you that Sand Dollar Cove 199 00:08:14,133 --> 00:08:15,834 is the town for you. 200 00:08:15,967 --> 00:08:18,166 I'll do everything in my power to cut out the red tape 201 00:08:18,300 --> 00:08:20,266 and to fast-track your building permits. 202 00:08:20,400 --> 00:08:21,834 - I appreciate that. 203 00:08:21,967 --> 00:08:25,200 - You know, this is a very tight-knit community. 204 00:08:25,333 --> 00:08:28,367 People are very protective of this town. 205 00:08:28,500 --> 00:08:30,467 I understand that you're inquiring 206 00:08:30,600 --> 00:08:32,467 about a particular pier. 207 00:08:32,600 --> 00:08:33,767 - Not quite. 208 00:08:33,900 --> 00:08:35,333 We're just interested in the land. 209 00:08:35,467 --> 00:08:36,667 The pier would have to go. 210 00:08:36,800 --> 00:08:38,867 - Ooh. Uh... 211 00:08:39,000 --> 00:08:40,967 - You want to knock down the pier? 212 00:08:41,100 --> 00:08:43,000 Sorry I'm late, Holden. Forgive me. 213 00:08:43,133 --> 00:08:45,800 - Oh, that's all right. I understand, Brody. 214 00:08:45,934 --> 00:08:49,133 Brody Bradshaw, this is Ms. Elli Ebersol. 215 00:08:49,266 --> 00:08:50,700 - We've already met. 216 00:08:50,834 --> 00:08:53,834 - Yes, we have. It was delightful. 217 00:08:53,967 --> 00:08:56,834 But I didn't know you wanted to knock down the pier. 218 00:08:56,967 --> 00:09:00,600 - I thought it was important for Brody to be in this meeting. 219 00:09:00,734 --> 00:09:03,367 You know, like I said, we'll cut out the red tape. 220 00:09:03,500 --> 00:09:05,600 - I'm sorry, there must be a misunderstanding. 221 00:09:05,734 --> 00:09:08,066 I thought the land was owned by a Maggie and Josh Bradshaw. 222 00:09:08,200 --> 00:09:10,000 - My parents. 223 00:09:10,133 --> 00:09:11,667 They gave me the land a year ago. 224 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 I just haven't gotten around to registering the deeds yet. 225 00:09:14,734 --> 00:09:16,500 - I thought you owned that bait and tackle shop. 226 00:09:16,633 --> 00:09:17,667 - I do. 227 00:09:17,800 --> 00:09:19,767 The bait and tackle shop, the pier, 228 00:09:19,900 --> 00:09:22,867 and all the land that goes with it. 229 00:09:23,000 --> 00:09:26,367 So, if you want to buy that land, 230 00:09:26,500 --> 00:09:29,100 well, you're going to have to talk to me. 231 00:09:32,166 --> 00:09:36,100 ♪ ♪ 232 00:09:40,834 --> 00:09:42,567 - You all right? 233 00:09:42,700 --> 00:09:44,834 - Yeah. I met your grandson. 234 00:09:44,967 --> 00:09:46,333 - Brody. 235 00:09:46,467 --> 00:09:47,734 He's wonderful. 236 00:09:47,867 --> 00:09:50,066 And smart and handsome. 237 00:09:50,200 --> 00:09:52,200 - And stubborn. 238 00:09:52,333 --> 00:09:54,066 - That too. 239 00:09:54,200 --> 00:09:56,934 You won't meet too many men like Brody Bradshaw. 240 00:09:57,066 --> 00:09:58,533 He's my favorite grandson. 241 00:09:58,667 --> 00:10:01,266 - Good to know. I will keep that in mind. 242 00:10:01,400 --> 00:10:03,667 - And don't let his rough exterior get to you. 243 00:10:03,800 --> 00:10:05,567 He's got sailor's blood in him, after all. 244 00:10:05,700 --> 00:10:08,533 Now, the Bradshaw men aren't always good 245 00:10:08,667 --> 00:10:10,066 about showing their emotions. 246 00:10:10,200 --> 00:10:12,100 But underneath... 247 00:10:12,233 --> 00:10:13,834 - Oh, no, he's been very kind. 248 00:10:13,967 --> 00:10:15,734 It's just that his land is the site 249 00:10:15,867 --> 00:10:17,400 where my boss would like the resort to be, 250 00:10:17,533 --> 00:10:20,266 so we're both kind of on opposite sides of the table. 251 00:10:20,400 --> 00:10:22,934 - Brody's loved that pier ever since he was a little boy. 252 00:10:23,066 --> 00:10:24,667 - Oh, he told me. 253 00:10:24,800 --> 00:10:26,266 He said it was the heart and soul of the town. 254 00:10:26,400 --> 00:10:28,333 - Well, he's not wrong about that. 255 00:10:28,467 --> 00:10:31,367 That pier's been a part of our history for a long time. 256 00:10:31,500 --> 00:10:33,200 It's... 257 00:10:33,333 --> 00:10:36,734 it's where people come together to vacation and make memories, 258 00:10:36,867 --> 00:10:38,200 whether it's... 259 00:10:38,333 --> 00:10:39,934 whether it's catching their first fish 260 00:10:40,066 --> 00:10:41,500 or just hanging out with friends. 261 00:10:41,633 --> 00:10:43,400 Everybody's got a favorite memory. 262 00:10:43,533 --> 00:10:45,567 [warm music playing 263 00:10:48,033 --> 00:10:50,166 I had my first kiss with Brody's grandfather 264 00:10:50,300 --> 00:10:51,900 right at the end of that pier. 265 00:10:54,133 --> 00:10:55,533 - That's very sweet. 266 00:10:57,166 --> 00:10:58,734 - Well... 267 00:11:23,400 --> 00:11:25,400 - Anna, good morning. - Morning. 268 00:11:25,533 --> 00:11:27,433 I heard McBride and Pearson 269 00:11:27,567 --> 00:11:29,433 are sniffing around the Connecticut coastline, 270 00:11:29,567 --> 00:11:30,967 and you know what that means. 271 00:11:31,100 --> 00:11:32,900 That this project has legs. 272 00:11:33,033 --> 00:11:35,800 - Yes, and it means you need to lock in Sand Dollar Cove 273 00:11:35,934 --> 00:11:37,767 as soon as possible. 274 00:11:37,900 --> 00:11:41,333 They will steal that land right out from underneath us. 275 00:11:41,467 --> 00:11:43,133 - Yes, about that. We've hit a bit of a snag. 276 00:11:43,266 --> 00:11:44,967 We're getting pushback from the landowner. 277 00:11:45,100 --> 00:11:48,166 - What does he want? - He wants to preserve the pier. 278 00:11:48,300 --> 00:11:50,233 He says it's the heart and soul of the town. 279 00:11:50,367 --> 00:11:52,100 - See if you can talk some sense into him. 280 00:11:52,233 --> 00:11:54,000 - I have a feeling he means it. 281 00:11:54,133 --> 00:11:55,633 - Okay, use your best judgment 282 00:11:55,767 --> 00:11:56,767 to close the deal, but get it done. 283 00:11:56,900 --> 00:11:58,033 - Okay. 284 00:12:05,300 --> 00:12:06,734 Hi. 285 00:12:06,867 --> 00:12:09,700 You sweetheart. 286 00:12:09,834 --> 00:12:11,500 - I just don't know how you're going to pull it off. 287 00:12:11,633 --> 00:12:13,166 - We have to. - I know, I know. 288 00:12:13,300 --> 00:12:14,533 We're going to try real hard. 289 00:12:17,967 --> 00:12:20,367 Good morning. 290 00:12:20,500 --> 00:12:21,834 - Morning. - Hey. 291 00:12:23,633 --> 00:12:25,033 - Everything okay? 292 00:12:25,166 --> 00:12:27,667 - Oh, yeah. Um... 293 00:12:28,667 --> 00:12:31,867 Our parents host this big summer jamboree party every year. 294 00:12:32,000 --> 00:12:33,700 It raises money for the local high school, 295 00:12:33,834 --> 00:12:36,700 everything from field trips to performing arts. 296 00:12:36,834 --> 00:12:40,367 And this year would be the 20th anniversary. 297 00:12:40,500 --> 00:12:42,133 We might have to cancel it. 298 00:12:42,266 --> 00:12:44,734 - Why? - Well, the storm damage. 299 00:12:44,867 --> 00:12:48,367 A lot of time and resources went to cleaning up the mess. 300 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Just got no money left. 301 00:12:51,800 --> 00:12:53,233 - Sorry about that. 302 00:12:53,367 --> 00:12:55,000 - Yeah. Thank you. 303 00:12:56,867 --> 00:12:59,633 Oh, all right. I need to get going. 304 00:12:59,767 --> 00:13:01,867 - I wanted to talk to you about your land. 305 00:13:02,000 --> 00:13:03,600 When you have a minute, that is. 306 00:13:03,734 --> 00:13:04,867 - Uh, yeah, sure. 307 00:13:05,000 --> 00:13:06,266 Um, I have some errands to run, 308 00:13:06,400 --> 00:13:07,734 but I'll be back at Hook, Line & Sinker 309 00:13:07,867 --> 00:13:09,066 in a couple hours, yeah? 310 00:13:09,200 --> 00:13:12,133 - Okay, great. See you then. - All right. 311 00:13:12,266 --> 00:13:14,266 I'll see you soon, sweetheart. - Bye, Uncle Brody. 312 00:13:14,400 --> 00:13:16,333 - All right, ladies. 313 00:13:24,233 --> 00:13:26,367 - Why are you looking at Uncle Brody like that? 314 00:13:26,500 --> 00:13:27,700 - Um... 315 00:13:27,834 --> 00:13:29,533 oh, uh, well, it's just that 316 00:13:29,667 --> 00:13:32,867 I am here to build a resort hotel, 317 00:13:33,000 --> 00:13:37,533 and your uncle Brody's land is right where we want to put it. 318 00:13:37,667 --> 00:13:40,367 - Sounds like you're in a bit of a pickle. 319 00:13:40,500 --> 00:13:41,867 - You're right, Milly. 320 00:13:42,000 --> 00:13:43,233 I couldn't have said it better myself. 321 00:13:50,166 --> 00:13:51,700 Nana! 322 00:13:51,834 --> 00:13:53,033 - Ah. 323 00:13:53,166 --> 00:13:54,967 - What seems to be the problem? 324 00:13:55,100 --> 00:13:57,433 - I can't seem to get online this morning. 325 00:13:57,567 --> 00:13:58,567 - Huh. 326 00:13:58,700 --> 00:14:01,767 Uh, let me see if you got a signal. 327 00:14:01,900 --> 00:14:03,000 - I got us some iced tea. 328 00:14:10,100 --> 00:14:12,200 - And voilà. 329 00:14:12,333 --> 00:14:15,000 Seems that it was unplugged. 330 00:14:15,133 --> 00:14:17,166 - Well, that's odd. Here's your tea. 331 00:14:18,400 --> 00:14:20,367 - I'm sure it's delicious. 332 00:14:20,500 --> 00:14:23,033 - I had a nice chat with our new guest this morning. 333 00:14:23,166 --> 00:14:24,533 - Did you, now? - Mm-hmm. 334 00:14:24,667 --> 00:14:26,000 She sounds a little serious, 335 00:14:26,133 --> 00:14:27,767 but I think she's got a good heart. 336 00:14:27,900 --> 00:14:29,700 - What makes you say that? 337 00:14:29,834 --> 00:14:32,333 - A woman's intuition. 338 00:14:32,467 --> 00:14:34,100 I told you you're my favorite grandson. 339 00:14:34,233 --> 00:14:35,834 - I'm your only grandson. - Mm-hmm. 340 00:14:35,967 --> 00:14:37,533 You're still my favorite. 341 00:14:39,400 --> 00:14:42,667 And did she tell you she wants to tear down the pier? 342 00:14:42,800 --> 00:14:45,633 - Sure, and build a fancy new beach resort on your land. 343 00:14:45,767 --> 00:14:48,100 You be sure not to take her first offer. 344 00:14:48,233 --> 00:14:50,500 - I don't want to sell at all. 345 00:14:50,633 --> 00:14:52,700 But thank you so much for the negotiating advice, Nana. 346 00:14:52,834 --> 00:14:54,667 - Of course, honey. Happy to help. 347 00:14:56,100 --> 00:14:58,000 She's holding her room for another two weeks. 348 00:14:58,133 --> 00:14:59,633 - And? 349 00:14:59,767 --> 00:15:02,367 - And she might need someone to show her around, is all. 350 00:15:02,500 --> 00:15:04,400 - Nana, I love you. 351 00:15:04,533 --> 00:15:07,700 But, please, stop trying to set me up with your houseguests. 352 00:15:07,834 --> 00:15:09,567 - Why? 353 00:15:10,300 --> 00:15:12,200 - Because it doesn't work like that. 354 00:15:12,333 --> 00:15:14,166 - Well, I set your father up with your mother. 355 00:15:14,300 --> 00:15:16,233 That seems to have worked out just fine. 356 00:15:16,367 --> 00:15:18,233 - It's just... 357 00:15:18,367 --> 00:15:20,667 it's not a good time for me right now, okay? 358 00:15:20,800 --> 00:15:22,266 - You always have one excuse or another. 359 00:15:22,400 --> 00:15:25,400 It's never a perfect time, dear. 360 00:15:25,533 --> 00:15:27,000 But if you don't grab life by the horns, 361 00:15:27,133 --> 00:15:29,033 pretty soon it will pass you by. 362 00:15:29,166 --> 00:15:31,600 - Mm. Is that why you unplugged the router? 363 00:15:33,066 --> 00:15:35,033 - Excuse me? - I know your tricks. 364 00:15:37,166 --> 00:15:39,333 - Well, maybe I did and maybe I didn't. 365 00:15:39,467 --> 00:15:40,834 - Okay. Maybe you did, maybe you didn't. 366 00:15:40,967 --> 00:15:43,333 I got to go. I love you. 367 00:15:43,467 --> 00:15:44,767 I love you too. 368 00:15:46,333 --> 00:15:47,500 Oh... 369 00:15:47,633 --> 00:15:48,700 okay. 370 00:15:51,333 --> 00:15:53,433 - I thought we were meeting at the bait and tackle shop. 371 00:15:53,567 --> 00:15:54,667 - We are. 372 00:15:54,800 --> 00:15:56,166 I just had to help Nana with something. 373 00:15:56,300 --> 00:15:57,567 I'll see you in an hour? 374 00:15:57,700 --> 00:16:00,266 - Yeah, I'll be there. - All right. 375 00:16:05,567 --> 00:16:11,200 ♪ ♪ 376 00:16:23,066 --> 00:16:24,767 Hi! 377 00:16:24,900 --> 00:16:26,734 - Perfect timing. 378 00:16:26,867 --> 00:16:28,667 - For what? 379 00:16:28,800 --> 00:16:30,567 - Your first fishing lesson. 380 00:16:30,700 --> 00:16:32,100 Come on. 381 00:16:32,233 --> 00:16:33,900 - You don't waste any time, do you? 382 00:16:34,033 --> 00:16:35,700 - Why would I? 383 00:16:39,934 --> 00:16:42,000 All right. Here, hold this. 384 00:16:42,133 --> 00:16:43,633 - Okay. - Thank you. 385 00:16:45,600 --> 00:16:48,266 First, we need to bait the hook. 386 00:16:49,567 --> 00:16:51,433 - With what? 387 00:16:51,567 --> 00:16:52,600 - Lures. 388 00:16:55,300 --> 00:16:57,100 - You're joking, right? 389 00:16:57,233 --> 00:16:59,500 - Of course not. Never kid about bait. 390 00:16:59,633 --> 00:17:00,867 Take him. Now, careful. 391 00:17:01,000 --> 00:17:02,300 - Okay. 392 00:17:02,433 --> 00:17:04,333 Kind of ridiculous, but all right, yeah. 393 00:17:04,467 --> 00:17:05,734 - You know, the crazier it looks, 394 00:17:05,867 --> 00:17:07,233 the more they want to eat it. 395 00:17:07,367 --> 00:17:09,667 Now, be careful there. 396 00:17:09,800 --> 00:17:11,967 She's got some daggers on her. She'll get you. 397 00:17:12,100 --> 00:17:14,166 - I'll remember that. 398 00:17:15,300 --> 00:17:16,633 There. 399 00:17:16,767 --> 00:17:17,900 What? 400 00:17:18,033 --> 00:17:19,200 - I'm impressed. 401 00:17:19,333 --> 00:17:21,033 - You're impressed? 402 00:17:21,166 --> 00:17:24,900 - I assumed you'd stab yourself at least three times by now. 403 00:17:25,033 --> 00:17:27,300 Oh, careful. - I'm nimble. 404 00:17:27,433 --> 00:17:29,300 - I'll remember that. 405 00:17:29,433 --> 00:17:32,300 Okay, now we need to cast off the line. 406 00:17:32,433 --> 00:17:34,233 - Yeah? - So first, 407 00:17:34,367 --> 00:17:36,066 you're going to open the bail arm. 408 00:17:36,200 --> 00:17:38,900 So pull that back. 409 00:17:39,033 --> 00:17:41,133 Okay. Go ahead, put your finger right here on the line. 410 00:17:41,266 --> 00:17:42,800 There you go. 411 00:17:42,934 --> 00:17:44,133 - Like that? - Yup. 412 00:17:44,266 --> 00:17:45,900 - Okay. - And now, uh... 413 00:17:46,033 --> 00:17:48,367 pull back and cast her off. 414 00:17:48,500 --> 00:17:49,834 - Okay, hold on. Watch out. 415 00:17:49,967 --> 00:17:52,100 I don't want to get you. 416 00:17:56,200 --> 00:17:57,967 - There you go--oh. - Hey! Wow. 417 00:17:58,100 --> 00:17:59,700 Oh, okay. 418 00:17:59,834 --> 00:18:01,200 Hey, now. 419 00:18:01,333 --> 00:18:02,800 - Look at that. You did it. 420 00:18:02,934 --> 00:18:05,767 - What now? - We wait. 421 00:18:05,900 --> 00:18:08,467 - Well, since we're waiting, 422 00:18:08,600 --> 00:18:10,066 can you reach in that bag 423 00:18:10,200 --> 00:18:12,934 and grab that envelope that's in there? 424 00:18:13,934 --> 00:18:16,033 - Uh, what is it? 425 00:18:16,166 --> 00:18:18,300 - It's an offer. - For the pier? 426 00:18:18,433 --> 00:18:19,567 - No, just your land. 427 00:18:19,700 --> 00:18:21,033 I don't need the pier. 428 00:18:21,166 --> 00:18:22,467 - Okay. 429 00:18:22,600 --> 00:18:24,600 But the pier is on my land. 430 00:18:24,734 --> 00:18:26,166 - I'm aware of that. 431 00:18:35,367 --> 00:18:37,567 That is a lot of bait and tackle. 432 00:18:37,700 --> 00:18:39,066 - I mean, 433 00:18:39,200 --> 00:18:40,900 you're not gonna get a better offer than that, Brody. 434 00:18:41,033 --> 00:18:42,066 - What makes you think I want to sell? 435 00:18:42,200 --> 00:18:44,100 - Well, your sister said you don't have enough money 436 00:18:44,233 --> 00:18:45,633 to fix the pier, 437 00:18:45,767 --> 00:18:47,266 and if you can't fix it, you can't charge for fishing. 438 00:18:47,400 --> 00:18:48,800 - Mm. 439 00:18:48,934 --> 00:18:50,200 - How long do you think you can keep that up? 440 00:18:50,333 --> 00:18:51,300 - I'll take out a loan. 441 00:18:51,433 --> 00:18:53,567 Not to mention I've been working as a boat builder, 442 00:18:53,700 --> 00:18:55,400 so that helps. 443 00:18:55,533 --> 00:18:57,033 - I'm just trying to help you, Brody. 444 00:18:57,166 --> 00:18:58,300 The deal will make you very comfortable. 445 00:18:58,433 --> 00:18:59,400 You won't have to worry 446 00:18:59,533 --> 00:19:00,934 about Hook, Line & Sinker anymore. 447 00:19:01,066 --> 00:19:02,800 - I happen to like Hook, Line & Sinker, 448 00:19:02,934 --> 00:19:04,333 thank you very much. 449 00:19:06,266 --> 00:19:08,433 - It'll provide a lot of jobs for the community. 450 00:19:08,567 --> 00:19:12,600 - That pier has been in my family for generations. 451 00:19:12,734 --> 00:19:14,767 I fished off it when I was a kid. 452 00:19:14,900 --> 00:19:17,800 And someday, my kids are going to fish off it too. 453 00:19:17,934 --> 00:19:19,333 - I didn't know you had kids. 454 00:19:19,467 --> 00:19:20,667 - I don't. 455 00:19:22,734 --> 00:19:23,934 Not yet. 456 00:19:24,066 --> 00:19:26,700 That pier was handed down to me. 457 00:19:26,834 --> 00:19:29,667 It's my duty to preserve it for generations to come. 458 00:19:29,800 --> 00:19:35,333 - So you are dead set against any sort of resort development. 459 00:19:35,467 --> 00:19:37,200 - No, not at all. 460 00:19:37,333 --> 00:19:39,700 Just any that knocks down my pier. 461 00:19:39,834 --> 00:19:43,166 Look, on your company's website, there's a video. 462 00:19:43,300 --> 00:19:44,300 - Yeah. 463 00:19:44,433 --> 00:19:45,767 - I think it's your boss, actually, 464 00:19:45,900 --> 00:19:48,000 saying, "Architecture is inseparable 465 00:19:48,133 --> 00:19:49,667 from its natural environment." 466 00:19:49,800 --> 00:19:51,166 - That's true, 467 00:19:51,300 --> 00:19:53,000 but natural environment includes the coastline, 468 00:19:53,133 --> 00:19:54,266 not your pier. 469 00:19:54,400 --> 00:19:56,166 - You should be able to build for the future 470 00:19:56,300 --> 00:19:58,500 while honoring the past. 471 00:20:00,066 --> 00:20:03,867 Look, I'm sorry if it messes up your plans, 472 00:20:04,000 --> 00:20:06,066 but you're just going to have to make some changes. 473 00:20:07,900 --> 00:20:09,200 - All right, I'll see what I can come up with. 474 00:20:09,333 --> 00:20:11,367 - That's all I ask. 475 00:20:14,300 --> 00:20:16,367 - When are you free next? 476 00:20:16,500 --> 00:20:19,133 - Oh, I don't know. 477 00:20:19,266 --> 00:20:21,667 Well, I'm going to the café for dinner tonight, 478 00:20:21,800 --> 00:20:23,166 if you'd like to join. 479 00:20:24,233 --> 00:20:25,200 - Oh. 480 00:20:25,333 --> 00:20:27,166 - Hey, oh, you've got a bite. 481 00:20:27,300 --> 00:20:28,633 - Really? - There we go. 482 00:20:28,767 --> 00:20:29,600 Yeah, come on. 483 00:20:29,734 --> 00:20:30,934 Get. 484 00:20:31,066 --> 00:20:32,300 Come on, up and at 'em. There we go. 485 00:20:32,433 --> 00:20:33,767 Reel it in. - Oh, oh, oh. 486 00:20:33,900 --> 00:20:34,967 - Yeah? - There we go. Oh, oh, oh! 487 00:20:35,100 --> 00:20:36,767 - Got it. - Oh! 488 00:20:36,900 --> 00:20:38,834 - Oh, whoa, whoa! - Look at you. 489 00:20:39,000 --> 00:20:40,066 I'd say it's beginner's luck, 490 00:20:40,200 --> 00:20:41,467 but I think you're just a natural. 491 00:20:41,600 --> 00:20:42,767 - I mean... 492 00:20:49,567 --> 00:20:51,834 - Well, well. Look at this. 493 00:20:51,967 --> 00:20:53,400 You're early. 494 00:20:54,800 --> 00:20:56,400 - I wanted you to take a look at this. 495 00:20:59,133 --> 00:21:01,266 - You know, we still have 496 00:21:01,400 --> 00:21:03,400 a little bit of time before dinner. 497 00:21:05,333 --> 00:21:06,800 Let me show you around. 498 00:21:09,367 --> 00:21:10,433 - Sure. 499 00:21:10,567 --> 00:21:12,867 Sounds good. 500 00:21:13,000 --> 00:21:15,200 - You know, I've been meaning to ask you, 501 00:21:15,333 --> 00:21:19,100 how did you get into real estate development? 502 00:21:19,233 --> 00:21:21,433 - My dad was an architect. - Uh-huh. 503 00:21:21,567 --> 00:21:24,533 - I used to tag along with him on his site visits. 504 00:21:24,667 --> 00:21:26,734 I loved seeing how he saw his vision through. 505 00:21:28,467 --> 00:21:30,734 - So you worked for his company? 506 00:21:30,867 --> 00:21:33,233 - No, he's retired with my mom. 507 00:21:33,367 --> 00:21:34,734 They moved to Florida, 508 00:21:34,867 --> 00:21:36,600 and spend the rest of their days playing pickleball, 509 00:21:36,734 --> 00:21:39,100 drinking piña coladas and playing cards with friends. 510 00:21:41,800 --> 00:21:43,300 All right, now that sounds like fun. 511 00:21:46,834 --> 00:21:49,233 - I miss them, though. 512 00:21:49,367 --> 00:21:50,633 - I'll bet. 513 00:21:53,133 --> 00:21:55,266 So, why do you work for a developer 514 00:21:55,400 --> 00:21:58,033 when architecture's your passion? 515 00:21:58,166 --> 00:22:00,667 - Well, I used to work for an architecture firm, 516 00:22:00,800 --> 00:22:02,967 but I've always wanted to be an architect and a developer, 517 00:22:03,100 --> 00:22:04,667 so I found a role with a company 518 00:22:04,800 --> 00:22:06,600 where I could potentially do both. 519 00:22:06,734 --> 00:22:09,233 - Dual threat. 520 00:22:09,367 --> 00:22:10,967 - Kind of. 521 00:22:13,266 --> 00:22:15,333 I love designing. 522 00:22:15,467 --> 00:22:17,166 Taking an idea out of thin air 523 00:22:17,300 --> 00:22:19,300 and creating a vision for it. 524 00:22:20,567 --> 00:22:23,667 It's only half the job. 525 00:22:23,800 --> 00:22:26,633 But I want my designs to be built without compromise-- 526 00:22:26,767 --> 00:22:29,000 or at least as little as possible, anyway. 527 00:22:29,133 --> 00:22:30,800 So go on. I told you my story. 528 00:22:30,934 --> 00:22:33,467 Now you. - Okay. Uh, well... 529 00:22:35,533 --> 00:22:38,433 My grandfather was a lawyer. 530 00:22:38,567 --> 00:22:41,633 He was the kind of guy that... 531 00:22:41,767 --> 00:22:44,433 he would always stand up for the little guy. 532 00:22:44,567 --> 00:22:46,266 You know, a neighbor had a problem, 533 00:22:46,400 --> 00:22:47,500 they'd come to him. 534 00:22:47,633 --> 00:22:49,100 He'd find a solution. 535 00:22:49,233 --> 00:22:51,567 - Sounds like you had Jimmy Stewart for a grandpa. 536 00:22:51,700 --> 00:22:55,467 Yeah, close to it. 537 00:22:55,600 --> 00:22:58,967 But of course I wanted to be just like him. 538 00:22:59,100 --> 00:23:00,467 Why wouldn't I? 539 00:23:00,600 --> 00:23:02,800 So I went to law school. 540 00:23:02,934 --> 00:23:04,734 Joined the biggest law firm I could. 541 00:23:04,867 --> 00:23:06,533 - Then what are you doing back here? 542 00:23:06,667 --> 00:23:08,300 - Well, it turns out that big law firms 543 00:23:08,433 --> 00:23:11,800 are more about billable hours, 544 00:23:11,934 --> 00:23:13,000 money, 545 00:23:13,133 --> 00:23:15,066 than making a positive impact. 546 00:23:16,834 --> 00:23:18,467 - So you got burnt out, then. 547 00:23:18,600 --> 00:23:21,800 Well, sure. 548 00:23:21,934 --> 00:23:24,166 Yeah, I guess I did. 549 00:23:24,300 --> 00:23:26,233 And then my dad, he wanted to retire. 550 00:23:26,367 --> 00:23:27,867 Pass the pier down to me. 551 00:23:28,000 --> 00:23:30,367 So I was already at a crossroads. 552 00:23:30,500 --> 00:23:32,333 Figured I'd come back for a little while. 553 00:23:32,467 --> 00:23:34,033 I was only planning on being here a couple months. 554 00:23:34,166 --> 00:23:37,233 - Well, I'm sure your parents are happy to have you back. 555 00:23:37,367 --> 00:23:39,333 - That's debatable. 556 00:23:39,467 --> 00:23:41,166 No, I'm pretty sure. 557 00:23:41,300 --> 00:23:44,033 I'm glad that my mom and dad are finally getting to relax. 558 00:23:44,166 --> 00:23:47,000 They're actually on vacation in the Bahamas right now. 559 00:23:47,133 --> 00:23:48,233 - Oh, fun. 560 00:23:50,100 --> 00:23:52,000 - It's funny, I don't even feel like they're on vacation, 561 00:23:52,133 --> 00:23:53,533 I've been hearing from my mom so much. 562 00:23:53,667 --> 00:23:55,300 Although she's not trying to check on me. 563 00:23:55,433 --> 00:23:56,800 They're checking on Milly, of course. 564 00:23:56,934 --> 00:23:58,533 - Well, as she should. She's adorable. 565 00:23:58,667 --> 00:24:01,133 - Spitfire's more like it. 566 00:24:01,266 --> 00:24:03,700 Just like her nana. 567 00:24:03,834 --> 00:24:05,400 Wouldn't have it any other way. 568 00:24:05,533 --> 00:24:07,100 - Yeah, she told me all about the sand dollars 569 00:24:07,233 --> 00:24:09,734 and your ancestors and... 570 00:24:09,867 --> 00:24:11,767 - And the history? - Yes. 571 00:24:11,900 --> 00:24:13,967 - You see, this is what I'm talking about. 572 00:24:14,100 --> 00:24:17,600 This is why places like the pier are so important, you know? 573 00:24:17,734 --> 00:24:19,367 Even for her, right? 574 00:24:19,500 --> 00:24:21,967 She gets to know where she came from. 575 00:24:22,100 --> 00:24:24,600 Her roots. 576 00:24:24,734 --> 00:24:25,767 Guess what? - What? 577 00:24:25,900 --> 00:24:27,066 - It's time for dinner. 578 00:24:30,266 --> 00:24:37,166 ♪ ♪ 579 00:24:38,400 --> 00:24:39,500 Mm. 580 00:24:43,433 --> 00:24:44,900 - This is fancy. 581 00:24:45,867 --> 00:24:47,567 - Yeah. 582 00:24:47,700 --> 00:24:51,100 Pam and Tate keep this for VIPs and family only. 583 00:24:51,233 --> 00:24:52,934 - So now I'm VIP? 584 00:24:53,066 --> 00:24:54,300 - No. 585 00:24:54,433 --> 00:24:56,600 I'm family. 586 00:24:56,734 --> 00:24:58,066 Well, I hope you're excited. 587 00:24:58,200 --> 00:24:59,767 Tate is whipping up his famous lobster roll-- 588 00:24:59,900 --> 00:25:01,166 best in Sand Dollar Cove. 589 00:25:01,300 --> 00:25:03,100 - Sounds good. 590 00:25:03,233 --> 00:25:04,700 - Vino? - Yeah. 591 00:25:07,133 --> 00:25:09,533 - You are not going to relax even a bit, are you, 592 00:25:09,667 --> 00:25:12,166 until I look at that offer letter. 593 00:25:12,300 --> 00:25:13,367 - I'm fine. 594 00:25:13,500 --> 00:25:14,767 - Mm-hmm. 595 00:25:14,900 --> 00:25:17,200 - But if you do, you know, want to read it, 596 00:25:17,333 --> 00:25:18,600 I won't stop you. 597 00:25:20,133 --> 00:25:22,200 Okay. 598 00:25:22,333 --> 00:25:25,300 Is there anything in here about keeping the pier? 599 00:25:26,633 --> 00:25:28,600 - Right. Um... 600 00:25:28,734 --> 00:25:30,934 not exactly. 601 00:25:31,066 --> 00:25:33,500 But I'm trying to work with you, 602 00:25:33,633 --> 00:25:35,433 'cause my boss doesn't think it makes sense to keep the pier. 603 00:25:35,567 --> 00:25:36,300 - What do you think? 604 00:25:37,967 --> 00:25:39,700 - It doesn't matter what I think. 605 00:25:39,834 --> 00:25:41,200 - It matters to me. 606 00:25:43,600 --> 00:25:48,033 - Well, from a developer's standpoint, 607 00:25:48,166 --> 00:25:50,967 tearing down the pier and creating a private beach resort 608 00:25:51,100 --> 00:25:52,767 would be the most profitable option. 609 00:25:52,900 --> 00:25:54,700 - What about from an architectural standpoint? 610 00:25:54,834 --> 00:25:57,000 - It depends on what you would want to do architecturally. 611 00:25:57,133 --> 00:25:58,300 It could be-- 612 00:25:58,433 --> 00:25:59,867 - Everything okay here, kids? 613 00:26:00,066 --> 00:26:01,700 - Everything's fantastic, Tate. - All right. 614 00:26:01,834 --> 00:26:03,033 Give me a yell if you need anything else. 615 00:26:03,166 --> 00:26:05,900 - Oh, this looks good. Thank you. 616 00:26:08,233 --> 00:26:09,700 All right, moment of truth. 617 00:26:11,367 --> 00:26:13,266 - All right. 618 00:26:13,400 --> 00:26:14,700 - How about this. 619 00:26:14,834 --> 00:26:16,734 If you don't like this... - Yeah. 620 00:26:16,867 --> 00:26:19,400 - ...I'll give you the pier. 621 00:26:19,533 --> 00:26:21,166 - Wow. 622 00:26:21,300 --> 00:26:25,166 All right, I like this bet. - This is how confident I am. 623 00:26:25,300 --> 00:26:27,200 - Okay. 624 00:26:27,333 --> 00:26:29,200 Here it goes. 625 00:26:29,333 --> 00:26:31,300 Ready? - Mm-hmm. 626 00:26:34,500 --> 00:26:36,633 - Mm-hmm. 627 00:26:39,000 --> 00:26:40,433 It's amazing. 628 00:26:40,567 --> 00:26:43,033 - What'd I tell you? What'd I tell you? 629 00:26:43,867 --> 00:26:45,266 - I guess I don't get that pier. 630 00:26:45,400 --> 00:26:48,767 Dang. 631 00:26:48,900 --> 00:26:50,567 - Not yet. 632 00:27:04,266 --> 00:27:05,367 - What are you doing? 633 00:27:05,500 --> 00:27:07,734 - Thinking. - Thinking? 634 00:27:07,867 --> 00:27:09,400 - Over your offer. 635 00:27:09,533 --> 00:27:11,633 - Yeah? 636 00:27:11,767 --> 00:27:13,767 And what am I supposed to do while you're so busy thinking? 637 00:27:13,900 --> 00:27:16,133 - Oh, you're supposed to be figuring out 638 00:27:16,266 --> 00:27:19,734 how to build your fancy resort without knocking down my pier. 639 00:27:19,867 --> 00:27:21,767 But if you're looking for something to do 640 00:27:21,900 --> 00:27:24,033 in the meantime, 641 00:27:24,166 --> 00:27:27,433 you could take a look around, get to know the area a bit. 642 00:27:27,567 --> 00:27:31,066 In fact, I could show you myself. 643 00:27:31,200 --> 00:27:32,600 - Hmm, could you? 644 00:27:32,734 --> 00:27:34,767 - Mm-hmm, if you ask nicely. 645 00:27:39,100 --> 00:27:40,533 Please show me around, will you? 646 00:27:40,667 --> 00:27:43,767 - Ah, don't have to ask me twice. 647 00:27:43,900 --> 00:27:45,734 Let's go. 648 00:27:47,734 --> 00:27:48,867 On your left... 649 00:27:53,834 --> 00:27:55,367 Look around. 650 00:27:55,500 --> 00:27:57,200 Tell me what you see. 651 00:27:57,333 --> 00:27:58,867 - It was a wonderful old pier. 652 00:27:59,000 --> 00:28:00,700 - It was. 653 00:28:00,834 --> 00:28:02,867 And could be again. 654 00:28:04,166 --> 00:28:06,133 - Expensive storm. 655 00:28:06,266 --> 00:28:08,934 - It was. 656 00:28:09,066 --> 00:28:11,266 I mean, she's been through some big ones before. 657 00:28:11,400 --> 00:28:13,533 But this one, man, it was different. 658 00:28:15,266 --> 00:28:17,200 Mother Nature was flexing her muscles. 659 00:28:19,834 --> 00:28:22,033 - I thought you were getting a loan. 660 00:28:22,166 --> 00:28:24,667 - Trying to get a loan. 661 00:28:24,800 --> 00:28:26,166 - Well, if you can't get a loan to fix the pier, 662 00:28:26,300 --> 00:28:28,166 then what is the point? 663 00:28:28,300 --> 00:28:31,934 - I'll build her myself... 664 00:28:32,066 --> 00:28:35,767 piece by piece, board by board if I have to. 665 00:28:35,900 --> 00:28:37,967 It may take me a few years... 666 00:28:38,934 --> 00:28:40,667 But that pier's still got life in her. 667 00:28:40,800 --> 00:28:43,867 - Well, then I guess there's nothing left to discuss. 668 00:28:46,000 --> 00:28:47,633 - Unless... 669 00:28:47,767 --> 00:28:48,934 - Unless? 670 00:28:49,066 --> 00:28:51,367 - Unless maybe, just maybe, 671 00:28:51,500 --> 00:28:53,433 you propose an alternate location 672 00:28:53,567 --> 00:28:54,967 for the beach resort to your boss. 673 00:28:55,100 --> 00:28:57,166 And in return, 674 00:28:57,300 --> 00:28:58,633 I will do something for you. 675 00:28:58,767 --> 00:29:01,033 - Such as? 676 00:29:01,166 --> 00:29:02,867 - I'll sell you the land next to the pier. 677 00:29:03,000 --> 00:29:04,900 And you can put some kind of beach club 678 00:29:05,033 --> 00:29:07,166 or whatever you want for your resort guests. 679 00:29:07,300 --> 00:29:08,934 - Okay. 680 00:29:09,066 --> 00:29:10,500 I'll play along with you. 681 00:29:10,633 --> 00:29:12,233 Where does the resort go? 682 00:29:14,500 --> 00:29:17,233 - You see that land right over there? 683 00:29:17,367 --> 00:29:18,867 - Yeah. What is it? 684 00:29:19,000 --> 00:29:21,266 - It's the town's old oyster factory. 685 00:29:21,400 --> 00:29:22,667 It's abandoned now, so I'll bet the mayor 686 00:29:22,800 --> 00:29:24,400 will get you a good deal on the land. 687 00:29:24,533 --> 00:29:26,100 - An oyster factory doesn't exactly have 688 00:29:26,233 --> 00:29:29,767 the same upside potential as a resort on the actual beach. 689 00:29:29,900 --> 00:29:31,600 You know that, right? 690 00:29:31,734 --> 00:29:33,900 - I'm no architect, but come on. 691 00:29:34,033 --> 00:29:36,333 You can't tell me that's not a beautiful location. 692 00:29:36,467 --> 00:29:37,867 Come on. 693 00:29:39,900 --> 00:29:43,066 - No, it is right on the water. 694 00:29:43,200 --> 00:29:45,433 It's closer to the main shopping areas in town. 695 00:29:45,567 --> 00:29:48,100 Yes. 696 00:29:49,500 --> 00:29:51,433 There's room for some development. 697 00:29:51,567 --> 00:29:54,533 The retail spaces and restaurants. 698 00:29:54,667 --> 00:29:56,233 Okay, yeah. 699 00:29:56,367 --> 00:29:57,500 - Exactly. 700 00:29:57,633 --> 00:29:58,900 - But that doesn't change the fact 701 00:29:59,033 --> 00:30:00,700 that you're altering our whole development. 702 00:30:00,834 --> 00:30:03,934 - I'm a solution-oriented guy. What can I say? 703 00:30:04,066 --> 00:30:05,233 I'm just trying to find something 704 00:30:05,367 --> 00:30:06,767 that works for both of us. 705 00:30:06,900 --> 00:30:08,100 - And I appreciate that. 706 00:30:08,233 --> 00:30:10,567 What if I ask her to increase the bid? 707 00:30:10,700 --> 00:30:13,567 - I told you, it's not about the money. 708 00:30:13,700 --> 00:30:16,100 Hey, I'll tell you what. I'll tell you what. 709 00:30:16,233 --> 00:30:19,667 Talk to your boss and come out to the ship barn tomorrow. 710 00:30:19,800 --> 00:30:20,867 I'll show you around. 711 00:30:23,333 --> 00:30:25,367 - I mean, I'll ask her, but I can't promise anything. 712 00:30:25,500 --> 00:30:26,800 - That's all I'm asking. 713 00:30:30,367 --> 00:30:32,567 Oh, hey. 714 00:30:34,834 --> 00:30:36,400 ♪ ♪ 715 00:30:36,533 --> 00:30:39,000 Hmm. 716 00:30:41,800 --> 00:30:43,567 Sand dollar. 717 00:30:43,700 --> 00:30:45,367 Here. - Hmm? 718 00:30:45,500 --> 00:30:47,100 - For good luck. 719 00:30:47,233 --> 00:30:49,400 You know, it's rare to find one completely intact. 720 00:30:51,000 --> 00:30:54,066 Maybe it'll inspire you. 721 00:30:54,200 --> 00:30:55,367 Careful on your way down. 722 00:30:55,500 --> 00:31:00,600 ♪ ♪ 723 00:31:00,734 --> 00:31:02,600 - Laura, hi. 724 00:31:02,734 --> 00:31:04,667 - Elli, how are things in Sand Dollar Cove? 725 00:31:04,800 --> 00:31:06,467 - That's why I'm calling, actually. 726 00:31:06,600 --> 00:31:07,967 So Anna said if I can lock down this land, 727 00:31:08,100 --> 00:31:09,900 I can pitch my designs for the resort. 728 00:31:10,033 --> 00:31:11,233 Since you've known Anna the longest, 729 00:31:11,367 --> 00:31:13,333 I wanted to get your advice. 730 00:31:13,467 --> 00:31:15,133 - Fire away. 731 00:31:15,266 --> 00:31:18,266 - So the landowner said that if we move the resort 732 00:31:18,400 --> 00:31:21,300 to an old oyster canning plant next to the water, 733 00:31:21,433 --> 00:31:23,834 he'll sell us a piece of his land next to the pier 734 00:31:23,967 --> 00:31:26,233 so we can build a beach club for our resort guests. 735 00:31:26,367 --> 00:31:28,567 - Hmm, Anna doesn't want a beach club. 736 00:31:28,700 --> 00:31:30,967 She wants a beach hotel. - Yeah, I know. 737 00:31:31,100 --> 00:31:32,300 That's what I told him. 738 00:31:32,433 --> 00:31:33,734 The oyster plant does not have a beach. 739 00:31:33,867 --> 00:31:35,166 - What about the rest of the community? 740 00:31:35,300 --> 00:31:36,433 How do they feel about the resort? 741 00:31:36,567 --> 00:31:37,667 - Good, I think. 742 00:31:37,800 --> 00:31:38,967 I mean, the area could certainly use 743 00:31:39,100 --> 00:31:40,300 an infusion of business. 744 00:31:40,433 --> 00:31:41,800 - Well, maybe you could get some of them 745 00:31:41,934 --> 00:31:43,300 to talk some sense into him. 746 00:31:43,433 --> 00:31:45,800 - I'll try. It might take me some time. 747 00:31:45,934 --> 00:31:48,633 - They're really excited about this project, Elli. 748 00:31:48,767 --> 00:31:52,133 You need to step outside the box and find a creative solution. 749 00:31:52,266 --> 00:31:53,600 This is your chance. 750 00:31:53,734 --> 00:31:55,433 - I know. 751 00:31:55,567 --> 00:31:56,967 All right, I'll check back in with you later. 752 00:31:57,100 --> 00:31:58,867 - Sounds good. - Okay. 753 00:32:08,967 --> 00:32:10,133 Excuse me. 754 00:32:10,266 --> 00:32:11,700 I'm looking for Brody Bradshaw. 755 00:32:11,834 --> 00:32:13,500 I heard he works here sometimes. 756 00:32:13,633 --> 00:32:15,467 - Um... - Every chance I get. 757 00:32:17,033 --> 00:32:18,633 Tom, I want you to meet Elli. 758 00:32:18,767 --> 00:32:20,967 - Pleased to meet you, Elli. - You too. 759 00:32:21,100 --> 00:32:22,367 Can I borrow him for a moment? - Be my guest. 760 00:32:22,500 --> 00:32:23,734 - Okay. 761 00:32:23,867 --> 00:32:25,166 - Follow me. 762 00:32:33,133 --> 00:32:35,333 Take it in. Can you see it? 763 00:32:37,867 --> 00:32:40,233 - How much of the oyster factory does the town own? 764 00:32:40,367 --> 00:32:41,700 - Well, pretty much everything you can see 765 00:32:41,834 --> 00:32:43,867 from the water over. 766 00:32:44,000 --> 00:32:45,900 I mean, there's plenty of room, you can see. 767 00:32:46,033 --> 00:32:49,200 Resort, restaurants, retail. Whatever you want. 768 00:32:49,333 --> 00:32:50,800 Not to mention the other side of that building 769 00:32:50,934 --> 00:32:53,734 is the town's main shopping area. 770 00:32:53,867 --> 00:32:56,400 - It's not bad. - Not bad? 771 00:32:56,533 --> 00:33:00,100 Elli, it's fantastic. Right on the water. 772 00:33:00,233 --> 00:33:01,800 And I spoke to the mayor. He's willing to play ball. 773 00:33:01,934 --> 00:33:04,033 - Well, there's still the problem with the beach. 774 00:33:04,166 --> 00:33:05,967 People want to be able to walk out to the water 775 00:33:06,100 --> 00:33:07,934 and feel the sand between their toes. 776 00:33:08,066 --> 00:33:10,767 - That's true. But it's an option. 777 00:33:12,367 --> 00:33:13,567 Come on. 778 00:33:13,700 --> 00:33:15,400 I want to show you something else. 779 00:33:15,533 --> 00:33:19,133 ♪ ♪ 780 00:33:23,133 --> 00:33:24,734 - Welcome to my humble abode. 781 00:33:24,867 --> 00:33:27,467 - You live on a boat? 782 00:33:27,600 --> 00:33:30,266 - Well. I just finished restoring her. 783 00:33:31,900 --> 00:33:33,767 Would you like to come aboard? 784 00:33:33,900 --> 00:33:36,600 You could be my deckhand. 785 00:33:36,734 --> 00:33:38,900 - Deckhand? Mm, I don't know about that. 786 00:33:39,033 --> 00:33:40,266 I'm not so good at taking orders. 787 00:33:40,400 --> 00:33:42,467 - I've noticed. 788 00:33:42,600 --> 00:33:43,900 Come on. 789 00:33:44,033 --> 00:33:46,133 - Mm-hmm. - All right. Careful, now. 790 00:33:53,200 --> 00:33:55,233 - She's so beautiful. 791 00:33:55,367 --> 00:33:58,066 - Thanks. 792 00:33:58,200 --> 00:33:59,433 You should see her out on the water. 793 00:33:59,567 --> 00:34:00,867 - I'd like to. 794 00:34:01,000 --> 00:34:02,066 - Have you done much sailing? 795 00:34:02,200 --> 00:34:04,367 - No. - Oh. 796 00:34:04,500 --> 00:34:05,900 Oh, we need to fix that. 797 00:34:07,834 --> 00:34:09,166 - What, now? 798 00:34:09,300 --> 00:34:11,033 I thought we were in the middle of talking business. 799 00:34:11,166 --> 00:34:13,200 - We could do that from anywhere. 800 00:34:13,333 --> 00:34:16,433 Just let the engine warm up and we'll be on our way. 801 00:34:21,367 --> 00:34:24,133 So you said you parents moved to Florida. 802 00:34:24,266 --> 00:34:25,967 - Yeah. 803 00:34:26,100 --> 00:34:27,900 - But where are you from originally? 804 00:34:29,600 --> 00:34:32,567 - Born and raised in Hartford, but my home's in Stamford now. 805 00:34:32,700 --> 00:34:34,333 - Oh, okay. And how do you like Stamford? 806 00:34:34,467 --> 00:34:37,233 - Yeah, it's great. Good people, good energy. 807 00:34:37,367 --> 00:34:39,700 - You have family there? - No, just me. 808 00:34:39,834 --> 00:34:42,033 I'm not sure I should be talking about my personal life 809 00:34:42,166 --> 00:34:43,900 during negotiations, but... 810 00:34:44,033 --> 00:34:45,333 Come on, look at this. 811 00:34:45,467 --> 00:34:47,166 We're on a boat. 812 00:34:47,300 --> 00:34:50,233 I mean, look at the light shimmering off the water. 813 00:34:50,367 --> 00:34:53,300 You feel that coastal air coming in; it's beautiful. 814 00:34:53,433 --> 00:34:54,700 Look around you. 815 00:34:54,834 --> 00:34:57,166 I mean, does this feel like work to you? 816 00:34:58,867 --> 00:35:00,900 - I bet that's what you say to all the girls. 817 00:35:01,033 --> 00:35:03,266 - Ha. Uh, you know, 818 00:35:03,400 --> 00:35:05,200 you'd be surprised. 819 00:35:05,333 --> 00:35:09,100 It's actually been a while since I've been on a date. 820 00:35:09,233 --> 00:35:10,934 What about you, huh? 821 00:35:11,066 --> 00:35:13,400 Is there a special someone 822 00:35:13,533 --> 00:35:16,000 waiting for you back in Stamford? 823 00:35:16,867 --> 00:35:17,967 - No. 824 00:35:18,100 --> 00:35:19,567 My friends say I'm too picky. 825 00:35:19,700 --> 00:35:22,734 - Well, you're particular. 826 00:35:22,867 --> 00:35:24,700 There's nothing wrong with that. 827 00:35:24,834 --> 00:35:26,767 - Thank you. That's what I say. 828 00:35:28,600 --> 00:35:30,066 Just do me a favor. 829 00:35:30,200 --> 00:35:32,800 I'm just throwing it out there. 830 00:35:32,934 --> 00:35:34,400 Don't wait for Mr. Perfect. 831 00:35:34,533 --> 00:35:35,867 - So what if I am? 832 00:35:36,000 --> 00:35:37,934 - Perfect is the enemy of good. 833 00:35:38,066 --> 00:35:39,567 - Where'd you read that? On a fortune cookie? 834 00:35:39,700 --> 00:35:41,800 - Voltaire. 835 00:35:41,934 --> 00:35:43,633 You know, the French philosopher-- 836 00:35:43,767 --> 00:35:45,567 - Yes, no, I know who he is. 837 00:35:45,700 --> 00:35:47,400 I've just never met anyone who would quote him. 838 00:35:47,533 --> 00:35:49,734 - Well, you know, don't ask me for another. 839 00:35:49,867 --> 00:35:51,100 It's the only one I got. - Okay, I won't. 840 00:35:51,233 --> 00:35:52,400 - All right. 841 00:35:52,533 --> 00:35:54,900 I think we're about warmed up. 842 00:35:55,033 --> 00:35:58,934 Deckhand, would you cast off the bail line? 843 00:35:59,066 --> 00:36:00,967 Please? 844 00:36:01,100 --> 00:36:02,900 - Yes, sir. 845 00:36:04,934 --> 00:36:06,667 - Be careful-- - Oh! Whoa, oh! 846 00:36:06,800 --> 00:36:08,533 - Are you okay? - Yeah. 847 00:36:08,667 --> 00:36:10,934 No, I'm-I'm fine. - Be careful. 848 00:36:11,066 --> 00:36:13,600 I don't want you going overboard. 849 00:36:13,734 --> 00:36:15,800 - One less resort developer to deal with. 850 00:36:15,934 --> 00:36:18,133 - Where would the fun in that be? 851 00:36:18,266 --> 00:36:24,834 ♪ ♪ 852 00:36:33,166 --> 00:36:40,066 ♪ ♪ 853 00:36:44,767 --> 00:36:51,667 ♪ ♪ 854 00:36:56,600 --> 00:36:58,300 Pretty nice, right? 855 00:36:58,433 --> 00:37:00,100 - Stunning. 856 00:37:00,233 --> 00:37:02,834 Oh, yes, please. 857 00:37:10,033 --> 00:37:12,000 - Thank you. 858 00:37:12,133 --> 00:37:13,533 - May I? 859 00:37:15,333 --> 00:37:16,367 Cheers. 860 00:37:17,834 --> 00:37:19,000 - Cheers. 861 00:37:23,967 --> 00:37:25,600 - Can I ask you something? 862 00:37:25,734 --> 00:37:27,600 - Sure, shoot. 863 00:37:27,734 --> 00:37:29,000 - Have you ever considered 864 00:37:29,133 --> 00:37:30,533 opening up your own practice here in town? 865 00:37:31,867 --> 00:37:34,166 You seem like you've got a lot to offer, 866 00:37:34,300 --> 00:37:35,533 and you say you want to help people. 867 00:37:35,667 --> 00:37:38,333 - Yeah, I've thought about it. 868 00:37:38,467 --> 00:37:41,033 - But? 869 00:37:41,166 --> 00:37:45,500 - But my grandfather's shoes are big ones to fill. 870 00:37:45,633 --> 00:37:46,900 You know, I've always worried 871 00:37:47,033 --> 00:37:48,200 that I wouldn't live up to his legacy. 872 00:37:48,333 --> 00:37:49,867 - I don't know about that. 873 00:37:50,000 --> 00:37:51,400 You're a local. 874 00:37:51,533 --> 00:37:53,000 People seem to love you. You got a big heart. 875 00:37:53,133 --> 00:37:55,433 Sounds like you're just like him. 876 00:37:56,967 --> 00:37:59,333 - Okay, that right there might be the single most 877 00:37:59,467 --> 00:38:01,934 incredible compliment I've ever received. 878 00:38:02,066 --> 00:38:03,433 Thank you. 879 00:38:03,567 --> 00:38:05,600 - What were you saying again back at the café 880 00:38:05,734 --> 00:38:07,767 about having to cancel the fundraiser? 881 00:38:07,900 --> 00:38:09,433 - Oh, yeah. 882 00:38:09,567 --> 00:38:11,066 Well, we hold the jamboree every year 883 00:38:11,200 --> 00:38:13,400 to raise money for the high school field trips. 884 00:38:13,533 --> 00:38:15,433 - Right. 885 00:38:15,567 --> 00:38:18,300 And now there's no money because of the storm damage. 886 00:38:18,433 --> 00:38:19,467 - That's right. 887 00:38:19,600 --> 00:38:22,166 It's, uh... 888 00:38:22,300 --> 00:38:24,266 looking bleak at best. 889 00:38:26,800 --> 00:38:30,133 - As Milly would say, you're in a bit of a pickle. 890 00:38:30,266 --> 00:38:31,600 - Any progress? 891 00:38:31,734 --> 00:38:33,500 - Maybe. 892 00:38:33,633 --> 00:38:35,100 Do you remember that summer jamboree party 893 00:38:35,233 --> 00:38:37,767 I emailed you about? - Yes. And? 894 00:38:37,900 --> 00:38:40,300 - Well, I was thinking maybe we could help fund it. 895 00:38:40,433 --> 00:38:42,233 It would be a gesture of good faith. 896 00:38:42,367 --> 00:38:43,767 - What do we have in mind? 897 00:38:43,900 --> 00:38:45,600 - I was thinking we could be a sponsor. 898 00:38:45,734 --> 00:38:47,300 - How much are we talking about? 899 00:38:47,433 --> 00:38:49,166 - I'm not sure yet. I'm still working on that. 900 00:38:49,300 --> 00:38:51,800 But I think it could be a way for us to get some good press 901 00:38:51,934 --> 00:38:52,900 in the local newspaper. 902 00:38:53,033 --> 00:38:54,633 - I like it. 903 00:38:54,767 --> 00:38:56,300 Work up some numbers and we'll see. 904 00:38:56,433 --> 00:38:57,767 - Okay. 905 00:38:59,467 --> 00:39:02,000 Hey. - How was your day? 906 00:39:02,133 --> 00:39:04,700 - Fun. Brody took me out on his boat. 907 00:39:04,834 --> 00:39:06,500 - Oh, he must like you. 908 00:39:06,633 --> 00:39:08,233 He doesn't take just anyone out on that boat. 909 00:39:08,367 --> 00:39:09,500 - No, it wasn't like that. 910 00:39:09,633 --> 00:39:12,400 We were talking business. 911 00:39:12,533 --> 00:39:15,166 - So, did you persuade him your resort will be a good thing 912 00:39:15,300 --> 00:39:16,800 for Sand Dollar Cove? 913 00:39:16,934 --> 00:39:18,467 - Not yet, but I'm helping him 914 00:39:18,600 --> 00:39:20,467 get the summer jamboree back on track for this year. 915 00:39:20,600 --> 00:39:22,066 - That's marvelous! 916 00:39:22,200 --> 00:39:24,300 It's my favorite event of the year. 917 00:39:24,433 --> 00:39:26,033 Tell me all about it over dinner. 918 00:39:26,166 --> 00:39:28,100 I made fish stew. 919 00:39:30,333 --> 00:39:32,533 - That sounds wonderful. 920 00:39:32,667 --> 00:39:34,734 - What do you think of the changes I made to the website? 921 00:39:34,867 --> 00:39:37,200 - Well, it's fantastic. 922 00:39:37,333 --> 00:39:40,967 I guess I just sadly don't see the point, you know? 923 00:39:41,100 --> 00:39:43,567 - Well, we'll figure it out. We'll ask for donations. 924 00:39:43,700 --> 00:39:45,867 We can put it on social media. 925 00:39:46,000 --> 00:39:47,734 It may be small, but it will be mighty. 926 00:39:49,133 --> 00:39:50,467 - You're right. You're right. 927 00:39:51,934 --> 00:39:53,300 What can I say? 928 00:39:53,433 --> 00:39:55,533 I mean, we still need something to show everybody 929 00:39:55,667 --> 00:39:58,667 that the summer jamboree's the way we kicked off summer 930 00:39:58,800 --> 00:40:00,333 for the last 20 years. 931 00:40:00,467 --> 00:40:02,333 Not to mention how good it is for the high school programs. 932 00:40:02,467 --> 00:40:04,333 - Yeah. Do you have any old photographs? 933 00:40:04,467 --> 00:40:05,867 - Uh, sure, yeah. 934 00:40:06,000 --> 00:40:07,467 Um... 935 00:40:07,600 --> 00:40:10,066 Oh, yeah. 936 00:40:10,200 --> 00:40:11,367 Right here. 937 00:40:11,500 --> 00:40:13,266 Look at that. 938 00:40:14,533 --> 00:40:15,800 Grandpa and I won 939 00:40:15,934 --> 00:40:18,166 the sandcastle-building competition. 940 00:40:18,300 --> 00:40:20,967 - I love that one. It's perfect. 941 00:40:21,100 --> 00:40:24,233 Okay. Well, then... 942 00:40:24,367 --> 00:40:26,567 the new question is, 943 00:40:26,700 --> 00:40:30,133 how are we going to drive traffic to the site? 944 00:40:30,266 --> 00:40:32,533 - You know, I've been thinking about that, 945 00:40:32,667 --> 00:40:36,700 and I have a high school buddy who works on the tourist board. 946 00:40:36,834 --> 00:40:38,667 - Oh, uh...Carl Larson. 947 00:40:38,800 --> 00:40:40,367 - Yeah. You remember him? - Yeah, yeah. 948 00:40:40,500 --> 00:40:41,700 - Yeah. 949 00:40:41,834 --> 00:40:43,800 Well, I was thinking maybe he could put a link 950 00:40:43,934 --> 00:40:45,300 on the website. 951 00:40:45,433 --> 00:40:47,066 - That would be really good. 952 00:40:48,266 --> 00:40:50,667 - There we go. - So... 953 00:40:50,800 --> 00:40:53,033 how are things going with Elli? 954 00:40:53,166 --> 00:40:56,133 - Uh, seem to be going well. 955 00:40:56,266 --> 00:40:57,633 She seems nice enough, yeah. 956 00:40:57,767 --> 00:40:59,467 - Oh, yeah, seems nice, yeah. 957 00:40:59,600 --> 00:41:00,800 - And what is that supposed to mean? 958 00:41:00,934 --> 00:41:02,433 - Nothing. 959 00:41:02,567 --> 00:41:04,367 You've spoken to Mom and Dad about her offer yet? 960 00:41:04,500 --> 00:41:06,934 - Yeah. Yeah, I mean, I spoke to Dad. 961 00:41:07,066 --> 00:41:09,033 And he said it's my decision. 962 00:41:09,166 --> 00:41:10,567 - Oh. 963 00:41:10,700 --> 00:41:13,700 You're just taking your sweet time about it? 964 00:41:13,834 --> 00:41:15,767 - Because it affects a lot of people. 965 00:41:15,900 --> 00:41:17,300 - Uh-huh, yeah. 966 00:41:17,433 --> 00:41:20,100 Or maybe you just want her to stick around longer. 967 00:41:21,500 --> 00:41:24,300 And why do you say that, Pam? Hmm? 968 00:41:24,433 --> 00:41:26,867 - Oh, because I haven't seen you look at anyone 969 00:41:27,000 --> 00:41:28,367 the way you look at Elli 970 00:41:28,500 --> 00:41:31,000 in a really, really, really long time. 971 00:41:32,200 --> 00:41:34,200 - Okay, you got me there. 972 00:41:34,333 --> 00:41:35,867 Pam, you got me. 973 00:41:36,000 --> 00:41:38,567 But, like, it doesn't matter. 974 00:41:38,700 --> 00:41:42,233 It doesn't, because if this deal goes south-- 975 00:41:42,367 --> 00:41:45,433 and it's kind of looking that way-- 976 00:41:45,567 --> 00:41:47,567 she's just going to move on to the next town 977 00:41:47,700 --> 00:41:50,300 and we'll never see her again. 978 00:41:53,066 --> 00:41:55,567 Stamford's, like, an hour away. 979 00:41:57,066 --> 00:41:59,934 - It's too complicated. Okay? 980 00:42:00,133 --> 00:42:02,266 - No, it doesn't have to be. 981 00:42:02,400 --> 00:42:05,834 You like Elli. Elli seems to like you. 982 00:42:05,967 --> 00:42:08,000 - You really think she likes me? 983 00:42:08,133 --> 00:42:10,266 - I don't know why. 984 00:42:10,400 --> 00:42:13,000 Thank you, Pamela. 985 00:42:13,133 --> 00:42:14,333 - Don't you call me that. 986 00:42:14,467 --> 00:42:15,800 - Ah... - Mm-mm. 987 00:42:15,934 --> 00:42:17,400 - Mm-hmm. - Mm-mm. 988 00:42:31,600 --> 00:42:34,266 - What's that look? - Hey, sailor. 989 00:42:36,266 --> 00:42:37,700 - Okay. So you've heard about that. 990 00:42:37,834 --> 00:42:39,367 - I saw Brody last night. 991 00:42:39,500 --> 00:42:41,033 He's in the back with Milly. 992 00:42:47,266 --> 00:42:49,367 Can I get you anything, ladies? 993 00:42:49,500 --> 00:42:51,266 - Is this a ladybug? 994 00:42:51,400 --> 00:42:53,600 - That's a door. 995 00:42:53,734 --> 00:42:56,266 - Well, now I see it. 996 00:42:56,400 --> 00:42:57,767 - Do you see, like, the handles? 997 00:42:57,900 --> 00:42:58,867 - Morning, guys. - Morning. 998 00:42:59,000 --> 00:43:00,367 - Hey, Elli. - Hey. 999 00:43:00,500 --> 00:43:01,734 I was wondering if I could talk to your uncle 1000 00:43:01,867 --> 00:43:02,767 about some business stuff. 1001 00:43:02,900 --> 00:43:04,333 - Today is not the day for that. 1002 00:43:04,467 --> 00:43:05,600 I am sorry. 1003 00:43:05,734 --> 00:43:07,000 I forgot today's the town's annual 1004 00:43:07,133 --> 00:43:08,667 sandcastle-building competition. 1005 00:43:08,800 --> 00:43:11,200 - We came in second last year. This year, we're going to win. 1006 00:43:11,333 --> 00:43:14,200 - That's right. - I have a feeling. 1007 00:43:18,800 --> 00:43:20,266 - These are some of our designs. - Yeah? 1008 00:43:20,400 --> 00:43:23,533 - So I like this one. 1009 00:43:23,667 --> 00:43:25,066 - These are great. - And I like this one. 1010 00:43:26,834 --> 00:43:27,934 Would you like to join our team? 1011 00:43:28,066 --> 00:43:29,934 - Hmm? - I would love to. 1012 00:43:30,066 --> 00:43:32,033 But I have some work to do. 1013 00:43:32,166 --> 00:43:34,200 - You are supposed to be building mutual trust 1014 00:43:34,333 --> 00:43:36,266 and understanding in the community. 1015 00:43:36,400 --> 00:43:38,166 This would qualify. 1016 00:43:38,300 --> 00:43:40,367 - What he said. - I know. 1017 00:43:40,500 --> 00:43:42,700 Which is why we're going to be sponsoring the summer jamboree. 1018 00:43:42,834 --> 00:43:44,567 - Wait, what? 1019 00:43:44,700 --> 00:43:46,934 - Yeah, I told my boss about your predicament, 1020 00:43:47,066 --> 00:43:50,233 and I convinced her that she should help. 1021 00:43:50,367 --> 00:43:52,433 She's a sucker for good PR. What can I say? 1022 00:43:53,734 --> 00:43:55,700 - I don't know what to say. I... 1023 00:43:55,834 --> 00:43:57,734 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 1024 00:43:57,867 --> 00:43:59,400 I...look at this. 1025 00:43:59,533 --> 00:44:01,600 Oh! 1026 00:44:01,734 --> 00:44:03,233 This is the best news I've heard all year. 1027 00:44:03,367 --> 00:44:04,367 Just... 1028 00:44:06,467 --> 00:44:08,667 - Even better news: 1029 00:44:08,800 --> 00:44:10,500 If you would join our team. 1030 00:44:10,633 --> 00:44:12,800 Just putting it out there. 1031 00:44:12,934 --> 00:44:14,967 - Oh, I'd really like to. 1032 00:44:15,100 --> 00:44:19,000 - Now, how do you say no to that face, hmm? 1033 00:44:19,133 --> 00:44:22,266 Look, the sandcastle competition doesn't take long. 1034 00:44:22,400 --> 00:44:25,333 And we really could use your help, hmm? 1035 00:44:26,200 --> 00:44:28,133 - Uh-oh. 1036 00:44:28,266 --> 00:44:30,500 - We come bearing gifts. 1037 00:44:30,633 --> 00:44:33,800 T-shirt. Size: Elli. 1038 00:44:38,133 --> 00:44:39,233 - Okay, I'm in! - Yes! 1039 00:44:39,367 --> 00:44:40,834 - All right! - Boom! 1040 00:44:40,967 --> 00:44:43,233 - All right, what kind of sandcastle do you want to build? 1041 00:44:43,367 --> 00:44:44,800 - Milly's the boss. 1042 00:44:44,934 --> 00:44:46,066 - I want... - Uh-huh. 1043 00:44:46,200 --> 00:44:47,467 - A moat... - Moat. 1044 00:44:47,600 --> 00:44:48,934 - Tower... - Tower. 1045 00:44:49,066 --> 00:44:50,300 - And then a bridge. 1046 00:44:50,433 --> 00:44:53,367 But not exactly a drawbridge. - Okay. 1047 00:44:55,533 --> 00:44:58,066 Okay, so I'm headed to Nana's to change and sketch these out. 1048 00:44:58,200 --> 00:44:59,800 - Competition starts in two hours. 1049 00:44:59,934 --> 00:45:01,967 - Yeah, you guys grab the buckets and shovels. 1050 00:45:02,100 --> 00:45:03,233 I'll find some carving tools. 1051 00:45:03,367 --> 00:45:05,300 - Carving tools? - You'll see. 1052 00:45:05,433 --> 00:45:07,066 - You'd better remember! 1053 00:45:09,166 --> 00:45:10,367 That's right, Milly. 1054 00:45:11,633 --> 00:45:13,567 - Coffee? 1055 00:45:13,700 --> 00:45:16,066 - You're a lifesaver. Thank you. 1056 00:45:16,200 --> 00:45:18,233 - Oh, that's wonderful, hon. 1057 00:45:18,367 --> 00:45:19,633 - Oh, thanks. 1058 00:45:19,767 --> 00:45:21,200 Can I use your office printer? 1059 00:45:21,333 --> 00:45:22,367 - Of course. 1060 00:45:22,500 --> 00:45:24,000 But I'm a judge this year, 1061 00:45:24,133 --> 00:45:26,500 so don't expect any special favors. 1062 00:45:26,633 --> 00:45:27,967 - Can I ask you one more favor? 1063 00:45:28,100 --> 00:45:29,967 - Mm-hmm. - Do you have any spatulas? 1064 00:45:30,100 --> 00:45:31,533 - Kitchen drawer. Knock yourself out. 1065 00:45:31,667 --> 00:45:33,000 But you'd better hurry. 1066 00:45:33,133 --> 00:45:34,367 The competition starts in 20 minutes. 1067 00:45:34,500 --> 00:45:36,033 - Okay, yeah. - Okay. 1068 00:45:37,700 --> 00:45:42,133 ♪ ♪ 1069 00:45:42,266 --> 00:45:44,066 - Milly! Milly! Okay... 1070 00:45:44,200 --> 00:45:46,133 Okay, here. 1071 00:45:46,266 --> 00:45:47,367 Is this what you had in mind? 1072 00:45:47,500 --> 00:45:48,800 - I love it! - Okay, okay, good. 1073 00:45:48,934 --> 00:45:50,467 I feel like nobody else is probably going to be 1074 00:45:50,600 --> 00:45:52,333 as organized as us, so okay... 1075 00:45:52,467 --> 00:45:53,900 Who is our main competition here? 1076 00:45:54,033 --> 00:45:55,533 - Okay, that's Hal. 1077 00:45:55,667 --> 00:45:56,967 - Mm-hmm. Mm-hmm. 1078 00:45:57,100 --> 00:45:58,834 - Hal's dad works in construction. 1079 00:45:58,967 --> 00:46:00,700 So they're our main competition. 1080 00:46:00,834 --> 00:46:02,533 - Okay. - Don't forget about Doris. 1081 00:46:02,667 --> 00:46:03,900 - Right. 1082 00:46:04,033 --> 00:46:05,600 Doris and Ashley won last year. 1083 00:46:05,734 --> 00:46:07,600 Doris runs a bakery, 1084 00:46:07,734 --> 00:46:09,700 so she always brings cupcakes to sweeten up the judges. 1085 00:46:09,834 --> 00:46:11,633 - All right, everybody. 1086 00:46:11,767 --> 00:46:14,700 Welcome, welcome, welcome to the Sand Dollar Cove 1087 00:46:14,834 --> 00:46:16,533 sandcastle competition! 1088 00:46:18,600 --> 00:46:21,200 Yes. Now, the rules are very simple. 1089 00:46:21,333 --> 00:46:23,867 Each team gets exactly two hours 1090 00:46:24,000 --> 00:46:26,300 to build whatever design they choose 1091 00:46:26,433 --> 00:46:28,700 using whatever tools they like. 1092 00:46:28,834 --> 00:46:29,900 All right, here we go. 1093 00:46:30,033 --> 00:46:31,734 Ready, set... 1094 00:46:33,233 --> 00:46:34,433 Go. - Okay, hands in. 1095 00:46:34,567 --> 00:46:36,133 - Ready? On three. 1096 00:46:36,266 --> 00:46:38,100 all: One, two, three. Hoo! 1097 00:46:38,233 --> 00:46:41,567 - Okay, so best recipe for sandcastle concrete is...? 1098 00:46:41,700 --> 00:46:43,567 - Half sand, half water. - Nice. 1099 00:46:43,700 --> 00:46:45,266 Okay, Brody, 1100 00:46:45,400 --> 00:46:47,066 you're going to fill up the buckets with water first, 1101 00:46:47,200 --> 00:46:48,567 and then she's going to shovel in the dry sand. 1102 00:46:48,700 --> 00:46:49,867 - Got it. - Got it. 1103 00:46:50,000 --> 00:46:51,266 - Ooh, nice. Piper, you want to help? 1104 00:46:51,400 --> 00:46:53,200 Here, come on, get in here and dig. 1105 00:46:53,333 --> 00:46:55,800 Come on, sweet girl. 1106 00:46:55,934 --> 00:47:02,900 ♪ ♪ 1107 00:47:06,467 --> 00:47:08,667 - Okay, Milly, you and I are going to work on this perimeter. 1108 00:47:08,800 --> 00:47:10,133 - Uh, got it. 1109 00:47:10,266 --> 00:47:11,333 What's a perimeter? 1110 00:47:14,467 --> 00:47:17,200 - All right, everybody, gather around, gather around. 1111 00:47:17,333 --> 00:47:20,333 I have to tell you that this year's competition is fierce, 1112 00:47:20,467 --> 00:47:23,200 and you have had a lot of great competitors. 1113 00:47:23,333 --> 00:47:25,967 I want to thank each and every one of you for your hard work. 1114 00:47:26,100 --> 00:47:27,800 But without further ado, 1115 00:47:27,934 --> 00:47:30,000 we have to announce this year's winner 1116 00:47:30,133 --> 00:47:31,867 of the sandcastle competition. 1117 00:47:32,000 --> 00:47:34,200 And it is... 1118 00:47:34,333 --> 00:47:35,667 Millicent Johnson! 1119 00:47:35,800 --> 00:47:37,867 Oh! 1120 00:47:39,934 --> 00:47:42,100 Go, Milly, go. 1121 00:47:42,233 --> 00:47:43,533 Yeah! 1122 00:47:45,166 --> 00:47:47,467 - Milly, come on up here. 1123 00:47:50,567 --> 00:47:51,633 Can you carry this? 1124 00:47:55,734 --> 00:47:58,700 - Well, congratulations, you two. 1125 00:47:58,834 --> 00:48:01,066 - Thank you. - Congrats to Milly and Elli. 1126 00:48:01,200 --> 00:48:03,200 They're the brains of the operation. 1127 00:48:03,333 --> 00:48:04,867 Piper and I just did the digging. 1128 00:48:05,000 --> 00:48:06,533 - Speaking of digging, 1129 00:48:06,667 --> 00:48:09,367 I was thinking about hosting a clam bake tomorrow night. 1130 00:48:09,500 --> 00:48:10,734 To celebrate your victory. 1131 00:48:10,867 --> 00:48:12,700 - Sounds amazing. - Yeah? 1132 00:48:12,834 --> 00:48:14,867 - Any excuse for a clam bake is good by me. 1133 00:48:15,000 --> 00:48:18,367 - Mm. The only thing is, um, my back's been acting up. 1134 00:48:18,500 --> 00:48:21,900 Brody, you think you could dig the pit? 1135 00:48:22,033 --> 00:48:24,400 - What time do you want me there, Nana? 1136 00:48:24,533 --> 00:48:26,000 Coffee will be on at 9:00. 1137 00:48:26,133 --> 00:48:28,500 - All right, I'll see you then. 1138 00:48:28,633 --> 00:48:30,767 - All right. Thank you, darling. 1139 00:48:33,300 --> 00:48:37,100 - You know, I haven't built a sandcastle in forever. 1140 00:48:37,233 --> 00:48:39,900 So, thank you for inviting me. 1141 00:48:40,033 --> 00:48:41,166 - You're welcome. 1142 00:48:41,300 --> 00:48:43,533 But it really was Milly who invited you. 1143 00:48:43,667 --> 00:48:45,867 - Oh, you had nothing to do with that? 1144 00:48:46,000 --> 00:48:47,734 - Look, I might have told her that you were 1145 00:48:47,867 --> 00:48:49,900 the best sandcastle designer in New England. 1146 00:48:50,033 --> 00:48:52,400 - Mm, mm-hmm, mm-hmm. That's what I thought. 1147 00:48:54,300 --> 00:48:55,834 - You know, Milly is probably going to want you 1148 00:48:55,967 --> 00:48:58,166 to come back each and every year from now on. 1149 00:48:58,300 --> 00:48:59,567 It's nice to win, isn't it? 1150 00:49:01,033 --> 00:49:04,400 You know what? I would like that. 1151 00:49:04,533 --> 00:49:06,300 - Me too. 1152 00:49:11,066 --> 00:49:14,266 So, I... 1153 00:49:14,400 --> 00:49:15,900 I guess I'll see you at the clam bake tomorrow. 1154 00:49:16,033 --> 00:49:18,433 Yeah? - It's a date. 1155 00:49:18,567 --> 00:49:21,333 "A date." 1156 00:49:23,433 --> 00:49:25,066 Why'd you say it's a date... 1157 00:49:27,734 --> 00:49:29,700 Oh, gosh. Okay. 1158 00:49:33,967 --> 00:49:35,433 Why would you say it's a date? 1159 00:49:37,867 --> 00:49:39,467 Why would you say it's a date? 1160 00:49:47,266 --> 00:49:48,967 - Hey, hey. 1161 00:49:49,100 --> 00:49:51,100 - Hey! - What can I do? 1162 00:49:51,233 --> 00:49:53,567 - Good morning, Brody. - Lead the way. 1163 00:49:53,700 --> 00:49:55,066 What have you been up to all morning, Elli? 1164 00:49:55,200 --> 00:49:56,567 - You mind your manners, Brody. 1165 00:49:56,700 --> 00:49:57,900 You shouldn't be sticking your nose 1166 00:49:58,033 --> 00:49:59,433 into other people's business. 1167 00:49:59,567 --> 00:50:01,567 - Oh, no, you're right. That's your job, Nana. 1168 00:50:01,700 --> 00:50:03,834 Do you want some coffee? 1169 00:50:03,967 --> 00:50:05,100 - Yes, please. - All right. 1170 00:50:05,233 --> 00:50:06,166 I'll put on a fresh pot. 1171 00:50:06,300 --> 00:50:13,200 ♪ ♪ 1172 00:50:19,900 --> 00:50:23,400 ♪ ♪ 1173 00:50:23,533 --> 00:50:25,000 - Nice. - There you go. 1174 00:50:25,133 --> 00:50:26,867 - All right. 1175 00:50:29,100 --> 00:50:30,467 Ah! - Here we go! 1176 00:50:30,600 --> 00:50:33,166 Nice. 1177 00:50:33,300 --> 00:50:35,300 - That is gorgeous. 1178 00:50:35,433 --> 00:50:36,834 - All right. - My time to shine. 1179 00:50:36,967 --> 00:50:39,266 - Come on, Milly. 1180 00:50:39,400 --> 00:50:40,834 - This is so gross. - You're a professional. 1181 00:50:43,033 --> 00:50:44,734 - Nice. You got it? 1182 00:50:44,867 --> 00:50:45,967 - Yeah. - There you go, Milly. 1183 00:50:46,100 --> 00:50:47,734 - Is it slimy? 1184 00:50:47,867 --> 00:50:49,400 Slimy and wet. 1185 00:50:49,533 --> 00:50:51,166 - All right, you're up. - This is it now? 1186 00:50:51,300 --> 00:50:53,266 - It's cold. - Well done. Very brave. 1187 00:50:53,400 --> 00:50:55,567 - Boom. - Don't eat the seaweed. 1188 00:50:55,700 --> 00:50:57,500 - I would give you a high five, but... 1189 00:51:03,667 --> 00:51:05,066 - Now what? 1190 00:51:05,200 --> 00:51:08,533 - Now we wait for the magic. 1191 00:51:08,667 --> 00:51:12,867 - ♪ Oh, oh, oh ♪ 1192 00:51:13,000 --> 00:51:16,266 - All right, here we go. Hot stuff coming through. 1193 00:51:17,633 --> 00:51:19,333 - Booze it up, people. - There we go. 1194 00:51:19,467 --> 00:51:21,333 - Oh! Gorgeous. 1195 00:51:21,467 --> 00:51:25,233 - All right, Elli. It's truth-telling time. 1196 00:51:25,367 --> 00:51:27,734 When was the last time you were at a real clam bake? 1197 00:51:27,867 --> 00:51:30,033 - Honestly? - Yeah. 1198 00:51:30,166 --> 00:51:32,533 - This is my first one. - What? 1199 00:51:32,667 --> 00:51:33,834 - You've never been to a clam bake, dear? 1200 00:51:33,967 --> 00:51:35,834 - Afraid not. 1201 00:51:35,967 --> 00:51:37,633 - Well, how is it? And don't sugarcoat it, now. 1202 00:51:37,767 --> 00:51:39,500 - It's the best clam bake I've ever been to. 1203 00:51:39,633 --> 00:51:41,367 - Hey, there we go. We're doing something right. 1204 00:51:41,500 --> 00:51:42,700 - Okay, but seriously, 1205 00:51:42,834 --> 00:51:44,033 it looks really delicious, you guys. 1206 00:51:44,166 --> 00:51:45,333 Thank you. 1207 00:51:45,467 --> 00:51:46,633 - Ladies, and gentlemen, 1208 00:51:46,767 --> 00:51:49,033 I'd like to have everyone's attention. 1209 00:51:49,166 --> 00:51:51,133 I'd like to make a toast. 1210 00:51:51,266 --> 00:51:53,734 To Elli. 1211 00:51:53,867 --> 00:51:56,400 - For her first real clam bake, ladies and gentlemen. 1212 00:51:58,166 --> 00:52:01,900 - Okay, wait, and to Nana for inviting us into her home 1213 00:52:02,033 --> 00:52:03,533 and supervising. 1214 00:52:03,667 --> 00:52:05,133 - Yes. Thank you. - Hear, hear. 1215 00:52:05,266 --> 00:52:08,200 And here's to new friends. 1216 00:52:08,333 --> 00:52:10,066 - To new friends. - New friends. 1217 00:52:11,667 --> 00:52:13,100 - Someone's calling you. 1218 00:52:13,233 --> 00:52:14,633 - Mm. 1219 00:52:14,767 --> 00:52:16,133 Mm, sorry, it's my boss. 1220 00:52:16,266 --> 00:52:19,200 - Oh, go ahead, go, go, go. 1221 00:52:19,333 --> 00:52:20,767 - Anna, hi. 1222 00:52:20,900 --> 00:52:22,767 - I want you to know that I'm looking 1223 00:52:22,900 --> 00:52:25,734 for new locations for the resort in North Carolina. 1224 00:52:25,867 --> 00:52:27,433 - Wait, what? 1225 00:52:27,567 --> 00:52:28,967 I already told everybody we were sponsoring 1226 00:52:29,100 --> 00:52:30,467 the summer jamboree fundraiser. 1227 00:52:30,600 --> 00:52:33,100 - And we still can. But I'm not a fan of waiting. 1228 00:52:33,233 --> 00:52:35,233 And I would like to have a viable option 1229 00:52:35,367 --> 00:52:37,400 in case Brody won't play ball. 1230 00:52:39,200 --> 00:52:40,967 - Actually, after being here a few days, 1231 00:52:41,100 --> 00:52:44,066 I think that tearing down the pier would be a mistake. 1232 00:52:44,200 --> 00:52:45,567 - What? 1233 00:52:45,700 --> 00:52:47,867 - People love it. It's popular. 1234 00:52:48,000 --> 00:52:49,967 - I put you in charge of this project 1235 00:52:50,100 --> 00:52:52,867 because I thought it was a good opportunity for you, Elli, 1236 00:52:53,000 --> 00:52:55,467 not so you can change the whole thing. 1237 00:52:55,600 --> 00:52:57,300 - I understand, Anna, but I think that we should 1238 00:52:57,433 --> 00:53:00,500 either reconsider our plans or find an alternative location. 1239 00:53:00,633 --> 00:53:02,433 - Alternative location? 1240 00:53:02,567 --> 00:53:04,333 - Well, I may have an option. 1241 00:53:04,467 --> 00:53:07,800 So the city of Sand Dollar Cove owns an old oyster factory. 1242 00:53:07,934 --> 00:53:09,367 There's plenty of space for a resort, 1243 00:53:09,500 --> 00:53:10,767 plus retail and restaurants. 1244 00:53:10,900 --> 00:53:12,834 It's across the harbor 1245 00:53:12,967 --> 00:53:14,967 from all of the main tourist areas in town. 1246 00:53:15,100 --> 00:53:17,100 I can send you a link. - I'll take a look at it. 1247 00:53:17,233 --> 00:53:19,166 But I'm not going to make any promises. 1248 00:53:19,300 --> 00:53:20,867 - Okay. 1249 00:53:22,734 --> 00:53:23,834 - Hey. 1250 00:53:23,967 --> 00:53:25,166 Everything okay? 1251 00:53:25,300 --> 00:53:26,467 - Yeah. Fine. 1252 00:53:26,600 --> 00:53:29,767 Just...usual. 1253 00:53:29,900 --> 00:53:31,667 - All right. Better hurry up. 1254 00:53:31,800 --> 00:53:33,667 Food's getting cold. 1255 00:53:36,967 --> 00:53:39,166 - This is going to be the coolest summer jamboree ever. 1256 00:53:39,300 --> 00:53:41,633 Yes. Like last year, we'll have the balloon arches, 1257 00:53:41,767 --> 00:53:45,100 these bounce house and dunk tank. 1258 00:53:45,233 --> 00:53:47,333 You have one? Hold, please. 1259 00:53:47,467 --> 00:53:49,100 Do we need a dunk tank? 1260 00:53:49,233 --> 00:53:51,100 - Definitely. - Definitely. 1261 00:53:51,233 --> 00:53:52,934 Thanks, George. Don't you gouge me. 1262 00:53:53,066 --> 00:53:55,266 It's for the high school. 1263 00:53:55,400 --> 00:53:56,967 Okay. Have a good day. 1264 00:53:58,333 --> 00:54:01,200 I think you've outdone yourself. 1265 00:54:01,333 --> 00:54:02,700 - I have a vision. 1266 00:54:02,834 --> 00:54:04,400 - You do. 1267 00:54:04,533 --> 00:54:06,533 You're perfect. 1268 00:54:12,633 --> 00:54:14,800 Ooh! 1269 00:54:21,066 --> 00:54:23,000 - Hey, Brody. 1270 00:54:23,133 --> 00:54:25,033 - Hey, Nana. 1271 00:54:25,166 --> 00:54:27,900 - Got some leftovers from the clam bake I thought you'd like. 1272 00:54:28,033 --> 00:54:29,567 - Well, well, well. 1273 00:54:29,700 --> 00:54:33,367 You walked all this way just to bring me leftovers. 1274 00:54:33,500 --> 00:54:35,367 - Okay, fine. 1275 00:54:35,500 --> 00:54:37,834 I just want to get a minute alone with you 1276 00:54:37,967 --> 00:54:39,233 to see how it's going with Elli. 1277 00:54:39,367 --> 00:54:40,934 - Oh, yeah? 1278 00:54:42,400 --> 00:54:44,033 Walk with me. I got to close up the shop. 1279 00:54:44,166 --> 00:54:45,567 - Okay. 1280 00:54:45,700 --> 00:54:46,900 - Yeah, I thought you agreed 1281 00:54:47,033 --> 00:54:48,834 to stop trying to set me up with your guests. 1282 00:54:48,967 --> 00:54:50,600 - I never agreed to anything. 1283 00:54:50,734 --> 00:54:52,000 But that's not why I'm here. 1284 00:54:52,133 --> 00:54:55,066 I'm curious about the land deal. 1285 00:54:55,200 --> 00:54:56,834 - Oh. Right. 1286 00:54:56,967 --> 00:55:01,166 Well, um, Elli's boss still insists on tearing down the pier 1287 00:55:01,300 --> 00:55:03,066 if I sell them the land. 1288 00:55:03,200 --> 00:55:07,700 - Well, sounds like that might be a good thing for the town. 1289 00:55:09,233 --> 00:55:10,834 - Goodness. 1290 00:55:10,967 --> 00:55:14,066 Does anybody else care about the history of our family but me? 1291 00:55:14,200 --> 00:55:16,467 - Of course our history's important. 1292 00:55:16,600 --> 00:55:18,667 But so are you. 1293 00:55:18,800 --> 00:55:20,967 Don't let the past rob you of your future. 1294 00:55:21,100 --> 00:55:22,967 All right? Life is... 1295 00:55:23,100 --> 00:55:27,300 life is about more than buildings and places and piers. 1296 00:55:27,433 --> 00:55:29,567 It's about spending time with the people you love. 1297 00:55:29,700 --> 00:55:30,934 It's about making new memories. 1298 00:55:31,066 --> 00:55:33,367 It's about going after your dreams. 1299 00:55:35,233 --> 00:55:36,500 - My dreams, huh? 1300 00:55:36,633 --> 00:55:38,500 - Mm-hmm. Take that money. 1301 00:55:38,633 --> 00:55:40,467 Do something good with it. 1302 00:55:40,600 --> 00:55:41,767 You always wanted to help people. 1303 00:55:41,900 --> 00:55:43,000 Now you can. 1304 00:55:43,133 --> 00:55:45,567 Open up your own law practice. 1305 00:55:45,700 --> 00:55:47,667 - Elli been talking to you? 1306 00:55:47,800 --> 00:55:49,300 - I don't have to talk to Elli. 1307 00:55:49,433 --> 00:55:51,266 You wanted to follow in your grandfather's footsteps 1308 00:55:51,400 --> 00:55:53,000 ever since you were a little boy. 1309 00:55:53,133 --> 00:55:54,633 It's who you are, Brody. 1310 00:55:54,767 --> 00:55:56,433 You're just like him. 1311 00:55:56,567 --> 00:55:58,000 - Grandpa always made it look so easy. 1312 00:55:58,133 --> 00:56:00,200 - Oh, that's what he wanted everyone to think. 1313 00:56:00,333 --> 00:56:02,834 He had his worries. 1314 00:56:02,967 --> 00:56:06,066 He worried about all of us, the whole town, 1315 00:56:06,200 --> 00:56:07,900 every minute of every day. 1316 00:56:09,800 --> 00:56:12,667 And he would have been so proud of you. 1317 00:56:15,934 --> 00:56:17,500 Pier or no pier. 1318 00:56:21,367 --> 00:56:25,734 ♪ ♪ 1319 00:56:26,800 --> 00:56:28,233 Okay. 1320 00:56:32,633 --> 00:56:34,700 - Okay, so I sketched some designs 1321 00:56:34,834 --> 00:56:37,100 for the attractions at the jamboree. 1322 00:56:37,233 --> 00:56:38,800 - Wow. 1323 00:56:38,934 --> 00:56:40,133 We usually just let the carnival people 1324 00:56:40,266 --> 00:56:42,633 set up wherever they want. 1325 00:56:42,767 --> 00:56:44,200 - Right, but we're hoping 1326 00:56:44,333 --> 00:56:46,467 for more people this year. 1327 00:56:46,600 --> 00:56:49,033 - What's that? - Oh, that's where we eat. 1328 00:56:49,166 --> 00:56:51,800 So I placed the stage in the middle of the parking lot 1329 00:56:51,934 --> 00:56:53,467 with the attractions around it. 1330 00:56:53,600 --> 00:56:55,133 That way, we create a flow to keep people moving 1331 00:56:55,266 --> 00:56:56,433 from one attraction to the next. 1332 00:56:56,567 --> 00:56:58,033 - You really like to plan out 1333 00:56:58,166 --> 00:56:59,700 every single detail, don't you? 1334 00:57:01,533 --> 00:57:04,367 - If you fail to plan, you plan to fail. 1335 00:57:04,500 --> 00:57:06,533 - That's right, Uncle Brody. They taught us that in school. 1336 00:57:06,667 --> 00:57:07,834 - See? 1337 00:57:07,967 --> 00:57:09,834 - So now you're ganging up on me? 1338 00:57:09,967 --> 00:57:11,600 - Yeah. - You two. 1339 00:57:13,967 --> 00:57:16,367 - Thanks, Tom. - My pleasure. 1340 00:57:16,500 --> 00:57:17,834 We'll be back at it again tomorrow. 1341 00:57:17,967 --> 00:57:20,166 - Yes, we will. - Snack for the road? 1342 00:57:20,300 --> 00:57:22,133 - Don't mind if I do. 1343 00:57:23,500 --> 00:57:26,033 - Thank you, guys. 1344 00:57:26,166 --> 00:57:28,000 - We made a good dent today. - Yeah, we did. 1345 00:57:28,133 --> 00:57:29,767 I can't thank you enough for all of your help 1346 00:57:29,900 --> 00:57:31,000 and getting your boss onboard. 1347 00:57:31,133 --> 00:57:32,600 - Oh, yeah, yeah. It's my pleasure. 1348 00:57:32,734 --> 00:57:34,200 It's for a good cause. 1349 00:57:34,333 --> 00:57:36,033 And she loves the PR. 1350 00:57:38,000 --> 00:57:39,500 So how are you doing? 1351 00:57:39,633 --> 00:57:41,767 You sick of our little town yet? 1352 00:57:41,900 --> 00:57:43,900 - No, quite the opposite, actually. 1353 00:57:44,033 --> 00:57:45,900 - Hmm. 1354 00:57:46,033 --> 00:57:48,867 - Everyone here is so, um... 1355 00:57:49,000 --> 00:57:50,166 friendly? 1356 00:57:50,300 --> 00:57:52,834 - Yeah. 1357 00:57:52,967 --> 00:57:55,767 - That clam bake the other night was... 1358 00:57:55,900 --> 00:57:57,033 ...to die for. 1359 00:57:57,166 --> 00:57:58,166 - Good. 1360 00:57:58,300 --> 00:58:01,800 I sense a "but." 1361 00:58:01,934 --> 00:58:03,600 - But my boss just won't compromise. 1362 00:58:05,800 --> 00:58:08,834 She has this vision of how she wants the resort to be 1363 00:58:08,967 --> 00:58:11,734 and, well, we both know that Brody isn't budging. 1364 00:58:11,867 --> 00:58:13,633 - Well, just give him some time. 1365 00:58:13,767 --> 00:58:17,100 He's always been kind of slow to come around. 1366 00:58:17,233 --> 00:58:20,000 - And if he doesn't? 1367 00:58:20,133 --> 00:58:22,600 - Well, if he doesn't... 1368 00:58:22,734 --> 00:58:24,633 I guess you're just going to have to cross that bridge 1369 00:58:24,767 --> 00:58:26,367 when you get to it. 1370 00:58:27,800 --> 00:58:29,166 - So how'd you and Tate meet? 1371 00:58:29,300 --> 00:58:30,734 - Interesting story. 1372 00:58:30,867 --> 00:58:33,500 It was the day I left, actually. 1373 00:58:33,633 --> 00:58:34,800 - The day you left? 1374 00:58:34,934 --> 00:58:36,900 - Yup. He robbed me. 1375 00:58:37,033 --> 00:58:39,133 - Wait, what? He robbed you? 1376 00:58:39,266 --> 00:58:41,266 - I mean, not intentionally, but he totally did. 1377 00:58:41,400 --> 00:58:43,333 It was years ago. 1378 00:58:43,467 --> 00:58:45,900 I had it in my head I wanted to travel all over Europe. 1379 00:58:46,033 --> 00:58:47,400 Thought I'd seen everything 1380 00:58:47,533 --> 00:58:49,166 that Sand Dollar Cove had to offer. 1381 00:58:49,300 --> 00:58:52,166 And so I told my parents I was going to leave for a while. 1382 00:58:52,300 --> 00:58:53,667 - What did they say? 1383 00:58:53,800 --> 00:58:54,967 - Oh, they encouraged me to go. 1384 00:58:55,100 --> 00:58:56,767 They know the worst thing you can do 1385 00:58:56,900 --> 00:58:58,667 is try to keep somebody around who doesn't want to be. 1386 00:58:58,800 --> 00:59:00,367 - It's true. - Mm-hmm. 1387 00:59:00,500 --> 00:59:02,967 - So you left? - Almost. 1388 00:59:04,600 --> 00:59:06,800 I was at the bus stop. The bus to New York came. 1389 00:59:06,934 --> 00:59:09,500 I went to grab my bag, but it was gone. 1390 00:59:09,633 --> 00:59:10,834 And I'm looking around frantically, 1391 00:59:10,967 --> 00:59:12,066 and there's Tate wheeling it away, 1392 00:59:12,200 --> 00:59:13,233 because he had mistaken it for his. 1393 00:59:13,367 --> 00:59:15,467 - Oh, no. - I chased him down. 1394 00:59:15,600 --> 00:59:17,500 I gave him such an earful. He was mortified. 1395 00:59:17,633 --> 00:59:19,300 Poor guy. 1396 00:59:19,433 --> 00:59:22,734 And, uh, there was just something about him. 1397 00:59:22,867 --> 00:59:25,033 I'd missed my bus, 1398 00:59:25,166 --> 00:59:26,633 and he apologized 1399 00:59:26,767 --> 00:59:30,000 and asked if he could take me to lunch. 1400 00:59:30,133 --> 00:59:33,467 And it was just one meal, but I... 1401 00:59:33,600 --> 00:59:36,800 felt like I'd known him my whole life. 1402 00:59:36,934 --> 00:59:38,667 And he had just moved to Sand Dollar. 1403 00:59:38,800 --> 00:59:40,367 He was so excited to be here. 1404 00:59:40,500 --> 00:59:41,800 And we started spending time together, 1405 00:59:41,934 --> 00:59:46,133 and I got to see this place... 1406 00:59:46,266 --> 00:59:49,000 in a whole new light through him. 1407 00:59:49,133 --> 00:59:50,333 So I stayed. 1408 00:59:50,467 --> 00:59:51,800 - Someone had to show him around, right? 1409 00:59:51,934 --> 00:59:53,667 - Right. 1410 00:59:53,800 --> 00:59:55,667 That was nine years ago. 1411 00:59:57,967 --> 00:59:59,400 - Now you have Milly. 1412 00:59:59,533 --> 01:00:01,100 - Yeah, we do. 1413 01:00:03,767 --> 01:00:05,200 - Do you ever wonder what would have happened 1414 01:00:05,333 --> 01:00:07,200 if you'd gotten on that bus? 1415 01:00:08,800 --> 01:00:10,967 - Oh, sometimes. 1416 01:00:11,100 --> 01:00:14,066 But not in a way that makes me feel like 1417 01:00:14,200 --> 01:00:16,233 I missed out on anything. 1418 01:00:16,367 --> 01:00:17,900 We actually went to Europe on our honeymoon. 1419 01:00:18,033 --> 01:00:20,867 Yeah, it was so nice to experience that with Tate. 1420 01:00:21,000 --> 01:00:22,533 When I think about it, 1421 01:00:22,667 --> 01:00:26,867 if he hadn't have grabbed my bag right then, 1422 01:00:27,000 --> 01:00:31,133 I could have just missed out on my everything. 1423 01:00:31,266 --> 01:00:32,900 I chose to stay. 1424 01:00:33,033 --> 01:00:34,667 I wouldn't change it for the world. 1425 01:00:34,800 --> 01:00:36,667 You know, home is where the heart is. 1426 01:00:38,800 --> 01:00:40,867 My heart is here. 1427 01:00:46,367 --> 01:00:47,867 There you go. - Thanks. 1428 01:00:48,000 --> 01:00:50,900 Shh! 1429 01:00:55,033 --> 01:00:57,033 - She sure does love Brody. 1430 01:00:57,166 --> 01:00:58,467 - All kids love Brody. 1431 01:00:58,600 --> 01:01:00,633 It's because he practically is one himself. 1432 01:01:02,233 --> 01:01:03,900 You want me to take her? 1433 01:01:04,033 --> 01:01:06,767 - No, no. She's fine. Go finish up. 1434 01:01:06,900 --> 01:01:08,867 - I'm just going to help Tate finish up in the kitchen. 1435 01:01:09,000 --> 01:01:11,834 What you doing? 1436 01:01:14,066 --> 01:01:15,567 - I am just working on some ideas 1437 01:01:15,700 --> 01:01:18,266 for a booth that I was thinking about sponsoring. 1438 01:01:19,900 --> 01:01:21,100 - This looks great. 1439 01:01:21,233 --> 01:01:22,934 - Thank you. 1440 01:01:23,066 --> 01:01:25,800 I call it my Pay It Forward Foundation. 1441 01:01:25,934 --> 01:01:27,700 Basically, members of the town 1442 01:01:27,834 --> 01:01:29,900 can sign up for things they need done, 1443 01:01:30,033 --> 01:01:34,033 as well as offer any special skills that they might have. 1444 01:01:34,166 --> 01:01:36,767 You know, for instance, an accountant 1445 01:01:36,900 --> 01:01:40,233 can offer a free tax job to a family in need, 1446 01:01:40,367 --> 01:01:44,300 or an elderly couple. 1447 01:01:44,433 --> 01:01:45,767 They might need their lawn mowed. 1448 01:01:45,900 --> 01:01:47,600 So it's just simple stuff. 1449 01:01:47,734 --> 01:01:49,467 People helping people. 1450 01:01:49,600 --> 01:01:52,266 It's something my grandfather started a while back, 1451 01:01:52,400 --> 01:01:53,967 and I thought I'd resurrect it. 1452 01:01:54,100 --> 01:01:56,467 - I see the first item listed 1453 01:01:56,600 --> 01:01:58,200 is a free estate planning package 1454 01:01:58,333 --> 01:02:01,100 by a Mr. Brody Bradshaw. 1455 01:02:01,233 --> 01:02:04,100 - Somebody had to go first. 1456 01:02:04,233 --> 01:02:06,266 - That's the best idea I've heard in a long time. 1457 01:02:06,400 --> 01:02:09,333 - Thank you. 1458 01:02:09,467 --> 01:02:11,667 - Looks like that baby needs a nap. 1459 01:02:11,800 --> 01:02:14,333 - Oh. Snag her. - Thanks, love. 1460 01:02:14,467 --> 01:02:16,200 - Here we go, sweetie. 1461 01:02:16,333 --> 01:02:18,600 Two, three. 1462 01:02:18,734 --> 01:02:20,700 Oh! 1463 01:02:20,834 --> 01:02:22,333 - It was so nice to talk to you. 1464 01:02:22,467 --> 01:02:23,867 - You too. 1465 01:02:24,000 --> 01:02:26,700 - Good night, all. 1466 01:02:26,834 --> 01:02:30,367 - Is, uh, Nana cooking dinner for you? 1467 01:02:30,500 --> 01:02:32,934 - Didn't mention anything. 1468 01:02:33,066 --> 01:02:35,700 - I got it. - Got what? 1469 01:02:35,834 --> 01:02:38,533 - Dinner. I'll make us something. 1470 01:02:38,667 --> 01:02:40,667 - Oh, you can cook. 1471 01:02:42,100 --> 01:02:43,800 - Simple stuff. 1472 01:02:56,266 --> 01:02:58,333 - I can't believe you're actually cooking for me. 1473 01:02:58,467 --> 01:02:59,834 - Why not? 1474 01:02:59,967 --> 01:03:02,166 Come on, it's the least I could do. 1475 01:03:02,300 --> 01:03:05,233 All the work you've been doing with us to help the jamboree. 1476 01:03:06,734 --> 01:03:08,033 - I'm having a good time. 1477 01:03:08,166 --> 01:03:09,533 - I'm glad. 1478 01:03:13,967 --> 01:03:15,333 I want to thank you, by the way. 1479 01:03:15,467 --> 01:03:16,667 Seriously. 1480 01:03:16,800 --> 01:03:19,166 For shaking things up for me. 1481 01:03:19,300 --> 01:03:20,734 - What do you mean? 1482 01:03:20,867 --> 01:03:23,233 - Well, how do I say this? 1483 01:03:23,367 --> 01:03:25,333 Ever since I've gotten back here, 1484 01:03:25,467 --> 01:03:27,033 I guess I've just been kind of 1485 01:03:27,166 --> 01:03:29,567 going through the motions, you know? 1486 01:03:29,700 --> 01:03:33,867 Um, I went to law school because I wanted to help people. 1487 01:03:34,000 --> 01:03:36,100 And somewhere along the line, 1488 01:03:36,233 --> 01:03:38,700 I think I forgot that. 1489 01:03:38,834 --> 01:03:40,233 You reminded me. 1490 01:03:40,367 --> 01:03:42,433 So...thank you. 1491 01:03:44,567 --> 01:03:46,033 - You're welcome. 1492 01:03:48,200 --> 01:03:49,233 And thank you. 1493 01:03:49,367 --> 01:03:50,600 - For what? 1494 01:03:50,734 --> 01:03:52,066 Being a pain in your neck? 1495 01:03:52,200 --> 01:03:53,600 - Well, you certainly challenged me 1496 01:03:53,734 --> 01:03:57,200 to come up with new ideas. 1497 01:03:57,333 --> 01:03:59,233 New ways of seeing a project. 1498 01:04:01,100 --> 01:04:04,700 I think that's why I became an architect in the first place. 1499 01:04:07,433 --> 01:04:09,800 - Well... 1500 01:04:09,934 --> 01:04:14,133 I'm glad I could be of service. 1501 01:04:14,266 --> 01:04:16,166 And dinner is served. 1502 01:04:17,700 --> 01:04:21,467 - Cheers. - Ah. Cheers. 1503 01:04:31,600 --> 01:04:34,133 ♪ ♪ 1504 01:04:34,266 --> 01:04:37,300 Mmm. 1505 01:04:37,433 --> 01:04:39,500 I think this might be better than the lobster roll. 1506 01:04:39,633 --> 01:04:43,166 Honestly. - Wow. Okay. 1507 01:04:43,300 --> 01:04:44,900 That's big praise. - No, seriously. 1508 01:04:45,033 --> 01:04:46,767 Where'd you learn how to cook? 1509 01:04:46,900 --> 01:04:49,500 - You know, Nana used to own this café. 1510 01:04:49,633 --> 01:04:50,967 Yeah. 1511 01:04:51,100 --> 01:04:53,133 So I used to have a summer job here for a few years 1512 01:04:53,266 --> 01:04:55,000 back in high school. 1513 01:04:55,133 --> 01:04:56,767 Picked up a thing or two. 1514 01:05:01,000 --> 01:05:03,266 - You're full of surprises, Mr. Brody Bradshaw. 1515 01:05:05,800 --> 01:05:11,834 - Well, how would you feel about one more surprise? 1516 01:05:32,800 --> 01:05:39,667 ♪ ♪ 1517 01:05:40,667 --> 01:05:41,967 - Pretty good crowd. 1518 01:05:42,100 --> 01:05:44,400 - I'd say record-breaking crowd. 1519 01:05:44,533 --> 01:05:46,200 Good job. 1520 01:05:46,333 --> 01:05:48,333 High school's going to be really happy. 1521 01:05:48,467 --> 01:05:50,533 - So, what do we do now? 1522 01:05:50,667 --> 01:05:53,967 - Uh, nothing. It's done. We're done. 1523 01:05:54,100 --> 01:05:56,367 Now we just got to relax, have some fun. 1524 01:05:56,500 --> 01:05:58,633 What do you want to do? 1525 01:05:58,767 --> 01:06:01,633 - Follow me! - Whoa. 1526 01:06:04,233 --> 01:06:06,734 - You do know I'm counting on you to miss, don't you? 1527 01:06:06,867 --> 01:06:09,300 - Hey, I used to play softball. You'd better hold your breath. 1528 01:06:09,433 --> 01:06:11,300 Elli. 1529 01:06:11,433 --> 01:06:13,533 Okay, all right, 1530 01:06:13,667 --> 01:06:16,467 we're aiming for the target, not me. 1531 01:06:16,600 --> 01:06:18,233 - Oh, okay, yeah. Good to know. 1532 01:06:18,367 --> 01:06:22,066 - Good luck. 1533 01:06:26,400 --> 01:06:27,900 - You're gonna get it. 1534 01:06:28,033 --> 01:06:29,600 - Oh! 1535 01:06:29,734 --> 01:06:31,166 - Get out of here! 1536 01:06:38,333 --> 01:06:39,800 Oh! Whoa, whoa, whoa! 1537 01:06:39,934 --> 01:06:41,100 - You're soaking wet. 1538 01:06:41,233 --> 01:06:42,567 Oh! 1539 01:06:42,700 --> 01:06:45,133 Oh, well, in public. 1540 01:06:45,266 --> 01:06:47,033 - So? - I don't know. 1541 01:06:47,166 --> 01:06:48,533 I don't want people to think that I was trying 1542 01:06:48,667 --> 01:06:50,033 to romance your pier away from you. 1543 01:06:50,166 --> 01:06:52,800 - Well, aren't you? - Aren't I what? 1544 01:06:52,934 --> 01:06:55,467 - Trying to romance my pier away from me. 1545 01:06:55,600 --> 01:06:57,300 - Hey, you kissed me first, remember? 1546 01:06:57,433 --> 01:06:59,867 - Oh, that's true. 1547 01:07:00,066 --> 01:07:01,600 - Brody! - Let's do that again. 1548 01:07:01,734 --> 01:07:03,500 - Brody! 1549 01:07:05,233 --> 01:07:07,433 Nana, uh, we were, uh... 1550 01:07:07,567 --> 01:07:09,033 - Just looking for you and Milly. 1551 01:07:09,166 --> 01:07:11,300 - Yeah. - Listen up. 1552 01:07:11,433 --> 01:07:14,533 My friends think this is the best summer jamboree ever. 1553 01:07:14,667 --> 01:07:16,166 - Well, yeah, they should. 1554 01:07:16,300 --> 01:07:18,500 Your uncle Brody's been just working around the clock 1555 01:07:18,633 --> 01:07:19,867 to get it set up. - Well, that's funny. 1556 01:07:20,000 --> 01:07:21,300 He said the same thing about you. 1557 01:07:21,433 --> 01:07:22,667 - All right, well, 1558 01:07:22,800 --> 01:07:24,500 I'd better go check on the band. 1559 01:07:24,633 --> 01:07:27,333 - I think you ought to change out of those wet clothes first. 1560 01:07:27,467 --> 01:07:29,200 - You look like a soggy dog. 1561 01:07:29,333 --> 01:07:30,533 - Thank you, Milly. 1562 01:07:30,667 --> 01:07:31,934 I got an extra shirt in the car. 1563 01:07:32,066 --> 01:07:33,600 - All right, honey. - I'll be back. 1564 01:07:33,734 --> 01:07:35,000 - Bye, Uncle Brody. - Come on. 1565 01:07:35,133 --> 01:07:36,800 You guys wanna play some games? - Yeah! 1566 01:07:36,934 --> 01:07:43,066 ♪ ♪ 1567 01:07:48,734 --> 01:07:50,834 - Ah, all right. Wish me luck. 1568 01:07:50,967 --> 01:07:52,533 - Good luck. 1569 01:07:57,066 --> 01:07:59,667 - How is everybody doing tonight, huh? 1570 01:08:02,567 --> 01:08:03,900 - That's right. 1571 01:08:04,033 --> 01:08:06,900 I hope everybody's having a good time. 1572 01:08:07,033 --> 01:08:09,200 I want to say welcome, each and every one of you, 1573 01:08:09,333 --> 01:08:11,200 to the 20th--count it! 1574 01:08:11,333 --> 01:08:15,400 20th annual Sand Dollar Cove summer jamboree. 1575 01:08:15,533 --> 01:08:16,900 You know, I got to say, 1576 01:08:17,033 --> 01:08:18,533 give yourselves a round of applause, because... 1577 01:08:20,166 --> 01:08:23,000 ...between the ticket sales, the donation page, 1578 01:08:23,133 --> 01:08:24,367 we have raised a record, 1579 01:08:24,500 --> 01:08:25,934 record amount of money this year. 1580 01:08:26,066 --> 01:08:27,500 That's all you. Thank you. 1581 01:08:27,633 --> 01:08:30,400 Thank you, thank you. 1582 01:08:30,533 --> 01:08:31,867 We've raised enough money 1583 01:08:32,000 --> 01:08:34,367 to fund all the extracurricular activities 1584 01:08:34,500 --> 01:08:37,266 for the high school programs for the entire year. 1585 01:08:41,333 --> 01:08:43,000 You know, after the storm damage, 1586 01:08:43,133 --> 01:08:45,166 it didn't look like we were gonna have a jamboree this year. 1587 01:08:45,300 --> 01:08:47,166 So we got a lot of people to thank. 1588 01:08:47,300 --> 01:08:51,333 First and foremost, let's thank Anna Walters 1589 01:08:51,467 --> 01:08:54,166 from New England Design and Development. 1590 01:08:54,300 --> 01:08:57,433 Anna, thank you for sponsoring the party. 1591 01:08:57,567 --> 01:08:58,934 That's right! 1592 01:09:00,600 --> 01:09:02,333 And while I don't have time to go ahead 1593 01:09:02,467 --> 01:09:04,400 and thank each and every one of you that's helped-- 1594 01:09:04,533 --> 01:09:06,100 and trust me, there's a lot of you. 1595 01:09:06,233 --> 01:09:07,567 Now, there's one person in particular 1596 01:09:07,700 --> 01:09:09,266 I do want to acknowledge tonight. 1597 01:09:09,400 --> 01:09:11,300 Can everyone please put their hands together 1598 01:09:11,433 --> 01:09:13,567 for Ms. Elli Ebersol. 1599 01:09:15,400 --> 01:09:17,333 We couldn't have done it without you, Elli. 1600 01:09:17,467 --> 01:09:19,300 That's right. 1601 01:09:19,433 --> 01:09:21,233 All right, enough of that. Enough of that. 1602 01:09:21,367 --> 01:09:24,000 Tonight is about the high school. 1603 01:09:24,133 --> 01:09:25,633 It's about family. 1604 01:09:25,767 --> 01:09:27,600 It's about food. 1605 01:09:29,033 --> 01:09:30,800 It's always about food. 1606 01:09:30,934 --> 01:09:32,233 But right now, it's about great music. 1607 01:09:32,367 --> 01:09:35,166 So would you please all give a warm welcome 1608 01:09:35,300 --> 01:09:38,433 to the Sensational Sand Dollars. 1609 01:09:45,033 --> 01:09:50,633 ♪ ♪ 1610 01:09:50,767 --> 01:09:53,133 - ♪ This is my paradise ♪ 1611 01:09:53,266 --> 01:09:54,934 ♪ ♪ 1612 01:09:55,066 --> 01:09:57,667 ♪ This is all I really need ♪ 1613 01:09:57,800 --> 01:09:59,333 ♪ Whoa ♪ 1614 01:09:59,467 --> 01:10:02,266 ♪ And you know I can't live without this feeling ♪ 1615 01:10:02,400 --> 01:10:04,433 ♪ Of the ocean ♪ 1616 01:10:04,567 --> 01:10:08,133 ♪ ♪ 1617 01:10:08,266 --> 01:10:10,300 Thank you very much. We're back from a short break. 1618 01:10:16,200 --> 01:10:21,233 ♪ ♪ 1619 01:10:21,367 --> 01:10:23,300 - Any chance you'd like to dance? 1620 01:10:25,767 --> 01:10:27,000 - It's been a minute. 1621 01:10:27,133 --> 01:10:29,133 - All the more reason to say yes. 1622 01:10:29,266 --> 01:10:31,600 - ♪ I never felt ♪ 1623 01:10:31,734 --> 01:10:35,300 ♪ It's kinda hard for me to explain ♪ 1624 01:10:35,433 --> 01:10:36,967 ♪ Her personality... ♪ - And he dances. 1625 01:10:37,100 --> 01:10:39,433 - Nana taught me that too. 1626 01:10:41,300 --> 01:10:43,800 - ♪ Brings me to my knees, oh ♪ 1627 01:10:43,934 --> 01:10:47,000 ♪ She shines me up like gold on my arm ♪ 1628 01:10:47,133 --> 01:10:49,667 ♪ I wanna take it slow but it's so hard ♪ 1629 01:10:49,800 --> 01:10:51,433 - Uh... - I see. 1630 01:10:51,567 --> 01:10:53,266 - ♪ I love to see her face in daylight ♪ 1631 01:10:53,400 --> 01:10:54,800 - They make a cute couple, don't they? 1632 01:10:54,934 --> 01:10:59,066 - They sure do. 1633 01:10:59,200 --> 01:11:03,066 - ♪ But she's really tempting me, oh ♪ 1634 01:11:03,200 --> 01:11:04,834 - What are you thinking about? 1635 01:11:04,967 --> 01:11:07,233 - ♪ Do you think I'm being... ♪ 1636 01:11:07,367 --> 01:11:10,400 - I'm thinking that there is no place in the entire world 1637 01:11:10,533 --> 01:11:13,166 that I would rather be 1638 01:11:13,300 --> 01:11:15,166 than right here with you. 1639 01:11:15,300 --> 01:11:18,400 - ♪ I'm scared to death that she might be it ♪ 1640 01:11:18,533 --> 01:11:19,800 ♪ That the love is real ♪ - Me too. 1641 01:11:19,934 --> 01:11:21,367 - ♪ That the shoe might fit ♪ 1642 01:11:21,500 --> 01:11:23,000 ♪ She might just be my everything ♪ 1643 01:11:28,000 --> 01:11:30,433 - She's just going to keep calling if I don't answer. 1644 01:11:32,033 --> 01:11:34,533 - Tell her I said thank you. 1645 01:11:34,667 --> 01:11:35,767 - Sorry. 1646 01:11:37,500 --> 01:11:41,166 Anna. Hi. 1647 01:11:41,300 --> 01:11:43,567 - How's it going? - Great. 1648 01:11:43,700 --> 01:11:45,867 We raised a record amount for the high school. 1649 01:11:46,000 --> 01:11:48,700 Brody even thanked you in his speech. 1650 01:11:48,834 --> 01:11:50,333 - Well, that's not what I was talking about. 1651 01:11:50,467 --> 01:11:52,166 Do you think he'll change his mind? 1652 01:11:52,300 --> 01:11:54,900 - Did you have a chance to look at the oyster factory? 1653 01:11:55,033 --> 01:11:56,400 - Yes, I looked at it. 1654 01:11:56,533 --> 01:11:59,467 But it's further from the beach than I thought. 1655 01:11:59,600 --> 01:12:01,367 - It's a short bike ride. 1656 01:12:01,500 --> 01:12:04,533 - Elli, you've gone above and beyond 1657 01:12:04,667 --> 01:12:07,600 trying to make this resort work in Sand Dollar Cove. 1658 01:12:07,734 --> 01:12:12,133 If we can't build on the beach in Sand Dollar Cove, 1659 01:12:12,266 --> 01:12:13,567 I'd prefer to go somewhere else. 1660 01:12:13,700 --> 01:12:14,867 - That's a real shame, Anna. 1661 01:12:15,000 --> 01:12:18,133 I think that we're making a mistake by not-- 1662 01:12:18,266 --> 01:12:21,200 - I'm not asking you to agree. I'm asking you to do your job. 1663 01:12:21,333 --> 01:12:23,066 - Yeah, no, of course. 1664 01:12:23,200 --> 01:12:25,066 - Great. 1665 01:12:25,200 --> 01:12:26,567 Either Brody sells us his land, 1666 01:12:26,700 --> 01:12:28,500 or we move on to another town. 1667 01:12:30,500 --> 01:12:31,967 I'd like you back in the office tomorrow 1668 01:12:32,100 --> 01:12:34,600 to start evaluating new locations. 1669 01:12:34,734 --> 01:12:35,967 - Okay. 1670 01:12:36,100 --> 01:12:37,767 Okay, good night. 1671 01:12:39,066 --> 01:12:40,433 - Everything okay? 1672 01:12:43,767 --> 01:12:45,200 Anna won't approve 1673 01:12:45,333 --> 01:12:47,767 moving the resort to the oyster factory. 1674 01:12:47,900 --> 01:12:49,567 Like I thought. 1675 01:12:49,700 --> 01:12:51,600 I'm really sorry. 1676 01:12:54,033 --> 01:12:55,800 - Okay. 1677 01:12:55,934 --> 01:12:58,100 Hey, you tried. 1678 01:12:58,233 --> 01:12:59,767 And I appreciate that. 1679 01:13:01,467 --> 01:13:02,834 - She wants me back in the office tomorrow 1680 01:13:02,967 --> 01:13:05,000 to start evaluating other locations. 1681 01:13:07,934 --> 01:13:09,867 - That's soon. 1682 01:13:11,066 --> 01:13:13,000 - These last couple weeks have been really amazing, 1683 01:13:13,133 --> 01:13:14,300 getting to know you. 1684 01:13:14,433 --> 01:13:16,033 - Hmm. 1685 01:13:17,433 --> 01:13:19,233 - But I got to get back to... 1686 01:13:21,667 --> 01:13:22,967 Real life. 1687 01:13:24,834 --> 01:13:26,333 - What are you talking about? 1688 01:13:26,467 --> 01:13:28,033 I mean... 1689 01:13:28,166 --> 01:13:31,633 we could still try to give this a chance. 1690 01:13:31,767 --> 01:13:33,467 You're only in Stamford. It's not that far away. 1691 01:13:33,600 --> 01:13:35,033 - Yeah, but I don't know if the development 1692 01:13:35,166 --> 01:13:37,800 will bring me elsewhere, 1693 01:13:37,934 --> 01:13:41,133 and I don't know if I'll be able to visit. 1694 01:13:43,166 --> 01:13:45,233 It's complicated. 1695 01:13:47,667 --> 01:13:50,133 - Oh. 1696 01:13:50,266 --> 01:13:52,100 Okay. 1697 01:13:52,233 --> 01:13:53,967 I see. 1698 01:13:55,166 --> 01:13:58,767 - I really like you, Brody. 1699 01:13:58,900 --> 01:14:01,100 I should probably go back. 1700 01:14:04,533 --> 01:14:06,767 I'm sorry. 1701 01:14:06,900 --> 01:14:13,800 ♪ ♪ 1702 01:14:17,200 --> 01:14:18,934 - Great. 1703 01:14:26,633 --> 01:14:28,734 ♪ ♪ 1704 01:14:34,033 --> 01:14:36,567 - Leaving so early, dear? 1705 01:14:37,433 --> 01:14:38,567 - My boss wants me in the office 1706 01:14:38,700 --> 01:14:40,400 to begin a new land search. 1707 01:14:40,533 --> 01:14:43,533 - I'm truly sorry you didn't find what you were looking for. 1708 01:14:45,800 --> 01:14:47,066 Come here. 1709 01:14:51,834 --> 01:14:53,400 - Thank you for everything. 1710 01:14:53,533 --> 01:14:55,033 - Of course. 1711 01:14:57,934 --> 01:15:00,500 You know, things have a way of working out. 1712 01:15:05,734 --> 01:15:12,633 ♪ ♪ 1713 01:16:08,934 --> 01:16:15,834 ♪ ♪ 1714 01:17:04,734 --> 01:17:11,633 ♪ ♪ 1715 01:17:29,934 --> 01:17:32,967 - Elli, hi. - I have an idea. 1716 01:17:33,100 --> 01:17:35,567 - Here you go. - Thank you. 1717 01:17:35,700 --> 01:17:37,967 - You're welcome. Enjoy. 1718 01:17:42,734 --> 01:17:44,200 - Good morning, Pam. 1719 01:17:44,333 --> 01:17:45,767 - Hey. 1720 01:17:45,900 --> 01:17:47,633 - Could I get a coffee, please? 1721 01:17:49,600 --> 01:17:51,066 - Where's Elli? 1722 01:17:51,200 --> 01:17:52,934 - Uh... 1723 01:17:53,066 --> 01:17:56,033 she went back to Stamford. 1724 01:17:56,166 --> 01:17:57,967 - She left? 1725 01:17:58,100 --> 01:18:00,467 After the way you two were dancing last night? 1726 01:18:00,600 --> 01:18:01,900 - Yeah. 1727 01:18:03,333 --> 01:18:05,767 I guess looks can be deceiving, huh? 1728 01:18:05,900 --> 01:18:07,767 - Oh, Brody. 1729 01:18:07,900 --> 01:18:09,867 - I know. 1730 01:18:11,500 --> 01:18:14,333 I know I only knew her a few weeks, but... 1731 01:18:15,934 --> 01:18:18,400 it just felt... 1732 01:18:19,800 --> 01:18:21,266 - Well, if you really have feelings for Elli, 1733 01:18:21,400 --> 01:18:22,867 you need to try and make it work. 1734 01:18:23,000 --> 01:18:24,600 - I did. 1735 01:18:24,734 --> 01:18:26,934 I mean, at least I thought I did. 1736 01:18:27,066 --> 01:18:29,133 - It's still about the pier, isn't it? 1737 01:18:29,266 --> 01:18:31,033 - It used to be. 1738 01:18:31,166 --> 01:18:34,100 But now... 1739 01:18:34,233 --> 01:18:35,500 not so much. 1740 01:18:35,633 --> 01:18:38,467 - Well, change is tough. 1741 01:18:40,467 --> 01:18:42,467 The pier represents who you are. 1742 01:18:42,600 --> 01:18:44,834 Where you come from. 1743 01:18:48,233 --> 01:18:50,600 - But not where I want to be. 1744 01:18:50,734 --> 01:18:52,166 - Mm-hmm. 1745 01:18:53,633 --> 01:18:55,100 Mm. 1746 01:18:55,233 --> 01:18:57,433 - Thank you, Pam. 1747 01:18:57,567 --> 01:18:59,867 - I got you. 1748 01:19:03,033 --> 01:19:09,934 ♪ ♪ 1749 01:19:28,800 --> 01:19:30,767 - Elli, hi. Come on in. 1750 01:19:30,900 --> 01:19:34,133 I was just sending you details on a North Carolina location. 1751 01:19:36,200 --> 01:19:38,834 - What if we could still build the resort on the beach 1752 01:19:38,967 --> 01:19:40,700 in Sand Dollar Cove? 1753 01:19:40,834 --> 01:19:42,433 - Meaning? 1754 01:19:42,567 --> 01:19:44,900 - I want to show you something. 1755 01:19:49,800 --> 01:19:52,000 - Who authorized this? - I did it on my own time. 1756 01:19:52,133 --> 01:19:54,367 - I don't like you going behind my back, Elli. 1757 01:19:54,500 --> 01:19:57,233 - Well, frankly, I knew if I asked you'd just say no. 1758 01:19:57,367 --> 01:19:58,700 I wanted to share my vision with you in person. 1759 01:19:58,834 --> 01:20:00,200 - Share your vision? 1760 01:20:12,333 --> 01:20:14,100 - Come here! 1761 01:20:14,233 --> 01:20:16,066 - Piper. - You want your stick? 1762 01:20:16,200 --> 01:20:17,367 You want your stick? Go get that! 1763 01:20:21,233 --> 01:20:23,233 - What are you doing here? 1764 01:20:23,367 --> 01:20:25,266 - I missed Piper. 1765 01:20:28,467 --> 01:20:31,200 - You never returned any of my calls. 1766 01:20:31,333 --> 01:20:33,200 - Yeah, I wanted to speak with you in person. 1767 01:20:33,333 --> 01:20:34,934 - Oh, that sounds ominous. 1768 01:20:35,066 --> 01:20:38,867 Okay, listen, listen, before you say anything, 1769 01:20:39,000 --> 01:20:40,433 can I get something off my chest? 1770 01:20:40,567 --> 01:20:42,367 - Okay. 1771 01:20:42,500 --> 01:20:44,233 - Nana. - Mm. 1772 01:20:44,367 --> 01:20:47,233 - She reminded me that life's not just about buildings 1773 01:20:47,367 --> 01:20:49,233 or places or piers. 1774 01:20:49,367 --> 01:20:51,066 It's about being with people you love. 1775 01:20:51,200 --> 01:20:56,100 It's about making new memories, going after your dreams. 1776 01:20:56,233 --> 01:20:59,066 I don't want to see this pier get torn down, I don't. 1777 01:20:59,200 --> 01:21:00,633 But I do know that a new resort 1778 01:21:00,767 --> 01:21:03,767 will be good for this entire town. 1779 01:21:03,900 --> 01:21:05,567 I trust you. 1780 01:21:05,700 --> 01:21:07,633 And I know that whatever you are going to build here 1781 01:21:07,767 --> 01:21:11,266 will be beautiful. 1782 01:21:11,400 --> 01:21:13,266 So I spoke to my family, 1783 01:21:13,400 --> 01:21:15,800 and I have decided to sell you the land. 1784 01:21:15,934 --> 01:21:18,000 No strings attached. 1785 01:21:18,133 --> 01:21:19,567 - Brody, I came here to tell you-- 1786 01:21:19,700 --> 01:21:22,100 - Just think about it, please. 1787 01:21:22,233 --> 01:21:23,600 Maybe... 1788 01:21:23,734 --> 01:21:26,600 it's time I let it go, you know? 1789 01:21:26,734 --> 01:21:29,633 Having this entire experience has reminded me that... 1790 01:21:31,100 --> 01:21:34,000 I do want to carry on my grandfather's legacy. 1791 01:21:35,900 --> 01:21:37,667 Selling you the land will give me the money to do that. 1792 01:21:39,400 --> 01:21:41,300 - That's fantastic. 1793 01:21:43,433 --> 01:21:45,834 - I like you, Elli. 1794 01:21:45,967 --> 01:21:47,066 I do. 1795 01:21:47,200 --> 01:21:49,800 Ms. Elli Ebersol. 1796 01:21:49,934 --> 01:21:52,133 It's been a long time since I felt this way. 1797 01:21:52,266 --> 01:21:55,800 And I just really hope that we can find a way 1798 01:21:55,934 --> 01:21:59,734 to make this work. 1799 01:21:59,867 --> 01:22:02,200 - Brody... 1800 01:22:02,333 --> 01:22:04,667 you don't have to give up the pier. 1801 01:22:06,266 --> 01:22:07,800 - Wait, what? 1802 01:22:07,934 --> 01:22:10,233 - I worked up a new concept last night, 1803 01:22:10,367 --> 01:22:14,533 keeping the pier intact and as a centerpiece. 1804 01:22:14,667 --> 01:22:17,300 - You're serious. - Yes. 1805 01:22:17,433 --> 01:22:20,700 Instead of tearing it down, we're going to repair it. 1806 01:22:20,834 --> 01:22:22,800 Anna just approved all the changes. 1807 01:22:22,934 --> 01:22:24,400 I'm going to be designing and project managing 1808 01:22:24,533 --> 01:22:27,533 the new resort here in Sand Dollar Cove. 1809 01:22:29,166 --> 01:22:31,100 You did it. 1810 01:22:32,367 --> 01:22:35,467 You--wow. 1811 01:22:35,600 --> 01:22:38,367 - I mean, I'll still be based out of Stamford, but... 1812 01:22:38,500 --> 01:22:40,834 you'll be seeing a lot more of me. 1813 01:22:40,967 --> 01:22:42,600 - I like the sound of that. 1814 01:22:44,133 --> 01:22:47,300 Come here. 1815 01:22:47,433 --> 01:22:48,900 But, wait... 1816 01:22:49,033 --> 01:22:50,300 and how long did you say 1817 01:22:50,433 --> 01:22:52,500 that this project would take to build? 1818 01:22:52,633 --> 01:22:53,967 - Mm... 1819 01:22:54,100 --> 01:22:55,800 Two years. 1820 01:22:55,934 --> 01:22:57,667 - Wow. 1821 01:22:59,934 --> 01:23:01,967 I'll take every minute I can get. 1822 01:23:02,100 --> 01:23:03,900 - Me too.128648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.