Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,333 --> 00:00:08,535
Anteriormente no All Stars...
2
00:00:08,536 --> 00:00:10,971
- Um empate.
- Nossa.
3
00:00:10,972 --> 00:00:13,307
Recebi a metade dos votos.
4
00:00:13,308 --> 00:00:15,042
Foi uma grande surpresa.
5
00:00:15,043 --> 00:00:18,278
No maxi desafio desta semana,
voc�s exagerar�o
6
00:00:18,279 --> 00:00:21,949
em Ru-merican Horror Story:
As Bruxas.
7
00:00:24,017 --> 00:00:28,188
Se existe um Deus,
onde voc� est� agora?
8
00:00:28,189 --> 00:00:30,724
Modelos?
N�o estou vendo modelos.
9
00:00:30,725 --> 00:00:33,860
S�?
piranhas b�sicas.
10
00:00:33,861 --> 00:00:35,429
Voc� estava muito mon�tona.
11
00:00:35,430 --> 00:00:39,066
Viemos aqui para ser
uma supermodelo.
12
00:00:39,067 --> 00:00:41,768
Voc� entrou com
uma ideia bem espec�fica,
13
00:00:41,769 --> 00:00:44,805
mas n�o me pareceu
estar funcionando.
14
00:00:45,973 --> 00:00:48,709
Kylie Sonique Love,
con-drag-ula��es.
15
00:00:48,710 --> 00:00:53,413
Voc� � a All Star suprema
da semana.
16
00:00:53,414 --> 00:00:56,984
� duro estar entre as �ltimas
com a minha irm� A'Keria.
17
00:00:56,985 --> 00:00:59,786
D�i saber que mais mais uma vez,
18
00:00:59,787 --> 00:01:01,288
um de nossos sonhos
vai terminar.
19
00:01:01,289 --> 00:01:05,225
Eu tenho tr�s porcarias
de escolhas.
20
00:01:05,226 --> 00:01:08,428
Ru-vele-se!
21
00:01:12,099 --> 00:01:14,101
Kylie, voc� � a vencedora,
garota!
22
00:01:15,669 --> 00:01:19,640
Qual rainha voc� escolheu
para ser cortada?
23
00:01:19,641 --> 00:01:24,144
Sinto muito, meu amor,
mas, A'Keria.
24
00:01:24,145 --> 00:01:28,949
A'Keria C. Davenport, pode ir.
25
00:01:36,233 --> 00:01:39,603
Oh, sim, querida.
26
00:01:39,604 --> 00:01:41,104
Era isso o que eu queria.
27
00:01:41,105 --> 00:01:42,933
Isso foi uma inje��o
de confian�a para mim.
28
00:01:43,400 --> 00:01:44,634
Congratula��es, Kylie!
29
00:01:44,635 --> 00:01:46,836
Sim, Kylie!
30
00:01:46,837 --> 00:01:48,471
Pode crer, piranha!
31
00:01:48,472 --> 00:01:49,672
Voc� ganhou aquele dinheiro.
32
00:01:49,673 --> 00:01:52,074
Ganhei aquele dinheiro, garota.
33
00:01:52,075 --> 00:01:53,309
E tenho que continuar ganhando,
34
00:01:53,310 --> 00:01:55,544
porque prometi ao meu cachorro
35
00:01:55,545 --> 00:01:58,114
que eu ia nos comprar uma casa,
36
00:01:58,115 --> 00:02:00,416
e dez mil n�o v�o
ser suficientes.
37
00:02:00,417 --> 00:02:02,385
Vou precisar mais do que isso.
38
00:02:02,386 --> 00:02:05,221
Honestamente, Kylie,
voc� estava incr�vel.
39
00:02:05,222 --> 00:02:07,256
Voc� faz parecer t�o f�cil,
piranha.
40
00:02:07,257 --> 00:02:10,459
Seu corpo todo se contorce...
41
00:02:10,460 --> 00:02:11,794
Garota, nossos corpos
tamb�m fazem isso,
42
00:02:11,795 --> 00:02:14,063
mas geralmente rolam
escada abaixo.
43
00:02:15,231 --> 00:02:17,099
Para ser totalmente honesta,
44
00:02:17,100 --> 00:02:20,970
Eu n�o sabia o que esperar
da Kylie nesse desafio.
45
00:02:20,971 --> 00:02:22,171
Acho que at� essa semana,
46
00:02:22,172 --> 00:02:25,141
ela n�o tinha encontrado
aquilo que a impulsionaria.
47
00:02:25,142 --> 00:02:29,512
Mas agora a Kylie provou
que est� na competi��o.
48
00:02:29,513 --> 00:02:31,514
N�o subestimem a Srta. Kylie.
49
00:02:31,515 --> 00:02:33,149
Vamos passar para
a carne e as batatas.
50
00:02:33,150 --> 00:02:36,552
Obviamente eu votei na A'Keria.
51
00:02:36,553 --> 00:02:39,021
Ra'Jah, garota, nada me faria
52
00:02:39,022 --> 00:02:42,024
colocar seu Baton perto
dos meus peitinhos.
53
00:02:42,025 --> 00:02:43,426
Eu te agrade�o.
54
00:02:44,627 --> 00:02:46,796
Querem ver o que tem na caixa?
55
00:02:46,797 --> 00:02:49,799
Digo, o que tem dentro
da grande e peluda caixa rosa?
56
00:02:49,800 --> 00:02:51,734
A'Keria.
57
00:02:53,903 --> 00:02:56,772
Dois para a A'Keria.
58
00:02:58,107 --> 00:03:00,776
Um para a Ra'Jah.
59
00:03:00,777 --> 00:03:05,548
Tr�s, quatro,
cinco e seis para a A'Keria.
60
00:03:05,549 --> 00:03:08,851
Ent�o acho que o da Ra'Jah
foi para a A'Keria.
61
00:03:08,852 --> 00:03:10,419
Como est� se sentindo?
62
00:03:10,420 --> 00:03:13,189
Esse momento � muito acridoce.
63
00:03:13,190 --> 00:03:15,424
� �timo continuar aqui,
64
00:03:15,425 --> 00:03:17,793
mas a minha irm�
saiu da competi��o,
65
00:03:17,794 --> 00:03:20,863
uma das pessoas com quem
sou mais chegada nesse mundo.
66
00:03:20,864 --> 00:03:22,798
E ficar entre as �ltimas
67
00:03:22,799 --> 00:03:26,569
� algo que nunca mais
quero sentir. Nunca.
68
00:03:26,570 --> 00:03:27,870
E preciso muito
69
00:03:27,871 --> 00:03:30,306
jogar esse sentimentos
para onde precisam ir,
70
00:03:30,307 --> 00:03:31,674
que � para o lixo.
71
00:03:31,675 --> 00:03:32,775
Estar entre as �ltimas
72
00:03:32,776 --> 00:03:34,377
me faz sentir como se eu
tivesse ca�do de cara no ch�o.
73
00:03:34,378 --> 00:03:36,612
Esse � o sentimento que eu...
74
00:03:39,448 --> 00:03:42,151
definitivamente preciso
me livrar dele.
75
00:03:43,519 --> 00:03:47,390
E estou olhando na volta
76
00:03:47,391 --> 00:03:53,295
e estou vendo cinco pessoas
que j� ganharam um desafio,
77
00:03:53,296 --> 00:03:58,334
mas tamb�m vejo duas pessoas
que ainda n�o ganharam.
78
00:03:58,335 --> 00:04:00,836
Estou sentada sem ter ganho
um desafio ainda..
79
00:04:00,837 --> 00:04:02,138
Eu tinha que dizer isso.
80
00:04:02,139 --> 00:04:03,439
Estou sentindo a press�o.
81
00:04:03,440 --> 00:04:05,174
Estou come�ando a n�o me sentir
t�o salva,
82
00:04:05,175 --> 00:04:06,375
para ser honesta.
83
00:04:06,376 --> 00:04:09,912
Sim, essa � a minha terceira
oportunidade para estar aqui,
84
00:04:09,913 --> 00:04:12,014
e vim pronta para ganhar.
85
00:04:12,015 --> 00:04:14,216
E isso � frustrante
86
00:04:14,217 --> 00:04:16,819
porque tenho estado salva
e entre as primeiras
87
00:04:16,820 --> 00:04:18,621
e ainda n�o ganhei um desafio.
88
00:04:18,622 --> 00:04:20,423
Voc� est� indo bem.
89
00:04:20,424 --> 00:04:23,225
Acho que ainda n�o recebeu
uma cr�tica negativa.
90
00:04:23,226 --> 00:04:26,395
Talvez s� mostre um pouco mais
da Pandora.
91
00:04:26,396 --> 00:04:28,697
Eu sei que �s vezes eu deixo
as pessoas terem seus momentos
92
00:04:28,698 --> 00:04:30,332
e n�o falo muito,
93
00:04:30,333 --> 00:04:32,535
mas n�o quero que ningu�m
interprete isso
94
00:04:32,536 --> 00:04:35,738
como eu n�o tendo vontade
ou n�o querendo estar aqui.
95
00:04:35,739 --> 00:04:38,340
Eu definitivamente prefiro
ficar quieta �s vezes.
96
00:04:38,341 --> 00:04:40,075
Preciso ir tirar esse vestido.
97
00:04:40,076 --> 00:04:41,544
Por que n�o vem
ajudar a mam�e aqui?
98
00:04:41,545 --> 00:04:45,381
E tem uma piranhas
bem espalhafatosas nesse grupo.
99
00:04:45,382 --> 00:04:49,785
Voc� quer dizer
mas n�o quer fazer o que diz?
100
00:04:49,786 --> 00:04:52,021
Para poder ganhar a competi��o,
101
00:04:52,022 --> 00:04:54,190
tenho que me esfor�ar mais,
102
00:04:54,191 --> 00:04:57,059
e realmente mostrar que sou
a Pandora Boxx, piranha.
103
00:04:58,994 --> 00:05:01,263
Pandora, ainda est� viva,
garota?
104
00:05:01,264 --> 00:05:03,132
Sou legend�ria, querida.
105
00:05:05,000 --> 00:05:07,336
A vencedora do
RuPaul's Drag Race All Stars
106
00:05:07,337 --> 00:05:08,771
receber� um ano de suprimentos
107
00:05:08,772 --> 00:05:11,540
dos cosm�ticos
Anastasia Beverly Hills,
108
00:05:11,541 --> 00:05:14,310
um cobi�ado lugar na Galeria
da Fama do Drag Race,
109
00:05:14,311 --> 00:05:17,613
e um pr�mio em dinheiro
de US$ 100.000.
110
00:05:17,614 --> 00:05:19,315
Com o extra especial
juiz convidado
111
00:05:19,316 --> 00:05:21,984
designer vencedor
de um Emmy, Zaldy.
112
00:05:21,985 --> 00:05:25,385
Legenda: WOW+
Ripada por Fuzzco News
113
00:05:31,560 --> 00:05:33,729
Meu Deus
114
00:05:33,730 --> 00:05:35,931
� uma semana novinha
e estamos entrando no ateli�,
115
00:05:35,932 --> 00:05:39,134
e ainda tem
piranhas demais aqui.
116
00:05:39,135 --> 00:05:41,637
Fa�am as malas,
est� na hora de irem.
117
00:05:41,638 --> 00:05:45,708
Vamos ver o que a A'Keria
tem para dizer para as garotas.
118
00:05:45,709 --> 00:05:48,744
"Estou no humor e no momento.
119
00:05:48,745 --> 00:05:52,147
"A luz brilhar� para sempre.
120
00:05:52,148 --> 00:05:54,183
Srta. Traseiro Poderoso."
121
00:05:54,184 --> 00:05:55,818
Sim, madame. Pode crer!
122
00:05:55,819 --> 00:05:57,186
Mas eu vou sentir a falta
da A'Keria.
123
00:05:57,187 --> 00:05:58,654
Eu tamb�m.
124
00:05:58,655 --> 00:06:00,956
Tinha uma boa energia
quando ela estava aqui.
125
00:06:00,957 --> 00:06:02,391
Ela � uma gra�a.
126
00:06:02,392 --> 00:06:04,593
Sei que ela estava triste,
mas tamb�m achei
127
00:06:04,594 --> 00:06:06,896
que foi um momento
triunfante para ela.
128
00:06:06,897 --> 00:06:09,532
Sentimos a sua falta,
Traseiro Poderoso.
129
00:06:09,533 --> 00:06:11,267
- Amo voc�, garota.
- Amo voc�, A'Keria.
130
00:06:13,035 --> 00:06:14,637
Vou sentir a sua falta, mana.
131
00:06:14,638 --> 00:06:16,672
As melhores sete!
132
00:06:18,440 --> 00:06:20,276
Garota, eu escrevi isso
especificamente
133
00:06:20,277 --> 00:06:22,378
para poder me atirar
para tr�s hoje
134
00:06:22,379 --> 00:06:23,512
e s� assistir voc�s, piranhas.
135
00:06:25,014 --> 00:06:26,415
Sim, essa � a camuflagem
mais gay
136
00:06:26,416 --> 00:06:28,517
que eu j� vi na minha vida.
Adorei.
137
00:06:28,518 --> 00:06:30,252
Como diabos voc� se atreve.
138
00:06:31,720 --> 00:06:33,422
Oh, garota!
139
00:06:33,423 --> 00:06:36,559
Ela j� pegou o que era dela!
140
00:06:36,560 --> 00:06:37,793
Minhas All Stars.
141
00:06:37,794 --> 00:06:40,663
Encontrem uma m�sica
para colocarem seu gingado,
142
00:06:40,664 --> 00:06:43,799
uma mensagem de esperan�a
que se tornar� um �cone.
143
00:06:43,800 --> 00:06:46,535
Acendam a fa�sca
e assoprem a chama,
144
00:06:46,536 --> 00:06:51,140
e poderiam energizar
a Galeria da Fama.
145
00:06:51,141 --> 00:06:52,141
Certo.
146
00:06:52,142 --> 00:06:53,609
Vamos cantar hoje!
147
00:06:53,610 --> 00:06:54,610
Vamos cantar?
148
00:06:54,611 --> 00:06:56,378
Al�, al�, al�!
149
00:06:56,379 --> 00:06:59,381
- Ol�!
- Sim!
150
00:06:59,382 --> 00:07:00,616
Mandou ver.
151
00:07:00,617 --> 00:07:03,452
S� est� falando por falar.
152
00:07:03,453 --> 00:07:04,620
Sim, madame.
153
00:07:04,621 --> 00:07:06,188
Ol�, rainhas.
154
00:07:06,189 --> 00:07:09,224
Como LGBTQ americanos,
155
00:07:09,225 --> 00:07:12,261
aprendemos que se quisermos
que as coisas mudem,
156
00:07:12,262 --> 00:07:16,265
isso depende de n�s
comparecer e fazer acontecer.
157
00:07:16,266 --> 00:07:18,334
- Sim, madame.
- O que a Mariah Carey diz?
158
00:07:18,335 --> 00:07:20,436
Fa�a acontecer, piranha.
159
00:07:22,037 --> 00:07:23,539
Porque quando as coisas
ficam dif�ceis,
160
00:07:23,540 --> 00:07:26,342
sempre podemos contar
com uma drag queen.
161
00:07:26,343 --> 00:07:28,711
E no maxi desafio desta semana,
162
00:07:28,712 --> 00:07:32,581
usar�o seus carismas, aud�cias,
originalidades e talento
163
00:07:32,582 --> 00:07:37,119
para escreverem e apresentar
um hino novo e entusiasmante
164
00:07:37,120 --> 00:07:39,788
chamado Comparece, Rainha.
165
00:07:41,557 --> 00:07:42,558
Comparece!
166
00:07:42,559 --> 00:07:44,593
?AllStars6.
167
00:07:44,594 --> 00:07:46,629
Essa � a chance de voc�s
escreverem letras
168
00:07:46,630 --> 00:07:50,633
que entret�m, inspiram
e ensinam as crian�as,
169
00:07:50,634 --> 00:07:52,768
o que voc�s defendem.
170
00:07:52,769 --> 00:07:55,337
Estar�o gravando
seus versos solo
171
00:07:55,338 --> 00:07:58,240
com o multitalentoso Leland.
172
00:07:59,875 --> 00:08:03,112
Ent�o, em times,
ter�o a incumb�ncia
173
00:08:03,113 --> 00:08:05,614
de criarem suas pr�prias
coreografias.
174
00:08:05,615 --> 00:08:07,616
- Oh, droga.
- Semana passada, Kylie venceu,
175
00:08:07,617 --> 00:08:10,119
e Ra'Jah sobreviveu ter ficado
entre as duas �ltimas.
176
00:08:10,120 --> 00:08:12,788
Portanto ambas ser�o
as capit�s dos times.
177
00:08:12,789 --> 00:08:14,256
O qu�?
178
00:08:16,392 --> 00:08:17,993
Querem saber de uma coisa?
179
00:08:17,994 --> 00:08:19,428
Trabalhar em grupo pode ser
uma b�n��o ou uma maldi��o.
180
00:08:19,429 --> 00:08:21,397
Fiquei entre as primeiras
na semana passada.
181
00:08:21,398 --> 00:08:23,632
N�o quero descer pare ficar
entre as �ltimas de novo.
182
00:08:23,633 --> 00:08:24,733
E preciso me certificar
183
00:08:24,734 --> 00:08:26,869
de escolher as melhores pessoas
para o trabalho.
184
00:08:26,870 --> 00:08:28,504
Muito bem, Ra'Jah,
voc� escolhe primeiro.
185
00:08:28,505 --> 00:08:31,040
Vou escolher a minha garota Jan.
Garota, vem para c�.
186
00:08:31,041 --> 00:08:34,510
Vem se juntar ao coro,
o coro todo poderoso!
187
00:08:34,511 --> 00:08:35,978
Sim, madame.
188
00:08:35,979 --> 00:08:39,381
A primeira que escolhi?
Jan, a voz.
189
00:08:39,382 --> 00:08:40,916
Obrigada, Srta. Ra'Jah.
190
00:08:40,917 --> 00:08:43,619
Ela pegou a primeira,
e vou pegar a �ltima...
191
00:08:43,620 --> 00:08:46,021
s� vocalmente, certo?
192
00:08:46,022 --> 00:08:47,756
- Escute.
- Muito bem, Kylie.
193
00:08:47,757 --> 00:08:49,658
Vou escolher a Srta. Ginger.
194
00:08:49,659 --> 00:08:51,260
Obrigada, garota.
195
00:08:51,261 --> 00:08:54,029
A variedade � o tempero da vida.
196
00:08:54,030 --> 00:08:55,798
Ginger � bom para o est�mago.
197
00:08:55,799 --> 00:08:57,332
- Certo.
- Ra'Jah.
198
00:08:57,333 --> 00:08:59,134
Vou escolher minha g�mea,
Angela Bassett.
199
00:08:59,135 --> 00:09:00,235
� isso a�.
200
00:09:00,236 --> 00:09:02,037
Que tal, garota?
201
00:09:02,038 --> 00:09:03,372
Muito bem, Kylie.
202
00:09:03,373 --> 00:09:05,507
Acho que vou escolher
a Srta. Eureka.
203
00:09:07,109 --> 00:09:08,777
Duas toneladas de divers�o,
garota.
204
00:09:08,778 --> 00:09:10,379
� um time pesado.
205
00:09:10,380 --> 00:09:12,114
Mas vamos vencer. Obrigada.
206
00:09:13,382 --> 00:09:15,350
A �ltima a ser escolhida.
207
00:09:15,351 --> 00:09:19,555
Estou de volta na escola.
208
00:09:19,556 --> 00:09:23,492
Isso significa que Pandora
Boxx, a Boxx que rocks...
209
00:09:23,493 --> 00:09:24,827
A Boxx que rocks.
210
00:09:24,828 --> 00:09:27,463
� uma orgulhosa membro
do Time Ra'Jah.
211
00:09:27,464 --> 00:09:28,430
� verdade. � isso a�.
212
00:09:31,734 --> 00:09:33,769
Vejam ela mandando ver.
213
00:09:33,770 --> 00:09:35,904
Devia v�-la tentando
se levantar.
214
00:09:38,107 --> 00:09:40,876
Meninas, amanh�
no palco principal
215
00:09:40,877 --> 00:09:44,313
estaremos com nosso extra
especial juiz convidado,
216
00:09:44,314 --> 00:09:46,248
o g�nio ganhador de um Emmy
217
00:09:46,249 --> 00:09:49,718
respons�vel por todos os meus
lindos visuais de passarela.
218
00:09:49,719 --> 00:09:52,020
Zaldy, estar� aqui.
219
00:09:53,288 --> 00:09:55,257
Ele vai estar todo Zallyado.
220
00:09:55,258 --> 00:09:57,426
Para levantarem as pernas
nessa competi��o,
221
00:09:57,427 --> 00:10:01,630
fiquem � vontade para usar
os leggings da Snag Tights
222
00:10:01,631 --> 00:10:04,833
e os tecidos da parede
da fabric.com.
223
00:10:04,834 --> 00:10:06,902
Obrigada, fabric.com.
224
00:10:06,903 --> 00:10:09,772
All Stars, liguem seus motores,
225
00:10:09,773 --> 00:10:12,374
e que a melhor drag queen ven�a.
226
00:10:13,375 --> 00:10:14,810
Pode crer.
227
00:10:22,700 --> 00:10:24,635
- Vamos l�, meninas.
- Vamos l�.
228
00:10:24,636 --> 00:10:26,704
- Muito bem, garotas.
- Que diabos, mama.
229
00:10:26,705 --> 00:10:27,872
No desafio dessa semana,
230
00:10:27,873 --> 00:10:30,140
estamos escrevendo e gravando
nossos pr�prios hinos.
231
00:10:30,141 --> 00:10:33,110
� uma produ��o musical
chamada Comparece, Rainha.
232
00:10:33,111 --> 00:10:34,578
Quero poder passar uma mensagem
233
00:10:34,579 --> 00:10:36,947
que as pessoas apoiam,
234
00:10:36,948 --> 00:10:40,551
mas que tamb�m inspire
as crian�as
235
00:10:40,552 --> 00:10:41,919
como nos inspiramos
quando est�vamos crescendo.
236
00:10:41,920 --> 00:10:44,221
Drag e ativismos
sempre estiveram juntos,
237
00:10:44,222 --> 00:10:46,991
e estou adorando o conceito
desse desafio.
238
00:10:46,992 --> 00:10:49,627
Voc�s gostaram da minha
escolha do time?
239
00:10:49,628 --> 00:10:52,596
Estou grata que tenha
me escolhido primeiro.
240
00:10:52,597 --> 00:10:53,797
Eu disse que adoro voc�,
portanto...
241
00:10:53,798 --> 00:10:56,433
E eu estou grata que tenha
me escolhido em segundo.
242
00:10:56,434 --> 00:10:59,336
Estou muito confiante
no meu time.
243
00:10:59,337 --> 00:11:03,140
Acho que estou
com as melhores piranhas.
244
00:11:03,141 --> 00:11:04,642
Somos tr�s caipiras.
245
00:11:04,643 --> 00:11:06,977
- Certamente que somos.
- Estranhamente, sim.
246
00:11:06,978 --> 00:11:09,113
Sei que sou a membro default
do time.
247
00:11:10,281 --> 00:11:11,749
N�o vamos esquecer disso.
248
00:11:11,750 --> 00:11:15,853
Pandora, a primeira semana,
com sua m�sica original.
249
00:11:15,854 --> 00:11:20,491
? Rid�c-d�c-d�c-d�c-ulo
250
00:11:20,492 --> 00:11:23,160
Eu escrevo desde jovem,
251
00:11:23,161 --> 00:11:25,195
porque eu era
doloridamente t�mida.
252
00:11:25,196 --> 00:11:28,866
E era muito dif�cil para mim
expressar o que eu queria dizer,
253
00:11:28,867 --> 00:11:30,501
e ent�o eu escrevia.
254
00:11:30,502 --> 00:11:33,971
Quando eu estava crescendo,
eu tinha medo de falar
255
00:11:33,972 --> 00:11:37,741
porque eu soava muito gay,
256
00:11:37,742 --> 00:11:40,511
e eu estava tentando
esconder essa parte de mim.
257
00:11:40,512 --> 00:11:44,415
E com o meu verso,
eu quero ajudar a dar voz
258
00:11:44,416 --> 00:11:46,216
para as pessoas que sentem
n�o terem uma voz.
259
00:11:46,217 --> 00:11:47,618
Para ser honesta com voc�s,
260
00:11:47,619 --> 00:11:50,554
eu acordei essa manh�
muito para baixo
261
00:11:50,555 --> 00:11:52,022
e me sentindo mal.
262
00:11:52,023 --> 00:11:53,757
Porque n�o semanada passada
eu fiquei entre as �ltimas.
263
00:11:53,758 --> 00:11:56,026
Mas temos que nos relembrar,
piranha.
264
00:11:56,027 --> 00:11:57,094
Hoje n�o.
265
00:11:57,095 --> 00:11:59,196
Todos n�s temos
nossos sentimentos,
266
00:11:59,197 --> 00:12:02,933
e meu verso fala
sobre o que � preciso fazer
267
00:12:02,934 --> 00:12:05,002
para superar algumas coisas
�s vezes.
268
00:12:05,003 --> 00:12:07,104
Poso ter ficado entre as �ltimas
na semana passada,
269
00:12:07,105 --> 00:12:08,906
mas n�o vamos esquecer,
270
00:12:08,907 --> 00:12:11,542
ela tamb�m pode ficar
entre as primeiras, certo?
271
00:12:11,543 --> 00:12:13,978
Ela � bem vers�til, certo?
272
00:12:13,979 --> 00:12:16,080
Tenho uma pergunta bem s�ria.
273
00:12:17,581 --> 00:12:19,583
O que vamos vestir?
274
00:12:21,352 --> 00:12:24,188
Garota, temos que parecer
estar no mesmo time.
275
00:12:24,189 --> 00:12:25,189
O que voc� tem, Kylie?
276
00:12:25,190 --> 00:12:27,658
Garota, eu tenho
essa segunda pele.
277
00:12:27,659 --> 00:12:29,493
Voc�s todas t�m segundas peles?
278
00:12:29,494 --> 00:12:31,095
Digo, n�s n�o parecemos...
279
00:12:32,196 --> 00:12:34,632
que lutamos contra o crime
em cidades diferentes.
280
00:12:42,339 --> 00:12:45,876
Garota, minha parte
est� bem star de rap.
281
00:12:45,877 --> 00:12:47,911
Star de rap.
282
00:12:47,912 --> 00:12:50,381
Vi a m�sica de voc�s.
O que est�o bolando, piranha?
283
00:12:50,382 --> 00:12:53,250
Temos uma p�gina inteira
aqui, est� bem?
284
00:12:53,251 --> 00:12:54,985
Acabou de me vir � cabe�a.
285
00:12:56,120 --> 00:12:58,222
Ah, olha!
286
00:13:00,624 --> 00:13:01,792
Quase n�o vi voc� l�, garota.
287
00:13:01,793 --> 00:13:03,293
Voc� se mesclou bem.
288
00:13:03,294 --> 00:13:04,828
Espi�s.
289
00:13:04,829 --> 00:13:06,730
Ela est� tentando captar
a nossa energia,
290
00:13:06,731 --> 00:13:07,931
tentando pegar um pouco
desse molho.
291
00:13:07,932 --> 00:13:10,234
Garota, aquele molho
est� muito aguado,
292
00:13:10,235 --> 00:13:11,268
ningu�m o quer.
293
00:13:11,269 --> 00:13:13,003
Garota, por favor.
294
00:13:13,937 --> 00:13:15,639
Ol�, meninas.
295
00:13:15,640 --> 00:13:17,508
- Ol�!
- Como est�o, pessoal?
296
00:13:17,509 --> 00:13:19,910
Estou ouvindo m�sicas
com o tom do drag?
297
00:13:19,911 --> 00:13:21,178
Sim, voc� est�.
298
00:13:21,179 --> 00:13:22,179
Sim, madame.
299
00:13:22,180 --> 00:13:23,280
Time Kylie, venham aqui.
300
00:13:23,281 --> 00:13:25,416
- Gostei disso.
- Pode crer.
301
00:13:25,417 --> 00:13:27,818
Gostei como ela disse aquilo.
302
00:13:27,819 --> 00:13:29,119
Oh, Time Kylie.
303
00:13:29,120 --> 00:13:30,854
- Ol�!
- Al�.
304
00:13:30,855 --> 00:13:31,955
Oi.
305
00:13:31,956 --> 00:13:33,791
Ginger, voc� escreve m�sicas.
306
00:13:33,792 --> 00:13:34,792
Sim, claro.
307
00:13:34,793 --> 00:13:36,193
Venho escrevendo m�sica
308
00:13:36,194 --> 00:13:38,495
antes de achar que eu
sabia como, tipo...
309
00:13:38,496 --> 00:13:39,763
- � mesmo?
- Sim.
310
00:13:39,764 --> 00:13:42,099
Eu escrevia muito, eu tinha
meus sentimentos quando crian�a,
311
00:13:42,100 --> 00:13:43,534
e fiquei doente engolindo tudo,
312
00:13:43,535 --> 00:13:45,102
ent�o coloquei tudo num livro.
313
00:13:45,103 --> 00:13:47,438
Isso me ajudou a superar
o que eu estava passando.
314
00:13:47,439 --> 00:13:49,907
Sim, e, Eureka,
voc� escreve m�sicas?
315
00:13:49,908 --> 00:13:51,875
Quero dizer, eu escrevo coisas.
316
00:13:51,876 --> 00:13:52,943
O que escreveu at� agora?
317
00:13:52,944 --> 00:13:56,346
"Pegue a minha m�o,
estou com voc�,
318
00:13:56,347 --> 00:13:58,549
"Unam-se,
Punhos para cima pela verdade."
319
00:13:58,550 --> 00:14:00,017
� uma m�sica de punho?
320
00:14:00,018 --> 00:14:02,419
Claro, sim. Obrigada, sim, sim.
321
00:14:02,420 --> 00:14:03,754
E essa � a sua causa?
322
00:14:06,256 --> 00:14:07,391
Ainda n�o.
323
00:14:07,392 --> 00:14:08,959
Voc�, Eureka,
324
00:14:08,960 --> 00:14:12,262
tem muita coisa acontecendo.
325
00:14:12,263 --> 00:14:14,331
De onde voc� veio,
por onde voc� esteve.
326
00:14:14,332 --> 00:14:16,100
Coloque tudo isso em palavras.
327
00:14:16,101 --> 00:14:17,134
E voc�?
328
00:14:17,135 --> 00:14:21,572
Para mim, acho que quero
dar conselhos
329
00:14:21,573 --> 00:14:25,909
sobre o que me ajudou
a estar onde estou hoje.
330
00:14:25,910 --> 00:14:30,314
Quero falar do meu crescimento
como pessoa e rainha.
331
00:14:30,315 --> 00:14:31,749
Depois da Temporada 2,
332
00:14:31,750 --> 00:14:35,819
eu me dei conta de que tudo
o que pensei que eu sabia,
333
00:14:35,820 --> 00:14:38,322
eu tive que jogar fora.
334
00:14:38,323 --> 00:14:40,190
Honestamente posso dizer
335
00:14:40,191 --> 00:14:42,960
que quando a minha
Temporada 2 estava no ar,
336
00:14:42,961 --> 00:14:44,828
voc� foi � Atlanta
337
00:14:44,829 --> 00:14:47,531
para autografar seu livro
na Outwrite Books.
338
00:14:47,532 --> 00:14:48,699
Sim.
339
00:14:48,700 --> 00:14:51,101
E eu levei meu calend�rio,
340
00:14:51,102 --> 00:14:55,339
e voc� escreveu nele
"se ame" para mim.
341
00:14:55,340 --> 00:15:00,110
Aquilo me atingiu profundamente,
342
00:15:00,111 --> 00:15:02,613
e fiquei, tipo, por que
nunca ningu�m disse
343
00:15:02,614 --> 00:15:04,481
que eu posso me amar?
344
00:15:04,482 --> 00:15:05,949
Porque sempre senti
que as pessoas
345
00:15:05,950 --> 00:15:09,019
estavam sempre querendo mudar
quem eu era, sabe?
346
00:15:09,020 --> 00:15:12,322
E aquilo fez eu me sentir
muito bem.
347
00:15:12,323 --> 00:15:15,225
Compartilho isso com todo mundo,
que eles podem se amar.
348
00:15:15,226 --> 00:15:16,627
Sim.
349
00:15:16,628 --> 00:15:18,829
Obrigada por ter sido
bondosa o suficiente
350
00:15:18,830 --> 00:15:20,097
para nos permitir
351
00:15:20,098 --> 00:15:23,834
tomarmos parte dessa jornada
e dessa descoberta.
352
00:15:23,835 --> 00:15:26,203
Sim, e voc� tamb�m autografou
a minha boneca RuPaul.
353
00:15:28,739 --> 00:15:30,541
Ra'Jah, quando as garotas
saem daqui,
354
00:15:30,542 --> 00:15:32,109
todas lan�am um disco.
355
00:15:32,110 --> 00:15:33,277
Voc� j� lan�ou um disco?
356
00:15:33,278 --> 00:15:34,711
Eu n�o lancei um disco.
357
00:15:34,712 --> 00:15:36,513
Na �ltima vez
que eu estive aqui,
358
00:15:36,514 --> 00:15:38,916
nossa, eu estava
torcendo as notas muito mal,
359
00:15:38,917 --> 00:15:40,017
eu achava que era poeta,
entendeu?
360
00:15:42,920 --> 00:15:48,225
Suas m�sicas
Est�o nas paradas de sucesso
361
00:15:48,226 --> 00:15:50,828
Lembra da primeira m�sica
que voc� comprou?
362
00:15:50,829 --> 00:15:52,663
O primeiro CD que eu comprei
363
00:15:52,664 --> 00:15:54,498
foi Hot Boy do Lil Wayne.
364
00:15:54,499 --> 00:15:56,233
Para que o Lil Wayne tem uma
m�sica chamada Hot Boy?
365
00:15:56,234 --> 00:15:58,902
Ele estava falando sobre ele.
Ele era o garoto sexy.
366
00:15:58,903 --> 00:16:00,304
Jan, voc� lembra
do seu primeiro?
367
00:16:00,305 --> 00:16:01,638
O meu � bem similar.
Foi o das Spice Girls, e...
368
00:16:03,841 --> 00:16:06,276
Mas eu lembro de ter aquele
�lbum quando eu era jovem.
369
00:16:06,277 --> 00:16:09,146
Eu adorava Spice Up Your Life.
Aquela era a m�sica,
370
00:16:09,147 --> 00:16:10,614
e eu adorava.
371
00:16:10,615 --> 00:16:12,749
Pandora, voc� ainda
n�o ganhou um desafio.
372
00:16:12,750 --> 00:16:15,252
Como vai ganhar esse?
373
00:16:15,253 --> 00:16:17,955
Vou pegar o que eu fiz
no primeiro desafio,
374
00:16:17,956 --> 00:16:18,956
o qual foi a m�sica...
375
00:16:18,957 --> 00:16:20,691
- Ridiculous. Sim.
- Sim.
376
00:16:20,692 --> 00:16:23,060
E colocar uma mensagem nela.
377
00:16:23,061 --> 00:16:24,361
Sim, isso � �timo.
378
00:16:24,362 --> 00:16:27,231
Trinity, qual diria que �
a sua causa na vida?
379
00:16:27,232 --> 00:16:31,602
Acho que � definitivamente
ensinar os jovens
380
00:16:31,603 --> 00:16:32,903
sobre viver com HIV,
381
00:16:32,904 --> 00:16:34,638
como podem se motivar
382
00:16:34,639 --> 00:16:36,106
a viver o dia a dia.
383
00:16:36,107 --> 00:16:37,708
Posso ouvir um pedacinho?
384
00:16:37,709 --> 00:16:39,743
"Se quiser ser uma rainha feroz,
siga essas regras.
385
00:16:39,744 --> 00:16:41,511
"V� fazer o teste,
Saber o seu status.
386
00:16:41,512 --> 00:16:43,513
N�o � verdade, Mama Ru?"
387
00:16:43,514 --> 00:16:45,782
O problema � que numa m�sica,
388
00:16:45,783 --> 00:16:47,417
as pessoas n�o gostam
de levar serm�o.
389
00:16:47,418 --> 00:16:49,853
N�o queremos que o ouvinte
se sinta julgado.
390
00:16:49,854 --> 00:16:52,522
O fato que est� dizendo
que precisa saber seu status,
391
00:16:52,523 --> 00:16:53,757
fazer o teste, fazer isso.
392
00:16:53,758 --> 00:16:56,093
Se dissesse: "Vivo a minha vida
e a estou adorando,
393
00:16:56,094 --> 00:16:58,662
Sei o meu status,
e isso � lindo."
394
00:16:58,663 --> 00:17:00,731
� uma maneira sutil
de dizer isso
395
00:17:00,732 --> 00:17:05,235
sem dizer, Sonny, voc� tem que
fazer isso, meu filho!
396
00:17:06,703 --> 00:17:08,138
O conselho dela � muito v�lido.
397
00:17:08,139 --> 00:17:10,741
N�o quero parecer estar
dando um serm�o.
398
00:17:10,742 --> 00:17:13,911
Quero que a minha mensagem
toque as pessoas.
399
00:17:13,912 --> 00:17:15,746
Portanto, de volta ao trabalho.
400
00:17:15,747 --> 00:17:18,115
Escutem, estou louca
para ouvir as m�sicas,
401
00:17:18,116 --> 00:17:20,584
e vejo voc�s l�.
402
00:17:22,152 --> 00:17:23,320
O que est� acontecendo?
403
00:17:23,321 --> 00:17:26,023
- Al�, al�.
- Como est�o?
404
00:17:26,024 --> 00:17:30,294
� hora de gravarmos nossas
m�sicas com Leland e Freddy.
405
00:17:30,295 --> 00:17:34,097
Pessoal, estamos aqui para fazer
o Comparece, Rainha um estouro.
406
00:17:34,098 --> 00:17:37,334
Ent�o vamos come�ar
com Ginger Minj.
407
00:17:37,335 --> 00:17:39,903
Garota, Freddy � uma gra�a.
408
00:17:39,904 --> 00:17:42,639
Eu gostaria de convidar
o Freddy para ir ao cinema.
409
00:17:42,640 --> 00:17:44,174
� um fio incrivelmente comprido.
410
00:17:46,343 --> 00:17:48,011
Ele faz eu me sentir uma dama.
411
00:17:48,012 --> 00:17:51,615
N�o sei se ela j� viu
Freddy Levou o Dedo, mas...
412
00:17:53,116 --> 00:17:54,918
Dois, tr�s...
413
00:17:54,919 --> 00:17:57,521
* Eu era baixa e gorda
Com um punho frouxo *
414
00:17:57,522 --> 00:17:59,823
* Segurei todas minhas emo��es
No meu punho fechado *
415
00:17:59,824 --> 00:18:02,426
* Agora os haters
Est�o furiosos, oba *
416
00:18:02,427 --> 00:18:05,262
N�o gostei do final.
417
00:18:05,263 --> 00:18:07,030
O "oba"
para mim n�o d� um clima.
418
00:18:07,031 --> 00:18:08,398
Bota mais Minj nisso.
419
00:18:08,399 --> 00:18:11,601
* Agora haters est�o furiosos,
Mas que se danem *
420
00:18:11,602 --> 00:18:12,903
- � isso a�.
- Adorei.
421
00:18:13,971 --> 00:18:15,572
Estava muito divertido.
Voc�s s�o divertidas.
422
00:18:15,573 --> 00:18:17,674
- Muito bom.
- Obrigada, Freddy.
423
00:18:17,675 --> 00:18:19,509
- Vamos nessa.
- Estou aparecendo, pessoal ?
424
00:18:19,510 --> 00:18:20,777
E fazendo isso com estilo
425
00:18:20,778 --> 00:18:21,945
Batendo p� de saltos altos
426
00:18:21,946 --> 00:18:23,146
E arrasando pelo caminho
427
00:18:23,147 --> 00:18:24,681
Vejo que tem uma voz suave.
428
00:18:24,682 --> 00:18:25,682
Sim, tenho.
429
00:18:25,683 --> 00:18:27,250
Ent�o chega bem perto
do microfone.
430
00:18:27,251 --> 00:18:28,719
Assim?
431
00:18:28,720 --> 00:18:30,754
Perfeito. Sua voz � linda.
432
00:18:30,755 --> 00:18:31,922
- Vamos nessa.
- Uma rainha em andamento
433
00:18:31,923 --> 00:18:33,790
Aumentando meu brilho
434
00:18:33,791 --> 00:18:37,094
E � melhor acreditarem
Compare�o quando comparecer
435
00:18:37,095 --> 00:18:39,863
- Sim, piranha!
- Kylie, estava fant�stico.
436
00:18:42,032 --> 00:18:43,333
Liga para n�s quando quiser
quiser gravar.
437
00:18:43,334 --> 00:18:45,502
- Vamos fazer agora mesmo.
- Obrigado.
438
00:18:45,503 --> 00:18:48,572
Esse verso � muito inspirador.
439
00:18:49,172 --> 00:18:53,276
E quero que se imagine fazendo
um rap para a pequena Ra'Jah.
440
00:18:54,344 --> 00:18:55,612
Quem provavelmente
precisava ouvir isso.
441
00:18:55,613 --> 00:18:56,913
A Ra'Jah desta manh�.
442
00:18:56,914 --> 00:18:59,216
A Ra'Jah desta manh�,
A Ra'Jah de dez anos atr�s.
443
00:18:59,683 --> 00:19:00,584
Vamos tentar.
444
00:19:00,585 --> 00:19:02,853
Acorda, acorda,
Estou sentindo algo
445
00:19:02,854 --> 00:19:05,122
Tenho que superar isso,
E digo o seguinte
446
00:19:05,123 --> 00:19:07,657
Sou boa, valorosa,
Nasci para ser algu�m
447
00:19:07,658 --> 00:19:09,393
Pode crer!
448
00:19:09,394 --> 00:19:12,362
N�o deixe suas d�vidas
Atrapalhar voc�
449
00:19:12,363 --> 00:19:14,097
Pode crer!
450
00:19:14,098 --> 00:19:15,465
Perfeito.
451
00:19:15,466 --> 00:19:16,700
Ol�.
452
00:19:16,701 --> 00:19:19,269
Trinity, como est� se sentindo
com seu verso?
453
00:19:19,270 --> 00:19:21,471
Estou me sentindo �ptima.
Peguei todas as anota��es
454
00:19:21,472 --> 00:19:23,540
e meio que as mudei
no �ltimo minuto.
455
00:19:23,541 --> 00:19:25,976
- Muito bem, vamos l�.
- Vamos nessa.
456
00:19:25,977 --> 00:19:28,512
Vou liderar, lutar,
Defender o que � correto
457
00:19:28,513 --> 00:19:31,882
Positividade � ferocidade
Se souber seu status, certo ?
458
00:19:31,883 --> 00:19:33,717
Eu adoraria que voc�
incrementasse a energia.
459
00:19:33,718 --> 00:19:35,118
Sim, entendi.
460
00:19:35,119 --> 00:19:36,186
- Vamos l�.
- � o seu momento.
461
00:19:36,187 --> 00:19:37,721
Vou defender
O que � correto
462
00:19:37,722 --> 00:19:42,092
Positividade � ferocidade
Quando sabe seu status, certo
463
00:19:42,093 --> 00:19:43,760
- Senti isso. Voc� sentiu?
- Eu senti.
464
00:19:43,761 --> 00:19:46,163
- E acho que eles sentiram.
- Oh, sim.
465
00:19:46,164 --> 00:19:48,231
Se piscarem,
Eu talvez fique com a coroa
466
00:19:48,232 --> 00:19:50,033
Me conven�a com essa
�ltima linha.
467
00:19:52,202 --> 00:19:54,104
Se piscarem, eu talvez
fique com a coroa
468
00:19:54,105 --> 00:19:55,772
Talvez diga isso com um pouco
mais de confian�a.
469
00:19:55,773 --> 00:19:57,941
Se piscarem,
vou ficar com a coroa,
470
00:19:57,942 --> 00:19:59,309
ao inv�s de "eu talvez."
471
00:19:59,310 --> 00:20:00,911
Voc�s o ouviram dizer isso.
472
00:20:00,912 --> 00:20:02,946
Se piscarem, eu vou
ficar com a coroa
473
00:20:02,947 --> 00:20:04,748
Piranha, n�o estou piscando.
474
00:20:06,416 --> 00:20:09,052
Piranha, sou uma
Mayhem Miller aqui.
475
00:20:11,421 --> 00:20:12,389
Vamos nos aquecer.
476
00:20:13,623 --> 00:20:16,093
Os ju�zes t�m sido quentes
e frios comigo
477
00:20:16,094 --> 00:20:19,696
porque sou muito
agitada e en�rgica.
478
00:20:19,697 --> 00:20:21,198
Jan, est� pronta?
479
00:20:21,199 --> 00:20:24,101
- Estou pronta.
- Certo.
480
00:20:24,102 --> 00:20:25,535
No entanto, eu me amo,
481
00:20:25,536 --> 00:20:29,639
e essa � a mensagem que eu
quero passar com essa m�sica.
482
00:20:29,640 --> 00:20:31,708
Todos dizem
Que sou muito legal, legal
483
00:20:31,709 --> 00:20:34,277
Mas me amo,
E n�o penso duas vezes
484
00:20:34,278 --> 00:20:36,513
Sou verdadeira,
� assim que me sinto
485
00:20:36,514 --> 00:20:40,117
N�o entendi muito bem
o verso da Jan.
486
00:20:40,118 --> 00:20:42,385
Sou agitada, agitada, agitada,
Essa � a minha energia
487
00:20:42,386 --> 00:20:45,222
N�o � sobre mudar o mundo.
488
00:20:45,223 --> 00:20:47,624
� mais sobre, olhem para mim.
489
00:20:47,625 --> 00:20:51,094
Sou agitada, agitada, agitada.
Sou legal, me amo. Bum.
490
00:20:51,095 --> 00:20:54,998
Como Mama Ru disse,
Botei meu funk
491
00:20:56,266 --> 00:20:59,836
Acho que n�o foi o que pediram.
492
00:21:04,274 --> 00:21:06,510
Vamos l�, garotas. Temos
que bolar esse n�mero.
493
00:21:06,511 --> 00:21:08,178
Vamos coreografar, garota?
494
00:21:08,179 --> 00:21:09,579
Eu vou coreografar.
495
00:21:09,580 --> 00:21:12,716
Estamos nos aprontando
para ensaiar nossa coreografia
496
00:21:12,717 --> 00:21:13,750
para o Comparece, Rainha.
497
00:21:13,751 --> 00:21:14,951
Sou uma rainha que aparece
498
00:21:14,952 --> 00:21:17,554
Estou me sentindo muito bem
com o meu time,
499
00:21:17,555 --> 00:21:18,622
mas conhe�o o outro time,
500
00:21:18,623 --> 00:21:20,957
elas tem �timas dan�arinas.
501
00:21:20,958 --> 00:21:22,759
E acho que vamos nos espalhar.
502
00:21:22,760 --> 00:21:25,195
Jan, isso � perfeito
para o traseiro dela.
503
00:21:25,196 --> 00:21:26,496
O mesmo com a Ra'Jah.
504
00:21:26,497 --> 00:21:28,732
Um, dois, feij�o com arroz
505
00:21:28,733 --> 00:21:30,800
A Srta. Trinity,
ela vem dan�ando
506
00:21:30,801 --> 00:21:33,470
antes mesmo de ter idade
para entrar nos clubes.
507
00:21:33,471 --> 00:21:36,540
E Pandora tem anos de...
508
00:21:36,541 --> 00:21:39,075
anos.
509
00:21:39,076 --> 00:21:41,912
Trinity, sei que voc�
estudou coreografia,
510
00:21:41,913 --> 00:21:45,015
e acho que voc� tem
um bom olho para isso, garota.
511
00:21:45,016 --> 00:21:46,516
Acho que estamos
na mesma p�gina.
512
00:21:47,417 --> 00:21:48,985
Se sente confort�vel
assumindo o comando?
513
00:21:48,986 --> 00:21:50,987
Certo. Vamos trabalhar
com os p�s primeiro,
514
00:21:50,988 --> 00:21:52,656
e ent�o usaremos as m�os.
515
00:21:52,657 --> 00:21:55,091
O time me colocou
como a core�grafa.
516
00:21:55,092 --> 00:21:56,092
E com toda a raz�o.
517
00:21:56,093 --> 00:21:58,461
Direita, esquerda,
direita, esquerda.
518
00:21:58,462 --> 00:22:01,464
Sou uma �ptima core�grafa,
adoro entreter e dan�ar,
519
00:22:01,465 --> 00:22:03,400
portanto estou no meu ch�o.
520
00:22:03,401 --> 00:22:05,068
� imposs�vel errar alguma coisa
521
00:22:05,069 --> 00:22:06,503
que voc� faz o tempo todo.
522
00:22:06,504 --> 00:22:08,905
Alcan�a, puxa,
523
00:22:08,906 --> 00:22:10,974
bate, bate, bate, segura.
524
00:22:10,975 --> 00:22:12,909
- Lindo.
- Obrigada.
525
00:22:12,910 --> 00:22:14,978
E ent�o podemos s�
andar em c�rculo.
526
00:22:17,714 --> 00:22:19,516
Pandora est� tendo dificuldades.
527
00:22:19,517 --> 00:22:20,517
Sim.
528
00:22:20,518 --> 00:22:22,185
Certo? Mais uma vez.
529
00:22:22,186 --> 00:22:24,254
N�o sou dan�arina.
530
00:22:24,255 --> 00:22:26,856
N�o � o meu forte.
531
00:22:26,857 --> 00:22:27,857
- Pandy, como est� se sentindo?
- Como est� s sentindo, Pan?
532
00:22:27,858 --> 00:22:29,292
- Estou bem.
- Gracinha? Certo.
533
00:22:29,293 --> 00:22:30,760
Vamos acertar os bra�os.
534
00:22:30,761 --> 00:22:34,130
E um, dois.
535
00:22:34,131 --> 00:22:36,800
Bra�o errado. � muito coisa
para a minha cabe�a:
536
00:22:36,801 --> 00:22:40,470
palavras, coreografia,
537
00:22:40,471 --> 00:22:41,838
ser bem branca.
538
00:22:41,839 --> 00:22:43,640
Nos diga se precisamos
mudar alguma coisa,
539
00:22:43,641 --> 00:22:44,741
se t�m alguma d�vida.
540
00:22:44,742 --> 00:22:47,677
N�o, estou nervosa.
541
00:22:47,678 --> 00:22:49,012
Isso faz eu apertar meu anus.
542
00:22:52,582 --> 00:22:54,651
Um, dois, tr�s, quatro.
543
00:22:54,652 --> 00:22:57,821
Se algu�m estiver mal,
garota, tudo vai parecer mal.
544
00:22:57,822 --> 00:23:00,690
Sim, porque se pode ser
t�o forte quanto a mais fraca.
545
00:23:02,559 --> 00:23:04,828
Cinco, seis, sete, oito.
546
00:23:04,829 --> 00:23:09,099
Para ser bem honesta,
os passos s�o bons,
547
00:23:09,100 --> 00:23:10,600
mas precisam ter certeza
548
00:23:10,601 --> 00:23:13,203
que cada membro do time
est� conseguindo fazer.
549
00:23:13,204 --> 00:23:14,904
- Sim.
- J� que voc� � a l�der,
550
00:23:14,905 --> 00:23:17,907
se voc� pudesse se concentrar
nas �reas problem�ticas,
551
00:23:17,908 --> 00:23:19,743
acho que ajudaria muito.
552
00:23:20,944 --> 00:23:22,145
Obrigada pelo feedback.
553
00:23:22,146 --> 00:23:23,280
S� estou falando. Desculpe.
554
00:23:24,314 --> 00:23:25,415
Garota.
555
00:23:26,616 --> 00:23:28,051
Quem pediu o conselho delas?
556
00:23:28,052 --> 00:23:29,119
Eu n�o te perguntei
porcaria nenhuma.
557
00:23:29,120 --> 00:23:31,154
Esquece. Est� perfeito.
558
00:23:31,155 --> 00:23:32,822
- Continuem assim, garotas.
- N�o mudam nada.
559
00:23:32,823 --> 00:23:34,291
N�o precisa ser sarc�stica,
querida.
560
00:23:34,292 --> 00:23:37,627
Sabem o qu�? Eu vou parar.
561
00:23:37,628 --> 00:23:39,896
Pandora, mexa-se.
562
00:23:39,897 --> 00:23:41,097
Fa�a o que quiser. Divirta-se.
563
00:23:41,098 --> 00:23:43,300
Se fosse fazer alguma coisa
com os bra�os,
564
00:23:43,301 --> 00:23:45,035
Se fosse... como os moveria?
565
00:23:56,346 --> 00:23:58,915
Estou sentindo isso, eu acho.
566
00:23:58,916 --> 00:24:01,751
Vai, Pandy! Vai, Pandy!
567
00:24:04,621 --> 00:24:06,956
Ela tem um balan�o.
Ela gosta de apontar.
568
00:24:06,957 --> 00:24:07,957
Ela gosta de apontar.
569
00:24:07,958 --> 00:24:09,359
Um pouquinho de balan�o,
um pouquinho de afina��o.
570
00:24:09,360 --> 00:24:10,593
Mais uma vez.
571
00:24:10,594 --> 00:24:11,761
Quero que meu time se saia bem,
572
00:24:11,762 --> 00:24:14,698
e n�o vou ficar
trope�ando e caindo,
573
00:24:14,699 --> 00:24:16,733
com eles tendo que dan�ar
por cima de mim.
574
00:24:16,734 --> 00:24:18,668
N�o vou ser a atropelada
da coreografia.
575
00:24:18,669 --> 00:24:19,669
Como est� se sentindo?
576
00:24:19,670 --> 00:24:21,338
- Vai conseguir fazer?
- Sim.
577
00:24:21,339 --> 00:24:23,506
Certo. � s� isso com
o que estou preocupada.
578
00:24:23,507 --> 00:24:25,108
Vou levar mais tempo,
mas vou conseguir.
579
00:24:25,109 --> 00:24:26,509
N�o estou preocupada
580
00:24:26,510 --> 00:24:30,714
que n�o v� conseguir fazer,
portanto, estamos bem.
581
00:24:30,715 --> 00:24:32,749
Ent�o, quem vai querer
liderar isso?
582
00:24:32,750 --> 00:24:34,818
Podemos trabalhar
todas juntas nisso.
583
00:24:34,819 --> 00:24:35,852
Sim.
584
00:24:35,853 --> 00:24:37,153
N�o precisamos de l�deres.
585
00:24:40,657 --> 00:24:42,425
E temos que estar aqui
ao lado delas.
586
00:24:42,426 --> 00:24:44,594
Eu virarei para a esquerda.
587
00:24:44,595 --> 00:24:46,396
Algu�m pode virar para a direita
e formar um tri�ngulo.
588
00:24:46,397 --> 00:24:47,664
Acho que voc� nem precisa virar.
589
00:24:47,665 --> 00:24:49,933
Acho que s� podemos fazer
outra corridinha.
590
00:24:49,934 --> 00:24:51,301
N�o dever�amos estar
muito separadas.
591
00:24:51,302 --> 00:24:53,436
Certo, mas dever�amos
nos afastar um pouquinho.
592
00:24:54,504 --> 00:24:55,505
Precisamos dar passos grandes.
593
00:24:55,506 --> 00:24:57,107
Precisamos estar, tipo...
594
00:24:58,842 --> 00:25:00,276
Talvez dev�ssemos tamb�m
andar at� o outro lado.
595
00:25:00,277 --> 00:25:01,378
Fazer uma forma��o?
596
00:25:01,379 --> 00:25:02,379
Como nos concursos
de beleza, garota,
597
00:25:02,380 --> 00:25:03,813
elas andam
598
00:25:03,814 --> 00:25:06,116
e fazem aquela pose atrevida,
599
00:25:06,117 --> 00:25:08,151
e ent�o voc� vai
para o outro lado
600
00:25:08,152 --> 00:25:10,253
e faz uma pose atrevida
e ent�o voc� vem para o centro?
601
00:25:10,254 --> 00:25:11,421
Garota, voc� vai ficar exausta.
602
00:25:12,856 --> 00:25:14,424
� demais.
Me parece desnecess�rio.
603
00:25:14,425 --> 00:25:18,228
S� estou tentando
pensar em algumas coisas.
604
00:25:18,229 --> 00:25:20,830
O Time Kylie est� uma bagun�a.
605
00:25:20,831 --> 00:25:22,132
Opini�es demais.
606
00:25:22,133 --> 00:25:23,633
Vamos come�ar do in�cio.
607
00:25:23,634 --> 00:25:24,901
Que aud�cia sua
608
00:25:24,902 --> 00:25:26,870
falar do nosso grupo.
609
00:25:29,272 --> 00:25:30,540
Ent�o iremos aqui.
610
00:25:32,575 --> 00:25:34,511
Acho que est�o adiantadas.
611
00:25:34,512 --> 00:25:35,912
- Est�o se apressando.
- Estamos?
612
00:25:35,913 --> 00:25:40,150
Sim, porque estamos indo
um, dois, tr�s, pausa.
613
00:25:40,151 --> 00:25:42,252
Mas n�o vai sincronizar com
a m�sica se fizermos isso.
614
00:25:43,386 --> 00:25:45,155
Se algu�m tiver ideias,
pode falar.
615
00:25:45,156 --> 00:25:46,156
E se fizermos tipo
um M�gico de Oz,
616
00:25:46,157 --> 00:25:46,823
tipo um...
617
00:25:51,294 --> 00:25:52,228
Isso � estranho.
618
00:25:53,229 --> 00:25:54,631
Tudo bem.
619
00:25:54,632 --> 00:25:57,434
Ginger e Eureka t�m
opini�es muito fortes,
620
00:25:57,435 --> 00:25:59,869
e grandes personalidades.
621
00:25:59,870 --> 00:26:00,937
- Muito bem.
- Meu Deus.
622
00:26:00,938 --> 00:26:03,139
N�o podemos dirigir esse barco
623
00:26:03,140 --> 00:26:05,341
com todo mundo querendo
ser o capit�o.
624
00:26:05,342 --> 00:26:06,643
Eu virei aqui e, tipo...
625
00:26:06,644 --> 00:26:08,011
Isso � bem eu.
626
00:26:08,012 --> 00:26:10,346
Acho que seu n�vel deveria
ser um pouco mais alto.
627
00:26:10,347 --> 00:26:12,615
Kylie e Eureka s�o dan�arinas!
628
00:26:14,751 --> 00:26:16,753
Quer isso para fora,
para dentro?
629
00:26:16,754 --> 00:26:19,122
Ou podemos ir para dentro,
para fora.
630
00:26:21,090 --> 00:26:23,159
O que foi que eu fiz?
631
00:26:24,828 --> 00:26:26,095
Meu Deus.
632
00:26:26,096 --> 00:26:30,333
Um, dois, tr�s, certo?
633
00:26:30,334 --> 00:26:31,534
N�o, porque isso � no
"compare�a."
634
00:26:31,535 --> 00:26:33,136
? Compare�a, rainha
635
00:26:33,137 --> 00:26:34,704
N�o, voc� queria algo
636
00:26:34,705 --> 00:26:36,172
onde viramos, viramos,
viramos, viramos, viramos.
637
00:26:36,173 --> 00:26:38,174
Pessoal, n�o fa�am isso comigo.
638
00:26:38,175 --> 00:26:39,909
Isso n�o est� na minha fantasia.
639
00:26:52,033 --> 00:26:54,436
? Sou uma rainha que comparece
640
00:26:57,500 --> 00:27:00,336
Piranha, estamos nos aprontando
641
00:27:00,337 --> 00:27:02,405
para a performance
do Comparece, Rainha.
642
00:27:03,540 --> 00:27:06,176
A pergunta �, ainda est�
se sentindo daquela forma?
643
00:27:06,177 --> 00:27:08,078
N�o, madame. N�o, madame.
N�o, madame.
644
00:27:08,079 --> 00:27:10,447
Peguei aquele sentimento
e o joguei fora.
645
00:27:11,581 --> 00:27:13,049
Sei que estou pronta.
646
00:27:13,050 --> 00:27:15,218
Pronta, pronta, pronta,
pronta, pronta.
647
00:27:16,953 --> 00:27:18,321
Estamos entusiasmadas?
648
00:27:18,322 --> 00:27:19,422
Sim, eu estou entusiasmada.
649
00:27:19,423 --> 00:27:21,357
Adoro os desafios
de performance.
650
00:27:21,358 --> 00:27:25,095
Qual de n�s n�o queria estar
em um grupo de garotas
651
00:27:25,096 --> 00:27:26,196
quando est�vamos crescendo?
652
00:27:26,197 --> 00:27:28,498
N�o �? Eu adorava
as Spice Girls.
653
00:27:28,499 --> 00:27:31,134
Garota, meu nome � Ginger
para ser a Ginger Spice.
654
00:27:31,135 --> 00:27:33,002
Meus av�s me levaram
655
00:27:33,003 --> 00:27:37,207
na noite de aut�grafos do seu
�lbum solo no House of Blues
656
00:27:37,208 --> 00:27:39,008
quando eu tinha
cinco ou seis anos.
657
00:27:39,009 --> 00:27:41,411
Sou feliz que tenham deixado
eu me expressar.
658
00:27:41,412 --> 00:27:44,814
Eu amo muito a minha av�.
659
00:27:44,815 --> 00:27:46,583
Ela sempre me apoiou.
660
00:27:46,584 --> 00:27:49,819
No dia depois que fui
eliminada da Temporada 12,
661
00:27:49,820 --> 00:27:53,123
minha av� escreveu
uma carta para RuPaul
662
00:27:53,124 --> 00:27:54,757
sobre o quanto ela ficou triste
663
00:27:54,758 --> 00:27:57,760
por eu ter sido
eliminada da competi��o.
664
00:27:57,761 --> 00:27:59,329
Ela botou a boca nele.
665
00:27:59,330 --> 00:28:01,464
Obrigada, vov�. Eu amo voc�.
666
00:28:02,532 --> 00:28:03,533
Como se sente?
667
00:28:04,400 --> 00:28:06,236
Nervosa.
668
00:28:06,237 --> 00:28:08,004
Como eu disse, n�o v� l�
tentando ser a Beyonc�.
669
00:28:08,005 --> 00:28:09,072
Seja a Pandy.
670
00:28:09,073 --> 00:28:11,541
Eu definitivamente
n�o estou tentando isso.
671
00:28:11,542 --> 00:28:13,610
Piranha, seja a Pandora.
Seja uma gra�a e engra�ada.
672
00:28:13,611 --> 00:28:14,878
Como estamos nos sentindo?
673
00:28:14,879 --> 00:28:18,014
Estou feliz em estar
no time de voc�s.
674
00:28:18,015 --> 00:28:19,115
Tenho que tirar o chap�u
para voc�
675
00:28:19,116 --> 00:28:20,717
porque n�o tem nada melhor
676
00:28:20,718 --> 00:28:24,654
do que trabalhar com algu�m
que n�o vai ficar reclamando.
677
00:28:24,655 --> 00:28:26,156
Voc� � uma boa parceira de time.
678
00:28:26,157 --> 00:28:29,726
Obrigada a todas por terem
paci�ncia comigo.
679
00:28:29,727 --> 00:28:31,561
Mas � claro, garota.
Voc� � incr�vel.
680
00:28:31,562 --> 00:28:33,062
N�o brinco sobre
a minha Pandora.
681
00:28:34,764 --> 00:28:36,499
Vou colocar isso numa camiseta.
682
00:28:36,500 --> 00:28:37,934
Vamos dar uma abra�o grupal.
683
00:28:37,935 --> 00:28:39,602
Estou muito entusiasmada
conosco.
684
00:28:39,603 --> 00:28:41,137
Vai ser incr�vel.
685
00:28:41,138 --> 00:28:43,239
Estamos indo para ganhar,
piranha.
686
00:28:47,076 --> 00:28:48,478
N�o vou mentir,
687
00:28:48,479 --> 00:28:50,113
onde estava um pouco dif�cil.
688
00:28:50,114 --> 00:28:52,615
Sim. Digo, fizemos
muita coisa. N�s...
689
00:28:52,616 --> 00:28:53,783
Sim, senti que tivemos
690
00:28:53,784 --> 00:28:56,319
uma barreira de comunica��o
por um minuto.
691
00:28:56,320 --> 00:28:58,688
Nos achei �timas quando
escrevemos nossos versos.
692
00:28:58,689 --> 00:29:01,424
Nos achei �timas quando
gravamos nossas m�sicas.
693
00:29:01,425 --> 00:29:05,528
Mas durante na coreografia,
por um minuto me pareceu
694
00:29:05,529 --> 00:29:09,699
que estiv�ssemos falando
l�nguas totalmente diferentes.
695
00:29:09,700 --> 00:29:11,301
- Sim.
- Porque a Kylie estava...
696
00:29:11,302 --> 00:29:14,037
Eu assumi que ela
fosse a dan�arina.
697
00:29:14,038 --> 00:29:15,371
Ela vai tomar o controle.
698
00:29:15,372 --> 00:29:18,074
As pessoas sempre pensam isso
porque fa�o gin�stica,
699
00:29:18,075 --> 00:29:22,278
eu sou uma dan�arina,
mas n�o, sou uma ginasta.
700
00:29:22,279 --> 00:29:24,781
Sim, fiquei sabendo disso
sobre voc� durante o desafio.
701
00:29:24,782 --> 00:29:26,082
Mas estou muito entusiasmada.
702
00:29:26,083 --> 00:29:29,018
Estou muito feliz que eu tenha
escolhido voc�s.
703
00:29:29,019 --> 00:29:30,687
- Obrigada.
- S� quero ter certeza
704
00:29:30,688 --> 00:29:33,089
que estejamos bem coletivamente.
705
00:29:33,090 --> 00:29:34,657
No in�cio tivemos que descobrir
706
00:29:34,658 --> 00:29:36,926
como escutar a todas
e juntar tudo.
707
00:29:36,927 --> 00:29:39,596
Mas uma vez que conseguimos,
piranha, eu me senti fabulosa.
708
00:29:39,597 --> 00:29:41,064
- Sim.
- Acho que esse desafio
709
00:29:41,065 --> 00:29:43,132
se trata de realmente
nos unirmos.
710
00:29:43,133 --> 00:29:45,235
N�o poder�amos
nos dividir agora mesmo.
711
00:29:45,236 --> 00:29:47,770
Eu, Kylie e Ginger,
estamos nessa unidas.
712
00:29:47,771 --> 00:29:49,205
Estou tentando n�o
me ferrar hoje.
713
00:29:49,206 --> 00:29:51,674
Garota, preciso comparecer
ou cair fora.
714
00:29:51,675 --> 00:29:55,044
Quem tem o melhor e o pior
hist�rico nesse momento?
715
00:29:55,045 --> 00:29:56,045
Eu n�o sei.
716
00:29:56,046 --> 00:29:57,213
Os hist�ricos de todas
717
00:29:57,214 --> 00:29:59,682
est�o muito parelhos,
718
00:29:59,683 --> 00:30:02,919
com exce��o da Eureka
e da Pandora.
719
00:30:02,920 --> 00:30:03,920
Obrigada por nos relembrar.
720
00:30:04,721 --> 00:30:07,457
A maioria tem uma vit�ria
e uma ficada por �ltimo.
721
00:30:07,458 --> 00:30:09,325
- Eu tenho duas.
- Depois dessa noite,
722
00:30:09,326 --> 00:30:11,494
Se a Eureka ou a Pandora
n�o ganharem,
723
00:30:11,495 --> 00:30:14,197
significa que algu�m que
j� ganhou vai ganhar,
724
00:30:14,198 --> 00:30:15,365
e passar� para a lideran�a.
725
00:30:15,366 --> 00:30:16,899
Ent�o ter� algu�m que
estaria na lideran�a, sim.
726
00:30:16,900 --> 00:30:19,736
Quem conseguir
uma segunda vit�ria
727
00:30:19,737 --> 00:30:22,772
estar� na lideran�a do jogo.
728
00:30:22,773 --> 00:30:25,341
E, piranha, dedos cruzados,
piranha, dedos cruzados.
729
00:30:25,342 --> 00:30:26,476
Meus dedos est�o cruzados.
730
00:30:26,477 --> 00:30:29,012
Estou pronta para
a minha segunda vit�ria.
731
00:30:29,013 --> 00:30:30,113
Que tal?
732
00:30:30,114 --> 00:30:32,048
Eu tamb�m ganhei
o desafio da leitura.
733
00:30:32,049 --> 00:30:33,483
N�o sei se isso conta.
734
00:30:33,484 --> 00:30:34,484
Certo, mas aquela porcaria
n�o conta.
735
00:30:34,485 --> 00:30:35,685
Acho que conta
para alguma coisa.
736
00:30:35,686 --> 00:30:37,854
S� conta para dizer que ela
� uma fofoqueira.
737
00:30:54,504 --> 00:30:57,674
Garota da capa,
Bota ritmo nesse seu andar
738
00:30:57,675 --> 00:31:01,878
Da cabe�a aos p�s,
Deixe todo o seu corpo falar
739
00:31:01,879 --> 00:31:03,479
Garota da capa
740
00:31:03,480 --> 00:31:06,683
E o qu�?
741
00:31:06,684 --> 00:31:10,553
Bem-vindos ao palco principal do
RuPaul's Drag Race All Stars.
742
00:31:10,554 --> 00:31:13,256
Michelle Visage.
743
00:31:13,257 --> 00:31:16,326
Voc� se considera
uma rainha que comparece?
744
00:31:16,327 --> 00:31:19,562
Oh, Ru, eu cultivo,
n�o compare�o.
745
00:31:20,930 --> 00:31:23,232
O superstar do estilo,
Carson Kressley.
746
00:31:23,233 --> 00:31:26,402
Carson, o que faz para que
sua voz seja ouvida?
747
00:31:26,403 --> 00:31:29,605
Ru, eu falo suave,
mas uso uma boa estampa.
748
00:31:29,606 --> 00:31:33,142
Ah, esse � o seu segredo!
749
00:31:33,143 --> 00:31:37,580
E um homem que nunca teve medo
de ser ousado na moda,
750
00:31:37,581 --> 00:31:39,115
Zaldy est� aqui!
751
00:31:39,116 --> 00:31:41,484
Ol�, Ru.
Onde conseguiu esse vestido?
752
00:31:41,485 --> 00:31:43,720
Peguei emprestado de uma amigo.
753
00:31:46,622 --> 00:31:48,491
Esta semana,
desafiamos nossas rainhas
754
00:31:48,492 --> 00:31:53,296
a nos incentivar com um novo
hino drag, Comparece, Rainha.
755
00:31:53,297 --> 00:31:56,165
All Stars, liguem seus motores,
756
00:31:56,166 --> 00:31:58,434
e que a melhor drag queen ven�a.
757
00:31:58,768 --> 00:32:01,838
Nossas All Stars est�o prontas
para fazer barulho.
758
00:32:01,839 --> 00:32:05,341
� a estreia mundial
do Comparece, Rainha.
759
00:32:10,012 --> 00:32:11,114
Sil�ncio!
760
00:32:11,115 --> 00:32:12,982
Agora escutem.
761
00:32:12,983 --> 00:32:14,851
Sou uma rainha que comparece
762
00:32:14,852 --> 00:32:16,219
Me mostra o que quer
763
00:32:16,220 --> 00:32:18,154
Porque estou nas ruas
764
00:32:18,155 --> 00:32:20,289
A garota tem algo para dizer.
765
00:32:20,290 --> 00:32:22,592
Todos brincam
Sou muito legal, legal
766
00:32:22,593 --> 00:32:25,128
Mas eu me amo,
E n�o penso duas vezes
767
00:32:25,129 --> 00:32:27,397
Sou verdadeira,
� como me sinto
768
00:32:27,398 --> 00:32:30,032
Minha positividade
Voc� n�o pode roubar
769
00:32:30,033 --> 00:32:32,635
Sou agitada, agitada, agitada,
Essa � a minha energia
770
00:32:32,636 --> 00:32:34,737
O tempo todo, � como sou
771
00:32:34,738 --> 00:32:37,340
Vou parar de me encucar
E rebolar o que tenho
772
00:32:37,341 --> 00:32:38,741
Sabem o que Mama Ru disse
773
00:32:38,742 --> 00:32:42,211
Para mostrar meu funk
774
00:32:42,212 --> 00:32:44,881
Chamam voc� de aberra��o
775
00:32:44,882 --> 00:32:47,316
Pensando que � t�mida
776
00:32:47,317 --> 00:32:49,919
Lute comigo,
Comigo, com orgulho
777
00:32:49,920 --> 00:32:52,655
� hora de brilhar
E fazer barulho
778
00:32:52,656 --> 00:32:55,024
Ande comigo E eles ver�o
779
00:32:55,025 --> 00:32:57,326
Voc� � a rainha
Que eles querem ser
780
00:32:57,327 --> 00:32:59,796
Ha, ha, ha, ha
781
00:32:59,797 --> 00:33:02,365
H-h-h-h-h-h-ha, ha, piranha
782
00:33:02,366 --> 00:33:04,000
N�o � s� papo
783
00:33:04,001 --> 00:33:05,301
Vamos fazer acontecer
784
00:33:05,302 --> 00:33:06,803
Quando chamarem,
Atenda o chamado
785
00:33:06,804 --> 00:33:09,138
Sou uma rainha que comparece
786
00:33:09,139 --> 00:33:10,673
Vou mostrar quem sou
787
00:33:10,674 --> 00:33:12,074
Porque estou nas ruas
788
00:33:12,075 --> 00:33:14,010
� melhor comparecer, rainha
789
00:33:14,011 --> 00:33:15,678
Vou fazer uma cena
790
00:33:15,679 --> 00:33:17,580
At� me escutarem
791
00:33:17,581 --> 00:33:19,382
J� chega. Tenho algo a dizer.
792
00:33:19,383 --> 00:33:21,951
Acorde, acorde,
Me sinto de uma certa forma
793
00:33:21,952 --> 00:33:24,053
Tenho que me livrar disso,
Vou dizer o seguinte
794
00:33:24,054 --> 00:33:26,656
Sou boa, valorosa,
Nasci para ser algu�m
795
00:33:26,657 --> 00:33:29,392
N�o deixe as d�vidas
Atrapalhar voc�
796
00:33:29,393 --> 00:33:31,694
Tudo bem, voc� est� bem,
N�o fique assim
797
00:33:31,695 --> 00:33:33,095
Sinta seus sentimentos,
Fa�a a sua pausa
798
00:33:33,096 --> 00:33:34,397
Ent�o jogue isso fora
799
00:33:34,398 --> 00:33:36,933
Fa�a o que
A sua av� ensinou voc�
800
00:33:36,934 --> 00:33:39,635
E deixe sua luz
Iluminar seu caminho
801
00:33:39,636 --> 00:33:42,438
Crian�a, acho que � a minha vez.
802
00:33:42,439 --> 00:33:44,207
Deixem me apresentar,
Sou a TKB
803
00:33:44,208 --> 00:33:46,676
Sou da pesada Sou do sul
804
00:33:46,677 --> 00:33:49,412
Comecei de baixo,
Agora estou na lideran�a
805
00:33:49,413 --> 00:33:51,080
Se piscarem,
Vou ficar com a coroa
806
00:33:51,081 --> 00:33:52,081
Superei a depress�o
807
00:33:52,082 --> 00:33:53,316
Vivo a minha verdade
808
00:33:53,317 --> 00:33:54,684
Se eu posso fazer isso
809
00:33:54,685 --> 00:33:55,918
Bem, voc� tamb�m pode
810
00:33:55,919 --> 00:33:57,286
Vou liderar, vou lutar
811
00:33:57,287 --> 00:33:58,287
Vou defender O que � correto
812
00:33:58,288 --> 00:33:59,655
Positividade � ferocidade
813
00:33:59,656 --> 00:34:01,691
Quando voc� sabe
O seu status, certo?
814
00:34:01,692 --> 00:34:03,326
N�o � papo furado
815
00:34:03,327 --> 00:34:04,727
Vamos fazer acontecer
816
00:34:04,728 --> 00:34:06,496
Quando chamarem,
Atenda o chamado
817
00:34:06,497 --> 00:34:08,264
Sou uma rainha que comparece
818
00:34:08,265 --> 00:34:09,765
Vou mostrar quem sou
819
00:34:09,766 --> 00:34:11,501
Porque estou nas ruas
820
00:34:11,502 --> 00:34:13,503
Melhor comparecer rainha
821
00:34:13,504 --> 00:34:15,104
Vou fazer uma cena
822
00:34:15,105 --> 00:34:16,239
At� me escutarem
823
00:34:16,240 --> 00:34:17,573
Vou comparecer, comparecer
824
00:34:17,574 --> 00:34:18,875
E ent�o
Comparecer ainda mais
825
00:34:18,876 --> 00:34:20,243
Sabe o qu�Sabe o qu�?
826
00:34:20,244 --> 00:34:21,444
Vejo voc�s l� fora
827
00:34:21,445 --> 00:34:23,312
Sou uma rainha que comparece
828
00:34:23,313 --> 00:34:24,780
Vou mostrar quem sou
829
00:34:24,781 --> 00:34:26,315
Porque estou nas ruas
830
00:34:26,316 --> 00:34:27,917
Sabem que comparecemos,
Que defendemos.
831
00:34:27,918 --> 00:34:30,086
Voc�s tamb�m t�m
Coisas para defender.
832
00:34:30,087 --> 00:34:32,088
Vamos nessa, garotas.
833
00:34:32,089 --> 00:34:34,357
Oh, vou dizer o seguinte
834
00:34:34,358 --> 00:34:36,359
Quando est�o ca�dos,
Eu estou em p�
835
00:34:36,360 --> 00:34:39,462
Eureka � espalhafatosa,
250 quilos e orgulhosa
836
00:34:40,963 --> 00:34:43,699
Mais do que meu tamanho
Ou do padr�o de beleza
837
00:34:43,700 --> 00:34:46,235
Levei 30 anos
Para saber que sou valiosa
838
00:34:46,236 --> 00:34:48,337
Haters param e dizem
Ela � polarizadora
839
00:34:48,338 --> 00:34:51,140
Mas, meu bem, acorde
E comece a se dar conta
840
00:34:51,141 --> 00:34:53,175
Crescimento � a palavra,
N�o precisa entrar em p�nico
841
00:34:53,176 --> 00:34:55,912
Direitos iguais e se amor
� a verdadeira pandemia
842
00:34:55,913 --> 00:34:58,681
Tamanho 16, nunca perde
843
00:34:58,682 --> 00:35:00,816
Um chute no c�u
Mesmo com sapatos batata
844
00:35:00,817 --> 00:35:03,486
Mama Jo chegando.
845
00:35:03,487 --> 00:35:05,755
Eu era baixa e gorda
Com um punho frouxo
846
00:35:05,756 --> 00:35:08,291
Segurei todas minhas emo��es
Em um punho fechado
847
00:35:08,292 --> 00:35:10,893
Eu n�o queria falar
Com meu ceceio afeminado
848
00:35:10,894 --> 00:35:12,094
Gordinho, gay e caipira
849
00:35:12,095 --> 00:35:13,296
Acho que Pegaram a ess�ncia
850
00:35:13,297 --> 00:35:14,664
Eu n�o queria aparecer
851
00:35:14,665 --> 00:35:16,132
Porque eu sabia
Que eu seria desrespeitado
852
00:35:16,133 --> 00:35:17,433
Mas se eu
N�o tivesse aparecido
853
00:35:17,434 --> 00:35:18,701
Vejam o que
Voc�s teriam perdido
854
00:35:18,702 --> 00:35:19,769
Quem imaginaria
Que eu ia crescer
855
00:35:19,770 --> 00:35:21,337
E realizar tudo isso
856
00:35:21,338 --> 00:35:23,139
Agora haters est�o furiosos,
Mas que se danem
857
00:35:23,140 --> 00:35:25,041
N�o � papo furado
858
00:35:25,042 --> 00:35:26,609
Vamos fazer acontecer
859
00:35:26,610 --> 00:35:28,477
Quando chamarem,
Atenda o chamado
860
00:35:28,478 --> 00:35:30,913
Oh, direi o seguinte
861
00:35:30,914 --> 00:35:32,882
Quando est�o ca�dos,
Eu estou em p�
862
00:35:32,883 --> 00:35:36,152
Oh, n�o importa o que seja
863
00:35:36,153 --> 00:35:38,487
Quando chamarem,
Vou comparecer, sim, sim
864
00:35:38,488 --> 00:35:40,690
� melhor fazer isso
Ou cair fora.
865
00:35:40,691 --> 00:35:42,959
Aparecendo, pessoal,
E fazendo isso com estilo
866
00:35:42,960 --> 00:35:45,394
Batendo o p� com saltos altos
E arrasando pelo caminho
867
00:35:45,395 --> 00:35:47,797
Quando sou levada pelo ego,
Magoo meus sentimentos
868
00:35:47,798 --> 00:35:50,433
Estou mais humilde,
Estou trabalhando nisso
869
00:35:50,434 --> 00:35:51,701
Tenho que manter
A cabe�a erguida
870
00:35:51,702 --> 00:35:52,935
Tente dan�ar Com os ranques
871
00:35:52,936 --> 00:35:54,337
Tem muita beleza
872
00:35:54,338 --> 00:35:55,338
Esperando depois da dor
873
00:35:55,339 --> 00:35:56,472
Sou uma rainha Em andamento
874
00:35:56,473 --> 00:35:57,840
Continuo desenvolvendo
O meu brilho
875
00:35:57,841 --> 00:35:59,075
E � melhor acreditarem
876
00:35:59,076 --> 00:36:00,576
Vou comparecer
Quando comparecer
877
00:36:00,577 --> 00:36:01,777
N�o � papo furado
878
00:36:01,778 --> 00:36:03,479
Vamos fazer acontecer
879
00:36:03,480 --> 00:36:05,247
Quando chamarem,
Atenda o chamado
880
00:36:05,248 --> 00:36:07,416
Oh, direi o seguinte
881
00:36:07,417 --> 00:36:10,486
Quando est�o ca�dos,
Eu estou em p�
882
00:36:10,487 --> 00:36:12,822
N�o importa o que seja
883
00:36:12,823 --> 00:36:15,024
Quando chamarem,
Vou comparecer, sim, sim
884
00:36:15,025 --> 00:36:16,325
Vou comparecer, comparecer
885
00:36:16,326 --> 00:36:17,593
E ent�o vou comparecer
Ainda mais
886
00:36:17,594 --> 00:36:18,928
Sabe o qu�Sabe o qu�?
887
00:36:18,929 --> 00:36:20,096
Vejo voc�s l� fora
888
00:36:20,097 --> 00:36:22,932
Oh, direi o seguinte
889
00:36:22,933 --> 00:36:25,735
Quando chamarem,
Vou aparecer, sim, sim
890
00:36:25,736 --> 00:36:29,472
Unidos sobreviveremos,
divididos cairemos.
891
00:36:29,473 --> 00:36:31,440
Ent�o vamos fazer isso juntos.
892
00:36:31,441 --> 00:36:34,744
Mais uma vez!
893
00:36:34,745 --> 00:36:36,846
Sou uma rainha que comparece,
Oh, direi o seguinte
894
00:36:36,847 --> 00:36:38,214
Vou mostrar quem sou
895
00:36:38,215 --> 00:36:40,082
Quando est�o ca�dos,
Eu estou em p�
896
00:36:40,083 --> 00:36:41,784
Sou uma rainha que comparece,
Oh, n�o importa o que seja
897
00:36:41,785 --> 00:36:43,319
Vou fazer uma cena
898
00:36:43,320 --> 00:36:44,754
Quando chamarem,
Vou comparecer, sim, sim
899
00:36:44,755 --> 00:36:46,088
Vou comparecer, comparecer
900
00:36:46,089 --> 00:36:47,256
Ent�o comparecerei
Um pouco mais
901
00:36:47,257 --> 00:36:48,524
Sabe o qu�Sabe o qu�?
902
00:36:48,525 --> 00:36:49,959
Vejo voc�s l� fora
903
00:36:49,960 --> 00:36:51,961
Sou uma rainha que comparece,
Oh, direi o seguinte
904
00:36:51,962 --> 00:36:53,496
Mostrarei a voc�
Do que estou falando
905
00:36:53,497 --> 00:36:54,764
Quando chamarem,
Vou comparecer, sim, sim
906
00:36:54,765 --> 00:36:57,133
Sou uma rainha que comparece
907
00:36:57,134 --> 00:36:58,334
Sim, sim
908
00:36:58,335 --> 00:37:00,169
Bom trabalho!
909
00:37:09,045 --> 00:37:10,913
Voc� veste bem
910
00:37:10,914 --> 00:37:13,816
A categoria � Tr�picos Quentes.
911
00:37:14,717 --> 00:37:16,852
Primeiro, Jan.
912
00:37:16,853 --> 00:37:18,921
Eu n�o sabia que a
Michelle Visage tinha uma irm�!
913
00:37:20,423 --> 00:37:23,793
O que pode ser mais tropical
que o Jersey Shore?
914
00:37:23,794 --> 00:37:25,861
Estou desfilando nessa passarela
915
00:37:25,862 --> 00:37:28,531
como se a Snooki
estivesse com a Jennifer Lopez,
916
00:37:28,532 --> 00:37:29,932
e eu fosse o fruto
do amor delas.
917
00:37:29,933 --> 00:37:32,702
Me sinto muito louca,
e isso � divertido.
918
00:37:32,703 --> 00:37:35,204
As Real Housewives
da Ilha dos Birutas.
919
00:37:36,772 --> 00:37:39,075
Pandora Boxx.
920
00:37:39,076 --> 00:37:42,044
Essa roupa n�o est� pedindo
um colar de p�rolas?
921
00:37:44,113 --> 00:37:47,283
A Enfermeira Ratchet de f�rias.
922
00:37:47,284 --> 00:37:49,018
E ela levou pouca roupa,
923
00:37:49,019 --> 00:37:52,088
porque ela planeja
n�o usar muita.
924
00:37:52,089 --> 00:37:54,623
Mantenha-se palma
e continue em frente.
925
00:37:56,692 --> 00:37:57,727
Ra'Jah O'Hara.
926
00:37:59,328 --> 00:38:01,330
Praia, por favor.
927
00:38:02,331 --> 00:38:05,801
Apresentando o velho
e sacana duas pe�as.
928
00:38:05,802 --> 00:38:09,939
A pele parece manteiga,
brilhante como o sol.
929
00:38:09,940 --> 00:38:11,340
Voc� disse que precisava
Cachinhos de Ouro?
930
00:38:12,041 --> 00:38:13,976
A� vai ela, dod�i.
931
00:38:13,977 --> 00:38:15,678
Vamos ter um Waikiki!
932
00:38:18,380 --> 00:38:22,752
Trinity K. Bonet,
e o "K" � de "Karnaval."
933
00:38:24,053 --> 00:38:25,521
Gostei. � sutil.
934
00:38:26,922 --> 00:38:28,491
Nunca estive no Brasil,
935
00:38:28,492 --> 00:38:30,359
mas eu trouxe o Brasil
para o palco.
936
00:38:30,360 --> 00:38:32,762
Vou te dizer uma coisa,
pare�o um she-corn.
937
00:38:32,763 --> 00:38:36,365
Estou usando 147 d�lares
de penas.
938
00:38:36,366 --> 00:38:37,900
Juro por Deus.
939
00:38:37,901 --> 00:38:40,169
Sempre adorei
um brasileiro fresquinho.
940
00:38:43,239 --> 00:38:44,440
Eureka.
941
00:38:44,441 --> 00:38:46,642
Ela est� um estouro l� em cima!
942
00:38:46,643 --> 00:38:47,777
Onde est� aquele coisinha
943
00:38:47,778 --> 00:38:50,079
que pula para fora
e voc� assopra nela?
944
00:38:50,080 --> 00:38:53,816
Estou apresentando bola de praia
na passarela, querida.
945
00:38:53,817 --> 00:38:55,518
Estou apresentando gatinha sexy.
946
00:38:55,519 --> 00:38:57,753
Apresentando corpo.
Estou apresentando extravagante.
947
00:38:57,754 --> 00:39:00,122
Vim para arrasar esta noite.
948
00:39:00,123 --> 00:39:02,391
Ela est� pronta para
o Adult Swim.
949
00:39:03,692 --> 00:39:07,663
Ginger Minj.
Vamos l�, Sally Spectra.
950
00:39:07,664 --> 00:39:10,833
Estou como a J.Lo Devereaux
na passarela hoje.
951
00:39:10,834 --> 00:39:15,671
Sentindo a minha mais fina
fantasia da Garota Dourada.
952
00:39:15,672 --> 00:39:19,842
Tem 35 metros de tecido
nessa capa.
953
00:39:19,843 --> 00:39:21,076
Sei que estou linda.
954
00:39:21,077 --> 00:39:23,445
Estou apaixonada
por essa estampa.
955
00:39:25,414 --> 00:39:27,850
Kylie Sonique Love.
956
00:39:29,118 --> 00:39:30,619
Linda.
957
00:39:30,620 --> 00:39:33,088
Michelle, posso colocar
aquele top com jeans?
958
00:39:33,089 --> 00:39:34,056
Voc� pode.
959
00:39:34,057 --> 00:39:35,457
Esse visual da passarela
960
00:39:35,458 --> 00:39:37,860
foi inspirado na minha
companheira Sasha Colby,
961
00:39:37,861 --> 00:39:40,696
e na minha primeira
viagem ao Hava�.
962
00:39:40,697 --> 00:39:43,032
Botei a minha virada
verde francesa.
963
00:39:43,033 --> 00:39:45,301
Tenho penas saindo
por todas as partes.
964
00:39:45,302 --> 00:39:46,502
Estou usando uma estampa animal.
965
00:39:46,503 --> 00:39:48,304
Me sinto lind�ssima.
966
00:39:48,305 --> 00:39:52,241
Me bem, ela coloca
os canos nos tucanos.
967
00:39:52,242 --> 00:39:55,377
Vamos nessa, All Stars,
vamos rastejar!
968
00:40:04,000 --> 00:40:06,236
Bem-vindas, All Stars.
969
00:40:06,237 --> 00:40:09,139
Esta na hora das cr�ticas
dos ju�zes,
970
00:40:09,405 --> 00:40:11,241
come�ando com a Jan.
971
00:40:11,242 --> 00:40:12,609
Ol�!
972
00:40:12,610 --> 00:40:14,410
Adoro um visual todo combinando.
973
00:40:14,411 --> 00:40:17,647
Adorei os sapatos,
a bolsa e a gargantilha,
974
00:40:17,648 --> 00:40:20,016
e o seu drink
ou seja l� o que seja isso.
975
00:40:20,017 --> 00:40:23,620
Na performance,
voc� escolheu a roupa certa,
976
00:40:23,621 --> 00:40:25,855
mas eu quero entrar
em seu cora��o e alma
977
00:40:25,856 --> 00:40:27,290
e no que foram seus desafios.
978
00:40:27,291 --> 00:40:30,994
E os versos estavam legais,
mas um pouco light.
979
00:40:30,995 --> 00:40:32,962
Acho que o que faltou, Jan,
980
00:40:32,963 --> 00:40:34,864
foi a inspira��o em suas letras.
981
00:40:34,865 --> 00:40:35,965
Adoro que voc� se ame.
982
00:40:35,966 --> 00:40:37,834
Adoro que seja conhecida
por ser legal.
983
00:40:37,835 --> 00:40:39,402
Mas voc� tem que ir
um pouquinho mais profundo
984
00:40:39,403 --> 00:40:40,770
e dizer um pouco mais.
985
00:40:40,771 --> 00:40:42,405
Foi interessante assistir,
986
00:40:42,406 --> 00:40:44,741
porque voc� fez tudo certo
e voc� � uma profissional
987
00:40:44,742 --> 00:40:48,812
e tudo mais, mas faltou alma
na sua performance.
988
00:40:48,813 --> 00:40:50,880
- Obrigada.
- Obrigada.
989
00:40:50,881 --> 00:40:53,383
A seguir, a Boxx que rocks,
Pandora.
990
00:40:53,384 --> 00:40:54,484
Ol�.
991
00:40:54,485 --> 00:40:56,119
Esse visual est� lindo,
992
00:40:56,120 --> 00:40:59,289
e voc� faz essa silhueta
antiga muito bem.
993
00:40:59,290 --> 00:41:01,157
Adorei todos os detalhes:
A flor no cabelo,
994
00:41:01,158 --> 00:41:03,059
os acess�rios de p�rola,
a maquiagem,
995
00:41:03,060 --> 00:41:06,763
perfeito para a socialite
dos anos 50 em f�rias.
996
00:41:06,764 --> 00:41:11,334
Na performance, voc� meio que
desapareceu no pano de fundo.
997
00:41:11,335 --> 00:41:13,703
Dan�ar n�o � o seu forte.
998
00:41:13,704 --> 00:41:17,373
N�o � mesmo,
999
00:41:17,374 --> 00:41:18,942
mas eu tenho que
agradecer o meu time,
1000
00:41:18,943 --> 00:41:22,846
porque elas me ajudaram muito,
especialmente a Trinity.
1001
00:41:22,847 --> 00:41:26,182
Mas tamb�m, eu n�o entendi
muito os versos.
1002
00:41:26,183 --> 00:41:30,887
Achei que perdeu duas estrofes
s� dizendo, "ha, ha, ha."
1003
00:41:30,888 --> 00:41:32,689
Muito bem. Obrigada, Pandora.
1004
00:41:32,690 --> 00:41:33,690
Obrigada.
1005
00:41:33,691 --> 00:41:36,726
Ra'Jah, Ra'Jah, Ra'Jah.
1006
00:41:36,727 --> 00:41:39,395
Gostei muito da sua performance.
1007
00:41:39,396 --> 00:41:40,730
Gostei da sua energia.
1008
00:41:40,731 --> 00:41:43,600
Mas do que mais gostei
foi da letra,
1009
00:41:43,601 --> 00:41:45,902
porque voc� foi bem fundo.
1010
00:41:45,903 --> 00:41:48,238
� como quando voc�
se acorda de uma certa forma
1011
00:41:48,239 --> 00:41:49,472
e presta aten��o a isso,
1012
00:41:49,473 --> 00:41:51,774
diz, "estou vendo,"
e ent�o segue em frente.
1013
00:41:51,775 --> 00:41:53,610
Foi inspirador.
1014
00:41:53,611 --> 00:41:55,445
Para mim, o que teria
feito ser perfeita
1015
00:41:55,446 --> 00:41:58,615
era n�o estar com uma bota
de marta colorida, mas uma roxa,
1016
00:41:58,616 --> 00:42:02,652
s� porque estava tudo
t�o detalhado.
1017
00:42:02,653 --> 00:42:04,254
Concordo com as botas.
1018
00:42:04,255 --> 00:42:05,622
Elas estavam me deixando
um pouco maluco.
1019
00:42:05,623 --> 00:42:08,157
E ent�o quando isso apareceu,
1020
00:42:08,158 --> 00:42:10,526
eu adoro um pouco de pele
e eu simplesmente...
1021
00:42:10,527 --> 00:42:12,462
Eu n�o conseguia parar de olhar
para a sua barriga brilhando.
1022
00:42:12,463 --> 00:42:15,865
Est� muito lindo.
Esse visual � muito sexy.
1023
00:42:15,866 --> 00:42:17,433
Voc� me inspirou a usar
um duas-pe�as.
1024
00:42:19,936 --> 00:42:21,771
- Obrigada.
- Obrigada.
1025
00:42:21,772 --> 00:42:24,407
A seguir, Trin-tity K. Bonet.
1026
00:42:24,408 --> 00:42:27,243
De ATL, temos TKB.
1027
00:42:27,244 --> 00:42:30,113
TKB para o TKO!
1028
00:42:30,114 --> 00:42:31,714
Eu nem sequer sei
o que significa TKO.
1029
00:42:31,715 --> 00:42:32,782
� alguma coisa de esportes.
1030
00:42:32,783 --> 00:42:35,451
N�o, n�o, �
"Tina Knowles Original."
1031
00:42:35,452 --> 00:42:38,855
De qualquer forma, funcionaram
para voc� e sua performance,
1032
00:42:38,856 --> 00:42:41,157
porque estava uma loucura,
estava muito bom.
1033
00:42:41,158 --> 00:42:42,625
Obrigada.
1034
00:42:42,626 --> 00:42:45,395
� muito divertido assistir voc�
e voc� acertou em cheio.
1035
00:42:45,396 --> 00:42:46,963
Sabe quando se olha uma pe�a
1036
00:42:46,964 --> 00:42:50,033
e se pode dizer quem �
o core�grafo?
1037
00:42:50,034 --> 00:42:52,535
Foi assim com voc�.
1038
00:42:52,536 --> 00:42:55,038
- Foi voc�?
- Sim.
1039
00:42:55,039 --> 00:42:56,372
Fico feliz que tenha gostado.
1040
00:42:56,373 --> 00:42:58,775
E a sua performance ritmicamente
1041
00:42:58,776 --> 00:43:00,743
estava maravilhosa.
1042
00:43:00,744 --> 00:43:03,613
Do que mais gostei foi
n�o s� voc� saber o seu status,
1043
00:43:03,614 --> 00:43:06,616
mas saber quem voc� �
e ter orgulho disso.
1044
00:43:06,617 --> 00:43:08,384
- Obrigada.
- Bom trabalho.
1045
00:43:08,385 --> 00:43:12,455
Este visual tem um n�vel
de extravag�ncia All Stars,
1046
00:43:12,456 --> 00:43:15,425
e voc� o suportou at� mesmo
com aqueles passo de samba,
1047
00:43:15,426 --> 00:43:18,394
e estava muito lindo e sexy.
1048
00:43:18,395 --> 00:43:19,796
Obrigada.
1049
00:43:19,797 --> 00:43:23,933
A seguir, nossa linda
bola de praia, Eureka.
1050
00:43:23,934 --> 00:43:27,003
Voc� sabe que isso � uma
segunda pele, mas o que adorei
1051
00:43:27,004 --> 00:43:29,439
� voc� ter vindo aqui
com uma bola,
1052
00:43:29,440 --> 00:43:31,941
voc� se vestiu de bola
porque � divertido.
1053
00:43:31,942 --> 00:43:36,079
A �nica coisa que eu mudaria
s�o os acess�rios pomposos
1054
00:43:36,080 --> 00:43:37,280
e colocaria algo mais, tipo,
1055
00:43:37,281 --> 00:43:39,515
bolas de praia de praia,
que teria ficado �timas.
1056
00:43:39,516 --> 00:43:42,251
- Mesmo assim, de estrela.
- Certo.
1057
00:43:42,252 --> 00:43:45,021
Na sua performance,
voc� nos falou
1058
00:43:45,022 --> 00:43:48,424
sobre como � lidar com
problemas de corpo,
1059
00:43:48,425 --> 00:43:50,460
e acho que essa �
uma mensagem super importante
1060
00:43:50,461 --> 00:43:51,561
para ser passada.
1061
00:43:51,562 --> 00:43:52,895
Voc� foi fundo,
1062
00:43:52,896 --> 00:43:55,531
mas a terminou com um
Ba-rum-bump.
1063
00:43:55,532 --> 00:43:57,600
- Obrigada, Eureka.
- Obrigada.
1064
00:43:57,601 --> 00:43:58,901
A seguir, Ginger.
1065
00:43:58,902 --> 00:44:01,237
O que quer primeiro,
positivas ou negativas?
1066
00:44:01,238 --> 00:44:02,638
Eu a deixarei escolher.
1067
00:44:02,639 --> 00:44:05,241
S� me diga as positivas.
S�o s� as que eu quero.
1068
00:44:06,776 --> 00:44:08,644
Certo. Acho que sua letra
1069
00:44:08,645 --> 00:44:11,047
foi a minha favorita
de todas desta noite,
1070
00:44:11,048 --> 00:44:12,882
porque estava engra�ada,
estava atrevida,
1071
00:44:12,883 --> 00:44:14,450
mas tamb�m bem profunda.
1072
00:44:14,451 --> 00:44:18,321
Quando voc� se apresenta �
divertido ver voc� mandar ver.
1073
00:44:18,322 --> 00:44:21,257
Acho que a negativa para mim
foi, bem, o visual.
1074
00:44:22,325 --> 00:44:24,127
Se voc� apenas abrisse o casaco
1075
00:44:24,128 --> 00:44:27,330
para que n�o criasse a linha
que a divide em duas,
1076
00:44:27,331 --> 00:44:29,198
isso teria ajudado.
1077
00:44:29,199 --> 00:44:31,234
Mas eu realmente
me conectei com sua hist�ria.
1078
00:44:31,235 --> 00:44:32,802
Eu a achei muito inspiradora.
1079
00:44:32,803 --> 00:44:33,903
Obrigada.
1080
00:44:33,904 --> 00:44:35,738
Achei que este visual talvez
1081
00:44:35,739 --> 00:44:37,407
a tenha engolido um pouquinho.
1082
00:44:37,408 --> 00:44:38,674
� quase que como
se tivesse volume demais,
1083
00:44:38,675 --> 00:44:39,842
quando voc� estava rodopiando
1084
00:44:39,843 --> 00:44:41,611
e quase trope�ando nele.
1085
00:44:41,612 --> 00:44:44,614
Mas est� lindo.
Voc� est� absolutamente linda.
1086
00:44:44,615 --> 00:44:46,015
Obrigada.
1087
00:44:46,016 --> 00:44:48,618
Yowza, yowza, yowza.
1088
00:44:48,619 --> 00:44:50,520
Kylie Sonique Love.
1089
00:44:50,521 --> 00:44:53,122
Mulher�o!
1090
00:44:53,123 --> 00:44:55,758
Esse visual � de outro mundo.
1091
00:44:55,759 --> 00:44:57,994
Digo, voc� est� incr�vel,
1092
00:44:57,995 --> 00:45:00,163
e tem algo um pouco retro,
1093
00:45:00,164 --> 00:45:03,132
mas � totalmente moderno.
1094
00:45:03,133 --> 00:45:05,902
Vou dizer isso publicamente
num programa de televis�o.
1095
00:45:05,903 --> 00:45:08,137
Adorei esse cabelo verde
em voc�.
1096
00:45:08,138 --> 00:45:09,572
Est� lindo.
1097
00:45:09,573 --> 00:45:11,074
Michelle gostando de verde?
1098
00:45:11,075 --> 00:45:13,009
O mundo est� acabando.
1099
00:45:14,210 --> 00:45:16,012
Vamos falar sobre
a sua performance.
1100
00:45:16,013 --> 00:45:17,180
Adorei aquele visual.
1101
00:45:17,181 --> 00:45:19,115
Voc� nos apresentou
um tipo de punk rock,
1102
00:45:19,116 --> 00:45:20,249
o qual estava muito divertido.
1103
00:45:20,250 --> 00:45:22,118
Adorei esse visual Versace,
1104
00:45:22,119 --> 00:45:24,220
e suas botas enfeitadas
com contas preta e branca..
1105
00:45:24,221 --> 00:45:26,022
Estavam maravilhosas.
1106
00:45:26,023 --> 00:45:28,324
Os versos estavam
quase inspiradores,
1107
00:45:28,325 --> 00:45:29,892
mas n�o o suficiente
para mim dizer,
1108
00:45:29,893 --> 00:45:32,128
quero escutar isso de manh�
para come�ar meu dia.
1109
00:45:32,129 --> 00:45:33,362
Obrigada, Kylie.
1110
00:45:33,363 --> 00:45:34,664
Muito obrigada.
1111
00:45:34,665 --> 00:45:37,767
Obrigada, meninas.
J� ouvimos o suficiente.
1112
00:45:37,768 --> 00:45:41,737
Baseada nas cr�ticas dos ju�zes,
tomei algumas decis�es.
1113
00:45:44,941 --> 00:45:46,642
Trinity K. Bonet.
1114
00:45:48,444 --> 00:45:51,781
Con-drag-ula��es. Voc� � a
All Star em primeiro da semana.
1115
00:45:51,782 --> 00:45:54,684
Voc� ganhou um pr�mio
em dinheiro de US$ 5.000.
1116
00:45:54,685 --> 00:45:56,519
Posso me comprar um carro usado.
1117
00:45:56,520 --> 00:45:59,555
Cortesia da Snag Tights.
1118
00:45:59,556 --> 00:46:01,757
Ra'Jah O'Hara.
1119
00:46:01,758 --> 00:46:03,259
Eureka.
1120
00:46:03,260 --> 00:46:05,328
Ginger Minj.
1121
00:46:05,329 --> 00:46:07,163
Kylie.
1122
00:46:07,164 --> 00:46:08,664
Meninas, voc�s est�o salvas.
1123
00:46:11,434 --> 00:46:16,205
Isso significa que, Pandora,
Jan, sinto muito, queridas,
1124
00:46:16,206 --> 00:46:21,377
mas voc�s s�o as duas
All Stars por �ltimo da semana.
1125
00:46:21,378 --> 00:46:24,013
Obrigada, meninas.
Podem deixar o palco.
1126
00:46:28,017 --> 00:46:29,252
Piranha.
1127
00:46:29,253 --> 00:46:31,220
Estou oficialmente na lideran�a.
1128
00:46:31,221 --> 00:46:33,089
Ganhei duas vezes.
1129
00:46:34,557 --> 00:46:36,692
Congratula��es, Trinity.
1130
00:46:39,295 --> 00:46:41,764
Parece que est� na lideran�a.
1131
00:46:41,765 --> 00:46:44,400
Meu Deus, eu deveria ter
votado em voc� primeiro.
1132
00:46:44,401 --> 00:46:46,035
Tenho certeza que todas
est�o se sentindo assim.
1133
00:46:46,036 --> 00:46:48,004
N�o acho que algu�m
tenha me visto
1134
00:46:48,005 --> 00:46:50,006
estando na lideran�a,
para ser sincera,
1135
00:46:50,007 --> 00:46:52,008
mas tudo bem, tudo bem.
1136
00:46:52,009 --> 00:46:53,176
Tudo bem.
1137
00:46:53,177 --> 00:46:55,244
Mas estou aqui. N�o podem
se livrar de mim agora.
1138
00:46:55,245 --> 00:46:56,679
Duas vit�rias.
1139
00:46:56,680 --> 00:46:58,648
Piranha, estou com medo
de piscar agora. Droga.
1140
00:46:58,649 --> 00:47:00,883
Ningu�m pisque, ningu�m pisque.
1141
00:47:00,884 --> 00:47:02,251
Ningu�m pisque.
1142
00:47:02,252 --> 00:47:03,352
Ningu�m pisque.
1143
00:47:04,820 --> 00:47:06,956
Quero perguntas �s garotas
que est�o por �ltimo hoje,
1144
00:47:06,957 --> 00:47:08,491
como est�o se sentindo
neste instante?
1145
00:47:08,492 --> 00:47:11,527
Nada bem.
1146
00:47:14,463 --> 00:47:16,265
Porque n�o sou dan�arina,
1147
00:47:16,266 --> 00:47:19,335
e me esforcei muito para
ao menos conseguir fazer.
1148
00:47:19,336 --> 00:47:21,537
Voc� � uma dan�arina.
� uma dan�arina agora.
1149
00:47:21,538 --> 00:47:23,839
Eu gostaria de ter revelado
mais sobre mim mesma,
1150
00:47:23,840 --> 00:47:26,609
mas n�o falo muito sobre mim.
1151
00:47:26,610 --> 00:47:29,412
Tem algo que voc�
gostaria de ter dito,
1152
00:47:29,413 --> 00:47:30,846
pensando nisso agora?
1153
00:47:30,847 --> 00:47:34,016
Sim, eu teria falado mais
sobrem se amar,
1154
00:47:34,017 --> 00:47:36,485
porque me levou...
1155
00:47:43,059 --> 00:47:44,727
Fala. Bota para fora. Vai l�.
1156
00:47:44,728 --> 00:47:48,598
Levei muito tempo para
realmente me amar,
1157
00:47:48,599 --> 00:47:52,969
e � por isso que � dif�cil
eu falar sobre mim mesma,
1158
00:47:52,970 --> 00:47:57,807
porque sinto que eu
n�o � para mim falar.
1159
00:47:57,808 --> 00:47:59,242
Bem, n�s amamos voc�.
1160
00:47:59,243 --> 00:48:02,078
Quero muito estar aqui.
1161
00:48:02,079 --> 00:48:04,880
Era tudo o que eu queria
durante oito anos.
1162
00:48:06,382 --> 00:48:09,952
Estou muito feliz que tenha
se aberto e falado conosco.
1163
00:48:11,287 --> 00:48:15,091
Acredito que seja
importante e �timo
1164
00:48:15,092 --> 00:48:17,126
que Pandora esteja
finalmente falando sobre ela.
1165
00:48:17,127 --> 00:48:18,961
Muito bem, temos que
conversar e compartilhar.
1166
00:48:18,962 --> 00:48:21,097
Vou levar a Pandora primeiro.
1167
00:48:21,098 --> 00:48:23,633
Eu me identifico
e me simpatizo com ela,
1168
00:48:23,634 --> 00:48:26,002
mas n�o sei o que est�
segurando a Pandora.
1169
00:48:26,003 --> 00:48:27,169
Como est� se sentindo?
1170
00:48:27,170 --> 00:48:28,638
Com os versos que fiz,
1171
00:48:28,639 --> 00:48:32,341
eu queria tentar mostrar mais
o meu lado divertido.
1172
00:48:32,342 --> 00:48:35,878
Estou sempre tentando fazer mais
1173
00:48:35,879 --> 00:48:37,046
e mostrar aquela
energia divertida
1174
00:48:37,047 --> 00:48:39,248
onde n�o sou t�o restrita
sobre mim mesma
1175
00:48:39,249 --> 00:48:40,283
e minha �tica de trabalho.
1176
00:48:40,284 --> 00:48:42,885
Mas sempre senti que
1177
00:48:42,886 --> 00:48:44,220
eu n�o sei at� onde chegar.
1178
00:48:44,754 --> 00:48:47,690
E � uma droga se sentir assim.
1179
00:48:47,691 --> 00:48:49,859
Todas queremos ser perfeitas
e ser bonitas,
1180
00:48:49,860 --> 00:48:51,861
porque estamos sendo julgadas.
1181
00:48:51,862 --> 00:48:54,597
Mas acho que eles n�o querem
ver o que voc� criou.
1182
00:48:54,598 --> 00:48:57,500
Querem ver al�m disso.
1183
00:48:57,501 --> 00:48:59,402
Apenas seja feliz,
confort�vel, relaxada,
1184
00:48:59,403 --> 00:49:03,239
e seja l� quem voc� for,
acho que essa � a Jan.
1185
00:49:03,240 --> 00:49:04,640
Quero muito estar aqui.
1186
00:49:04,641 --> 00:49:06,208
Eu sei que mere�o estar aqui,
1187
00:49:06,209 --> 00:49:08,010
e sei que mere�o outra chance.
1188
00:49:08,011 --> 00:49:09,612
Sou uma All Star,
1189
00:49:09,613 --> 00:49:11,314
e posso me ver entre
as quatro finalistas.
1190
00:49:19,355 --> 00:49:21,157
Estou tentando n�o chorar
novamente.
1191
00:49:21,158 --> 00:49:23,459
S� n�o sinto que essa
1192
00:49:23,460 --> 00:49:25,861
seja a hora de eu ir embora.
1193
00:49:25,862 --> 00:49:30,366
Sinto que eu preciso
e deveria estar aqui.
1194
00:49:30,367 --> 00:49:31,701
Se estivesse na minha situa��o,
1195
00:49:31,702 --> 00:49:35,771
como se sente com seu hist�rico
e o da Jan?
1196
00:49:35,772 --> 00:49:40,176
Sei que n�o tive uma vit�ria,
mas tenho sido consistente,
1197
00:49:40,177 --> 00:49:44,380
e tenho me sa�do bem
em todos os desafios.
1198
00:49:44,381 --> 00:49:47,416
E essa � a terceira vez que
a Jan est� entre as �ltimas.
1199
00:49:47,417 --> 00:49:49,018
Entendo.
1200
00:49:49,019 --> 00:49:51,954
S� quero que saiba que seja
qual for a minha decis�o,
1201
00:49:51,955 --> 00:49:53,089
estou muito orgulhosa de voc�.
1202
00:49:53,090 --> 00:49:54,490
Obrigada.
1203
00:49:54,491 --> 00:49:56,459
Manda ver, porque n�o brinco
com a minha Pandora.
1204
00:49:56,460 --> 00:49:58,861
Me d� um abra�o.
1205
00:49:58,862 --> 00:50:01,964
Sei que isso significa
tanto para a Pandora
1206
00:50:01,965 --> 00:50:03,499
quanto significa
para todas as outras,
1207
00:50:03,500 --> 00:50:05,000
E � uma coisa muito dif�cil,
1208
00:50:05,001 --> 00:50:08,371
porque todas queremos ser
o melhor que pudemos.
1209
00:50:08,372 --> 00:50:13,042
Mas s� temos algumas chances
para fazer isso direito.
1210
00:50:13,043 --> 00:50:16,045
Essa � uma terr�vel situa��o,
1211
00:50:16,046 --> 00:50:18,447
especialmente considerando que
voc�s duas estavam no meu time.
1212
00:50:18,448 --> 00:50:19,648
- Sim.
- O que fa�o?
1213
00:50:19,649 --> 00:50:21,417
Esta � a sua terceira vez
entre as �ltimas.
1214
00:50:21,418 --> 00:50:23,819
Acho que nessa competi��o,
1215
00:50:23,820 --> 00:50:26,689
mesmo tendo meus baixos
eu tive altos bem altos.
1216
00:50:26,690 --> 00:50:28,324
J� estive aqui embaixo antes.
1217
00:50:28,325 --> 00:50:30,359
Voc� sabe que posso
voltar ao topo.
1218
00:50:30,360 --> 00:50:32,395
Voc� sabe que sou uma lutadora,
1219
00:50:32,396 --> 00:50:34,597
e que continuarei a fazer
�timas coisas
1220
00:50:34,598 --> 00:50:35,765
nessa competi��o.
1221
00:50:35,766 --> 00:50:37,900
Quero que pense em
1222
00:50:37,901 --> 00:50:40,936
quem voc� acha que vai continuar
progredindo nessa competi��o
1223
00:50:40,937 --> 00:50:42,638
e continuar fazendo
o melhor que puder.
1224
00:50:42,639 --> 00:50:44,407
A jornada toda.
1225
00:50:44,408 --> 00:50:45,474
Quero estar ao seu lado
1226
00:50:45,475 --> 00:50:47,276
arrasando naquela coreografia,
1227
00:50:47,277 --> 00:50:49,412
botando a casa abaixo cantando,
criando harmonias,
1228
00:50:49,413 --> 00:50:51,881
e lutando por essa coroa.
1229
00:50:51,882 --> 00:50:53,416
Se ela ficar entre
as quatro finalistas,
1230
00:50:53,417 --> 00:50:55,251
ela conseguir� fazer
essas coisas?
1231
00:50:55,252 --> 00:50:56,252
Eu n�o sei.
1232
00:50:56,253 --> 00:50:57,820
Eu sei que posso fazer
essas coisas.
1233
00:51:07,797 --> 00:51:09,165
Isso vai ser dif�cil.
1234
00:51:09,166 --> 00:51:13,002
Pandora, tenho me espelhado
e a conhe�o a tanto tempo,
1235
00:51:13,003 --> 00:51:15,838
e essa � a sua primeira
vez entre as �ltimas.
1236
00:51:15,839 --> 00:51:19,008
Mas ent�o tem a Jan,
quem eu aprendi a amar.
1237
00:51:19,009 --> 00:51:20,776
Acho que ela � muito energ�tica.
1238
00:51:24,980 --> 00:51:26,715
Tenho que fazer isso.
1239
00:51:32,455 --> 00:51:33,956
Oh, droga.
1240
00:51:38,794 --> 00:51:40,129
Boa sorte, garota.
1241
00:51:40,130 --> 00:51:43,566
As duas s�o muito boas.
1242
00:51:54,777 --> 00:51:57,480
Vejo muito da Jan em mim,
1243
00:51:57,481 --> 00:52:01,183
aquela energia, aquele fogo,
aquela vontade de fazer bem.
1244
00:52:01,184 --> 00:52:04,119
Mas acho que sua
dificuldade nessa competi��o
1245
00:52:04,120 --> 00:52:06,822
tem sido tentar ser aut�ntica
1246
00:52:06,823 --> 00:52:10,292
e mostrar diferentes n�veis
de quem ela realmente �.
1247
00:52:10,293 --> 00:52:12,795
E a Pandora, eu n�o sei.
1248
00:52:12,796 --> 00:52:14,864
Ela pode chegar at� a coroa
1249
00:52:14,865 --> 00:52:16,365
sem ganhar nada?
1250
00:52:16,366 --> 00:52:18,834
Digo, isso j� aconteceu?
Isso � justo?
1251
00:52:18,835 --> 00:52:21,203
O que est� em jogo mudou,
1252
00:52:21,204 --> 00:52:23,739
e agora � isso o que eu
tenho que fazer.
1253
00:52:23,740 --> 00:52:26,942
Ainda sou sua amiga,
mas, piranha, voc� tem que ir.
1254
00:52:28,844 --> 00:52:29,879
Bem-vinda de volta.
1255
00:52:29,880 --> 00:52:31,614
Trinity K. Bonet,
1256
00:52:31,615 --> 00:52:33,682
est� pronta para conhecer
sua advers�ria?
1257
00:52:33,683 --> 00:52:35,251
Claro.
1258
00:52:35,252 --> 00:52:38,254
Certo.
Est� na hora de apresentar.
1259
00:52:38,255 --> 00:52:44,660
A assassina da dublagem
dessa semana.
1260
00:52:44,661 --> 00:52:46,195
Quem ser�?
1261
00:52:50,132 --> 00:52:51,767
�ndia, talvez.
1262
00:52:51,768 --> 00:52:56,171
Ru-vele-se j�!
1263
00:52:56,172 --> 00:52:58,440
Quem pode ser?
1264
00:52:58,441 --> 00:53:00,409
Alaranjado.
1265
00:53:00,410 --> 00:53:02,278
N�o aguento esse suspense.
1266
00:53:06,715 --> 00:53:08,918
- Bum!
- Muito bem!
1267
00:53:08,919 --> 00:53:10,519
Suprema, sim?
1268
00:53:10,520 --> 00:53:13,422
A assassina da dublagem
� a Srta. Alexis Mateo.
1269
00:53:13,423 --> 00:53:14,423
Pode apostar.
1270
00:53:14,424 --> 00:53:16,859
Ela � uma �ptima artista.
1271
00:53:16,860 --> 00:53:19,094
Ela � uma dan�arina,
rainha de concurso de beleza.
1272
00:53:19,095 --> 00:53:20,763
A Trinity tamb�m � tudo isso,
1273
00:53:20,764 --> 00:53:23,165
e vai ser uma batalha real,
1274
00:53:23,166 --> 00:53:25,401
literalmente uma batalha real.
1275
00:53:25,402 --> 00:53:27,436
Alexis, querida,
bem-vinda em casa.
1276
00:53:27,437 --> 00:53:30,039
Obrigada. Parece que foi ontem.
1277
00:53:30,040 --> 00:53:30,873
Sim!
1278
00:53:32,408 --> 00:53:35,377
Meninas, Alexis tem o batom
1279
00:53:35,378 --> 00:53:39,248
da rainha em quem o grupo
votou para ir para casa.
1280
00:53:39,249 --> 00:53:42,618
Se a Alexis ganhar a dublagem,
1281
00:53:42,619 --> 00:53:45,521
aquela rainha ser� cortada.
1282
00:53:46,889 --> 00:53:52,261
Meninas, prontas para arrasar?
1283
00:53:52,262 --> 00:53:54,563
Duas All Stars
est�o na minha frente.
1284
00:53:56,198 --> 00:53:59,401
Trinity, essa � a sua chance
de me impressionar,
1285
00:53:59,402 --> 00:54:01,570
ganhar US$ 10.000,
1286
00:54:01,571 --> 00:54:04,440
e ganhar o poder
1287
00:54:04,441 --> 00:54:08,978
de cortar uma das rainhas
que est�o por �ltimo.
1288
00:54:08,979 --> 00:54:11,680
O que eu poderia fazer
com dez mil?
1289
00:54:11,681 --> 00:54:13,983
Crian�a, comprar
uma lavadora e secadora
1290
00:54:13,984 --> 00:54:16,218
e um freezer cheio de carne.
1291
00:54:16,219 --> 00:54:17,886
Comprar um carro usado.
1292
00:54:19,321 --> 00:54:20,322
N�o vai querer um carro novo.
N�o vai querer presta��es.
1293
00:54:20,323 --> 00:54:21,624
Compre um carro usado.
1294
00:54:23,058 --> 00:54:25,094
Chegou a hora...
1295
00:54:25,095 --> 00:54:26,195
de dublar...
1296
00:54:26,196 --> 00:54:30,132
pelo seu legado.
1297
00:54:32,368 --> 00:54:38,173
Boa sorte, e n�o ferrem isso.
1298
00:55:45,742 --> 00:55:47,342
Essa � a...
1299
00:55:47,343 --> 00:55:50,112
A Trinity perdeu a peruca.
1300
00:56:20,809 --> 00:56:22,578
Tomei minha decis�o.
1301
00:56:28,417 --> 00:56:30,085
Alexis Mateo.
1302
00:56:31,253 --> 00:56:32,921
Con-drag-ula��es.
Voc� � a vencedora, garota.
1303
00:56:34,857 --> 00:56:40,596
Os dez mil se somar�o
na gorjeta da semana que vem.
1304
00:56:42,197 --> 00:56:46,969
Trinity K. Bonet, est� salva
para arrasar num outro dia.
1305
00:56:46,970 --> 00:56:49,004
Pode ir para o fundo do palco.
1306
00:56:49,005 --> 00:56:51,006
Garota da pesada do sul.
1307
00:56:52,841 --> 00:56:56,278
As rainhas por �ltimo,
aproximem-se, por favor.
1308
00:57:02,251 --> 00:57:05,420
Com grande poder
vem grande responsabilidade.
1309
00:57:06,822 --> 00:57:11,794
Alexis, qual rainha
o grupo escolheu
1310
00:57:12,928 --> 00:57:14,129
para ser cortada?
1311
00:57:15,197 --> 00:57:16,899
O grupo falou,
1312
00:57:16,900 --> 00:57:22,171
e a rainha que ser� cortada �...
1313
00:57:26,608 --> 00:57:28,076
Pandora Boxx.
1314
00:57:32,714 --> 00:57:33,782
Mas espere, Ru.
1315
00:57:35,117 --> 00:57:37,119
Eu tenho outro batom.
1316
00:57:37,120 --> 00:57:39,421
O qu�?
1317
00:57:39,422 --> 00:57:42,024
O grupo tamb�m escolheu...
1318
00:57:46,261 --> 00:57:47,396
Jan.
1319
00:57:47,397 --> 00:57:48,931
Meu Deus.
1320
00:57:48,932 --> 00:57:51,934
- Espere. O qu�?
- � um empate.
1321
00:57:51,935 --> 00:57:54,403
Um o qu�?
1322
00:57:54,404 --> 00:57:57,272
Pela primeira vez
na herst�ria do Drag Race,
1323
00:57:57,273 --> 00:58:00,642
temos um empate
na vota��o do grupo.
1324
00:58:01,743 --> 00:58:03,579
All Star as regras dizem
1325
00:58:03,580 --> 00:58:05,881
que no caso de um empate,
1326
00:58:05,882 --> 00:58:08,784
o poder da elimina��o volta...
1327
00:58:10,652 --> 00:58:12,654
para a All Star em primeiro
da semana.
1328
00:58:15,290 --> 00:58:17,593
Que palha�ada.
1329
00:58:17,594 --> 00:58:20,662
Trinity K. Bonet,
aproxime-se, por favor?
1330
00:58:22,865 --> 00:58:24,099
Meu Deus.
1331
00:58:25,300 --> 00:58:28,570
Com grande poder
vem grande responsabilidade.
1332
00:58:28,571 --> 00:58:30,839
Qual rainha voc� escolheu...
1333
00:58:33,775 --> 00:58:35,010
para ser cortada?
1334
00:58:35,011 --> 00:58:36,745
A rainha que eu escolhi
1335
00:58:36,746 --> 00:58:38,714
� um dos indiv�duos
mais talentosos
1336
00:58:38,715 --> 00:58:40,916
com quem j� tive a honra
de trabalhar,
1337
00:58:40,917 --> 00:58:44,653
e � minha irm� e minha f�,
1338
00:58:47,356 --> 00:58:48,857
Jan.
1339
00:58:53,595 --> 00:58:57,733
Como est� escrito,
deve ser feito.
1340
00:58:57,734 --> 00:59:04,006
Jan, voc� � e sempre ser�
uma All Star.
1341
00:59:04,007 --> 00:59:05,374
- Amo voc�.
- Tamb�m amo voc�.
1342
00:59:05,375 --> 00:59:08,810
Agora, pode ir.
1343
00:59:08,811 --> 00:59:11,847
Posso dizer s� mais uma coisa?
1344
00:59:11,848 --> 00:59:14,650
Quero que saiba que
me espelho em voc�.
1345
00:59:14,651 --> 00:59:16,285
Voc� � muito talentosa.
1346
00:59:16,286 --> 00:59:19,154
Por favor, continue a 110.
1347
00:59:19,421 --> 00:59:21,723
Nunca diminua disso.
1348
00:59:21,724 --> 00:59:23,692
Amo voc�, piranha. Obrigada.
1349
00:59:31,633 --> 00:59:35,003
N�o posso evitar de pensar
que votarem em mim
1350
00:59:35,004 --> 00:59:37,005
porque me veem como uma amea�a.
1351
00:59:37,006 --> 00:59:39,274
Todas elas veem
que tenho potencial
1352
00:59:39,275 --> 00:59:42,244
para fazer todo o necess�rio
para ganhar essa coroa.
1353
00:59:42,245 --> 00:59:44,813
Amo todas voc�s. Meu Deus.
1354
00:59:44,814 --> 00:59:46,248
Meu Deus.
1355
00:59:46,249 --> 00:59:47,883
Acho que estou indo cedo demais.
1356
00:59:47,884 --> 00:59:51,520
Acho que � outra coisa
onde, como na Temporada 12,
1357
00:59:51,521 --> 00:59:53,622
as pessoas queriam ver
mais de mim,
1358
00:59:53,623 --> 00:59:57,893
e eu quero ver mais de mim.
1359
00:59:57,894 --> 00:59:59,695
E eu sei que RuPaul
1360
00:59:59,696 --> 01:00:02,130
vai ouvir da minha av�
muito em breve.
1361
01:00:04,299 --> 01:00:07,602
E como gostamos de dizer
na Internet, ui, isso n�o.
1362
01:00:07,603 --> 01:00:08,937
Tchau!
1363
01:00:08,938 --> 01:00:12,441
Alexis Mateo, obrigada
pelo fogo esta noite.
1364
01:00:12,442 --> 01:00:14,409
Levei dois batons
de gra�a, piranha!
1365
01:00:15,277 --> 01:00:18,013
Vou me pintar agora, tchau.
1366
01:00:18,014 --> 01:00:19,414
Tchau.
1367
01:00:21,583 --> 01:00:23,485
Con-drag-ula��es, All Stars.
1368
01:00:23,486 --> 01:00:26,221
E lembrem, se voc� n�o se amar,
1369
01:00:26,222 --> 01:00:28,023
como diabos vai poder
amar outra pessoa?
1370
01:00:28,024 --> 01:00:29,424
Posso ter um "am�m"
aqui em cima?
1371
01:00:29,425 --> 01:00:30,392
- Am�m!
- Am�m!
1372
01:00:30,393 --> 01:00:33,595
Muito bem.
Agora deixemos a m�sica tocar!
1373
01:00:47,075 --> 01:00:50,178
UMA HORA DEPOIS
1374
01:00:54,449 --> 01:00:55,650
Ei, Jan.
1375
01:00:55,651 --> 01:00:56,885
Oh, piranha.
1376
01:00:56,886 --> 01:00:59,688
N�o v� embora. Ainda n�o acabou.
1377
01:00:59,689 --> 01:01:04,292
Nesta temporada, tem um
jogo dentro de um jogo.
1378
01:01:04,293 --> 01:01:05,794
Meu Deus!
1379
01:01:05,795 --> 01:01:07,162
Que loucura.
1380
01:01:07,163 --> 01:01:08,530
Quer jogar?
1381
01:01:08,531 --> 01:01:10,332
Sim!
1382
01:01:10,333 --> 01:01:14,136
Meu Deus, que diabos
est� acontecendo?
1383
01:01:17,139 --> 01:01:18,607
No pr�ximo All Stars...
1384
01:01:18,608 --> 01:01:20,809
No maxi desafio desta semana,
1385
01:01:20,810 --> 01:01:24,713
est� na hora de jogar
o Snatch Game do Amor!
1386
01:01:26,882 --> 01:01:28,583
� melhor ser boa,
� melhor ser engra�ada.
1387
01:01:28,584 --> 01:01:31,253
Espero poder impressionar voc�.
1388
01:01:31,254 --> 01:01:32,621
N�o vou colocar essa press�o
em mim.
1389
01:01:32,622 --> 01:01:35,157
Garota, saia daqui! Saia daqui!
1390
01:01:35,158 --> 01:01:37,259
Vamos conhecer
nossos Snatchlers.
1391
01:01:37,260 --> 01:01:41,163
Cheyenne Jackson
e Fortune Feimster.
1392
01:01:41,164 --> 01:01:44,433
O que est� usando?
1393
01:01:50,405 --> 01:01:53,608
Voc� est�
ridiculamente incr�vel.
1394
01:01:53,609 --> 01:01:56,178
Simplesmente...
n�o estava engra�ado.
1395
01:01:56,611 --> 01:01:59,881
Ru-vele-se!
1396
01:01:59,882 --> 01:02:00,588
twitter.com/FuzzcoNews
1397
01:02:00,612 --> 01:02:02,567
Sincronia
waaaallace
103935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.