All language subtitles for RuPauls.Drag.Race.All.Stars.S06E07.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-SLAG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,333 --> 00:00:08,535 Anteriormente no All Stars... 2 00:00:08,536 --> 00:00:10,971 - Um empate. - Nossa. 3 00:00:10,972 --> 00:00:13,307 Recebi a metade dos votos. 4 00:00:13,308 --> 00:00:15,042 Foi uma grande surpresa. 5 00:00:15,043 --> 00:00:18,278 No maxi desafio desta semana, voc�s exagerar�o 6 00:00:18,279 --> 00:00:21,949 em Ru-merican Horror Story: As Bruxas. 7 00:00:24,017 --> 00:00:28,188 Se existe um Deus, onde voc� est� agora? 8 00:00:28,189 --> 00:00:30,724 Modelos? N�o estou vendo modelos. 9 00:00:30,725 --> 00:00:33,860 S�? piranhas b�sicas. 10 00:00:33,861 --> 00:00:35,429 Voc� estava muito mon�tona. 11 00:00:35,430 --> 00:00:39,066 Viemos aqui para ser uma supermodelo. 12 00:00:39,067 --> 00:00:41,768 Voc� entrou com uma ideia bem espec�fica, 13 00:00:41,769 --> 00:00:44,805 mas n�o me pareceu estar funcionando. 14 00:00:45,973 --> 00:00:48,709 Kylie Sonique Love, con-drag-ula��es. 15 00:00:48,710 --> 00:00:53,413 Voc� � a All Star suprema da semana. 16 00:00:53,414 --> 00:00:56,984 � duro estar entre as �ltimas com a minha irm� A'Keria. 17 00:00:56,985 --> 00:00:59,786 D�i saber que mais mais uma vez, 18 00:00:59,787 --> 00:01:01,288 um de nossos sonhos vai terminar. 19 00:01:01,289 --> 00:01:05,225 Eu tenho tr�s porcarias de escolhas. 20 00:01:05,226 --> 00:01:08,428 Ru-vele-se! 21 00:01:12,099 --> 00:01:14,101 Kylie, voc� � a vencedora, garota! 22 00:01:15,669 --> 00:01:19,640 Qual rainha voc� escolheu para ser cortada? 23 00:01:19,641 --> 00:01:24,144 Sinto muito, meu amor, mas, A'Keria. 24 00:01:24,145 --> 00:01:28,949 A'Keria C. Davenport, pode ir. 25 00:01:36,233 --> 00:01:39,603 Oh, sim, querida. 26 00:01:39,604 --> 00:01:41,104 Era isso o que eu queria. 27 00:01:41,105 --> 00:01:42,933 Isso foi uma inje��o de confian�a para mim. 28 00:01:43,400 --> 00:01:44,634 Congratula��es, Kylie! 29 00:01:44,635 --> 00:01:46,836 Sim, Kylie! 30 00:01:46,837 --> 00:01:48,471 Pode crer, piranha! 31 00:01:48,472 --> 00:01:49,672 Voc� ganhou aquele dinheiro. 32 00:01:49,673 --> 00:01:52,074 Ganhei aquele dinheiro, garota. 33 00:01:52,075 --> 00:01:53,309 E tenho que continuar ganhando, 34 00:01:53,310 --> 00:01:55,544 porque prometi ao meu cachorro 35 00:01:55,545 --> 00:01:58,114 que eu ia nos comprar uma casa, 36 00:01:58,115 --> 00:02:00,416 e dez mil n�o v�o ser suficientes. 37 00:02:00,417 --> 00:02:02,385 Vou precisar mais do que isso. 38 00:02:02,386 --> 00:02:05,221 Honestamente, Kylie, voc� estava incr�vel. 39 00:02:05,222 --> 00:02:07,256 Voc� faz parecer t�o f�cil, piranha. 40 00:02:07,257 --> 00:02:10,459 Seu corpo todo se contorce... 41 00:02:10,460 --> 00:02:11,794 Garota, nossos corpos tamb�m fazem isso, 42 00:02:11,795 --> 00:02:14,063 mas geralmente rolam escada abaixo. 43 00:02:15,231 --> 00:02:17,099 Para ser totalmente honesta, 44 00:02:17,100 --> 00:02:20,970 Eu n�o sabia o que esperar da Kylie nesse desafio. 45 00:02:20,971 --> 00:02:22,171 Acho que at� essa semana, 46 00:02:22,172 --> 00:02:25,141 ela n�o tinha encontrado aquilo que a impulsionaria. 47 00:02:25,142 --> 00:02:29,512 Mas agora a Kylie provou que est� na competi��o. 48 00:02:29,513 --> 00:02:31,514 N�o subestimem a Srta. Kylie. 49 00:02:31,515 --> 00:02:33,149 Vamos passar para a carne e as batatas. 50 00:02:33,150 --> 00:02:36,552 Obviamente eu votei na A'Keria. 51 00:02:36,553 --> 00:02:39,021 Ra'Jah, garota, nada me faria 52 00:02:39,022 --> 00:02:42,024 colocar seu Baton perto dos meus peitinhos. 53 00:02:42,025 --> 00:02:43,426 Eu te agrade�o. 54 00:02:44,627 --> 00:02:46,796 Querem ver o que tem na caixa? 55 00:02:46,797 --> 00:02:49,799 Digo, o que tem dentro da grande e peluda caixa rosa? 56 00:02:49,800 --> 00:02:51,734 A'Keria. 57 00:02:53,903 --> 00:02:56,772 Dois para a A'Keria. 58 00:02:58,107 --> 00:03:00,776 Um para a Ra'Jah. 59 00:03:00,777 --> 00:03:05,548 Tr�s, quatro, cinco e seis para a A'Keria. 60 00:03:05,549 --> 00:03:08,851 Ent�o acho que o da Ra'Jah foi para a A'Keria. 61 00:03:08,852 --> 00:03:10,419 Como est� se sentindo? 62 00:03:10,420 --> 00:03:13,189 Esse momento � muito acridoce. 63 00:03:13,190 --> 00:03:15,424 � �timo continuar aqui, 64 00:03:15,425 --> 00:03:17,793 mas a minha irm� saiu da competi��o, 65 00:03:17,794 --> 00:03:20,863 uma das pessoas com quem sou mais chegada nesse mundo. 66 00:03:20,864 --> 00:03:22,798 E ficar entre as �ltimas 67 00:03:22,799 --> 00:03:26,569 � algo que nunca mais quero sentir. Nunca. 68 00:03:26,570 --> 00:03:27,870 E preciso muito 69 00:03:27,871 --> 00:03:30,306 jogar esse sentimentos para onde precisam ir, 70 00:03:30,307 --> 00:03:31,674 que � para o lixo. 71 00:03:31,675 --> 00:03:32,775 Estar entre as �ltimas 72 00:03:32,776 --> 00:03:34,377 me faz sentir como se eu tivesse ca�do de cara no ch�o. 73 00:03:34,378 --> 00:03:36,612 Esse � o sentimento que eu... 74 00:03:39,448 --> 00:03:42,151 definitivamente preciso me livrar dele. 75 00:03:43,519 --> 00:03:47,390 E estou olhando na volta 76 00:03:47,391 --> 00:03:53,295 e estou vendo cinco pessoas que j� ganharam um desafio, 77 00:03:53,296 --> 00:03:58,334 mas tamb�m vejo duas pessoas que ainda n�o ganharam. 78 00:03:58,335 --> 00:04:00,836 Estou sentada sem ter ganho um desafio ainda.. 79 00:04:00,837 --> 00:04:02,138 Eu tinha que dizer isso. 80 00:04:02,139 --> 00:04:03,439 Estou sentindo a press�o. 81 00:04:03,440 --> 00:04:05,174 Estou come�ando a n�o me sentir t�o salva, 82 00:04:05,175 --> 00:04:06,375 para ser honesta. 83 00:04:06,376 --> 00:04:09,912 Sim, essa � a minha terceira oportunidade para estar aqui, 84 00:04:09,913 --> 00:04:12,014 e vim pronta para ganhar. 85 00:04:12,015 --> 00:04:14,216 E isso � frustrante 86 00:04:14,217 --> 00:04:16,819 porque tenho estado salva e entre as primeiras 87 00:04:16,820 --> 00:04:18,621 e ainda n�o ganhei um desafio. 88 00:04:18,622 --> 00:04:20,423 Voc� est� indo bem. 89 00:04:20,424 --> 00:04:23,225 Acho que ainda n�o recebeu uma cr�tica negativa. 90 00:04:23,226 --> 00:04:26,395 Talvez s� mostre um pouco mais da Pandora. 91 00:04:26,396 --> 00:04:28,697 Eu sei que �s vezes eu deixo as pessoas terem seus momentos 92 00:04:28,698 --> 00:04:30,332 e n�o falo muito, 93 00:04:30,333 --> 00:04:32,535 mas n�o quero que ningu�m interprete isso 94 00:04:32,536 --> 00:04:35,738 como eu n�o tendo vontade ou n�o querendo estar aqui. 95 00:04:35,739 --> 00:04:38,340 Eu definitivamente prefiro ficar quieta �s vezes. 96 00:04:38,341 --> 00:04:40,075 Preciso ir tirar esse vestido. 97 00:04:40,076 --> 00:04:41,544 Por que n�o vem ajudar a mam�e aqui? 98 00:04:41,545 --> 00:04:45,381 E tem uma piranhas bem espalhafatosas nesse grupo. 99 00:04:45,382 --> 00:04:49,785 Voc� quer dizer mas n�o quer fazer o que diz? 100 00:04:49,786 --> 00:04:52,021 Para poder ganhar a competi��o, 101 00:04:52,022 --> 00:04:54,190 tenho que me esfor�ar mais, 102 00:04:54,191 --> 00:04:57,059 e realmente mostrar que sou a Pandora Boxx, piranha. 103 00:04:58,994 --> 00:05:01,263 Pandora, ainda est� viva, garota? 104 00:05:01,264 --> 00:05:03,132 Sou legend�ria, querida. 105 00:05:05,000 --> 00:05:07,336 A vencedora do RuPaul's Drag Race All Stars 106 00:05:07,337 --> 00:05:08,771 receber� um ano de suprimentos 107 00:05:08,772 --> 00:05:11,540 dos cosm�ticos Anastasia Beverly Hills, 108 00:05:11,541 --> 00:05:14,310 um cobi�ado lugar na Galeria da Fama do Drag Race, 109 00:05:14,311 --> 00:05:17,613 e um pr�mio em dinheiro de US$ 100.000. 110 00:05:17,614 --> 00:05:19,315 Com o extra especial juiz convidado 111 00:05:19,316 --> 00:05:21,984 designer vencedor de um Emmy, Zaldy. 112 00:05:21,985 --> 00:05:25,385 Legenda: WOW+ Ripada por Fuzzco News 113 00:05:31,560 --> 00:05:33,729 Meu Deus 114 00:05:33,730 --> 00:05:35,931 � uma semana novinha e estamos entrando no ateli�, 115 00:05:35,932 --> 00:05:39,134 e ainda tem piranhas demais aqui. 116 00:05:39,135 --> 00:05:41,637 Fa�am as malas, est� na hora de irem. 117 00:05:41,638 --> 00:05:45,708 Vamos ver o que a A'Keria tem para dizer para as garotas. 118 00:05:45,709 --> 00:05:48,744 "Estou no humor e no momento. 119 00:05:48,745 --> 00:05:52,147 "A luz brilhar� para sempre. 120 00:05:52,148 --> 00:05:54,183 Srta. Traseiro Poderoso." 121 00:05:54,184 --> 00:05:55,818 Sim, madame. Pode crer! 122 00:05:55,819 --> 00:05:57,186 Mas eu vou sentir a falta da A'Keria. 123 00:05:57,187 --> 00:05:58,654 Eu tamb�m. 124 00:05:58,655 --> 00:06:00,956 Tinha uma boa energia quando ela estava aqui. 125 00:06:00,957 --> 00:06:02,391 Ela � uma gra�a. 126 00:06:02,392 --> 00:06:04,593 Sei que ela estava triste, mas tamb�m achei 127 00:06:04,594 --> 00:06:06,896 que foi um momento triunfante para ela. 128 00:06:06,897 --> 00:06:09,532 Sentimos a sua falta, Traseiro Poderoso. 129 00:06:09,533 --> 00:06:11,267 - Amo voc�, garota. - Amo voc�, A'Keria. 130 00:06:13,035 --> 00:06:14,637 Vou sentir a sua falta, mana. 131 00:06:14,638 --> 00:06:16,672 As melhores sete! 132 00:06:18,440 --> 00:06:20,276 Garota, eu escrevi isso especificamente 133 00:06:20,277 --> 00:06:22,378 para poder me atirar para tr�s hoje 134 00:06:22,379 --> 00:06:23,512 e s� assistir voc�s, piranhas. 135 00:06:25,014 --> 00:06:26,415 Sim, essa � a camuflagem mais gay 136 00:06:26,416 --> 00:06:28,517 que eu j� vi na minha vida. Adorei. 137 00:06:28,518 --> 00:06:30,252 Como diabos voc� se atreve. 138 00:06:31,720 --> 00:06:33,422 Oh, garota! 139 00:06:33,423 --> 00:06:36,559 Ela j� pegou o que era dela! 140 00:06:36,560 --> 00:06:37,793 Minhas All Stars. 141 00:06:37,794 --> 00:06:40,663 Encontrem uma m�sica para colocarem seu gingado, 142 00:06:40,664 --> 00:06:43,799 uma mensagem de esperan�a que se tornar� um �cone. 143 00:06:43,800 --> 00:06:46,535 Acendam a fa�sca e assoprem a chama, 144 00:06:46,536 --> 00:06:51,140 e poderiam energizar a Galeria da Fama. 145 00:06:51,141 --> 00:06:52,141 Certo. 146 00:06:52,142 --> 00:06:53,609 Vamos cantar hoje! 147 00:06:53,610 --> 00:06:54,610 Vamos cantar? 148 00:06:54,611 --> 00:06:56,378 Al�, al�, al�! 149 00:06:56,379 --> 00:06:59,381 - Ol�! - Sim! 150 00:06:59,382 --> 00:07:00,616 Mandou ver. 151 00:07:00,617 --> 00:07:03,452 S� est� falando por falar. 152 00:07:03,453 --> 00:07:04,620 Sim, madame. 153 00:07:04,621 --> 00:07:06,188 Ol�, rainhas. 154 00:07:06,189 --> 00:07:09,224 Como LGBTQ americanos, 155 00:07:09,225 --> 00:07:12,261 aprendemos que se quisermos que as coisas mudem, 156 00:07:12,262 --> 00:07:16,265 isso depende de n�s comparecer e fazer acontecer. 157 00:07:16,266 --> 00:07:18,334 - Sim, madame. - O que a Mariah Carey diz? 158 00:07:18,335 --> 00:07:20,436 Fa�a acontecer, piranha. 159 00:07:22,037 --> 00:07:23,539 Porque quando as coisas ficam dif�ceis, 160 00:07:23,540 --> 00:07:26,342 sempre podemos contar com uma drag queen. 161 00:07:26,343 --> 00:07:28,711 E no maxi desafio desta semana, 162 00:07:28,712 --> 00:07:32,581 usar�o seus carismas, aud�cias, originalidades e talento 163 00:07:32,582 --> 00:07:37,119 para escreverem e apresentar um hino novo e entusiasmante 164 00:07:37,120 --> 00:07:39,788 chamado Comparece, Rainha. 165 00:07:41,557 --> 00:07:42,558 Comparece! 166 00:07:42,559 --> 00:07:44,593 ?AllStars6. 167 00:07:44,594 --> 00:07:46,629 Essa � a chance de voc�s escreverem letras 168 00:07:46,630 --> 00:07:50,633 que entret�m, inspiram e ensinam as crian�as, 169 00:07:50,634 --> 00:07:52,768 o que voc�s defendem. 170 00:07:52,769 --> 00:07:55,337 Estar�o gravando seus versos solo 171 00:07:55,338 --> 00:07:58,240 com o multitalentoso Leland. 172 00:07:59,875 --> 00:08:03,112 Ent�o, em times, ter�o a incumb�ncia 173 00:08:03,113 --> 00:08:05,614 de criarem suas pr�prias coreografias. 174 00:08:05,615 --> 00:08:07,616 - Oh, droga. - Semana passada, Kylie venceu, 175 00:08:07,617 --> 00:08:10,119 e Ra'Jah sobreviveu ter ficado entre as duas �ltimas. 176 00:08:10,120 --> 00:08:12,788 Portanto ambas ser�o as capit�s dos times. 177 00:08:12,789 --> 00:08:14,256 O qu�? 178 00:08:16,392 --> 00:08:17,993 Querem saber de uma coisa? 179 00:08:17,994 --> 00:08:19,428 Trabalhar em grupo pode ser uma b�n��o ou uma maldi��o. 180 00:08:19,429 --> 00:08:21,397 Fiquei entre as primeiras na semana passada. 181 00:08:21,398 --> 00:08:23,632 N�o quero descer pare ficar entre as �ltimas de novo. 182 00:08:23,633 --> 00:08:24,733 E preciso me certificar 183 00:08:24,734 --> 00:08:26,869 de escolher as melhores pessoas para o trabalho. 184 00:08:26,870 --> 00:08:28,504 Muito bem, Ra'Jah, voc� escolhe primeiro. 185 00:08:28,505 --> 00:08:31,040 Vou escolher a minha garota Jan. Garota, vem para c�. 186 00:08:31,041 --> 00:08:34,510 Vem se juntar ao coro, o coro todo poderoso! 187 00:08:34,511 --> 00:08:35,978 Sim, madame. 188 00:08:35,979 --> 00:08:39,381 A primeira que escolhi? Jan, a voz. 189 00:08:39,382 --> 00:08:40,916 Obrigada, Srta. Ra'Jah. 190 00:08:40,917 --> 00:08:43,619 Ela pegou a primeira, e vou pegar a �ltima... 191 00:08:43,620 --> 00:08:46,021 s� vocalmente, certo? 192 00:08:46,022 --> 00:08:47,756 - Escute. - Muito bem, Kylie. 193 00:08:47,757 --> 00:08:49,658 Vou escolher a Srta. Ginger. 194 00:08:49,659 --> 00:08:51,260 Obrigada, garota. 195 00:08:51,261 --> 00:08:54,029 A variedade � o tempero da vida. 196 00:08:54,030 --> 00:08:55,798 Ginger � bom para o est�mago. 197 00:08:55,799 --> 00:08:57,332 - Certo. - Ra'Jah. 198 00:08:57,333 --> 00:08:59,134 Vou escolher minha g�mea, Angela Bassett. 199 00:08:59,135 --> 00:09:00,235 � isso a�. 200 00:09:00,236 --> 00:09:02,037 Que tal, garota? 201 00:09:02,038 --> 00:09:03,372 Muito bem, Kylie. 202 00:09:03,373 --> 00:09:05,507 Acho que vou escolher a Srta. Eureka. 203 00:09:07,109 --> 00:09:08,777 Duas toneladas de divers�o, garota. 204 00:09:08,778 --> 00:09:10,379 � um time pesado. 205 00:09:10,380 --> 00:09:12,114 Mas vamos vencer. Obrigada. 206 00:09:13,382 --> 00:09:15,350 A �ltima a ser escolhida. 207 00:09:15,351 --> 00:09:19,555 Estou de volta na escola. 208 00:09:19,556 --> 00:09:23,492 Isso significa que Pandora Boxx, a Boxx que rocks... 209 00:09:23,493 --> 00:09:24,827 A Boxx que rocks. 210 00:09:24,828 --> 00:09:27,463 � uma orgulhosa membro do Time Ra'Jah. 211 00:09:27,464 --> 00:09:28,430 � verdade. � isso a�. 212 00:09:31,734 --> 00:09:33,769 Vejam ela mandando ver. 213 00:09:33,770 --> 00:09:35,904 Devia v�-la tentando se levantar. 214 00:09:38,107 --> 00:09:40,876 Meninas, amanh� no palco principal 215 00:09:40,877 --> 00:09:44,313 estaremos com nosso extra especial juiz convidado, 216 00:09:44,314 --> 00:09:46,248 o g�nio ganhador de um Emmy 217 00:09:46,249 --> 00:09:49,718 respons�vel por todos os meus lindos visuais de passarela. 218 00:09:49,719 --> 00:09:52,020 Zaldy, estar� aqui. 219 00:09:53,288 --> 00:09:55,257 Ele vai estar todo Zallyado. 220 00:09:55,258 --> 00:09:57,426 Para levantarem as pernas nessa competi��o, 221 00:09:57,427 --> 00:10:01,630 fiquem � vontade para usar os leggings da Snag Tights 222 00:10:01,631 --> 00:10:04,833 e os tecidos da parede da fabric.com. 223 00:10:04,834 --> 00:10:06,902 Obrigada, fabric.com. 224 00:10:06,903 --> 00:10:09,772 All Stars, liguem seus motores, 225 00:10:09,773 --> 00:10:12,374 e que a melhor drag queen ven�a. 226 00:10:13,375 --> 00:10:14,810 Pode crer. 227 00:10:22,700 --> 00:10:24,635 - Vamos l�, meninas. - Vamos l�. 228 00:10:24,636 --> 00:10:26,704 - Muito bem, garotas. - Que diabos, mama. 229 00:10:26,705 --> 00:10:27,872 No desafio dessa semana, 230 00:10:27,873 --> 00:10:30,140 estamos escrevendo e gravando nossos pr�prios hinos. 231 00:10:30,141 --> 00:10:33,110 � uma produ��o musical chamada Comparece, Rainha. 232 00:10:33,111 --> 00:10:34,578 Quero poder passar uma mensagem 233 00:10:34,579 --> 00:10:36,947 que as pessoas apoiam, 234 00:10:36,948 --> 00:10:40,551 mas que tamb�m inspire as crian�as 235 00:10:40,552 --> 00:10:41,919 como nos inspiramos quando est�vamos crescendo. 236 00:10:41,920 --> 00:10:44,221 Drag e ativismos sempre estiveram juntos, 237 00:10:44,222 --> 00:10:46,991 e estou adorando o conceito desse desafio. 238 00:10:46,992 --> 00:10:49,627 Voc�s gostaram da minha escolha do time? 239 00:10:49,628 --> 00:10:52,596 Estou grata que tenha me escolhido primeiro. 240 00:10:52,597 --> 00:10:53,797 Eu disse que adoro voc�, portanto... 241 00:10:53,798 --> 00:10:56,433 E eu estou grata que tenha me escolhido em segundo. 242 00:10:56,434 --> 00:10:59,336 Estou muito confiante no meu time. 243 00:10:59,337 --> 00:11:03,140 Acho que estou com as melhores piranhas. 244 00:11:03,141 --> 00:11:04,642 Somos tr�s caipiras. 245 00:11:04,643 --> 00:11:06,977 - Certamente que somos. - Estranhamente, sim. 246 00:11:06,978 --> 00:11:09,113 Sei que sou a membro default do time. 247 00:11:10,281 --> 00:11:11,749 N�o vamos esquecer disso. 248 00:11:11,750 --> 00:11:15,853 Pandora, a primeira semana, com sua m�sica original. 249 00:11:15,854 --> 00:11:20,491 ? Rid�c-d�c-d�c-d�c-ulo 250 00:11:20,492 --> 00:11:23,160 Eu escrevo desde jovem, 251 00:11:23,161 --> 00:11:25,195 porque eu era doloridamente t�mida. 252 00:11:25,196 --> 00:11:28,866 E era muito dif�cil para mim expressar o que eu queria dizer, 253 00:11:28,867 --> 00:11:30,501 e ent�o eu escrevia. 254 00:11:30,502 --> 00:11:33,971 Quando eu estava crescendo, eu tinha medo de falar 255 00:11:33,972 --> 00:11:37,741 porque eu soava muito gay, 256 00:11:37,742 --> 00:11:40,511 e eu estava tentando esconder essa parte de mim. 257 00:11:40,512 --> 00:11:44,415 E com o meu verso, eu quero ajudar a dar voz 258 00:11:44,416 --> 00:11:46,216 para as pessoas que sentem n�o terem uma voz. 259 00:11:46,217 --> 00:11:47,618 Para ser honesta com voc�s, 260 00:11:47,619 --> 00:11:50,554 eu acordei essa manh� muito para baixo 261 00:11:50,555 --> 00:11:52,022 e me sentindo mal. 262 00:11:52,023 --> 00:11:53,757 Porque n�o semanada passada eu fiquei entre as �ltimas. 263 00:11:53,758 --> 00:11:56,026 Mas temos que nos relembrar, piranha. 264 00:11:56,027 --> 00:11:57,094 Hoje n�o. 265 00:11:57,095 --> 00:11:59,196 Todos n�s temos nossos sentimentos, 266 00:11:59,197 --> 00:12:02,933 e meu verso fala sobre o que � preciso fazer 267 00:12:02,934 --> 00:12:05,002 para superar algumas coisas �s vezes. 268 00:12:05,003 --> 00:12:07,104 Poso ter ficado entre as �ltimas na semana passada, 269 00:12:07,105 --> 00:12:08,906 mas n�o vamos esquecer, 270 00:12:08,907 --> 00:12:11,542 ela tamb�m pode ficar entre as primeiras, certo? 271 00:12:11,543 --> 00:12:13,978 Ela � bem vers�til, certo? 272 00:12:13,979 --> 00:12:16,080 Tenho uma pergunta bem s�ria. 273 00:12:17,581 --> 00:12:19,583 O que vamos vestir? 274 00:12:21,352 --> 00:12:24,188 Garota, temos que parecer estar no mesmo time. 275 00:12:24,189 --> 00:12:25,189 O que voc� tem, Kylie? 276 00:12:25,190 --> 00:12:27,658 Garota, eu tenho essa segunda pele. 277 00:12:27,659 --> 00:12:29,493 Voc�s todas t�m segundas peles? 278 00:12:29,494 --> 00:12:31,095 Digo, n�s n�o parecemos... 279 00:12:32,196 --> 00:12:34,632 que lutamos contra o crime em cidades diferentes. 280 00:12:42,339 --> 00:12:45,876 Garota, minha parte est� bem star de rap. 281 00:12:45,877 --> 00:12:47,911 Star de rap. 282 00:12:47,912 --> 00:12:50,381 Vi a m�sica de voc�s. O que est�o bolando, piranha? 283 00:12:50,382 --> 00:12:53,250 Temos uma p�gina inteira aqui, est� bem? 284 00:12:53,251 --> 00:12:54,985 Acabou de me vir � cabe�a. 285 00:12:56,120 --> 00:12:58,222 Ah, olha! 286 00:13:00,624 --> 00:13:01,792 Quase n�o vi voc� l�, garota. 287 00:13:01,793 --> 00:13:03,293 Voc� se mesclou bem. 288 00:13:03,294 --> 00:13:04,828 Espi�s. 289 00:13:04,829 --> 00:13:06,730 Ela est� tentando captar a nossa energia, 290 00:13:06,731 --> 00:13:07,931 tentando pegar um pouco desse molho. 291 00:13:07,932 --> 00:13:10,234 Garota, aquele molho est� muito aguado, 292 00:13:10,235 --> 00:13:11,268 ningu�m o quer. 293 00:13:11,269 --> 00:13:13,003 Garota, por favor. 294 00:13:13,937 --> 00:13:15,639 Ol�, meninas. 295 00:13:15,640 --> 00:13:17,508 - Ol�! - Como est�o, pessoal? 296 00:13:17,509 --> 00:13:19,910 Estou ouvindo m�sicas com o tom do drag? 297 00:13:19,911 --> 00:13:21,178 Sim, voc� est�. 298 00:13:21,179 --> 00:13:22,179 Sim, madame. 299 00:13:22,180 --> 00:13:23,280 Time Kylie, venham aqui. 300 00:13:23,281 --> 00:13:25,416 - Gostei disso. - Pode crer. 301 00:13:25,417 --> 00:13:27,818 Gostei como ela disse aquilo. 302 00:13:27,819 --> 00:13:29,119 Oh, Time Kylie. 303 00:13:29,120 --> 00:13:30,854 - Ol�! - Al�. 304 00:13:30,855 --> 00:13:31,955 Oi. 305 00:13:31,956 --> 00:13:33,791 Ginger, voc� escreve m�sicas. 306 00:13:33,792 --> 00:13:34,792 Sim, claro. 307 00:13:34,793 --> 00:13:36,193 Venho escrevendo m�sica 308 00:13:36,194 --> 00:13:38,495 antes de achar que eu sabia como, tipo... 309 00:13:38,496 --> 00:13:39,763 - � mesmo? - Sim. 310 00:13:39,764 --> 00:13:42,099 Eu escrevia muito, eu tinha meus sentimentos quando crian�a, 311 00:13:42,100 --> 00:13:43,534 e fiquei doente engolindo tudo, 312 00:13:43,535 --> 00:13:45,102 ent�o coloquei tudo num livro. 313 00:13:45,103 --> 00:13:47,438 Isso me ajudou a superar o que eu estava passando. 314 00:13:47,439 --> 00:13:49,907 Sim, e, Eureka, voc� escreve m�sicas? 315 00:13:49,908 --> 00:13:51,875 Quero dizer, eu escrevo coisas. 316 00:13:51,876 --> 00:13:52,943 O que escreveu at� agora? 317 00:13:52,944 --> 00:13:56,346 "Pegue a minha m�o, estou com voc�, 318 00:13:56,347 --> 00:13:58,549 "Unam-se, Punhos para cima pela verdade." 319 00:13:58,550 --> 00:14:00,017 � uma m�sica de punho? 320 00:14:00,018 --> 00:14:02,419 Claro, sim. Obrigada, sim, sim. 321 00:14:02,420 --> 00:14:03,754 E essa � a sua causa? 322 00:14:06,256 --> 00:14:07,391 Ainda n�o. 323 00:14:07,392 --> 00:14:08,959 Voc�, Eureka, 324 00:14:08,960 --> 00:14:12,262 tem muita coisa acontecendo. 325 00:14:12,263 --> 00:14:14,331 De onde voc� veio, por onde voc� esteve. 326 00:14:14,332 --> 00:14:16,100 Coloque tudo isso em palavras. 327 00:14:16,101 --> 00:14:17,134 E voc�? 328 00:14:17,135 --> 00:14:21,572 Para mim, acho que quero dar conselhos 329 00:14:21,573 --> 00:14:25,909 sobre o que me ajudou a estar onde estou hoje. 330 00:14:25,910 --> 00:14:30,314 Quero falar do meu crescimento como pessoa e rainha. 331 00:14:30,315 --> 00:14:31,749 Depois da Temporada 2, 332 00:14:31,750 --> 00:14:35,819 eu me dei conta de que tudo o que pensei que eu sabia, 333 00:14:35,820 --> 00:14:38,322 eu tive que jogar fora. 334 00:14:38,323 --> 00:14:40,190 Honestamente posso dizer 335 00:14:40,191 --> 00:14:42,960 que quando a minha Temporada 2 estava no ar, 336 00:14:42,961 --> 00:14:44,828 voc� foi � Atlanta 337 00:14:44,829 --> 00:14:47,531 para autografar seu livro na Outwrite Books. 338 00:14:47,532 --> 00:14:48,699 Sim. 339 00:14:48,700 --> 00:14:51,101 E eu levei meu calend�rio, 340 00:14:51,102 --> 00:14:55,339 e voc� escreveu nele "se ame" para mim. 341 00:14:55,340 --> 00:15:00,110 Aquilo me atingiu profundamente, 342 00:15:00,111 --> 00:15:02,613 e fiquei, tipo, por que nunca ningu�m disse 343 00:15:02,614 --> 00:15:04,481 que eu posso me amar? 344 00:15:04,482 --> 00:15:05,949 Porque sempre senti que as pessoas 345 00:15:05,950 --> 00:15:09,019 estavam sempre querendo mudar quem eu era, sabe? 346 00:15:09,020 --> 00:15:12,322 E aquilo fez eu me sentir muito bem. 347 00:15:12,323 --> 00:15:15,225 Compartilho isso com todo mundo, que eles podem se amar. 348 00:15:15,226 --> 00:15:16,627 Sim. 349 00:15:16,628 --> 00:15:18,829 Obrigada por ter sido bondosa o suficiente 350 00:15:18,830 --> 00:15:20,097 para nos permitir 351 00:15:20,098 --> 00:15:23,834 tomarmos parte dessa jornada e dessa descoberta. 352 00:15:23,835 --> 00:15:26,203 Sim, e voc� tamb�m autografou a minha boneca RuPaul. 353 00:15:28,739 --> 00:15:30,541 Ra'Jah, quando as garotas saem daqui, 354 00:15:30,542 --> 00:15:32,109 todas lan�am um disco. 355 00:15:32,110 --> 00:15:33,277 Voc� j� lan�ou um disco? 356 00:15:33,278 --> 00:15:34,711 Eu n�o lancei um disco. 357 00:15:34,712 --> 00:15:36,513 Na �ltima vez que eu estive aqui, 358 00:15:36,514 --> 00:15:38,916 nossa, eu estava torcendo as notas muito mal, 359 00:15:38,917 --> 00:15:40,017 eu achava que era poeta, entendeu? 360 00:15:42,920 --> 00:15:48,225 Suas m�sicas Est�o nas paradas de sucesso 361 00:15:48,226 --> 00:15:50,828 Lembra da primeira m�sica que voc� comprou? 362 00:15:50,829 --> 00:15:52,663 O primeiro CD que eu comprei 363 00:15:52,664 --> 00:15:54,498 foi Hot Boy do Lil Wayne. 364 00:15:54,499 --> 00:15:56,233 Para que o Lil Wayne tem uma m�sica chamada Hot Boy? 365 00:15:56,234 --> 00:15:58,902 Ele estava falando sobre ele. Ele era o garoto sexy. 366 00:15:58,903 --> 00:16:00,304 Jan, voc� lembra do seu primeiro? 367 00:16:00,305 --> 00:16:01,638 O meu � bem similar. Foi o das Spice Girls, e... 368 00:16:03,841 --> 00:16:06,276 Mas eu lembro de ter aquele �lbum quando eu era jovem. 369 00:16:06,277 --> 00:16:09,146 Eu adorava Spice Up Your Life. Aquela era a m�sica, 370 00:16:09,147 --> 00:16:10,614 e eu adorava. 371 00:16:10,615 --> 00:16:12,749 Pandora, voc� ainda n�o ganhou um desafio. 372 00:16:12,750 --> 00:16:15,252 Como vai ganhar esse? 373 00:16:15,253 --> 00:16:17,955 Vou pegar o que eu fiz no primeiro desafio, 374 00:16:17,956 --> 00:16:18,956 o qual foi a m�sica... 375 00:16:18,957 --> 00:16:20,691 - Ridiculous. Sim. - Sim. 376 00:16:20,692 --> 00:16:23,060 E colocar uma mensagem nela. 377 00:16:23,061 --> 00:16:24,361 Sim, isso � �timo. 378 00:16:24,362 --> 00:16:27,231 Trinity, qual diria que � a sua causa na vida? 379 00:16:27,232 --> 00:16:31,602 Acho que � definitivamente ensinar os jovens 380 00:16:31,603 --> 00:16:32,903 sobre viver com HIV, 381 00:16:32,904 --> 00:16:34,638 como podem se motivar 382 00:16:34,639 --> 00:16:36,106 a viver o dia a dia. 383 00:16:36,107 --> 00:16:37,708 Posso ouvir um pedacinho? 384 00:16:37,709 --> 00:16:39,743 "Se quiser ser uma rainha feroz, siga essas regras. 385 00:16:39,744 --> 00:16:41,511 "V� fazer o teste, Saber o seu status. 386 00:16:41,512 --> 00:16:43,513 N�o � verdade, Mama Ru?" 387 00:16:43,514 --> 00:16:45,782 O problema � que numa m�sica, 388 00:16:45,783 --> 00:16:47,417 as pessoas n�o gostam de levar serm�o. 389 00:16:47,418 --> 00:16:49,853 N�o queremos que o ouvinte se sinta julgado. 390 00:16:49,854 --> 00:16:52,522 O fato que est� dizendo que precisa saber seu status, 391 00:16:52,523 --> 00:16:53,757 fazer o teste, fazer isso. 392 00:16:53,758 --> 00:16:56,093 Se dissesse: "Vivo a minha vida e a estou adorando, 393 00:16:56,094 --> 00:16:58,662 Sei o meu status, e isso � lindo." 394 00:16:58,663 --> 00:17:00,731 � uma maneira sutil de dizer isso 395 00:17:00,732 --> 00:17:05,235 sem dizer, Sonny, voc� tem que fazer isso, meu filho! 396 00:17:06,703 --> 00:17:08,138 O conselho dela � muito v�lido. 397 00:17:08,139 --> 00:17:10,741 N�o quero parecer estar dando um serm�o. 398 00:17:10,742 --> 00:17:13,911 Quero que a minha mensagem toque as pessoas. 399 00:17:13,912 --> 00:17:15,746 Portanto, de volta ao trabalho. 400 00:17:15,747 --> 00:17:18,115 Escutem, estou louca para ouvir as m�sicas, 401 00:17:18,116 --> 00:17:20,584 e vejo voc�s l�. 402 00:17:22,152 --> 00:17:23,320 O que est� acontecendo? 403 00:17:23,321 --> 00:17:26,023 - Al�, al�. - Como est�o? 404 00:17:26,024 --> 00:17:30,294 � hora de gravarmos nossas m�sicas com Leland e Freddy. 405 00:17:30,295 --> 00:17:34,097 Pessoal, estamos aqui para fazer o Comparece, Rainha um estouro. 406 00:17:34,098 --> 00:17:37,334 Ent�o vamos come�ar com Ginger Minj. 407 00:17:37,335 --> 00:17:39,903 Garota, Freddy � uma gra�a. 408 00:17:39,904 --> 00:17:42,639 Eu gostaria de convidar o Freddy para ir ao cinema. 409 00:17:42,640 --> 00:17:44,174 � um fio incrivelmente comprido. 410 00:17:46,343 --> 00:17:48,011 Ele faz eu me sentir uma dama. 411 00:17:48,012 --> 00:17:51,615 N�o sei se ela j� viu Freddy Levou o Dedo, mas... 412 00:17:53,116 --> 00:17:54,918 Dois, tr�s... 413 00:17:54,919 --> 00:17:57,521 * Eu era baixa e gorda Com um punho frouxo * 414 00:17:57,522 --> 00:17:59,823 * Segurei todas minhas emo��es No meu punho fechado * 415 00:17:59,824 --> 00:18:02,426 * Agora os haters Est�o furiosos, oba * 416 00:18:02,427 --> 00:18:05,262 N�o gostei do final. 417 00:18:05,263 --> 00:18:07,030 O "oba" para mim n�o d� um clima. 418 00:18:07,031 --> 00:18:08,398 Bota mais Minj nisso. 419 00:18:08,399 --> 00:18:11,601 * Agora haters est�o furiosos, Mas que se danem * 420 00:18:11,602 --> 00:18:12,903 - � isso a�. - Adorei. 421 00:18:13,971 --> 00:18:15,572 Estava muito divertido. Voc�s s�o divertidas. 422 00:18:15,573 --> 00:18:17,674 - Muito bom. - Obrigada, Freddy. 423 00:18:17,675 --> 00:18:19,509 - Vamos nessa. - Estou aparecendo, pessoal ? 424 00:18:19,510 --> 00:18:20,777 E fazendo isso com estilo 425 00:18:20,778 --> 00:18:21,945 Batendo p� de saltos altos 426 00:18:21,946 --> 00:18:23,146 E arrasando pelo caminho 427 00:18:23,147 --> 00:18:24,681 Vejo que tem uma voz suave. 428 00:18:24,682 --> 00:18:25,682 Sim, tenho. 429 00:18:25,683 --> 00:18:27,250 Ent�o chega bem perto do microfone. 430 00:18:27,251 --> 00:18:28,719 Assim? 431 00:18:28,720 --> 00:18:30,754 Perfeito. Sua voz � linda. 432 00:18:30,755 --> 00:18:31,922 - Vamos nessa. - Uma rainha em andamento 433 00:18:31,923 --> 00:18:33,790 Aumentando meu brilho 434 00:18:33,791 --> 00:18:37,094 E � melhor acreditarem Compare�o quando comparecer 435 00:18:37,095 --> 00:18:39,863 - Sim, piranha! - Kylie, estava fant�stico. 436 00:18:42,032 --> 00:18:43,333 Liga para n�s quando quiser quiser gravar. 437 00:18:43,334 --> 00:18:45,502 - Vamos fazer agora mesmo. - Obrigado. 438 00:18:45,503 --> 00:18:48,572 Esse verso � muito inspirador. 439 00:18:49,172 --> 00:18:53,276 E quero que se imagine fazendo um rap para a pequena Ra'Jah. 440 00:18:54,344 --> 00:18:55,612 Quem provavelmente precisava ouvir isso. 441 00:18:55,613 --> 00:18:56,913 A Ra'Jah desta manh�. 442 00:18:56,914 --> 00:18:59,216 A Ra'Jah desta manh�, A Ra'Jah de dez anos atr�s. 443 00:18:59,683 --> 00:19:00,584 Vamos tentar. 444 00:19:00,585 --> 00:19:02,853 Acorda, acorda, Estou sentindo algo 445 00:19:02,854 --> 00:19:05,122 Tenho que superar isso, E digo o seguinte 446 00:19:05,123 --> 00:19:07,657 Sou boa, valorosa, Nasci para ser algu�m 447 00:19:07,658 --> 00:19:09,393 Pode crer! 448 00:19:09,394 --> 00:19:12,362 N�o deixe suas d�vidas Atrapalhar voc� 449 00:19:12,363 --> 00:19:14,097 Pode crer! 450 00:19:14,098 --> 00:19:15,465 Perfeito. 451 00:19:15,466 --> 00:19:16,700 Ol�. 452 00:19:16,701 --> 00:19:19,269 Trinity, como est� se sentindo com seu verso? 453 00:19:19,270 --> 00:19:21,471 Estou me sentindo �ptima. Peguei todas as anota��es 454 00:19:21,472 --> 00:19:23,540 e meio que as mudei no �ltimo minuto. 455 00:19:23,541 --> 00:19:25,976 - Muito bem, vamos l�. - Vamos nessa. 456 00:19:25,977 --> 00:19:28,512 Vou liderar, lutar, Defender o que � correto 457 00:19:28,513 --> 00:19:31,882 Positividade � ferocidade Se souber seu status, certo ? 458 00:19:31,883 --> 00:19:33,717 Eu adoraria que voc� incrementasse a energia. 459 00:19:33,718 --> 00:19:35,118 Sim, entendi. 460 00:19:35,119 --> 00:19:36,186 - Vamos l�. - � o seu momento. 461 00:19:36,187 --> 00:19:37,721 Vou defender O que � correto 462 00:19:37,722 --> 00:19:42,092 Positividade � ferocidade Quando sabe seu status, certo 463 00:19:42,093 --> 00:19:43,760 - Senti isso. Voc� sentiu? - Eu senti. 464 00:19:43,761 --> 00:19:46,163 - E acho que eles sentiram. - Oh, sim. 465 00:19:46,164 --> 00:19:48,231 Se piscarem, Eu talvez fique com a coroa 466 00:19:48,232 --> 00:19:50,033 Me conven�a com essa �ltima linha. 467 00:19:52,202 --> 00:19:54,104 Se piscarem, eu talvez fique com a coroa 468 00:19:54,105 --> 00:19:55,772 Talvez diga isso com um pouco mais de confian�a. 469 00:19:55,773 --> 00:19:57,941 Se piscarem, vou ficar com a coroa, 470 00:19:57,942 --> 00:19:59,309 ao inv�s de "eu talvez." 471 00:19:59,310 --> 00:20:00,911 Voc�s o ouviram dizer isso. 472 00:20:00,912 --> 00:20:02,946 Se piscarem, eu vou ficar com a coroa 473 00:20:02,947 --> 00:20:04,748 Piranha, n�o estou piscando. 474 00:20:06,416 --> 00:20:09,052 Piranha, sou uma Mayhem Miller aqui. 475 00:20:11,421 --> 00:20:12,389 Vamos nos aquecer. 476 00:20:13,623 --> 00:20:16,093 Os ju�zes t�m sido quentes e frios comigo 477 00:20:16,094 --> 00:20:19,696 porque sou muito agitada e en�rgica. 478 00:20:19,697 --> 00:20:21,198 Jan, est� pronta? 479 00:20:21,199 --> 00:20:24,101 - Estou pronta. - Certo. 480 00:20:24,102 --> 00:20:25,535 No entanto, eu me amo, 481 00:20:25,536 --> 00:20:29,639 e essa � a mensagem que eu quero passar com essa m�sica. 482 00:20:29,640 --> 00:20:31,708 Todos dizem Que sou muito legal, legal 483 00:20:31,709 --> 00:20:34,277 Mas me amo, E n�o penso duas vezes 484 00:20:34,278 --> 00:20:36,513 Sou verdadeira, � assim que me sinto 485 00:20:36,514 --> 00:20:40,117 N�o entendi muito bem o verso da Jan. 486 00:20:40,118 --> 00:20:42,385 Sou agitada, agitada, agitada, Essa � a minha energia 487 00:20:42,386 --> 00:20:45,222 N�o � sobre mudar o mundo. 488 00:20:45,223 --> 00:20:47,624 � mais sobre, olhem para mim. 489 00:20:47,625 --> 00:20:51,094 Sou agitada, agitada, agitada. Sou legal, me amo. Bum. 490 00:20:51,095 --> 00:20:54,998 Como Mama Ru disse, Botei meu funk 491 00:20:56,266 --> 00:20:59,836 Acho que n�o foi o que pediram. 492 00:21:04,274 --> 00:21:06,510 Vamos l�, garotas. Temos que bolar esse n�mero. 493 00:21:06,511 --> 00:21:08,178 Vamos coreografar, garota? 494 00:21:08,179 --> 00:21:09,579 Eu vou coreografar. 495 00:21:09,580 --> 00:21:12,716 Estamos nos aprontando para ensaiar nossa coreografia 496 00:21:12,717 --> 00:21:13,750 para o Comparece, Rainha. 497 00:21:13,751 --> 00:21:14,951 Sou uma rainha que aparece 498 00:21:14,952 --> 00:21:17,554 Estou me sentindo muito bem com o meu time, 499 00:21:17,555 --> 00:21:18,622 mas conhe�o o outro time, 500 00:21:18,623 --> 00:21:20,957 elas tem �timas dan�arinas. 501 00:21:20,958 --> 00:21:22,759 E acho que vamos nos espalhar. 502 00:21:22,760 --> 00:21:25,195 Jan, isso � perfeito para o traseiro dela. 503 00:21:25,196 --> 00:21:26,496 O mesmo com a Ra'Jah. 504 00:21:26,497 --> 00:21:28,732 Um, dois, feij�o com arroz 505 00:21:28,733 --> 00:21:30,800 A Srta. Trinity, ela vem dan�ando 506 00:21:30,801 --> 00:21:33,470 antes mesmo de ter idade para entrar nos clubes. 507 00:21:33,471 --> 00:21:36,540 E Pandora tem anos de... 508 00:21:36,541 --> 00:21:39,075 anos. 509 00:21:39,076 --> 00:21:41,912 Trinity, sei que voc� estudou coreografia, 510 00:21:41,913 --> 00:21:45,015 e acho que voc� tem um bom olho para isso, garota. 511 00:21:45,016 --> 00:21:46,516 Acho que estamos na mesma p�gina. 512 00:21:47,417 --> 00:21:48,985 Se sente confort�vel assumindo o comando? 513 00:21:48,986 --> 00:21:50,987 Certo. Vamos trabalhar com os p�s primeiro, 514 00:21:50,988 --> 00:21:52,656 e ent�o usaremos as m�os. 515 00:21:52,657 --> 00:21:55,091 O time me colocou como a core�grafa. 516 00:21:55,092 --> 00:21:56,092 E com toda a raz�o. 517 00:21:56,093 --> 00:21:58,461 Direita, esquerda, direita, esquerda. 518 00:21:58,462 --> 00:22:01,464 Sou uma �ptima core�grafa, adoro entreter e dan�ar, 519 00:22:01,465 --> 00:22:03,400 portanto estou no meu ch�o. 520 00:22:03,401 --> 00:22:05,068 � imposs�vel errar alguma coisa 521 00:22:05,069 --> 00:22:06,503 que voc� faz o tempo todo. 522 00:22:06,504 --> 00:22:08,905 Alcan�a, puxa, 523 00:22:08,906 --> 00:22:10,974 bate, bate, bate, segura. 524 00:22:10,975 --> 00:22:12,909 - Lindo. - Obrigada. 525 00:22:12,910 --> 00:22:14,978 E ent�o podemos s� andar em c�rculo. 526 00:22:17,714 --> 00:22:19,516 Pandora est� tendo dificuldades. 527 00:22:19,517 --> 00:22:20,517 Sim. 528 00:22:20,518 --> 00:22:22,185 Certo? Mais uma vez. 529 00:22:22,186 --> 00:22:24,254 N�o sou dan�arina. 530 00:22:24,255 --> 00:22:26,856 N�o � o meu forte. 531 00:22:26,857 --> 00:22:27,857 - Pandy, como est� se sentindo? - Como est� s sentindo, Pan? 532 00:22:27,858 --> 00:22:29,292 - Estou bem. - Gracinha? Certo. 533 00:22:29,293 --> 00:22:30,760 Vamos acertar os bra�os. 534 00:22:30,761 --> 00:22:34,130 E um, dois. 535 00:22:34,131 --> 00:22:36,800 Bra�o errado. � muito coisa para a minha cabe�a: 536 00:22:36,801 --> 00:22:40,470 palavras, coreografia, 537 00:22:40,471 --> 00:22:41,838 ser bem branca. 538 00:22:41,839 --> 00:22:43,640 Nos diga se precisamos mudar alguma coisa, 539 00:22:43,641 --> 00:22:44,741 se t�m alguma d�vida. 540 00:22:44,742 --> 00:22:47,677 N�o, estou nervosa. 541 00:22:47,678 --> 00:22:49,012 Isso faz eu apertar meu anus. 542 00:22:52,582 --> 00:22:54,651 Um, dois, tr�s, quatro. 543 00:22:54,652 --> 00:22:57,821 Se algu�m estiver mal, garota, tudo vai parecer mal. 544 00:22:57,822 --> 00:23:00,690 Sim, porque se pode ser t�o forte quanto a mais fraca. 545 00:23:02,559 --> 00:23:04,828 Cinco, seis, sete, oito. 546 00:23:04,829 --> 00:23:09,099 Para ser bem honesta, os passos s�o bons, 547 00:23:09,100 --> 00:23:10,600 mas precisam ter certeza 548 00:23:10,601 --> 00:23:13,203 que cada membro do time est� conseguindo fazer. 549 00:23:13,204 --> 00:23:14,904 - Sim. - J� que voc� � a l�der, 550 00:23:14,905 --> 00:23:17,907 se voc� pudesse se concentrar nas �reas problem�ticas, 551 00:23:17,908 --> 00:23:19,743 acho que ajudaria muito. 552 00:23:20,944 --> 00:23:22,145 Obrigada pelo feedback. 553 00:23:22,146 --> 00:23:23,280 S� estou falando. Desculpe. 554 00:23:24,314 --> 00:23:25,415 Garota. 555 00:23:26,616 --> 00:23:28,051 Quem pediu o conselho delas? 556 00:23:28,052 --> 00:23:29,119 Eu n�o te perguntei porcaria nenhuma. 557 00:23:29,120 --> 00:23:31,154 Esquece. Est� perfeito. 558 00:23:31,155 --> 00:23:32,822 - Continuem assim, garotas. - N�o mudam nada. 559 00:23:32,823 --> 00:23:34,291 N�o precisa ser sarc�stica, querida. 560 00:23:34,292 --> 00:23:37,627 Sabem o qu�? Eu vou parar. 561 00:23:37,628 --> 00:23:39,896 Pandora, mexa-se. 562 00:23:39,897 --> 00:23:41,097 Fa�a o que quiser. Divirta-se. 563 00:23:41,098 --> 00:23:43,300 Se fosse fazer alguma coisa com os bra�os, 564 00:23:43,301 --> 00:23:45,035 Se fosse... como os moveria? 565 00:23:56,346 --> 00:23:58,915 Estou sentindo isso, eu acho. 566 00:23:58,916 --> 00:24:01,751 Vai, Pandy! Vai, Pandy! 567 00:24:04,621 --> 00:24:06,956 Ela tem um balan�o. Ela gosta de apontar. 568 00:24:06,957 --> 00:24:07,957 Ela gosta de apontar. 569 00:24:07,958 --> 00:24:09,359 Um pouquinho de balan�o, um pouquinho de afina��o. 570 00:24:09,360 --> 00:24:10,593 Mais uma vez. 571 00:24:10,594 --> 00:24:11,761 Quero que meu time se saia bem, 572 00:24:11,762 --> 00:24:14,698 e n�o vou ficar trope�ando e caindo, 573 00:24:14,699 --> 00:24:16,733 com eles tendo que dan�ar por cima de mim. 574 00:24:16,734 --> 00:24:18,668 N�o vou ser a atropelada da coreografia. 575 00:24:18,669 --> 00:24:19,669 Como est� se sentindo? 576 00:24:19,670 --> 00:24:21,338 - Vai conseguir fazer? - Sim. 577 00:24:21,339 --> 00:24:23,506 Certo. � s� isso com o que estou preocupada. 578 00:24:23,507 --> 00:24:25,108 Vou levar mais tempo, mas vou conseguir. 579 00:24:25,109 --> 00:24:26,509 N�o estou preocupada 580 00:24:26,510 --> 00:24:30,714 que n�o v� conseguir fazer, portanto, estamos bem. 581 00:24:30,715 --> 00:24:32,749 Ent�o, quem vai querer liderar isso? 582 00:24:32,750 --> 00:24:34,818 Podemos trabalhar todas juntas nisso. 583 00:24:34,819 --> 00:24:35,852 Sim. 584 00:24:35,853 --> 00:24:37,153 N�o precisamos de l�deres. 585 00:24:40,657 --> 00:24:42,425 E temos que estar aqui ao lado delas. 586 00:24:42,426 --> 00:24:44,594 Eu virarei para a esquerda. 587 00:24:44,595 --> 00:24:46,396 Algu�m pode virar para a direita e formar um tri�ngulo. 588 00:24:46,397 --> 00:24:47,664 Acho que voc� nem precisa virar. 589 00:24:47,665 --> 00:24:49,933 Acho que s� podemos fazer outra corridinha. 590 00:24:49,934 --> 00:24:51,301 N�o dever�amos estar muito separadas. 591 00:24:51,302 --> 00:24:53,436 Certo, mas dever�amos nos afastar um pouquinho. 592 00:24:54,504 --> 00:24:55,505 Precisamos dar passos grandes. 593 00:24:55,506 --> 00:24:57,107 Precisamos estar, tipo... 594 00:24:58,842 --> 00:25:00,276 Talvez dev�ssemos tamb�m andar at� o outro lado. 595 00:25:00,277 --> 00:25:01,378 Fazer uma forma��o? 596 00:25:01,379 --> 00:25:02,379 Como nos concursos de beleza, garota, 597 00:25:02,380 --> 00:25:03,813 elas andam 598 00:25:03,814 --> 00:25:06,116 e fazem aquela pose atrevida, 599 00:25:06,117 --> 00:25:08,151 e ent�o voc� vai para o outro lado 600 00:25:08,152 --> 00:25:10,253 e faz uma pose atrevida e ent�o voc� vem para o centro? 601 00:25:10,254 --> 00:25:11,421 Garota, voc� vai ficar exausta. 602 00:25:12,856 --> 00:25:14,424 � demais. Me parece desnecess�rio. 603 00:25:14,425 --> 00:25:18,228 S� estou tentando pensar em algumas coisas. 604 00:25:18,229 --> 00:25:20,830 O Time Kylie est� uma bagun�a. 605 00:25:20,831 --> 00:25:22,132 Opini�es demais. 606 00:25:22,133 --> 00:25:23,633 Vamos come�ar do in�cio. 607 00:25:23,634 --> 00:25:24,901 Que aud�cia sua 608 00:25:24,902 --> 00:25:26,870 falar do nosso grupo. 609 00:25:29,272 --> 00:25:30,540 Ent�o iremos aqui. 610 00:25:32,575 --> 00:25:34,511 Acho que est�o adiantadas. 611 00:25:34,512 --> 00:25:35,912 - Est�o se apressando. - Estamos? 612 00:25:35,913 --> 00:25:40,150 Sim, porque estamos indo um, dois, tr�s, pausa. 613 00:25:40,151 --> 00:25:42,252 Mas n�o vai sincronizar com a m�sica se fizermos isso. 614 00:25:43,386 --> 00:25:45,155 Se algu�m tiver ideias, pode falar. 615 00:25:45,156 --> 00:25:46,156 E se fizermos tipo um M�gico de Oz, 616 00:25:46,157 --> 00:25:46,823 tipo um... 617 00:25:51,294 --> 00:25:52,228 Isso � estranho. 618 00:25:53,229 --> 00:25:54,631 Tudo bem. 619 00:25:54,632 --> 00:25:57,434 Ginger e Eureka t�m opini�es muito fortes, 620 00:25:57,435 --> 00:25:59,869 e grandes personalidades. 621 00:25:59,870 --> 00:26:00,937 - Muito bem. - Meu Deus. 622 00:26:00,938 --> 00:26:03,139 N�o podemos dirigir esse barco 623 00:26:03,140 --> 00:26:05,341 com todo mundo querendo ser o capit�o. 624 00:26:05,342 --> 00:26:06,643 Eu virei aqui e, tipo... 625 00:26:06,644 --> 00:26:08,011 Isso � bem eu. 626 00:26:08,012 --> 00:26:10,346 Acho que seu n�vel deveria ser um pouco mais alto. 627 00:26:10,347 --> 00:26:12,615 Kylie e Eureka s�o dan�arinas! 628 00:26:14,751 --> 00:26:16,753 Quer isso para fora, para dentro? 629 00:26:16,754 --> 00:26:19,122 Ou podemos ir para dentro, para fora. 630 00:26:21,090 --> 00:26:23,159 O que foi que eu fiz? 631 00:26:24,828 --> 00:26:26,095 Meu Deus. 632 00:26:26,096 --> 00:26:30,333 Um, dois, tr�s, certo? 633 00:26:30,334 --> 00:26:31,534 N�o, porque isso � no "compare�a." 634 00:26:31,535 --> 00:26:33,136 ? Compare�a, rainha 635 00:26:33,137 --> 00:26:34,704 N�o, voc� queria algo 636 00:26:34,705 --> 00:26:36,172 onde viramos, viramos, viramos, viramos, viramos. 637 00:26:36,173 --> 00:26:38,174 Pessoal, n�o fa�am isso comigo. 638 00:26:38,175 --> 00:26:39,909 Isso n�o est� na minha fantasia. 639 00:26:52,033 --> 00:26:54,436 ? Sou uma rainha que comparece 640 00:26:57,500 --> 00:27:00,336 Piranha, estamos nos aprontando 641 00:27:00,337 --> 00:27:02,405 para a performance do Comparece, Rainha. 642 00:27:03,540 --> 00:27:06,176 A pergunta �, ainda est� se sentindo daquela forma? 643 00:27:06,177 --> 00:27:08,078 N�o, madame. N�o, madame. N�o, madame. 644 00:27:08,079 --> 00:27:10,447 Peguei aquele sentimento e o joguei fora. 645 00:27:11,581 --> 00:27:13,049 Sei que estou pronta. 646 00:27:13,050 --> 00:27:15,218 Pronta, pronta, pronta, pronta, pronta. 647 00:27:16,953 --> 00:27:18,321 Estamos entusiasmadas? 648 00:27:18,322 --> 00:27:19,422 Sim, eu estou entusiasmada. 649 00:27:19,423 --> 00:27:21,357 Adoro os desafios de performance. 650 00:27:21,358 --> 00:27:25,095 Qual de n�s n�o queria estar em um grupo de garotas 651 00:27:25,096 --> 00:27:26,196 quando est�vamos crescendo? 652 00:27:26,197 --> 00:27:28,498 N�o �? Eu adorava as Spice Girls. 653 00:27:28,499 --> 00:27:31,134 Garota, meu nome � Ginger para ser a Ginger Spice. 654 00:27:31,135 --> 00:27:33,002 Meus av�s me levaram 655 00:27:33,003 --> 00:27:37,207 na noite de aut�grafos do seu �lbum solo no House of Blues 656 00:27:37,208 --> 00:27:39,008 quando eu tinha cinco ou seis anos. 657 00:27:39,009 --> 00:27:41,411 Sou feliz que tenham deixado eu me expressar. 658 00:27:41,412 --> 00:27:44,814 Eu amo muito a minha av�. 659 00:27:44,815 --> 00:27:46,583 Ela sempre me apoiou. 660 00:27:46,584 --> 00:27:49,819 No dia depois que fui eliminada da Temporada 12, 661 00:27:49,820 --> 00:27:53,123 minha av� escreveu uma carta para RuPaul 662 00:27:53,124 --> 00:27:54,757 sobre o quanto ela ficou triste 663 00:27:54,758 --> 00:27:57,760 por eu ter sido eliminada da competi��o. 664 00:27:57,761 --> 00:27:59,329 Ela botou a boca nele. 665 00:27:59,330 --> 00:28:01,464 Obrigada, vov�. Eu amo voc�. 666 00:28:02,532 --> 00:28:03,533 Como se sente? 667 00:28:04,400 --> 00:28:06,236 Nervosa. 668 00:28:06,237 --> 00:28:08,004 Como eu disse, n�o v� l� tentando ser a Beyonc�. 669 00:28:08,005 --> 00:28:09,072 Seja a Pandy. 670 00:28:09,073 --> 00:28:11,541 Eu definitivamente n�o estou tentando isso. 671 00:28:11,542 --> 00:28:13,610 Piranha, seja a Pandora. Seja uma gra�a e engra�ada. 672 00:28:13,611 --> 00:28:14,878 Como estamos nos sentindo? 673 00:28:14,879 --> 00:28:18,014 Estou feliz em estar no time de voc�s. 674 00:28:18,015 --> 00:28:19,115 Tenho que tirar o chap�u para voc� 675 00:28:19,116 --> 00:28:20,717 porque n�o tem nada melhor 676 00:28:20,718 --> 00:28:24,654 do que trabalhar com algu�m que n�o vai ficar reclamando. 677 00:28:24,655 --> 00:28:26,156 Voc� � uma boa parceira de time. 678 00:28:26,157 --> 00:28:29,726 Obrigada a todas por terem paci�ncia comigo. 679 00:28:29,727 --> 00:28:31,561 Mas � claro, garota. Voc� � incr�vel. 680 00:28:31,562 --> 00:28:33,062 N�o brinco sobre a minha Pandora. 681 00:28:34,764 --> 00:28:36,499 Vou colocar isso numa camiseta. 682 00:28:36,500 --> 00:28:37,934 Vamos dar uma abra�o grupal. 683 00:28:37,935 --> 00:28:39,602 Estou muito entusiasmada conosco. 684 00:28:39,603 --> 00:28:41,137 Vai ser incr�vel. 685 00:28:41,138 --> 00:28:43,239 Estamos indo para ganhar, piranha. 686 00:28:47,076 --> 00:28:48,478 N�o vou mentir, 687 00:28:48,479 --> 00:28:50,113 onde estava um pouco dif�cil. 688 00:28:50,114 --> 00:28:52,615 Sim. Digo, fizemos muita coisa. N�s... 689 00:28:52,616 --> 00:28:53,783 Sim, senti que tivemos 690 00:28:53,784 --> 00:28:56,319 uma barreira de comunica��o por um minuto. 691 00:28:56,320 --> 00:28:58,688 Nos achei �timas quando escrevemos nossos versos. 692 00:28:58,689 --> 00:29:01,424 Nos achei �timas quando gravamos nossas m�sicas. 693 00:29:01,425 --> 00:29:05,528 Mas durante na coreografia, por um minuto me pareceu 694 00:29:05,529 --> 00:29:09,699 que estiv�ssemos falando l�nguas totalmente diferentes. 695 00:29:09,700 --> 00:29:11,301 - Sim. - Porque a Kylie estava... 696 00:29:11,302 --> 00:29:14,037 Eu assumi que ela fosse a dan�arina. 697 00:29:14,038 --> 00:29:15,371 Ela vai tomar o controle. 698 00:29:15,372 --> 00:29:18,074 As pessoas sempre pensam isso porque fa�o gin�stica, 699 00:29:18,075 --> 00:29:22,278 eu sou uma dan�arina, mas n�o, sou uma ginasta. 700 00:29:22,279 --> 00:29:24,781 Sim, fiquei sabendo disso sobre voc� durante o desafio. 701 00:29:24,782 --> 00:29:26,082 Mas estou muito entusiasmada. 702 00:29:26,083 --> 00:29:29,018 Estou muito feliz que eu tenha escolhido voc�s. 703 00:29:29,019 --> 00:29:30,687 - Obrigada. - S� quero ter certeza 704 00:29:30,688 --> 00:29:33,089 que estejamos bem coletivamente. 705 00:29:33,090 --> 00:29:34,657 No in�cio tivemos que descobrir 706 00:29:34,658 --> 00:29:36,926 como escutar a todas e juntar tudo. 707 00:29:36,927 --> 00:29:39,596 Mas uma vez que conseguimos, piranha, eu me senti fabulosa. 708 00:29:39,597 --> 00:29:41,064 - Sim. - Acho que esse desafio 709 00:29:41,065 --> 00:29:43,132 se trata de realmente nos unirmos. 710 00:29:43,133 --> 00:29:45,235 N�o poder�amos nos dividir agora mesmo. 711 00:29:45,236 --> 00:29:47,770 Eu, Kylie e Ginger, estamos nessa unidas. 712 00:29:47,771 --> 00:29:49,205 Estou tentando n�o me ferrar hoje. 713 00:29:49,206 --> 00:29:51,674 Garota, preciso comparecer ou cair fora. 714 00:29:51,675 --> 00:29:55,044 Quem tem o melhor e o pior hist�rico nesse momento? 715 00:29:55,045 --> 00:29:56,045 Eu n�o sei. 716 00:29:56,046 --> 00:29:57,213 Os hist�ricos de todas 717 00:29:57,214 --> 00:29:59,682 est�o muito parelhos, 718 00:29:59,683 --> 00:30:02,919 com exce��o da Eureka e da Pandora. 719 00:30:02,920 --> 00:30:03,920 Obrigada por nos relembrar. 720 00:30:04,721 --> 00:30:07,457 A maioria tem uma vit�ria e uma ficada por �ltimo. 721 00:30:07,458 --> 00:30:09,325 - Eu tenho duas. - Depois dessa noite, 722 00:30:09,326 --> 00:30:11,494 Se a Eureka ou a Pandora n�o ganharem, 723 00:30:11,495 --> 00:30:14,197 significa que algu�m que j� ganhou vai ganhar, 724 00:30:14,198 --> 00:30:15,365 e passar� para a lideran�a. 725 00:30:15,366 --> 00:30:16,899 Ent�o ter� algu�m que estaria na lideran�a, sim. 726 00:30:16,900 --> 00:30:19,736 Quem conseguir uma segunda vit�ria 727 00:30:19,737 --> 00:30:22,772 estar� na lideran�a do jogo. 728 00:30:22,773 --> 00:30:25,341 E, piranha, dedos cruzados, piranha, dedos cruzados. 729 00:30:25,342 --> 00:30:26,476 Meus dedos est�o cruzados. 730 00:30:26,477 --> 00:30:29,012 Estou pronta para a minha segunda vit�ria. 731 00:30:29,013 --> 00:30:30,113 Que tal? 732 00:30:30,114 --> 00:30:32,048 Eu tamb�m ganhei o desafio da leitura. 733 00:30:32,049 --> 00:30:33,483 N�o sei se isso conta. 734 00:30:33,484 --> 00:30:34,484 Certo, mas aquela porcaria n�o conta. 735 00:30:34,485 --> 00:30:35,685 Acho que conta para alguma coisa. 736 00:30:35,686 --> 00:30:37,854 S� conta para dizer que ela � uma fofoqueira. 737 00:30:54,504 --> 00:30:57,674 Garota da capa, Bota ritmo nesse seu andar 738 00:30:57,675 --> 00:31:01,878 Da cabe�a aos p�s, Deixe todo o seu corpo falar 739 00:31:01,879 --> 00:31:03,479 Garota da capa 740 00:31:03,480 --> 00:31:06,683 E o qu�? 741 00:31:06,684 --> 00:31:10,553 Bem-vindos ao palco principal do RuPaul's Drag Race All Stars. 742 00:31:10,554 --> 00:31:13,256 Michelle Visage. 743 00:31:13,257 --> 00:31:16,326 Voc� se considera uma rainha que comparece? 744 00:31:16,327 --> 00:31:19,562 Oh, Ru, eu cultivo, n�o compare�o. 745 00:31:20,930 --> 00:31:23,232 O superstar do estilo, Carson Kressley. 746 00:31:23,233 --> 00:31:26,402 Carson, o que faz para que sua voz seja ouvida? 747 00:31:26,403 --> 00:31:29,605 Ru, eu falo suave, mas uso uma boa estampa. 748 00:31:29,606 --> 00:31:33,142 Ah, esse � o seu segredo! 749 00:31:33,143 --> 00:31:37,580 E um homem que nunca teve medo de ser ousado na moda, 750 00:31:37,581 --> 00:31:39,115 Zaldy est� aqui! 751 00:31:39,116 --> 00:31:41,484 Ol�, Ru. Onde conseguiu esse vestido? 752 00:31:41,485 --> 00:31:43,720 Peguei emprestado de uma amigo. 753 00:31:46,622 --> 00:31:48,491 Esta semana, desafiamos nossas rainhas 754 00:31:48,492 --> 00:31:53,296 a nos incentivar com um novo hino drag, Comparece, Rainha. 755 00:31:53,297 --> 00:31:56,165 All Stars, liguem seus motores, 756 00:31:56,166 --> 00:31:58,434 e que a melhor drag queen ven�a. 757 00:31:58,768 --> 00:32:01,838 Nossas All Stars est�o prontas para fazer barulho. 758 00:32:01,839 --> 00:32:05,341 � a estreia mundial do Comparece, Rainha. 759 00:32:10,012 --> 00:32:11,114 Sil�ncio! 760 00:32:11,115 --> 00:32:12,982 Agora escutem. 761 00:32:12,983 --> 00:32:14,851 Sou uma rainha que comparece 762 00:32:14,852 --> 00:32:16,219 Me mostra o que quer 763 00:32:16,220 --> 00:32:18,154 Porque estou nas ruas 764 00:32:18,155 --> 00:32:20,289 A garota tem algo para dizer. 765 00:32:20,290 --> 00:32:22,592 Todos brincam Sou muito legal, legal 766 00:32:22,593 --> 00:32:25,128 Mas eu me amo, E n�o penso duas vezes 767 00:32:25,129 --> 00:32:27,397 Sou verdadeira, � como me sinto 768 00:32:27,398 --> 00:32:30,032 Minha positividade Voc� n�o pode roubar 769 00:32:30,033 --> 00:32:32,635 Sou agitada, agitada, agitada, Essa � a minha energia 770 00:32:32,636 --> 00:32:34,737 O tempo todo, � como sou 771 00:32:34,738 --> 00:32:37,340 Vou parar de me encucar E rebolar o que tenho 772 00:32:37,341 --> 00:32:38,741 Sabem o que Mama Ru disse 773 00:32:38,742 --> 00:32:42,211 Para mostrar meu funk 774 00:32:42,212 --> 00:32:44,881 Chamam voc� de aberra��o 775 00:32:44,882 --> 00:32:47,316 Pensando que � t�mida 776 00:32:47,317 --> 00:32:49,919 Lute comigo, Comigo, com orgulho 777 00:32:49,920 --> 00:32:52,655 � hora de brilhar E fazer barulho 778 00:32:52,656 --> 00:32:55,024 Ande comigo E eles ver�o 779 00:32:55,025 --> 00:32:57,326 Voc� � a rainha Que eles querem ser 780 00:32:57,327 --> 00:32:59,796 Ha, ha, ha, ha 781 00:32:59,797 --> 00:33:02,365 H-h-h-h-h-h-ha, ha, piranha 782 00:33:02,366 --> 00:33:04,000 N�o � s� papo 783 00:33:04,001 --> 00:33:05,301 Vamos fazer acontecer 784 00:33:05,302 --> 00:33:06,803 Quando chamarem, Atenda o chamado 785 00:33:06,804 --> 00:33:09,138 Sou uma rainha que comparece 786 00:33:09,139 --> 00:33:10,673 Vou mostrar quem sou 787 00:33:10,674 --> 00:33:12,074 Porque estou nas ruas 788 00:33:12,075 --> 00:33:14,010 � melhor comparecer, rainha 789 00:33:14,011 --> 00:33:15,678 Vou fazer uma cena 790 00:33:15,679 --> 00:33:17,580 At� me escutarem 791 00:33:17,581 --> 00:33:19,382 J� chega. Tenho algo a dizer. 792 00:33:19,383 --> 00:33:21,951 Acorde, acorde, Me sinto de uma certa forma 793 00:33:21,952 --> 00:33:24,053 Tenho que me livrar disso, Vou dizer o seguinte 794 00:33:24,054 --> 00:33:26,656 Sou boa, valorosa, Nasci para ser algu�m 795 00:33:26,657 --> 00:33:29,392 N�o deixe as d�vidas Atrapalhar voc� 796 00:33:29,393 --> 00:33:31,694 Tudo bem, voc� est� bem, N�o fique assim 797 00:33:31,695 --> 00:33:33,095 Sinta seus sentimentos, Fa�a a sua pausa 798 00:33:33,096 --> 00:33:34,397 Ent�o jogue isso fora 799 00:33:34,398 --> 00:33:36,933 Fa�a o que A sua av� ensinou voc� 800 00:33:36,934 --> 00:33:39,635 E deixe sua luz Iluminar seu caminho 801 00:33:39,636 --> 00:33:42,438 Crian�a, acho que � a minha vez. 802 00:33:42,439 --> 00:33:44,207 Deixem me apresentar, Sou a TKB 803 00:33:44,208 --> 00:33:46,676 Sou da pesada Sou do sul 804 00:33:46,677 --> 00:33:49,412 Comecei de baixo, Agora estou na lideran�a 805 00:33:49,413 --> 00:33:51,080 Se piscarem, Vou ficar com a coroa 806 00:33:51,081 --> 00:33:52,081 Superei a depress�o 807 00:33:52,082 --> 00:33:53,316 Vivo a minha verdade 808 00:33:53,317 --> 00:33:54,684 Se eu posso fazer isso 809 00:33:54,685 --> 00:33:55,918 Bem, voc� tamb�m pode 810 00:33:55,919 --> 00:33:57,286 Vou liderar, vou lutar 811 00:33:57,287 --> 00:33:58,287 Vou defender O que � correto 812 00:33:58,288 --> 00:33:59,655 Positividade � ferocidade 813 00:33:59,656 --> 00:34:01,691 Quando voc� sabe O seu status, certo? 814 00:34:01,692 --> 00:34:03,326 N�o � papo furado 815 00:34:03,327 --> 00:34:04,727 Vamos fazer acontecer 816 00:34:04,728 --> 00:34:06,496 Quando chamarem, Atenda o chamado 817 00:34:06,497 --> 00:34:08,264 Sou uma rainha que comparece 818 00:34:08,265 --> 00:34:09,765 Vou mostrar quem sou 819 00:34:09,766 --> 00:34:11,501 Porque estou nas ruas 820 00:34:11,502 --> 00:34:13,503 Melhor comparecer rainha 821 00:34:13,504 --> 00:34:15,104 Vou fazer uma cena 822 00:34:15,105 --> 00:34:16,239 At� me escutarem 823 00:34:16,240 --> 00:34:17,573 Vou comparecer, comparecer 824 00:34:17,574 --> 00:34:18,875 E ent�o Comparecer ainda mais 825 00:34:18,876 --> 00:34:20,243 Sabe o qu�Sabe o qu�? 826 00:34:20,244 --> 00:34:21,444 Vejo voc�s l� fora 827 00:34:21,445 --> 00:34:23,312 Sou uma rainha que comparece 828 00:34:23,313 --> 00:34:24,780 Vou mostrar quem sou 829 00:34:24,781 --> 00:34:26,315 Porque estou nas ruas 830 00:34:26,316 --> 00:34:27,917 Sabem que comparecemos, Que defendemos. 831 00:34:27,918 --> 00:34:30,086 Voc�s tamb�m t�m Coisas para defender. 832 00:34:30,087 --> 00:34:32,088 Vamos nessa, garotas. 833 00:34:32,089 --> 00:34:34,357 Oh, vou dizer o seguinte 834 00:34:34,358 --> 00:34:36,359 Quando est�o ca�dos, Eu estou em p� 835 00:34:36,360 --> 00:34:39,462 Eureka � espalhafatosa, 250 quilos e orgulhosa 836 00:34:40,963 --> 00:34:43,699 Mais do que meu tamanho Ou do padr�o de beleza 837 00:34:43,700 --> 00:34:46,235 Levei 30 anos Para saber que sou valiosa 838 00:34:46,236 --> 00:34:48,337 Haters param e dizem Ela � polarizadora 839 00:34:48,338 --> 00:34:51,140 Mas, meu bem, acorde E comece a se dar conta 840 00:34:51,141 --> 00:34:53,175 Crescimento � a palavra, N�o precisa entrar em p�nico 841 00:34:53,176 --> 00:34:55,912 Direitos iguais e se amor � a verdadeira pandemia 842 00:34:55,913 --> 00:34:58,681 Tamanho 16, nunca perde 843 00:34:58,682 --> 00:35:00,816 Um chute no c�u Mesmo com sapatos batata 844 00:35:00,817 --> 00:35:03,486 Mama Jo chegando. 845 00:35:03,487 --> 00:35:05,755 Eu era baixa e gorda Com um punho frouxo 846 00:35:05,756 --> 00:35:08,291 Segurei todas minhas emo��es Em um punho fechado 847 00:35:08,292 --> 00:35:10,893 Eu n�o queria falar Com meu ceceio afeminado 848 00:35:10,894 --> 00:35:12,094 Gordinho, gay e caipira 849 00:35:12,095 --> 00:35:13,296 Acho que Pegaram a ess�ncia 850 00:35:13,297 --> 00:35:14,664 Eu n�o queria aparecer 851 00:35:14,665 --> 00:35:16,132 Porque eu sabia Que eu seria desrespeitado 852 00:35:16,133 --> 00:35:17,433 Mas se eu N�o tivesse aparecido 853 00:35:17,434 --> 00:35:18,701 Vejam o que Voc�s teriam perdido 854 00:35:18,702 --> 00:35:19,769 Quem imaginaria Que eu ia crescer 855 00:35:19,770 --> 00:35:21,337 E realizar tudo isso 856 00:35:21,338 --> 00:35:23,139 Agora haters est�o furiosos, Mas que se danem 857 00:35:23,140 --> 00:35:25,041 N�o � papo furado 858 00:35:25,042 --> 00:35:26,609 Vamos fazer acontecer 859 00:35:26,610 --> 00:35:28,477 Quando chamarem, Atenda o chamado 860 00:35:28,478 --> 00:35:30,913 Oh, direi o seguinte 861 00:35:30,914 --> 00:35:32,882 Quando est�o ca�dos, Eu estou em p� 862 00:35:32,883 --> 00:35:36,152 Oh, n�o importa o que seja 863 00:35:36,153 --> 00:35:38,487 Quando chamarem, Vou comparecer, sim, sim 864 00:35:38,488 --> 00:35:40,690 � melhor fazer isso Ou cair fora. 865 00:35:40,691 --> 00:35:42,959 Aparecendo, pessoal, E fazendo isso com estilo 866 00:35:42,960 --> 00:35:45,394 Batendo o p� com saltos altos E arrasando pelo caminho 867 00:35:45,395 --> 00:35:47,797 Quando sou levada pelo ego, Magoo meus sentimentos 868 00:35:47,798 --> 00:35:50,433 Estou mais humilde, Estou trabalhando nisso 869 00:35:50,434 --> 00:35:51,701 Tenho que manter A cabe�a erguida 870 00:35:51,702 --> 00:35:52,935 Tente dan�ar Com os ranques 871 00:35:52,936 --> 00:35:54,337 Tem muita beleza 872 00:35:54,338 --> 00:35:55,338 Esperando depois da dor 873 00:35:55,339 --> 00:35:56,472 Sou uma rainha Em andamento 874 00:35:56,473 --> 00:35:57,840 Continuo desenvolvendo O meu brilho 875 00:35:57,841 --> 00:35:59,075 E � melhor acreditarem 876 00:35:59,076 --> 00:36:00,576 Vou comparecer Quando comparecer 877 00:36:00,577 --> 00:36:01,777 N�o � papo furado 878 00:36:01,778 --> 00:36:03,479 Vamos fazer acontecer 879 00:36:03,480 --> 00:36:05,247 Quando chamarem, Atenda o chamado 880 00:36:05,248 --> 00:36:07,416 Oh, direi o seguinte 881 00:36:07,417 --> 00:36:10,486 Quando est�o ca�dos, Eu estou em p� 882 00:36:10,487 --> 00:36:12,822 N�o importa o que seja 883 00:36:12,823 --> 00:36:15,024 Quando chamarem, Vou comparecer, sim, sim 884 00:36:15,025 --> 00:36:16,325 Vou comparecer, comparecer 885 00:36:16,326 --> 00:36:17,593 E ent�o vou comparecer Ainda mais 886 00:36:17,594 --> 00:36:18,928 Sabe o qu�Sabe o qu�? 887 00:36:18,929 --> 00:36:20,096 Vejo voc�s l� fora 888 00:36:20,097 --> 00:36:22,932 Oh, direi o seguinte 889 00:36:22,933 --> 00:36:25,735 Quando chamarem, Vou aparecer, sim, sim 890 00:36:25,736 --> 00:36:29,472 Unidos sobreviveremos, divididos cairemos. 891 00:36:29,473 --> 00:36:31,440 Ent�o vamos fazer isso juntos. 892 00:36:31,441 --> 00:36:34,744 Mais uma vez! 893 00:36:34,745 --> 00:36:36,846 Sou uma rainha que comparece, Oh, direi o seguinte 894 00:36:36,847 --> 00:36:38,214 Vou mostrar quem sou 895 00:36:38,215 --> 00:36:40,082 Quando est�o ca�dos, Eu estou em p� 896 00:36:40,083 --> 00:36:41,784 Sou uma rainha que comparece, Oh, n�o importa o que seja 897 00:36:41,785 --> 00:36:43,319 Vou fazer uma cena 898 00:36:43,320 --> 00:36:44,754 Quando chamarem, Vou comparecer, sim, sim 899 00:36:44,755 --> 00:36:46,088 Vou comparecer, comparecer 900 00:36:46,089 --> 00:36:47,256 Ent�o comparecerei Um pouco mais 901 00:36:47,257 --> 00:36:48,524 Sabe o qu�Sabe o qu�? 902 00:36:48,525 --> 00:36:49,959 Vejo voc�s l� fora 903 00:36:49,960 --> 00:36:51,961 Sou uma rainha que comparece, Oh, direi o seguinte 904 00:36:51,962 --> 00:36:53,496 Mostrarei a voc� Do que estou falando 905 00:36:53,497 --> 00:36:54,764 Quando chamarem, Vou comparecer, sim, sim 906 00:36:54,765 --> 00:36:57,133 Sou uma rainha que comparece 907 00:36:57,134 --> 00:36:58,334 Sim, sim 908 00:36:58,335 --> 00:37:00,169 Bom trabalho! 909 00:37:09,045 --> 00:37:10,913 Voc� veste bem 910 00:37:10,914 --> 00:37:13,816 A categoria � Tr�picos Quentes. 911 00:37:14,717 --> 00:37:16,852 Primeiro, Jan. 912 00:37:16,853 --> 00:37:18,921 Eu n�o sabia que a Michelle Visage tinha uma irm�! 913 00:37:20,423 --> 00:37:23,793 O que pode ser mais tropical que o Jersey Shore? 914 00:37:23,794 --> 00:37:25,861 Estou desfilando nessa passarela 915 00:37:25,862 --> 00:37:28,531 como se a Snooki estivesse com a Jennifer Lopez, 916 00:37:28,532 --> 00:37:29,932 e eu fosse o fruto do amor delas. 917 00:37:29,933 --> 00:37:32,702 Me sinto muito louca, e isso � divertido. 918 00:37:32,703 --> 00:37:35,204 As Real Housewives da Ilha dos Birutas. 919 00:37:36,772 --> 00:37:39,075 Pandora Boxx. 920 00:37:39,076 --> 00:37:42,044 Essa roupa n�o est� pedindo um colar de p�rolas? 921 00:37:44,113 --> 00:37:47,283 A Enfermeira Ratchet de f�rias. 922 00:37:47,284 --> 00:37:49,018 E ela levou pouca roupa, 923 00:37:49,019 --> 00:37:52,088 porque ela planeja n�o usar muita. 924 00:37:52,089 --> 00:37:54,623 Mantenha-se palma e continue em frente. 925 00:37:56,692 --> 00:37:57,727 Ra'Jah O'Hara. 926 00:37:59,328 --> 00:38:01,330 Praia, por favor. 927 00:38:02,331 --> 00:38:05,801 Apresentando o velho e sacana duas pe�as. 928 00:38:05,802 --> 00:38:09,939 A pele parece manteiga, brilhante como o sol. 929 00:38:09,940 --> 00:38:11,340 Voc� disse que precisava Cachinhos de Ouro? 930 00:38:12,041 --> 00:38:13,976 A� vai ela, dod�i. 931 00:38:13,977 --> 00:38:15,678 Vamos ter um Waikiki! 932 00:38:18,380 --> 00:38:22,752 Trinity K. Bonet, e o "K" � de "Karnaval." 933 00:38:24,053 --> 00:38:25,521 Gostei. � sutil. 934 00:38:26,922 --> 00:38:28,491 Nunca estive no Brasil, 935 00:38:28,492 --> 00:38:30,359 mas eu trouxe o Brasil para o palco. 936 00:38:30,360 --> 00:38:32,762 Vou te dizer uma coisa, pare�o um she-corn. 937 00:38:32,763 --> 00:38:36,365 Estou usando 147 d�lares de penas. 938 00:38:36,366 --> 00:38:37,900 Juro por Deus. 939 00:38:37,901 --> 00:38:40,169 Sempre adorei um brasileiro fresquinho. 940 00:38:43,239 --> 00:38:44,440 Eureka. 941 00:38:44,441 --> 00:38:46,642 Ela est� um estouro l� em cima! 942 00:38:46,643 --> 00:38:47,777 Onde est� aquele coisinha 943 00:38:47,778 --> 00:38:50,079 que pula para fora e voc� assopra nela? 944 00:38:50,080 --> 00:38:53,816 Estou apresentando bola de praia na passarela, querida. 945 00:38:53,817 --> 00:38:55,518 Estou apresentando gatinha sexy. 946 00:38:55,519 --> 00:38:57,753 Apresentando corpo. Estou apresentando extravagante. 947 00:38:57,754 --> 00:39:00,122 Vim para arrasar esta noite. 948 00:39:00,123 --> 00:39:02,391 Ela est� pronta para o Adult Swim. 949 00:39:03,692 --> 00:39:07,663 Ginger Minj. Vamos l�, Sally Spectra. 950 00:39:07,664 --> 00:39:10,833 Estou como a J.Lo Devereaux na passarela hoje. 951 00:39:10,834 --> 00:39:15,671 Sentindo a minha mais fina fantasia da Garota Dourada. 952 00:39:15,672 --> 00:39:19,842 Tem 35 metros de tecido nessa capa. 953 00:39:19,843 --> 00:39:21,076 Sei que estou linda. 954 00:39:21,077 --> 00:39:23,445 Estou apaixonada por essa estampa. 955 00:39:25,414 --> 00:39:27,850 Kylie Sonique Love. 956 00:39:29,118 --> 00:39:30,619 Linda. 957 00:39:30,620 --> 00:39:33,088 Michelle, posso colocar aquele top com jeans? 958 00:39:33,089 --> 00:39:34,056 Voc� pode. 959 00:39:34,057 --> 00:39:35,457 Esse visual da passarela 960 00:39:35,458 --> 00:39:37,860 foi inspirado na minha companheira Sasha Colby, 961 00:39:37,861 --> 00:39:40,696 e na minha primeira viagem ao Hava�. 962 00:39:40,697 --> 00:39:43,032 Botei a minha virada verde francesa. 963 00:39:43,033 --> 00:39:45,301 Tenho penas saindo por todas as partes. 964 00:39:45,302 --> 00:39:46,502 Estou usando uma estampa animal. 965 00:39:46,503 --> 00:39:48,304 Me sinto lind�ssima. 966 00:39:48,305 --> 00:39:52,241 Me bem, ela coloca os canos nos tucanos. 967 00:39:52,242 --> 00:39:55,377 Vamos nessa, All Stars, vamos rastejar! 968 00:40:04,000 --> 00:40:06,236 Bem-vindas, All Stars. 969 00:40:06,237 --> 00:40:09,139 Esta na hora das cr�ticas dos ju�zes, 970 00:40:09,405 --> 00:40:11,241 come�ando com a Jan. 971 00:40:11,242 --> 00:40:12,609 Ol�! 972 00:40:12,610 --> 00:40:14,410 Adoro um visual todo combinando. 973 00:40:14,411 --> 00:40:17,647 Adorei os sapatos, a bolsa e a gargantilha, 974 00:40:17,648 --> 00:40:20,016 e o seu drink ou seja l� o que seja isso. 975 00:40:20,017 --> 00:40:23,620 Na performance, voc� escolheu a roupa certa, 976 00:40:23,621 --> 00:40:25,855 mas eu quero entrar em seu cora��o e alma 977 00:40:25,856 --> 00:40:27,290 e no que foram seus desafios. 978 00:40:27,291 --> 00:40:30,994 E os versos estavam legais, mas um pouco light. 979 00:40:30,995 --> 00:40:32,962 Acho que o que faltou, Jan, 980 00:40:32,963 --> 00:40:34,864 foi a inspira��o em suas letras. 981 00:40:34,865 --> 00:40:35,965 Adoro que voc� se ame. 982 00:40:35,966 --> 00:40:37,834 Adoro que seja conhecida por ser legal. 983 00:40:37,835 --> 00:40:39,402 Mas voc� tem que ir um pouquinho mais profundo 984 00:40:39,403 --> 00:40:40,770 e dizer um pouco mais. 985 00:40:40,771 --> 00:40:42,405 Foi interessante assistir, 986 00:40:42,406 --> 00:40:44,741 porque voc� fez tudo certo e voc� � uma profissional 987 00:40:44,742 --> 00:40:48,812 e tudo mais, mas faltou alma na sua performance. 988 00:40:48,813 --> 00:40:50,880 - Obrigada. - Obrigada. 989 00:40:50,881 --> 00:40:53,383 A seguir, a Boxx que rocks, Pandora. 990 00:40:53,384 --> 00:40:54,484 Ol�. 991 00:40:54,485 --> 00:40:56,119 Esse visual est� lindo, 992 00:40:56,120 --> 00:40:59,289 e voc� faz essa silhueta antiga muito bem. 993 00:40:59,290 --> 00:41:01,157 Adorei todos os detalhes: A flor no cabelo, 994 00:41:01,158 --> 00:41:03,059 os acess�rios de p�rola, a maquiagem, 995 00:41:03,060 --> 00:41:06,763 perfeito para a socialite dos anos 50 em f�rias. 996 00:41:06,764 --> 00:41:11,334 Na performance, voc� meio que desapareceu no pano de fundo. 997 00:41:11,335 --> 00:41:13,703 Dan�ar n�o � o seu forte. 998 00:41:13,704 --> 00:41:17,373 N�o � mesmo, 999 00:41:17,374 --> 00:41:18,942 mas eu tenho que agradecer o meu time, 1000 00:41:18,943 --> 00:41:22,846 porque elas me ajudaram muito, especialmente a Trinity. 1001 00:41:22,847 --> 00:41:26,182 Mas tamb�m, eu n�o entendi muito os versos. 1002 00:41:26,183 --> 00:41:30,887 Achei que perdeu duas estrofes s� dizendo, "ha, ha, ha." 1003 00:41:30,888 --> 00:41:32,689 Muito bem. Obrigada, Pandora. 1004 00:41:32,690 --> 00:41:33,690 Obrigada. 1005 00:41:33,691 --> 00:41:36,726 Ra'Jah, Ra'Jah, Ra'Jah. 1006 00:41:36,727 --> 00:41:39,395 Gostei muito da sua performance. 1007 00:41:39,396 --> 00:41:40,730 Gostei da sua energia. 1008 00:41:40,731 --> 00:41:43,600 Mas do que mais gostei foi da letra, 1009 00:41:43,601 --> 00:41:45,902 porque voc� foi bem fundo. 1010 00:41:45,903 --> 00:41:48,238 � como quando voc� se acorda de uma certa forma 1011 00:41:48,239 --> 00:41:49,472 e presta aten��o a isso, 1012 00:41:49,473 --> 00:41:51,774 diz, "estou vendo," e ent�o segue em frente. 1013 00:41:51,775 --> 00:41:53,610 Foi inspirador. 1014 00:41:53,611 --> 00:41:55,445 Para mim, o que teria feito ser perfeita 1015 00:41:55,446 --> 00:41:58,615 era n�o estar com uma bota de marta colorida, mas uma roxa, 1016 00:41:58,616 --> 00:42:02,652 s� porque estava tudo t�o detalhado. 1017 00:42:02,653 --> 00:42:04,254 Concordo com as botas. 1018 00:42:04,255 --> 00:42:05,622 Elas estavam me deixando um pouco maluco. 1019 00:42:05,623 --> 00:42:08,157 E ent�o quando isso apareceu, 1020 00:42:08,158 --> 00:42:10,526 eu adoro um pouco de pele e eu simplesmente... 1021 00:42:10,527 --> 00:42:12,462 Eu n�o conseguia parar de olhar para a sua barriga brilhando. 1022 00:42:12,463 --> 00:42:15,865 Est� muito lindo. Esse visual � muito sexy. 1023 00:42:15,866 --> 00:42:17,433 Voc� me inspirou a usar um duas-pe�as. 1024 00:42:19,936 --> 00:42:21,771 - Obrigada. - Obrigada. 1025 00:42:21,772 --> 00:42:24,407 A seguir, Trin-tity K. Bonet. 1026 00:42:24,408 --> 00:42:27,243 De ATL, temos TKB. 1027 00:42:27,244 --> 00:42:30,113 TKB para o TKO! 1028 00:42:30,114 --> 00:42:31,714 Eu nem sequer sei o que significa TKO. 1029 00:42:31,715 --> 00:42:32,782 � alguma coisa de esportes. 1030 00:42:32,783 --> 00:42:35,451 N�o, n�o, � "Tina Knowles Original." 1031 00:42:35,452 --> 00:42:38,855 De qualquer forma, funcionaram para voc� e sua performance, 1032 00:42:38,856 --> 00:42:41,157 porque estava uma loucura, estava muito bom. 1033 00:42:41,158 --> 00:42:42,625 Obrigada. 1034 00:42:42,626 --> 00:42:45,395 � muito divertido assistir voc� e voc� acertou em cheio. 1035 00:42:45,396 --> 00:42:46,963 Sabe quando se olha uma pe�a 1036 00:42:46,964 --> 00:42:50,033 e se pode dizer quem � o core�grafo? 1037 00:42:50,034 --> 00:42:52,535 Foi assim com voc�. 1038 00:42:52,536 --> 00:42:55,038 - Foi voc�? - Sim. 1039 00:42:55,039 --> 00:42:56,372 Fico feliz que tenha gostado. 1040 00:42:56,373 --> 00:42:58,775 E a sua performance ritmicamente 1041 00:42:58,776 --> 00:43:00,743 estava maravilhosa. 1042 00:43:00,744 --> 00:43:03,613 Do que mais gostei foi n�o s� voc� saber o seu status, 1043 00:43:03,614 --> 00:43:06,616 mas saber quem voc� � e ter orgulho disso. 1044 00:43:06,617 --> 00:43:08,384 - Obrigada. - Bom trabalho. 1045 00:43:08,385 --> 00:43:12,455 Este visual tem um n�vel de extravag�ncia All Stars, 1046 00:43:12,456 --> 00:43:15,425 e voc� o suportou at� mesmo com aqueles passo de samba, 1047 00:43:15,426 --> 00:43:18,394 e estava muito lindo e sexy. 1048 00:43:18,395 --> 00:43:19,796 Obrigada. 1049 00:43:19,797 --> 00:43:23,933 A seguir, nossa linda bola de praia, Eureka. 1050 00:43:23,934 --> 00:43:27,003 Voc� sabe que isso � uma segunda pele, mas o que adorei 1051 00:43:27,004 --> 00:43:29,439 � voc� ter vindo aqui com uma bola, 1052 00:43:29,440 --> 00:43:31,941 voc� se vestiu de bola porque � divertido. 1053 00:43:31,942 --> 00:43:36,079 A �nica coisa que eu mudaria s�o os acess�rios pomposos 1054 00:43:36,080 --> 00:43:37,280 e colocaria algo mais, tipo, 1055 00:43:37,281 --> 00:43:39,515 bolas de praia de praia, que teria ficado �timas. 1056 00:43:39,516 --> 00:43:42,251 - Mesmo assim, de estrela. - Certo. 1057 00:43:42,252 --> 00:43:45,021 Na sua performance, voc� nos falou 1058 00:43:45,022 --> 00:43:48,424 sobre como � lidar com problemas de corpo, 1059 00:43:48,425 --> 00:43:50,460 e acho que essa � uma mensagem super importante 1060 00:43:50,461 --> 00:43:51,561 para ser passada. 1061 00:43:51,562 --> 00:43:52,895 Voc� foi fundo, 1062 00:43:52,896 --> 00:43:55,531 mas a terminou com um Ba-rum-bump. 1063 00:43:55,532 --> 00:43:57,600 - Obrigada, Eureka. - Obrigada. 1064 00:43:57,601 --> 00:43:58,901 A seguir, Ginger. 1065 00:43:58,902 --> 00:44:01,237 O que quer primeiro, positivas ou negativas? 1066 00:44:01,238 --> 00:44:02,638 Eu a deixarei escolher. 1067 00:44:02,639 --> 00:44:05,241 S� me diga as positivas. S�o s� as que eu quero. 1068 00:44:06,776 --> 00:44:08,644 Certo. Acho que sua letra 1069 00:44:08,645 --> 00:44:11,047 foi a minha favorita de todas desta noite, 1070 00:44:11,048 --> 00:44:12,882 porque estava engra�ada, estava atrevida, 1071 00:44:12,883 --> 00:44:14,450 mas tamb�m bem profunda. 1072 00:44:14,451 --> 00:44:18,321 Quando voc� se apresenta � divertido ver voc� mandar ver. 1073 00:44:18,322 --> 00:44:21,257 Acho que a negativa para mim foi, bem, o visual. 1074 00:44:22,325 --> 00:44:24,127 Se voc� apenas abrisse o casaco 1075 00:44:24,128 --> 00:44:27,330 para que n�o criasse a linha que a divide em duas, 1076 00:44:27,331 --> 00:44:29,198 isso teria ajudado. 1077 00:44:29,199 --> 00:44:31,234 Mas eu realmente me conectei com sua hist�ria. 1078 00:44:31,235 --> 00:44:32,802 Eu a achei muito inspiradora. 1079 00:44:32,803 --> 00:44:33,903 Obrigada. 1080 00:44:33,904 --> 00:44:35,738 Achei que este visual talvez 1081 00:44:35,739 --> 00:44:37,407 a tenha engolido um pouquinho. 1082 00:44:37,408 --> 00:44:38,674 � quase que como se tivesse volume demais, 1083 00:44:38,675 --> 00:44:39,842 quando voc� estava rodopiando 1084 00:44:39,843 --> 00:44:41,611 e quase trope�ando nele. 1085 00:44:41,612 --> 00:44:44,614 Mas est� lindo. Voc� est� absolutamente linda. 1086 00:44:44,615 --> 00:44:46,015 Obrigada. 1087 00:44:46,016 --> 00:44:48,618 Yowza, yowza, yowza. 1088 00:44:48,619 --> 00:44:50,520 Kylie Sonique Love. 1089 00:44:50,521 --> 00:44:53,122 Mulher�o! 1090 00:44:53,123 --> 00:44:55,758 Esse visual � de outro mundo. 1091 00:44:55,759 --> 00:44:57,994 Digo, voc� est� incr�vel, 1092 00:44:57,995 --> 00:45:00,163 e tem algo um pouco retro, 1093 00:45:00,164 --> 00:45:03,132 mas � totalmente moderno. 1094 00:45:03,133 --> 00:45:05,902 Vou dizer isso publicamente num programa de televis�o. 1095 00:45:05,903 --> 00:45:08,137 Adorei esse cabelo verde em voc�. 1096 00:45:08,138 --> 00:45:09,572 Est� lindo. 1097 00:45:09,573 --> 00:45:11,074 Michelle gostando de verde? 1098 00:45:11,075 --> 00:45:13,009 O mundo est� acabando. 1099 00:45:14,210 --> 00:45:16,012 Vamos falar sobre a sua performance. 1100 00:45:16,013 --> 00:45:17,180 Adorei aquele visual. 1101 00:45:17,181 --> 00:45:19,115 Voc� nos apresentou um tipo de punk rock, 1102 00:45:19,116 --> 00:45:20,249 o qual estava muito divertido. 1103 00:45:20,250 --> 00:45:22,118 Adorei esse visual Versace, 1104 00:45:22,119 --> 00:45:24,220 e suas botas enfeitadas com contas preta e branca.. 1105 00:45:24,221 --> 00:45:26,022 Estavam maravilhosas. 1106 00:45:26,023 --> 00:45:28,324 Os versos estavam quase inspiradores, 1107 00:45:28,325 --> 00:45:29,892 mas n�o o suficiente para mim dizer, 1108 00:45:29,893 --> 00:45:32,128 quero escutar isso de manh� para come�ar meu dia. 1109 00:45:32,129 --> 00:45:33,362 Obrigada, Kylie. 1110 00:45:33,363 --> 00:45:34,664 Muito obrigada. 1111 00:45:34,665 --> 00:45:37,767 Obrigada, meninas. J� ouvimos o suficiente. 1112 00:45:37,768 --> 00:45:41,737 Baseada nas cr�ticas dos ju�zes, tomei algumas decis�es. 1113 00:45:44,941 --> 00:45:46,642 Trinity K. Bonet. 1114 00:45:48,444 --> 00:45:51,781 Con-drag-ula��es. Voc� � a All Star em primeiro da semana. 1115 00:45:51,782 --> 00:45:54,684 Voc� ganhou um pr�mio em dinheiro de US$ 5.000. 1116 00:45:54,685 --> 00:45:56,519 Posso me comprar um carro usado. 1117 00:45:56,520 --> 00:45:59,555 Cortesia da Snag Tights. 1118 00:45:59,556 --> 00:46:01,757 Ra'Jah O'Hara. 1119 00:46:01,758 --> 00:46:03,259 Eureka. 1120 00:46:03,260 --> 00:46:05,328 Ginger Minj. 1121 00:46:05,329 --> 00:46:07,163 Kylie. 1122 00:46:07,164 --> 00:46:08,664 Meninas, voc�s est�o salvas. 1123 00:46:11,434 --> 00:46:16,205 Isso significa que, Pandora, Jan, sinto muito, queridas, 1124 00:46:16,206 --> 00:46:21,377 mas voc�s s�o as duas All Stars por �ltimo da semana. 1125 00:46:21,378 --> 00:46:24,013 Obrigada, meninas. Podem deixar o palco. 1126 00:46:28,017 --> 00:46:29,252 Piranha. 1127 00:46:29,253 --> 00:46:31,220 Estou oficialmente na lideran�a. 1128 00:46:31,221 --> 00:46:33,089 Ganhei duas vezes. 1129 00:46:34,557 --> 00:46:36,692 Congratula��es, Trinity. 1130 00:46:39,295 --> 00:46:41,764 Parece que est� na lideran�a. 1131 00:46:41,765 --> 00:46:44,400 Meu Deus, eu deveria ter votado em voc� primeiro. 1132 00:46:44,401 --> 00:46:46,035 Tenho certeza que todas est�o se sentindo assim. 1133 00:46:46,036 --> 00:46:48,004 N�o acho que algu�m tenha me visto 1134 00:46:48,005 --> 00:46:50,006 estando na lideran�a, para ser sincera, 1135 00:46:50,007 --> 00:46:52,008 mas tudo bem, tudo bem. 1136 00:46:52,009 --> 00:46:53,176 Tudo bem. 1137 00:46:53,177 --> 00:46:55,244 Mas estou aqui. N�o podem se livrar de mim agora. 1138 00:46:55,245 --> 00:46:56,679 Duas vit�rias. 1139 00:46:56,680 --> 00:46:58,648 Piranha, estou com medo de piscar agora. Droga. 1140 00:46:58,649 --> 00:47:00,883 Ningu�m pisque, ningu�m pisque. 1141 00:47:00,884 --> 00:47:02,251 Ningu�m pisque. 1142 00:47:02,252 --> 00:47:03,352 Ningu�m pisque. 1143 00:47:04,820 --> 00:47:06,956 Quero perguntas �s garotas que est�o por �ltimo hoje, 1144 00:47:06,957 --> 00:47:08,491 como est�o se sentindo neste instante? 1145 00:47:08,492 --> 00:47:11,527 Nada bem. 1146 00:47:14,463 --> 00:47:16,265 Porque n�o sou dan�arina, 1147 00:47:16,266 --> 00:47:19,335 e me esforcei muito para ao menos conseguir fazer. 1148 00:47:19,336 --> 00:47:21,537 Voc� � uma dan�arina. � uma dan�arina agora. 1149 00:47:21,538 --> 00:47:23,839 Eu gostaria de ter revelado mais sobre mim mesma, 1150 00:47:23,840 --> 00:47:26,609 mas n�o falo muito sobre mim. 1151 00:47:26,610 --> 00:47:29,412 Tem algo que voc� gostaria de ter dito, 1152 00:47:29,413 --> 00:47:30,846 pensando nisso agora? 1153 00:47:30,847 --> 00:47:34,016 Sim, eu teria falado mais sobrem se amar, 1154 00:47:34,017 --> 00:47:36,485 porque me levou... 1155 00:47:43,059 --> 00:47:44,727 Fala. Bota para fora. Vai l�. 1156 00:47:44,728 --> 00:47:48,598 Levei muito tempo para realmente me amar, 1157 00:47:48,599 --> 00:47:52,969 e � por isso que � dif�cil eu falar sobre mim mesma, 1158 00:47:52,970 --> 00:47:57,807 porque sinto que eu n�o � para mim falar. 1159 00:47:57,808 --> 00:47:59,242 Bem, n�s amamos voc�. 1160 00:47:59,243 --> 00:48:02,078 Quero muito estar aqui. 1161 00:48:02,079 --> 00:48:04,880 Era tudo o que eu queria durante oito anos. 1162 00:48:06,382 --> 00:48:09,952 Estou muito feliz que tenha se aberto e falado conosco. 1163 00:48:11,287 --> 00:48:15,091 Acredito que seja importante e �timo 1164 00:48:15,092 --> 00:48:17,126 que Pandora esteja finalmente falando sobre ela. 1165 00:48:17,127 --> 00:48:18,961 Muito bem, temos que conversar e compartilhar. 1166 00:48:18,962 --> 00:48:21,097 Vou levar a Pandora primeiro. 1167 00:48:21,098 --> 00:48:23,633 Eu me identifico e me simpatizo com ela, 1168 00:48:23,634 --> 00:48:26,002 mas n�o sei o que est� segurando a Pandora. 1169 00:48:26,003 --> 00:48:27,169 Como est� se sentindo? 1170 00:48:27,170 --> 00:48:28,638 Com os versos que fiz, 1171 00:48:28,639 --> 00:48:32,341 eu queria tentar mostrar mais o meu lado divertido. 1172 00:48:32,342 --> 00:48:35,878 Estou sempre tentando fazer mais 1173 00:48:35,879 --> 00:48:37,046 e mostrar aquela energia divertida 1174 00:48:37,047 --> 00:48:39,248 onde n�o sou t�o restrita sobre mim mesma 1175 00:48:39,249 --> 00:48:40,283 e minha �tica de trabalho. 1176 00:48:40,284 --> 00:48:42,885 Mas sempre senti que 1177 00:48:42,886 --> 00:48:44,220 eu n�o sei at� onde chegar. 1178 00:48:44,754 --> 00:48:47,690 E � uma droga se sentir assim. 1179 00:48:47,691 --> 00:48:49,859 Todas queremos ser perfeitas e ser bonitas, 1180 00:48:49,860 --> 00:48:51,861 porque estamos sendo julgadas. 1181 00:48:51,862 --> 00:48:54,597 Mas acho que eles n�o querem ver o que voc� criou. 1182 00:48:54,598 --> 00:48:57,500 Querem ver al�m disso. 1183 00:48:57,501 --> 00:48:59,402 Apenas seja feliz, confort�vel, relaxada, 1184 00:48:59,403 --> 00:49:03,239 e seja l� quem voc� for, acho que essa � a Jan. 1185 00:49:03,240 --> 00:49:04,640 Quero muito estar aqui. 1186 00:49:04,641 --> 00:49:06,208 Eu sei que mere�o estar aqui, 1187 00:49:06,209 --> 00:49:08,010 e sei que mere�o outra chance. 1188 00:49:08,011 --> 00:49:09,612 Sou uma All Star, 1189 00:49:09,613 --> 00:49:11,314 e posso me ver entre as quatro finalistas. 1190 00:49:19,355 --> 00:49:21,157 Estou tentando n�o chorar novamente. 1191 00:49:21,158 --> 00:49:23,459 S� n�o sinto que essa 1192 00:49:23,460 --> 00:49:25,861 seja a hora de eu ir embora. 1193 00:49:25,862 --> 00:49:30,366 Sinto que eu preciso e deveria estar aqui. 1194 00:49:30,367 --> 00:49:31,701 Se estivesse na minha situa��o, 1195 00:49:31,702 --> 00:49:35,771 como se sente com seu hist�rico e o da Jan? 1196 00:49:35,772 --> 00:49:40,176 Sei que n�o tive uma vit�ria, mas tenho sido consistente, 1197 00:49:40,177 --> 00:49:44,380 e tenho me sa�do bem em todos os desafios. 1198 00:49:44,381 --> 00:49:47,416 E essa � a terceira vez que a Jan est� entre as �ltimas. 1199 00:49:47,417 --> 00:49:49,018 Entendo. 1200 00:49:49,019 --> 00:49:51,954 S� quero que saiba que seja qual for a minha decis�o, 1201 00:49:51,955 --> 00:49:53,089 estou muito orgulhosa de voc�. 1202 00:49:53,090 --> 00:49:54,490 Obrigada. 1203 00:49:54,491 --> 00:49:56,459 Manda ver, porque n�o brinco com a minha Pandora. 1204 00:49:56,460 --> 00:49:58,861 Me d� um abra�o. 1205 00:49:58,862 --> 00:50:01,964 Sei que isso significa tanto para a Pandora 1206 00:50:01,965 --> 00:50:03,499 quanto significa para todas as outras, 1207 00:50:03,500 --> 00:50:05,000 E � uma coisa muito dif�cil, 1208 00:50:05,001 --> 00:50:08,371 porque todas queremos ser o melhor que pudemos. 1209 00:50:08,372 --> 00:50:13,042 Mas s� temos algumas chances para fazer isso direito. 1210 00:50:13,043 --> 00:50:16,045 Essa � uma terr�vel situa��o, 1211 00:50:16,046 --> 00:50:18,447 especialmente considerando que voc�s duas estavam no meu time. 1212 00:50:18,448 --> 00:50:19,648 - Sim. - O que fa�o? 1213 00:50:19,649 --> 00:50:21,417 Esta � a sua terceira vez entre as �ltimas. 1214 00:50:21,418 --> 00:50:23,819 Acho que nessa competi��o, 1215 00:50:23,820 --> 00:50:26,689 mesmo tendo meus baixos eu tive altos bem altos. 1216 00:50:26,690 --> 00:50:28,324 J� estive aqui embaixo antes. 1217 00:50:28,325 --> 00:50:30,359 Voc� sabe que posso voltar ao topo. 1218 00:50:30,360 --> 00:50:32,395 Voc� sabe que sou uma lutadora, 1219 00:50:32,396 --> 00:50:34,597 e que continuarei a fazer �timas coisas 1220 00:50:34,598 --> 00:50:35,765 nessa competi��o. 1221 00:50:35,766 --> 00:50:37,900 Quero que pense em 1222 00:50:37,901 --> 00:50:40,936 quem voc� acha que vai continuar progredindo nessa competi��o 1223 00:50:40,937 --> 00:50:42,638 e continuar fazendo o melhor que puder. 1224 00:50:42,639 --> 00:50:44,407 A jornada toda. 1225 00:50:44,408 --> 00:50:45,474 Quero estar ao seu lado 1226 00:50:45,475 --> 00:50:47,276 arrasando naquela coreografia, 1227 00:50:47,277 --> 00:50:49,412 botando a casa abaixo cantando, criando harmonias, 1228 00:50:49,413 --> 00:50:51,881 e lutando por essa coroa. 1229 00:50:51,882 --> 00:50:53,416 Se ela ficar entre as quatro finalistas, 1230 00:50:53,417 --> 00:50:55,251 ela conseguir� fazer essas coisas? 1231 00:50:55,252 --> 00:50:56,252 Eu n�o sei. 1232 00:50:56,253 --> 00:50:57,820 Eu sei que posso fazer essas coisas. 1233 00:51:07,797 --> 00:51:09,165 Isso vai ser dif�cil. 1234 00:51:09,166 --> 00:51:13,002 Pandora, tenho me espelhado e a conhe�o a tanto tempo, 1235 00:51:13,003 --> 00:51:15,838 e essa � a sua primeira vez entre as �ltimas. 1236 00:51:15,839 --> 00:51:19,008 Mas ent�o tem a Jan, quem eu aprendi a amar. 1237 00:51:19,009 --> 00:51:20,776 Acho que ela � muito energ�tica. 1238 00:51:24,980 --> 00:51:26,715 Tenho que fazer isso. 1239 00:51:32,455 --> 00:51:33,956 Oh, droga. 1240 00:51:38,794 --> 00:51:40,129 Boa sorte, garota. 1241 00:51:40,130 --> 00:51:43,566 As duas s�o muito boas. 1242 00:51:54,777 --> 00:51:57,480 Vejo muito da Jan em mim, 1243 00:51:57,481 --> 00:52:01,183 aquela energia, aquele fogo, aquela vontade de fazer bem. 1244 00:52:01,184 --> 00:52:04,119 Mas acho que sua dificuldade nessa competi��o 1245 00:52:04,120 --> 00:52:06,822 tem sido tentar ser aut�ntica 1246 00:52:06,823 --> 00:52:10,292 e mostrar diferentes n�veis de quem ela realmente �. 1247 00:52:10,293 --> 00:52:12,795 E a Pandora, eu n�o sei. 1248 00:52:12,796 --> 00:52:14,864 Ela pode chegar at� a coroa 1249 00:52:14,865 --> 00:52:16,365 sem ganhar nada? 1250 00:52:16,366 --> 00:52:18,834 Digo, isso j� aconteceu? Isso � justo? 1251 00:52:18,835 --> 00:52:21,203 O que est� em jogo mudou, 1252 00:52:21,204 --> 00:52:23,739 e agora � isso o que eu tenho que fazer. 1253 00:52:23,740 --> 00:52:26,942 Ainda sou sua amiga, mas, piranha, voc� tem que ir. 1254 00:52:28,844 --> 00:52:29,879 Bem-vinda de volta. 1255 00:52:29,880 --> 00:52:31,614 Trinity K. Bonet, 1256 00:52:31,615 --> 00:52:33,682 est� pronta para conhecer sua advers�ria? 1257 00:52:33,683 --> 00:52:35,251 Claro. 1258 00:52:35,252 --> 00:52:38,254 Certo. Est� na hora de apresentar. 1259 00:52:38,255 --> 00:52:44,660 A assassina da dublagem dessa semana. 1260 00:52:44,661 --> 00:52:46,195 Quem ser�? 1261 00:52:50,132 --> 00:52:51,767 �ndia, talvez. 1262 00:52:51,768 --> 00:52:56,171 Ru-vele-se j�! 1263 00:52:56,172 --> 00:52:58,440 Quem pode ser? 1264 00:52:58,441 --> 00:53:00,409 Alaranjado. 1265 00:53:00,410 --> 00:53:02,278 N�o aguento esse suspense. 1266 00:53:06,715 --> 00:53:08,918 - Bum! - Muito bem! 1267 00:53:08,919 --> 00:53:10,519 Suprema, sim? 1268 00:53:10,520 --> 00:53:13,422 A assassina da dublagem � a Srta. Alexis Mateo. 1269 00:53:13,423 --> 00:53:14,423 Pode apostar. 1270 00:53:14,424 --> 00:53:16,859 Ela � uma �ptima artista. 1271 00:53:16,860 --> 00:53:19,094 Ela � uma dan�arina, rainha de concurso de beleza. 1272 00:53:19,095 --> 00:53:20,763 A Trinity tamb�m � tudo isso, 1273 00:53:20,764 --> 00:53:23,165 e vai ser uma batalha real, 1274 00:53:23,166 --> 00:53:25,401 literalmente uma batalha real. 1275 00:53:25,402 --> 00:53:27,436 Alexis, querida, bem-vinda em casa. 1276 00:53:27,437 --> 00:53:30,039 Obrigada. Parece que foi ontem. 1277 00:53:30,040 --> 00:53:30,873 Sim! 1278 00:53:32,408 --> 00:53:35,377 Meninas, Alexis tem o batom 1279 00:53:35,378 --> 00:53:39,248 da rainha em quem o grupo votou para ir para casa. 1280 00:53:39,249 --> 00:53:42,618 Se a Alexis ganhar a dublagem, 1281 00:53:42,619 --> 00:53:45,521 aquela rainha ser� cortada. 1282 00:53:46,889 --> 00:53:52,261 Meninas, prontas para arrasar? 1283 00:53:52,262 --> 00:53:54,563 Duas All Stars est�o na minha frente. 1284 00:53:56,198 --> 00:53:59,401 Trinity, essa � a sua chance de me impressionar, 1285 00:53:59,402 --> 00:54:01,570 ganhar US$ 10.000, 1286 00:54:01,571 --> 00:54:04,440 e ganhar o poder 1287 00:54:04,441 --> 00:54:08,978 de cortar uma das rainhas que est�o por �ltimo. 1288 00:54:08,979 --> 00:54:11,680 O que eu poderia fazer com dez mil? 1289 00:54:11,681 --> 00:54:13,983 Crian�a, comprar uma lavadora e secadora 1290 00:54:13,984 --> 00:54:16,218 e um freezer cheio de carne. 1291 00:54:16,219 --> 00:54:17,886 Comprar um carro usado. 1292 00:54:19,321 --> 00:54:20,322 N�o vai querer um carro novo. N�o vai querer presta��es. 1293 00:54:20,323 --> 00:54:21,624 Compre um carro usado. 1294 00:54:23,058 --> 00:54:25,094 Chegou a hora... 1295 00:54:25,095 --> 00:54:26,195 de dublar... 1296 00:54:26,196 --> 00:54:30,132 pelo seu legado. 1297 00:54:32,368 --> 00:54:38,173 Boa sorte, e n�o ferrem isso. 1298 00:55:45,742 --> 00:55:47,342 Essa � a... 1299 00:55:47,343 --> 00:55:50,112 A Trinity perdeu a peruca. 1300 00:56:20,809 --> 00:56:22,578 Tomei minha decis�o. 1301 00:56:28,417 --> 00:56:30,085 Alexis Mateo. 1302 00:56:31,253 --> 00:56:32,921 Con-drag-ula��es. Voc� � a vencedora, garota. 1303 00:56:34,857 --> 00:56:40,596 Os dez mil se somar�o na gorjeta da semana que vem. 1304 00:56:42,197 --> 00:56:46,969 Trinity K. Bonet, est� salva para arrasar num outro dia. 1305 00:56:46,970 --> 00:56:49,004 Pode ir para o fundo do palco. 1306 00:56:49,005 --> 00:56:51,006 Garota da pesada do sul. 1307 00:56:52,841 --> 00:56:56,278 As rainhas por �ltimo, aproximem-se, por favor. 1308 00:57:02,251 --> 00:57:05,420 Com grande poder vem grande responsabilidade. 1309 00:57:06,822 --> 00:57:11,794 Alexis, qual rainha o grupo escolheu 1310 00:57:12,928 --> 00:57:14,129 para ser cortada? 1311 00:57:15,197 --> 00:57:16,899 O grupo falou, 1312 00:57:16,900 --> 00:57:22,171 e a rainha que ser� cortada �... 1313 00:57:26,608 --> 00:57:28,076 Pandora Boxx. 1314 00:57:32,714 --> 00:57:33,782 Mas espere, Ru. 1315 00:57:35,117 --> 00:57:37,119 Eu tenho outro batom. 1316 00:57:37,120 --> 00:57:39,421 O qu�? 1317 00:57:39,422 --> 00:57:42,024 O grupo tamb�m escolheu... 1318 00:57:46,261 --> 00:57:47,396 Jan. 1319 00:57:47,397 --> 00:57:48,931 Meu Deus. 1320 00:57:48,932 --> 00:57:51,934 - Espere. O qu�? - � um empate. 1321 00:57:51,935 --> 00:57:54,403 Um o qu�? 1322 00:57:54,404 --> 00:57:57,272 Pela primeira vez na herst�ria do Drag Race, 1323 00:57:57,273 --> 00:58:00,642 temos um empate na vota��o do grupo. 1324 00:58:01,743 --> 00:58:03,579 All Star as regras dizem 1325 00:58:03,580 --> 00:58:05,881 que no caso de um empate, 1326 00:58:05,882 --> 00:58:08,784 o poder da elimina��o volta... 1327 00:58:10,652 --> 00:58:12,654 para a All Star em primeiro da semana. 1328 00:58:15,290 --> 00:58:17,593 Que palha�ada. 1329 00:58:17,594 --> 00:58:20,662 Trinity K. Bonet, aproxime-se, por favor? 1330 00:58:22,865 --> 00:58:24,099 Meu Deus. 1331 00:58:25,300 --> 00:58:28,570 Com grande poder vem grande responsabilidade. 1332 00:58:28,571 --> 00:58:30,839 Qual rainha voc� escolheu... 1333 00:58:33,775 --> 00:58:35,010 para ser cortada? 1334 00:58:35,011 --> 00:58:36,745 A rainha que eu escolhi 1335 00:58:36,746 --> 00:58:38,714 � um dos indiv�duos mais talentosos 1336 00:58:38,715 --> 00:58:40,916 com quem j� tive a honra de trabalhar, 1337 00:58:40,917 --> 00:58:44,653 e � minha irm� e minha f�, 1338 00:58:47,356 --> 00:58:48,857 Jan. 1339 00:58:53,595 --> 00:58:57,733 Como est� escrito, deve ser feito. 1340 00:58:57,734 --> 00:59:04,006 Jan, voc� � e sempre ser� uma All Star. 1341 00:59:04,007 --> 00:59:05,374 - Amo voc�. - Tamb�m amo voc�. 1342 00:59:05,375 --> 00:59:08,810 Agora, pode ir. 1343 00:59:08,811 --> 00:59:11,847 Posso dizer s� mais uma coisa? 1344 00:59:11,848 --> 00:59:14,650 Quero que saiba que me espelho em voc�. 1345 00:59:14,651 --> 00:59:16,285 Voc� � muito talentosa. 1346 00:59:16,286 --> 00:59:19,154 Por favor, continue a 110. 1347 00:59:19,421 --> 00:59:21,723 Nunca diminua disso. 1348 00:59:21,724 --> 00:59:23,692 Amo voc�, piranha. Obrigada. 1349 00:59:31,633 --> 00:59:35,003 N�o posso evitar de pensar que votarem em mim 1350 00:59:35,004 --> 00:59:37,005 porque me veem como uma amea�a. 1351 00:59:37,006 --> 00:59:39,274 Todas elas veem que tenho potencial 1352 00:59:39,275 --> 00:59:42,244 para fazer todo o necess�rio para ganhar essa coroa. 1353 00:59:42,245 --> 00:59:44,813 Amo todas voc�s. Meu Deus. 1354 00:59:44,814 --> 00:59:46,248 Meu Deus. 1355 00:59:46,249 --> 00:59:47,883 Acho que estou indo cedo demais. 1356 00:59:47,884 --> 00:59:51,520 Acho que � outra coisa onde, como na Temporada 12, 1357 00:59:51,521 --> 00:59:53,622 as pessoas queriam ver mais de mim, 1358 00:59:53,623 --> 00:59:57,893 e eu quero ver mais de mim. 1359 00:59:57,894 --> 00:59:59,695 E eu sei que RuPaul 1360 00:59:59,696 --> 01:00:02,130 vai ouvir da minha av� muito em breve. 1361 01:00:04,299 --> 01:00:07,602 E como gostamos de dizer na Internet, ui, isso n�o. 1362 01:00:07,603 --> 01:00:08,937 Tchau! 1363 01:00:08,938 --> 01:00:12,441 Alexis Mateo, obrigada pelo fogo esta noite. 1364 01:00:12,442 --> 01:00:14,409 Levei dois batons de gra�a, piranha! 1365 01:00:15,277 --> 01:00:18,013 Vou me pintar agora, tchau. 1366 01:00:18,014 --> 01:00:19,414 Tchau. 1367 01:00:21,583 --> 01:00:23,485 Con-drag-ula��es, All Stars. 1368 01:00:23,486 --> 01:00:26,221 E lembrem, se voc� n�o se amar, 1369 01:00:26,222 --> 01:00:28,023 como diabos vai poder amar outra pessoa? 1370 01:00:28,024 --> 01:00:29,424 Posso ter um "am�m" aqui em cima? 1371 01:00:29,425 --> 01:00:30,392 - Am�m! - Am�m! 1372 01:00:30,393 --> 01:00:33,595 Muito bem. Agora deixemos a m�sica tocar! 1373 01:00:47,075 --> 01:00:50,178 UMA HORA DEPOIS 1374 01:00:54,449 --> 01:00:55,650 Ei, Jan. 1375 01:00:55,651 --> 01:00:56,885 Oh, piranha. 1376 01:00:56,886 --> 01:00:59,688 N�o v� embora. Ainda n�o acabou. 1377 01:00:59,689 --> 01:01:04,292 Nesta temporada, tem um jogo dentro de um jogo. 1378 01:01:04,293 --> 01:01:05,794 Meu Deus! 1379 01:01:05,795 --> 01:01:07,162 Que loucura. 1380 01:01:07,163 --> 01:01:08,530 Quer jogar? 1381 01:01:08,531 --> 01:01:10,332 Sim! 1382 01:01:10,333 --> 01:01:14,136 Meu Deus, que diabos est� acontecendo? 1383 01:01:17,139 --> 01:01:18,607 No pr�ximo All Stars... 1384 01:01:18,608 --> 01:01:20,809 No maxi desafio desta semana, 1385 01:01:20,810 --> 01:01:24,713 est� na hora de jogar o Snatch Game do Amor! 1386 01:01:26,882 --> 01:01:28,583 � melhor ser boa, � melhor ser engra�ada. 1387 01:01:28,584 --> 01:01:31,253 Espero poder impressionar voc�. 1388 01:01:31,254 --> 01:01:32,621 N�o vou colocar essa press�o em mim. 1389 01:01:32,622 --> 01:01:35,157 Garota, saia daqui! Saia daqui! 1390 01:01:35,158 --> 01:01:37,259 Vamos conhecer nossos Snatchlers. 1391 01:01:37,260 --> 01:01:41,163 Cheyenne Jackson e Fortune Feimster. 1392 01:01:41,164 --> 01:01:44,433 O que est� usando? 1393 01:01:50,405 --> 01:01:53,608 Voc� est� ridiculamente incr�vel. 1394 01:01:53,609 --> 01:01:56,178 Simplesmente... n�o estava engra�ado. 1395 01:01:56,611 --> 01:01:59,881 Ru-vele-se! 1396 01:01:59,882 --> 01:02:00,588 twitter.com/FuzzcoNews 1397 01:02:00,612 --> 01:02:02,567 Sincronia waaaallace 103935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.