All language subtitles for Queen of the Road 1 (2001)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,900 --> 00:00:50,899
КОРОЛЕВА ДОРОГ
часmь 1
2
00:01:27,891 --> 00:01:30,610
Я так сильно тебя люблю!
3
00:01:30,811 --> 00:01:32,010
Наконец-то ты моя жена.
4
00:01:32,571 --> 00:01:34,570
Обещаю, ты будешь счастлива со мной.
5
00:01:46,091 --> 00:01:47,690
Новая машина!
Чудесно!
6
00:01:51,651 --> 00:01:54,650
-Выглядит неплохо?
-Фантастически!
7
00:01:56,491 --> 00:01:58,890
-В него много чего поместится.
-Отлично.
8
00:01:59,371 --> 00:02:01,370
Нужно это как-то отметить.
9
00:02:16,811 --> 00:02:19,810
Привет, милыи!
Я приготовила кое-что вкусненькое.
10
00:02:20,011 --> 00:02:23,010
-Я ждала тебя.
-Привет, любимая!
11
00:02:37,531 --> 00:02:39,050
-Как прошёл день?
-Отлично.
12
00:02:41,051 --> 00:02:43,370
Знаешь, милая, у меня появился
новый клиент.
13
00:02:43,571 --> 00:02:45,250
Мы скоро заработаем много денег.
14
00:02:45,451 --> 00:02:47,250
Возможно, даже купим вторую машину.
15
00:02:47,451 --> 00:02:49,770
В общем, мы скоро не будем
не о чём переживать.
16
00:02:49,971 --> 00:02:50,970
Правда, хорошо?
17
00:02:53,291 --> 00:02:56,410
А потом, если захочешь, отправимся
в свадебное путешествие.
18
00:02:58,531 --> 00:03:00,450
Мы же должны это сделать.
Как считаешь?
19
00:03:05,211 --> 00:03:06,730
-Я так счастлива!
-Я тоже.
20
00:03:06,931 --> 00:03:09,130
Что скажешь на путешествие
домом-прицепом?
21
00:03:09,331 --> 00:03:10,610
Мы всегда об этом мечтали.
22
00:03:12,771 --> 00:03:14,170
-Хочешь кофе?
-Да, спасибо.
23
00:03:14,371 --> 00:03:15,570
Кофе мне не помешает.
24
00:03:20,931 --> 00:03:23,930
Я очень рада.
Всё начинает хорошо складываться.
25
00:03:36,851 --> 00:03:37,850
Спасибо, милая.
26
00:03:40,491 --> 00:03:41,890
Я люблю тебя.
27
00:03:42,891 --> 00:03:43,890
Готовишь суп?
28
00:03:44,091 --> 00:03:45,890
Уже почти готов.
Через пять минут.
29
00:03:51,091 --> 00:03:52,090
Так куда поедем?
30
00:03:55,691 --> 00:03:56,690
В Лас-Вегас?
31
00:03:57,851 --> 00:03:58,850
А почему бы и нет.
32
00:03:59,051 --> 00:04:00,050
В Нью-Йорк?
33
00:04:02,051 --> 00:04:03,450
Поедем туда, куда захотим.
34
00:04:06,291 --> 00:04:07,490
Ты выбираешь маршрут.
35
00:04:07,691 --> 00:04:09,170
Можем даже поехать в Италию.
36
00:04:12,651 --> 00:04:14,050
С тобой я такая счастливая!
37
00:04:16,411 --> 00:04:18,490
-Я хочу заняться с тобой любовью.
-Да?
38
00:04:19,531 --> 00:04:20,930
-Ты тоже хочешь?
-Конечно.
39
00:04:50,771 --> 00:04:52,770
Какой твёрдый!
40
00:06:54,451 --> 00:06:55,450
Чудесно!
41
00:09:16,011 --> 00:09:17,010
Как хорошо!
42
00:10:47,691 --> 00:10:49,290
Любимый, ты лучше всех!
43
00:11:32,291 --> 00:11:34,290
Ты отлично это делаешь!
44
00:12:03,491 --> 00:12:04,490
Отлично!
45
00:12:44,531 --> 00:12:45,530
Как п иятно!
46
00:12:57,251 --> 00:12:58,250
Так хорошо?
47
00:13:49,331 --> 00:13:50,330
Я люблю твои рот!
48
00:14:01,371 --> 00:14:01,690
О, да!
49
00:14:29,691 --> 00:14:31,210
О, да, детка, я кончаю!
50
00:16:09,971 --> 00:16:12,570
-Отличная погода, не правда ли?
-Точно.
51
00:16:13,491 --> 00:16:16,490
Я должен тебе кое-что рассказать.
Но не знаю, как.
52
00:16:17,891 --> 00:16:21,210
С этой перевозкой, что мы сейчас
совершаем, есть одна проблема.
53
00:16:22,771 --> 00:16:24,090
Этот товарке совсем...
54
00:16:27,651 --> 00:16:28,730
Как бы это сказать.
55
00:16:30,571 --> 00:16:31,770
Товар нелегальный.
56
00:16:32,491 --> 00:16:33,690
Не понимаю.
57
00:16:38,771 --> 00:16:41,770
Ты хочешь сказать, что
совершаешь что-то незаконное?
58
00:16:42,451 --> 00:16:44,050
Мы везём запрещённый товар.
59
00:16:46,611 --> 00:16:49,410
Здорово. И ты мне говоришь
об этом только сейчас?
60
00:16:50,371 --> 00:16:52,290
По-другому не получилось.
61
00:16:52,491 --> 00:16:54,490
В любом случае, это в последним раз.
62
00:16:55,491 --> 00:16:56,490
Надеюсь.
63
00:18:02,611 --> 00:18:03,930
Я хочу пить.
64
00:18:04,131 --> 00:18:05,410
Ну так, на здоровье.
65
00:18:06,251 --> 00:18:07,250
Оставьте и мне.
66
00:18:07,451 --> 00:18:09,250
Теперь нам всем повезёт.
67
00:18:15,611 --> 00:18:16,610
Пойдём внутрь.
68
00:18:33,011 --> 00:18:34,010
Здравствуйте!
69
00:18:42,811 --> 00:18:43,810
И как, вам нравится?
70
00:18:46,771 --> 00:18:48,370
Дайте ключ от седьмого номера.
71
00:18:52,371 --> 00:18:53,770
Хотите чего-нибудь выпить?
72
00:18:53,971 --> 00:18:55,490
Иди наверх, осмотрись.
73
00:18:59,651 --> 00:19:01,770
Эи, а для меня что-нибудь найдётся?
74
00:19:03,971 --> 00:19:06,450
Хотелось бы знать
где наша блондиночка.
75
00:19:06,651 --> 00:19:08,650
Наверное, нашла нового клиента.
76
00:19:24,691 --> 00:19:28,170
Друга бросила девушка, но он
нашёл другую. И им сейчас хорошо.
77
00:19:29,411 --> 00:19:31,610
Привет!
Я могу?
78
00:19:32,691 --> 00:19:34,690
Хорошо выглядишь!
79
00:19:37,051 --> 00:19:39,050
-Ты пришла ко мне?
-Да
80
00:19:39,851 --> 00:19:40,850
Именно.
81
00:19:46,731 --> 00:19:48,250
-И ты хочешь меня?
-Да.
82
00:19:49,611 --> 00:19:51,610
Здесь слишком многолюдно.
83
00:19:51,811 --> 00:19:53,810
Лучше отойдём подальше.
Согласна?
84
00:19:55,291 --> 00:19:56,290
Хорошо.
85
00:20:14,011 --> 00:20:15,010
Приступай.
86
00:21:50,411 --> 00:21:51,410
А ты хороша!
87
00:22:54,931 --> 00:22:55,930
Ты великолепна!
88
00:24:21,051 --> 00:24:23,050
-Тебе хорошо?
-Чудесно!
89
00:24:49,811 --> 00:24:52,010
Я кончаю!
90
00:25:34,451 --> 00:25:36,050
-Спасибо.
-На за что.
91
00:25:37,211 --> 00:25:40,210
Мы не могли бы полетать
на твоём самолёте?
92
00:25:44,811 --> 00:25:46,810
Может бы немного*6тдохнём?
Я устал.
93
00:25:48,491 --> 00:25:50,570
Я 10 часов за рулём.
я должен выспаться.
94
00:25:51,611 --> 00:25:52,610
Конечно.
95
00:25:53,171 --> 00:25:55,770
-Остановимся в каком-нибудь мотеле.
-Хорошо.
96
00:25:59,931 --> 00:26:03,930
-Выпьем чего-нибудь и поидём спать.
-Хорошая идея.
97
00:26:53,891 --> 00:26:55,170
У вас ещё остались номера?
98
00:26:58,571 --> 00:26:59,970
Два пива, пожалуйста.
99
00:27:00,171 --> 00:27:01,970
Понятно.
За здоровье красивых женщин!
100
00:27:06,691 --> 00:27:07,690
Два пива!
101
00:27:11,451 --> 00:27:12,730
Неплохая малышка у бара.
102
00:27:12,931 --> 00:27:13,930
Это здесь нормально?
103
00:27:15,651 --> 00:27:16,650
Что это всё значит?
104
00:27:21,011 --> 00:27:23,610
Идите уже в постельку.
Мы, здесь, не любим чужих.
105
00:27:27,011 --> 00:27:28,490
Хорошая идея.
Пойдём, милая.
106
00:27:31,771 --> 00:27:33,370
Эи, что всё это значит?
107
00:27:35,971 --> 00:27:37,450
Не позволю лапать мою жену!
108
00:27:40,371 --> 00:27:41,370
Успокоитесь!
109
00:27:45,811 --> 00:27:48,210
Что за петушок!
Не надо было нас провоцировать.
110
00:27:55,891 --> 00:27:58,410
Если женщина так одета,
нет ничего удивительного.
111
00:28:11,531 --> 00:28:12,530
Дерьмо.
112
00:28:20,091 --> 00:28:21,610
Попрошу ещё ключи от номера.
113
00:28:25,851 --> 00:28:26,850
Десятка.
114
00:28:27,971 --> 00:28:29,370
Только аккуратно, малышка.
115
00:28:58,011 --> 00:28:59,010
Мой бедняжка!
116
00:29:02,611 --> 00:29:03,610
Выглядит страшно.
117
00:29:05,971 --> 00:29:08,770
Может быть, действительно, ты оделась
слишком вызывающе.
118
00:29:11,171 --> 00:29:12,370
Мне это даже нравится.
119
00:29:13,531 --> 00:29:17,010
Я сегодня первый раз за тебя дрался.
120
00:29:18,171 --> 00:29:19,170
Это меня возбуждает!
121
00:29:19,371 --> 00:29:20,890
У тебя есть желание?
122
00:29:21,691 --> 00:29:23,170
Не бойся, болеть не будет.
123
00:29:29,771 --> 00:29:30,770
Отлично выглядишь.
124
00:29:33,251 --> 00:29:34,250
Я горжусь тобой.
125
00:29:35,971 --> 00:29:38,170
Ещё вчера я и не думал
что такое возможно.
126
00:29:41,531 --> 00:29:42,730
Я хочу тебя, дорогой.
127
00:29:42,931 --> 00:29:44,930
Я не уверен, что гожусь на что-либо.
128
00:29:46,691 --> 00:29:49,170
Я буду очень нежной.
А может ты хочешь выспаться?
129
00:29:49,371 --> 00:29:50,370
Сам не знаю.
130
00:29:53,491 --> 00:29:54,690
Но... будь осторожна.
131
00:29:58,691 --> 00:29:59,690
Так хорошо?
132
00:30:01,051 --> 00:30:02,050
Да
133
00:30:02,251 --> 00:30:03,770
Отлично.
Повернись на живот.
134
00:30:03,971 --> 00:30:04,970
Сделай мне массаж.
135
00:30:35,571 --> 00:30:37,970
Сейчас я продемонстрирую мои
специальным массаж.
136
00:33:18,771 --> 00:33:20,370
О, детка.
Ты чудесна!
137
00:34:28,371 --> 00:34:29,370
Трахай меня, трахай!
138
00:34:41,251 --> 00:34:42,650
Да, трахай меня.
139
00:35:18,891 --> 00:35:20,370
-Тебе удобно, любимая?
-Да
140
00:35:21,931 --> 00:35:23,850
Ну и хорошо.
Мне тоже так нравится.
141
00:35:45,531 --> 00:35:47,530
Теперь возьми меня в задницу.
142
00:37:21,011 --> 00:37:23,010
Отличные ощущения!
143
00:38:39,371 --> 00:38:40,370
О, да, малыш!
144
00:38:44,611 --> 00:38:45,610
Как приятно!
145
00:39:41,251 --> 00:39:42,250
Да, трахай меня.
146
00:39:59,571 --> 00:40:01,770
Обожаю, когда ты берёшь
его между грудей.
147
00:40:17,211 --> 00:40:19,210
Ты делаешь это фантастически.
148
00:40:34,211 --> 00:40:35,210
Да, кончай, дорогой.
149
00:41:44,371 --> 00:41:46,570
Подожди, я должен посмотреть,
что случилось.
150
00:41:46,771 --> 00:41:48,770
Не ходи.
Я меня плохое предчувствие.
151
00:41:48,971 --> 00:41:49,970
Отпусти меня.
152
00:42:00,091 --> 00:42:01,090
Что случилось?
153
00:42:08,451 --> 00:42:09,450
Люк?
154
00:42:10,891 --> 00:42:11,890
Люк, ты где?
155
00:43:21,411 --> 00:43:23,210
Смотри, кому-то нужна наша помощь.
156
00:43:26,371 --> 00:43:27,370
Что случилось?
157
00:43:27,571 --> 00:43:28,770
Помогите .мне.
158
00:43:32,371 --> 00:43:33,970
Это плохо выглядит.
159
00:43:34,171 --> 00:43:35,770
Лучше я отвезу вас в больницу.
160
00:43:37,771 --> 00:43:39,050
Вы скоро придёте в себя.
161
00:43:40,771 --> 00:43:41,770
Осторожно, садитесь.
162
00:44:01,931 --> 00:44:03,730
Должно было получиться, шеф.
163
00:44:07,811 --> 00:44:10,810
Я нашёл это внутри фургона
Возможно, с ним ехала женщина.
164
00:44:16,091 --> 00:44:17,090
Забери это в дом.
165
00:44:18,131 --> 00:44:19,130
Поторопись.
166
00:44:29,011 --> 00:44:30,010
Думаешь, убежала?
167
00:44:30,211 --> 00:44:31,930
Не знаю.
Я никого не ВиДел.
168
00:44:34,771 --> 00:44:35,770
Понятия не имею.
169
00:44:37,291 --> 00:44:38,890
Вернись и постараисжеё наити.
170
00:44:43,731 --> 00:44:44,730
Уже делается.
171
00:45:23,291 --> 00:45:24,770
Закроите машину.
172
00:46:12,211 --> 00:46:14,090
Классно выглядишь.
Оставь вещи себе.
173
00:46:22,411 --> 00:46:23,410
-Да?
-Босс, это я.
174
00:46:26,571 --> 00:46:28,090
Я никого не нашел.
Ни еле а.
175
00:46:30,611 --> 00:46:32,930
Черт. Ищи дальше.
Мы должны наити эту женщину...
176
00:46:33,131 --> 00:46:35,410
и убрать её. Понял?
177
00:46:36,891 --> 00:46:37,890
И это ты её найдёшь.
178
00:46:47,851 --> 00:46:49,850
Мадам.
Какая вы красивая!
179
00:46:50,571 --> 00:46:51,570
Дерьмо!
180
00:46:57,051 --> 00:46:59,050
-Так хорошо?
-Да
181
00:47:00,051 --> 00:47:03,730
Послушайте. Это преступники.
Они непредсказуемы.
182
00:47:03,931 --> 00:47:05,930
Вы в смертельной опасности.
183
00:47:10,571 --> 00:47:13,490
Когда увидела падающего Люка,
убежала. Ничего не видела.
184
00:47:14,211 --> 00:47:16,690
Возможно, ваш муж перевозил
нелегальный товар?
185
00:47:19,851 --> 00:47:22,530
Я правильно вас поняла?
Всё в голове перемешалось.
186
00:47:22,731 --> 00:47:24,450
Я ничего об этом не знаю.
187
00:47:24,651 --> 00:47:26,330
Я оставлю вам визитку.
188
00:47:30,891 --> 00:47:33,570
Если вы что-нибудь вспомните,
просьба мне позвонить.
189
00:47:33,771 --> 00:47:34,770
До свидания.
190
00:48:18,051 --> 00:48:19,570
Замечательно!
191
00:48:26,011 --> 00:48:27,010
Немного сильней.
192
00:48:28,571 --> 00:48:29,570
Иди сюда.
193
00:51:29,531 --> 00:51:30,530
Снова в задницу.
194
00:53:31,731 --> 00:53:33,130
Ты фантастическая, детка!
195
00:54:15,091 --> 00:54:16,090
Я кончаю.
196
00:54:44,171 --> 00:54:46,890
А теперь... убирайся, детка.
У меня много дел.
197
00:55:17,251 --> 00:55:19,250
Что ты мне оставил, Люк?
198
00:56:03,851 --> 00:56:05,130
Лишь неоплаченные счета.
199
00:56:12,091 --> 00:56:13,090
Это невероятно.
200
00:56:22,451 --> 00:56:24,570
Кажется, я должна поискать работу.
201
00:56:30,571 --> 00:56:33,570
Как я со всем этим справлюсь?
202
00:56:40,371 --> 00:56:41,850
ДУТ!
203
00:56:42,051 --> 00:56:44,050
Как это возбуждает!
204
00:56:44,251 --> 00:56:45,250
Перестань смеяться.
205
00:56:47,171 --> 00:56:48,170
Что тут такого?
206
00:56:50,811 --> 00:56:53,610
Слышала, что они неплохие
профессионалы.
207
00:57:02,251 --> 00:57:05,250
Ну что, девочки,
готовы к проверке?
208
00:57:05,451 --> 00:57:07,450
Мои шеф вас там ждёт.
209
00:57:07,651 --> 00:57:08,650
Чего смеётесь?
210
00:57:08,851 --> 00:57:11,450
Какое это создаст впечатление
на владельца школы?
211
00:57:11,651 --> 00:57:13,530
У нас тоже модные шмотки.
212
00:57:14,331 --> 00:57:16,530
У нас есть всё, что вам нужно.
213
00:57:17,851 --> 00:57:18,850
Хотите эту работу?
214
00:57:20,011 --> 00:57:21,010
Тогда успокойтесь.
215
00:57:22,611 --> 00:57:23,810
Проверь их вещи.
216
00:57:30,251 --> 00:57:32,730
Мы сейчас вам покажем, что умеем.
217
00:57:37,571 --> 00:57:39,770
Мы, на самом деле, хороши.
218
00:57:43,611 --> 00:57:45,490
Сейчас мы проверим.
219
00:57:45,691 --> 00:57:47,690
Надеюсь, вы не обидитесь.
220
00:57:49,411 --> 00:57:51,410
Правда, прекрасные?
221
00:57:51,611 --> 00:57:53,130
Это её большое преимущество.
222
00:57:54,051 --> 00:57:56,050
Должен признать, что неплохие.
223
00:57:56,251 --> 00:57:57,250
Успокоитесь.
224
00:57:59,491 --> 00:58:01,490
Мои тоже должны ему понравиться.
225
00:58:03,651 --> 00:58:04,650
Красивые.
226
00:58:11,411 --> 00:58:12,410
Поцелуйтесь!
227
00:58:15,251 --> 00:58:16,650
Вы такие сладенькие!
228
00:58:40,651 --> 00:58:42,250
Сними это.
229
00:58:45,291 --> 00:58:47,210
Действительно, красивые.
230
00:59:09,611 --> 00:59:11,210
Подожди, я вылижу тебя.
231
01:00:35,251 --> 01:00:37,250
Чёрт побери, а ты хороша.
232
01:01:35,651 --> 01:01:36,650
Иди сюда.
233
01:02:02,451 --> 01:02:03,450
Сядь на меня.
234
01:04:18,851 --> 01:04:19,850
Я кончаю!
235
01:04:57,771 --> 01:04:59,570
Подожди, ты тоже кое-что получишь.
236
01:05:49,051 --> 01:05:50,050
Поцелуи подругу.
237
01:05:55,771 --> 01:05:58,770
-Ну как?
-Наверное, мы их возьмём на работу.
238
01:05:58,971 --> 01:05:59,970
Не плохие.
239
01:06:12,971 --> 01:06:15,290
О вашем будущем работе мы подумаем.
240
01:06:15,491 --> 01:06:16,730
Вот именно.
241
01:06:20,611 --> 01:06:23,490
Как надумаем, возьмём вас.
Я буду хорошим боссом.
242
01:06:25,371 --> 01:06:26,370
подождите
А мы?
243
01:06:40,771 --> 01:06:42,770
Подождите, я придержу дверь.
244
01:06:47,771 --> 01:06:49,170
Спасибо.
245
01:07:00,931 --> 01:07:02,130
Это не так просто.
246
01:07:02,331 --> 01:07:05,330
мы должны подождать
до первого заседания правления.
247
01:07:06,331 --> 01:07:09,330
Но, в общем, мы заинтересованы
этой трансакцией.
248
01:07:09,811 --> 01:07:11,810
Разумеется, я позвоню.
До свидания.
249
01:07:20,811 --> 01:07:21,930
О, прошу, проходите.
250
01:07:25,411 --> 01:07:26,410
Вижу, вам уже лучше.
251
01:07:28,171 --> 01:07:30,050
Жизнь продолжается.
Я вам соболезную.
252
01:07:30,251 --> 01:07:32,970
-Что вам предложить? Кофе?
-Спасибо, не откажусь.
253
01:07:33,371 --> 01:07:34,370
Жасмин!
254
01:07:36,891 --> 01:07:37,890
да, шєф?
255
01:07:38,771 --> 01:07:41,370
-Мы можем попросить два кофе?
-Да, босс.
256
01:07:43,571 --> 01:07:45,490
Что я могу для вас сделать, Лора?
257
01:07:48,531 --> 01:07:50,530
Вам нужно...
Прошу, садитесь.
258
01:07:52,371 --> 01:07:53,370
Спасибо.
259
01:07:55,411 --> 01:07:57,530
Прошу рассказать, что вас беспокоит.
260
01:08:00,331 --> 01:08:02,050
Я хотела бы продлить кредит.
261
01:08:05,971 --> 01:08:07,970
Пожалуйста, не забирайте у меня дом.
262
01:08:09,891 --> 01:08:11,210
Вовсе нет.
263
01:08:11,851 --> 01:08:13,130
Мы же не преступники.
264
01:08:13,811 --> 01:08:16,210
Если вы пойдёте нам навстречу...
265
01:08:18,731 --> 01:08:20,530
-Ваш кофе.
-Большое спасибо.
266
01:08:34,971 --> 01:08:36,690
Итак, на чём мы остановились?
267
01:08:47,691 --> 01:08:49,810
Ну и как?
Пойдёте мне навстречу?
268
01:09:04,051 --> 01:09:05,050
Великолепная грудь!
269
01:09:21,571 --> 01:09:23,050
Не надо так напрягаться.
270
01:09:33,371 --> 01:09:34,370
Свинья!
271
01:09:38,811 --> 01:09:41,130
За этот кофе ты можешь
дорого заплатить!
272
01:09:47,011 --> 01:09:48,610
Твои шеф-полныи кретин.
273
01:09:49,571 --> 01:09:50,570
Шеф?
274
01:09:51,771 --> 01:09:54,170
-Очень жаль.
-Что я могу для вас сделать?
275
01:10:00,211 --> 01:10:03,290
-Она перекинула меня.
-Если хотите, я позвоню в полицию.
276
01:10:03,491 --> 01:10:05,010
Эта женщина сошла с ума.
277
01:10:07,371 --> 01:10:08,370
Это ещё не конец.
278
01:11:55,851 --> 01:11:57,450
Вот это мне и было нужно.
279
01:14:02,331 --> 01:14:04,530
А потом поговорим о
деле этой женщины.
280
01:15:26,771 --> 01:15:28,890
О, детка!
Нам нужно это делать почаще.
281
01:16:35,411 --> 01:16:36,810
Здорово! Отлично!
282
01:16:59,131 --> 01:17:00,130
Я кончаю!
283
01:18:11,771 --> 01:18:14,970
Было здорово. А сейчас
сделай мне кофе.
284
01:18:15,171 --> 01:18:16,170
Хорошо, кретин.
285
01:18:27,811 --> 01:18:30,530
-Ты назвала меня кретином?
-Кофе сейчас будет.
286
01:19:10,611 --> 01:19:12,010
Дженифер?
287
01:19:20,491 --> 01:19:21,970
Катрин?
288
01:19:30,251 --> 01:19:31,570
Анна?
289
01:19:39,411 --> 01:19:40,410
Там есть кто-нибудь?
290
01:19:48,611 --> 01:19:49,610
Чёртова работа.
291
01:20:06,211 --> 01:20:08,330
И что, я на самом деле
могу тебя трахнуть?
292
01:20:08,531 --> 01:20:10,330
Не беспокойся, всё включено в цену.
293
01:21:35,731 --> 01:21:36,730
Ложись.
294
01:23:01,371 --> 01:23:03,170
Как хорошо ты это делаешь!
295
01:24:41,891 --> 01:24:43,170
Ты такая возбуждающая!
296
01:26:36,251 --> 01:26:37,250
Расслабься.
297
01:27:24,091 --> 01:27:26,490
Ну давай же, кончай.
Давай!
298
01:27:37,051 --> 01:27:38,050
Всё, я кончаю.
299
01:28:23,451 --> 01:28:26,450
Это было здорово!
Но я так в тебя и не вошёл.
300
01:28:28,091 --> 01:28:29,090
В следующий раз.
301
01:28:53,371 --> 01:28:55,370
Неужели так тяжело наити эту женщину?
302
01:28:56,171 --> 01:28:57,570
У нас мало следов, шеф.
303
01:28:58,531 --> 01:29:00,250
Но мы, по-прежнему, её ищем.
304
01:29:00,971 --> 01:29:04,370
Постарайся, парень. Я не хочу,
чтобы ты закончил работу у меня.
305
01:29:04,571 --> 01:29:05,570
Я понял.
306
01:29:06,571 --> 01:29:08,170
И за что, мне такая работа!
307
01:29:13,571 --> 01:29:15,170
Это не может быть реальностью.
308
01:29:24,331 --> 01:29:26,210
Бордель, а почему бы и нет.
309
01:29:36,051 --> 01:29:37,850
Я не могу дождаться первого клиента.
310
01:29:38,051 --> 01:29:39,290
Настолько я возбуждена.
311
01:29:39,731 --> 01:29:42,530
Работа тебе понравиться.
Кроме того, хорошо платят.
312
01:29:46,411 --> 01:29:48,810
-Мне рюмку коньяка, пожалуйста.
-Минуточку.
313
01:29:50,211 --> 01:29:52,610
-А я уже закончила работать.
-Конец работы?
314
01:29:52,811 --> 01:29:53,810
Он твои.
315
01:29:56,451 --> 01:29:57,450
Неплохой.
316
01:30:02,571 --> 01:30:03,570
Ну и как будет?
317
01:30:04,411 --> 01:30:09,010
-Коньяк?
-Да. Только приличным.
318
01:30:10,411 --> 01:30:12,210
-Этот?
-Да, выглядит хорошо.
319
01:30:17,211 --> 01:30:18,690
Значит ты уже закончила?
320
01:30:21,571 --> 01:30:22,570
А я только начала.
321
01:30:27,011 --> 01:30:28,010
Ваше здоровье!
322
01:30:29,531 --> 01:30:30,530
Неплохая идея.
323
01:30:38,171 --> 01:30:39,170
Но я хочу тебя.
324
01:30:40,931 --> 01:30:42,930
-Я дам хорошие чаевые.
-Я не хочу.
325
01:30:47,211 --> 01:30:50,210
-Она хороша?
-Да, хороша.
326
01:30:51,611 --> 01:30:52,610
Ты хорошо выглядишь.
327
01:30:57,731 --> 01:30:58,730
Серьёзно.
328
01:31:00,691 --> 01:31:01,690
И как будет?
329
01:31:03,131 --> 01:31:04,130
Я сама не знаю.
330
01:31:07,691 --> 01:31:09,610
Я покажу тебе, как это делается.
331
01:31:10,491 --> 01:31:11,490
Хорошо.
332
01:31:20,811 --> 01:31:21,810
Оставим их.
333
01:31:23,611 --> 01:31:25,410
У меня на самом деле нет опыта.
334
01:31:26,451 --> 01:31:28,450
Ну, с этим мы как-нибудь справимся.
335
01:32:02,811 --> 01:32:03,810
Какая сладенькая!
336
01:36:51,331 --> 01:36:52,930
Для начала совсем неплохо.
337
01:36:55,891 --> 01:36:57,890
-Пожалуйста, садитесь.
-Спасибо.
338
01:37:03,131 --> 01:37:05,130
-Я вам помогу.
-Да?
339
01:37:06,651 --> 01:37:10,650
Но этот кредит будет стоить вам 200%.
340
01:37:12,211 --> 01:37:13,210
-200%?
-Да
341
01:37:13,411 --> 01:37:14,410
Но это очень много.
342
01:37:14,611 --> 01:37:15,610
Это совсем немного.
343
01:37:17,691 --> 01:37:19,570
Но я могу вам кое-что предложить.
344
01:37:21,211 --> 01:37:22,730
У меня есть отличная идея.
345
01:37:22,931 --> 01:37:24,330
Вы мне очень нравитесь.
346
01:37:26,851 --> 01:37:29,450
Если будешь со мной трахаться...
347
01:37:31,731 --> 01:37:32,730
Вы с ума сошли!
348
01:37:33,411 --> 01:37:35,810
Я не сошёл с ума.
Я хочу тебя трахать.
349
01:37:37,451 --> 01:37:38,450
Ты великолепна!
350
01:37:40,331 --> 01:37:41,330
Чудесно пахнешь!
351
01:37:43,571 --> 01:37:45,970
Я отдам вам деньги, но
меня вы не получите.
31136