All language subtitles for Queen of the Road 1 (2001)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,900 --> 00:00:50,899 КОРОЛЕВА ДОРОГ часmь 1 2 00:01:27,891 --> 00:01:30,610 Я так сильно тебя люблю! 3 00:01:30,811 --> 00:01:32,010 Наконец-то ты моя жена. 4 00:01:32,571 --> 00:01:34,570 Обещаю, ты будешь счастлива со мной. 5 00:01:46,091 --> 00:01:47,690 Новая машина! Чудесно! 6 00:01:51,651 --> 00:01:54,650 -Выглядит неплохо? -Фантастически! 7 00:01:56,491 --> 00:01:58,890 -В него много чего поместится. -Отлично. 8 00:01:59,371 --> 00:02:01,370 Нужно это как-то отметить. 9 00:02:16,811 --> 00:02:19,810 Привет, милыи! Я приготовила кое-что вкусненькое. 10 00:02:20,011 --> 00:02:23,010 -Я ждала тебя. -Привет, любимая! 11 00:02:37,531 --> 00:02:39,050 -Как прошёл день? -Отлично. 12 00:02:41,051 --> 00:02:43,370 Знаешь, милая, у меня появился новый клиент. 13 00:02:43,571 --> 00:02:45,250 Мы скоро заработаем много денег. 14 00:02:45,451 --> 00:02:47,250 Возможно, даже купим вторую машину. 15 00:02:47,451 --> 00:02:49,770 В общем, мы скоро не будем не о чём переживать. 16 00:02:49,971 --> 00:02:50,970 Правда, хорошо? 17 00:02:53,291 --> 00:02:56,410 А потом, если захочешь, отправимся в свадебное путешествие. 18 00:02:58,531 --> 00:03:00,450 Мы же должны это сделать. Как считаешь? 19 00:03:05,211 --> 00:03:06,730 -Я так счастлива! -Я тоже. 20 00:03:06,931 --> 00:03:09,130 Что скажешь на путешествие домом-прицепом? 21 00:03:09,331 --> 00:03:10,610 Мы всегда об этом мечтали. 22 00:03:12,771 --> 00:03:14,170 -Хочешь кофе? -Да, спасибо. 23 00:03:14,371 --> 00:03:15,570 Кофе мне не помешает. 24 00:03:20,931 --> 00:03:23,930 Я очень рада. Всё начинает хорошо складываться. 25 00:03:36,851 --> 00:03:37,850 Спасибо, милая. 26 00:03:40,491 --> 00:03:41,890 Я люблю тебя. 27 00:03:42,891 --> 00:03:43,890 Готовишь суп? 28 00:03:44,091 --> 00:03:45,890 Уже почти готов. Через пять минут. 29 00:03:51,091 --> 00:03:52,090 Так куда поедем? 30 00:03:55,691 --> 00:03:56,690 В Лас-Вегас? 31 00:03:57,851 --> 00:03:58,850 А почему бы и нет. 32 00:03:59,051 --> 00:04:00,050 В Нью-Йорк? 33 00:04:02,051 --> 00:04:03,450 Поедем туда, куда захотим. 34 00:04:06,291 --> 00:04:07,490 Ты выбираешь маршрут. 35 00:04:07,691 --> 00:04:09,170 Можем даже поехать в Италию. 36 00:04:12,651 --> 00:04:14,050 С тобой я такая счастливая! 37 00:04:16,411 --> 00:04:18,490 -Я хочу заняться с тобой любовью. -Да? 38 00:04:19,531 --> 00:04:20,930 -Ты тоже хочешь? -Конечно. 39 00:04:50,771 --> 00:04:52,770 Какой твёрдый! 40 00:06:54,451 --> 00:06:55,450 Чудесно! 41 00:09:16,011 --> 00:09:17,010 Как хорошо! 42 00:10:47,691 --> 00:10:49,290 Любимый, ты лучше всех! 43 00:11:32,291 --> 00:11:34,290 Ты отлично это делаешь! 44 00:12:03,491 --> 00:12:04,490 Отлично! 45 00:12:44,531 --> 00:12:45,530 Как п иятно! 46 00:12:57,251 --> 00:12:58,250 Так хорошо? 47 00:13:49,331 --> 00:13:50,330 Я люблю твои рот! 48 00:14:01,371 --> 00:14:01,690 О, да! 49 00:14:29,691 --> 00:14:31,210 О, да, детка, я кончаю! 50 00:16:09,971 --> 00:16:12,570 -Отличная погода, не правда ли? -Точно. 51 00:16:13,491 --> 00:16:16,490 Я должен тебе кое-что рассказать. Но не знаю, как. 52 00:16:17,891 --> 00:16:21,210 С этой перевозкой, что мы сейчас совершаем, есть одна проблема. 53 00:16:22,771 --> 00:16:24,090 Этот товарке совсем... 54 00:16:27,651 --> 00:16:28,730 Как бы это сказать. 55 00:16:30,571 --> 00:16:31,770 Товар нелегальный. 56 00:16:32,491 --> 00:16:33,690 Не понимаю. 57 00:16:38,771 --> 00:16:41,770 Ты хочешь сказать, что совершаешь что-то незаконное? 58 00:16:42,451 --> 00:16:44,050 Мы везём запрещённый товар. 59 00:16:46,611 --> 00:16:49,410 Здорово. И ты мне говоришь об этом только сейчас? 60 00:16:50,371 --> 00:16:52,290 По-другому не получилось. 61 00:16:52,491 --> 00:16:54,490 В любом случае, это в последним раз. 62 00:16:55,491 --> 00:16:56,490 Надеюсь. 63 00:18:02,611 --> 00:18:03,930 Я хочу пить. 64 00:18:04,131 --> 00:18:05,410 Ну так, на здоровье. 65 00:18:06,251 --> 00:18:07,250 Оставьте и мне. 66 00:18:07,451 --> 00:18:09,250 Теперь нам всем повезёт. 67 00:18:15,611 --> 00:18:16,610 Пойдём внутрь. 68 00:18:33,011 --> 00:18:34,010 Здравствуйте! 69 00:18:42,811 --> 00:18:43,810 И как, вам нравится? 70 00:18:46,771 --> 00:18:48,370 Дайте ключ от седьмого номера. 71 00:18:52,371 --> 00:18:53,770 Хотите чего-нибудь выпить? 72 00:18:53,971 --> 00:18:55,490 Иди наверх, осмотрись. 73 00:18:59,651 --> 00:19:01,770 Эи, а для меня что-нибудь найдётся? 74 00:19:03,971 --> 00:19:06,450 Хотелось бы знать где наша блондиночка. 75 00:19:06,651 --> 00:19:08,650 Наверное, нашла нового клиента. 76 00:19:24,691 --> 00:19:28,170 Друга бросила девушка, но он нашёл другую. И им сейчас хорошо. 77 00:19:29,411 --> 00:19:31,610 Привет! Я могу? 78 00:19:32,691 --> 00:19:34,690 Хорошо выглядишь! 79 00:19:37,051 --> 00:19:39,050 -Ты пришла ко мне? -Да 80 00:19:39,851 --> 00:19:40,850 Именно. 81 00:19:46,731 --> 00:19:48,250 -И ты хочешь меня? -Да. 82 00:19:49,611 --> 00:19:51,610 Здесь слишком многолюдно. 83 00:19:51,811 --> 00:19:53,810 Лучше отойдём подальше. Согласна? 84 00:19:55,291 --> 00:19:56,290 Хорошо. 85 00:20:14,011 --> 00:20:15,010 Приступай. 86 00:21:50,411 --> 00:21:51,410 А ты хороша! 87 00:22:54,931 --> 00:22:55,930 Ты великолепна! 88 00:24:21,051 --> 00:24:23,050 -Тебе хорошо? -Чудесно! 89 00:24:49,811 --> 00:24:52,010 Я кончаю! 90 00:25:34,451 --> 00:25:36,050 -Спасибо. -На за что. 91 00:25:37,211 --> 00:25:40,210 Мы не могли бы полетать на твоём самолёте? 92 00:25:44,811 --> 00:25:46,810 Может бы немного*6тдохнём? Я устал. 93 00:25:48,491 --> 00:25:50,570 Я 10 часов за рулём. я должен выспаться. 94 00:25:51,611 --> 00:25:52,610 Конечно. 95 00:25:53,171 --> 00:25:55,770 -Остановимся в каком-нибудь мотеле. -Хорошо. 96 00:25:59,931 --> 00:26:03,930 -Выпьем чего-нибудь и поидём спать. -Хорошая идея. 97 00:26:53,891 --> 00:26:55,170 У вас ещё остались номера? 98 00:26:58,571 --> 00:26:59,970 Два пива, пожалуйста. 99 00:27:00,171 --> 00:27:01,970 Понятно. За здоровье красивых женщин! 100 00:27:06,691 --> 00:27:07,690 Два пива! 101 00:27:11,451 --> 00:27:12,730 Неплохая малышка у бара. 102 00:27:12,931 --> 00:27:13,930 Это здесь нормально? 103 00:27:15,651 --> 00:27:16,650 Что это всё значит? 104 00:27:21,011 --> 00:27:23,610 Идите уже в постельку. Мы, здесь, не любим чужих. 105 00:27:27,011 --> 00:27:28,490 Хорошая идея. Пойдём, милая. 106 00:27:31,771 --> 00:27:33,370 Эи, что всё это значит? 107 00:27:35,971 --> 00:27:37,450 Не позволю лапать мою жену! 108 00:27:40,371 --> 00:27:41,370 Успокоитесь! 109 00:27:45,811 --> 00:27:48,210 Что за петушок! Не надо было нас провоцировать. 110 00:27:55,891 --> 00:27:58,410 Если женщина так одета, нет ничего удивительного. 111 00:28:11,531 --> 00:28:12,530 Дерьмо. 112 00:28:20,091 --> 00:28:21,610 Попрошу ещё ключи от номера. 113 00:28:25,851 --> 00:28:26,850 Десятка. 114 00:28:27,971 --> 00:28:29,370 Только аккуратно, малышка. 115 00:28:58,011 --> 00:28:59,010 Мой бедняжка! 116 00:29:02,611 --> 00:29:03,610 Выглядит страшно. 117 00:29:05,971 --> 00:29:08,770 Может быть, действительно, ты оделась слишком вызывающе. 118 00:29:11,171 --> 00:29:12,370 Мне это даже нравится. 119 00:29:13,531 --> 00:29:17,010 Я сегодня первый раз за тебя дрался. 120 00:29:18,171 --> 00:29:19,170 Это меня возбуждает! 121 00:29:19,371 --> 00:29:20,890 У тебя есть желание? 122 00:29:21,691 --> 00:29:23,170 Не бойся, болеть не будет. 123 00:29:29,771 --> 00:29:30,770 Отлично выглядишь. 124 00:29:33,251 --> 00:29:34,250 Я горжусь тобой. 125 00:29:35,971 --> 00:29:38,170 Ещё вчера я и не думал что такое возможно. 126 00:29:41,531 --> 00:29:42,730 Я хочу тебя, дорогой. 127 00:29:42,931 --> 00:29:44,930 Я не уверен, что гожусь на что-либо. 128 00:29:46,691 --> 00:29:49,170 Я буду очень нежной. А может ты хочешь выспаться? 129 00:29:49,371 --> 00:29:50,370 Сам не знаю. 130 00:29:53,491 --> 00:29:54,690 Но... будь осторожна. 131 00:29:58,691 --> 00:29:59,690 Так хорошо? 132 00:30:01,051 --> 00:30:02,050 Да 133 00:30:02,251 --> 00:30:03,770 Отлично. Повернись на живот. 134 00:30:03,971 --> 00:30:04,970 Сделай мне массаж. 135 00:30:35,571 --> 00:30:37,970 Сейчас я продемонстрирую мои специальным массаж. 136 00:33:18,771 --> 00:33:20,370 О, детка. Ты чудесна! 137 00:34:28,371 --> 00:34:29,370 Трахай меня, трахай! 138 00:34:41,251 --> 00:34:42,650 Да, трахай меня. 139 00:35:18,891 --> 00:35:20,370 -Тебе удобно, любимая? -Да 140 00:35:21,931 --> 00:35:23,850 Ну и хорошо. Мне тоже так нравится. 141 00:35:45,531 --> 00:35:47,530 Теперь возьми меня в задницу. 142 00:37:21,011 --> 00:37:23,010 Отличные ощущения! 143 00:38:39,371 --> 00:38:40,370 О, да, малыш! 144 00:38:44,611 --> 00:38:45,610 Как приятно! 145 00:39:41,251 --> 00:39:42,250 Да, трахай меня. 146 00:39:59,571 --> 00:40:01,770 Обожаю, когда ты берёшь его между грудей. 147 00:40:17,211 --> 00:40:19,210 Ты делаешь это фантастически. 148 00:40:34,211 --> 00:40:35,210 Да, кончай, дорогой. 149 00:41:44,371 --> 00:41:46,570 Подожди, я должен посмотреть, что случилось. 150 00:41:46,771 --> 00:41:48,770 Не ходи. Я меня плохое предчувствие. 151 00:41:48,971 --> 00:41:49,970 Отпусти меня. 152 00:42:00,091 --> 00:42:01,090 Что случилось? 153 00:42:08,451 --> 00:42:09,450 Люк? 154 00:42:10,891 --> 00:42:11,890 Люк, ты где? 155 00:43:21,411 --> 00:43:23,210 Смотри, кому-то нужна наша помощь. 156 00:43:26,371 --> 00:43:27,370 Что случилось? 157 00:43:27,571 --> 00:43:28,770 Помогите .мне. 158 00:43:32,371 --> 00:43:33,970 Это плохо выглядит. 159 00:43:34,171 --> 00:43:35,770 Лучше я отвезу вас в больницу. 160 00:43:37,771 --> 00:43:39,050 Вы скоро придёте в себя. 161 00:43:40,771 --> 00:43:41,770 Осторожно, садитесь. 162 00:44:01,931 --> 00:44:03,730 Должно было получиться, шеф. 163 00:44:07,811 --> 00:44:10,810 Я нашёл это внутри фургона Возможно, с ним ехала женщина. 164 00:44:16,091 --> 00:44:17,090 Забери это в дом. 165 00:44:18,131 --> 00:44:19,130 Поторопись. 166 00:44:29,011 --> 00:44:30,010 Думаешь, убежала? 167 00:44:30,211 --> 00:44:31,930 Не знаю. Я никого не ВиДел. 168 00:44:34,771 --> 00:44:35,770 Понятия не имею. 169 00:44:37,291 --> 00:44:38,890 Вернись и постараисжеё наити. 170 00:44:43,731 --> 00:44:44,730 Уже делается. 171 00:45:23,291 --> 00:45:24,770 Закроите машину. 172 00:46:12,211 --> 00:46:14,090 Классно выглядишь. Оставь вещи себе. 173 00:46:22,411 --> 00:46:23,410 -Да? -Босс, это я. 174 00:46:26,571 --> 00:46:28,090 Я никого не нашел. Ни еле а. 175 00:46:30,611 --> 00:46:32,930 Черт. Ищи дальше. Мы должны наити эту женщину... 176 00:46:33,131 --> 00:46:35,410 и убрать её. Понял? 177 00:46:36,891 --> 00:46:37,890 И это ты её найдёшь. 178 00:46:47,851 --> 00:46:49,850 Мадам. Какая вы красивая! 179 00:46:50,571 --> 00:46:51,570 Дерьмо! 180 00:46:57,051 --> 00:46:59,050 -Так хорошо? -Да 181 00:47:00,051 --> 00:47:03,730 Послушайте. Это преступники. Они непредсказуемы. 182 00:47:03,931 --> 00:47:05,930 Вы в смертельной опасности. 183 00:47:10,571 --> 00:47:13,490 Когда увидела падающего Люка, убежала. Ничего не видела. 184 00:47:14,211 --> 00:47:16,690 Возможно, ваш муж перевозил нелегальный товар? 185 00:47:19,851 --> 00:47:22,530 Я правильно вас поняла? Всё в голове перемешалось. 186 00:47:22,731 --> 00:47:24,450 Я ничего об этом не знаю. 187 00:47:24,651 --> 00:47:26,330 Я оставлю вам визитку. 188 00:47:30,891 --> 00:47:33,570 Если вы что-нибудь вспомните, просьба мне позвонить. 189 00:47:33,771 --> 00:47:34,770 До свидания. 190 00:48:18,051 --> 00:48:19,570 Замечательно! 191 00:48:26,011 --> 00:48:27,010 Немного сильней. 192 00:48:28,571 --> 00:48:29,570 Иди сюда. 193 00:51:29,531 --> 00:51:30,530 Снова в задницу. 194 00:53:31,731 --> 00:53:33,130 Ты фантастическая, детка! 195 00:54:15,091 --> 00:54:16,090 Я кончаю. 196 00:54:44,171 --> 00:54:46,890 А теперь... убирайся, детка. У меня много дел. 197 00:55:17,251 --> 00:55:19,250 Что ты мне оставил, Люк? 198 00:56:03,851 --> 00:56:05,130 Лишь неоплаченные счета. 199 00:56:12,091 --> 00:56:13,090 Это невероятно. 200 00:56:22,451 --> 00:56:24,570 Кажется, я должна поискать работу. 201 00:56:30,571 --> 00:56:33,570 Как я со всем этим справлюсь? 202 00:56:40,371 --> 00:56:41,850 ДУТ! 203 00:56:42,051 --> 00:56:44,050 Как это возбуждает! 204 00:56:44,251 --> 00:56:45,250 Перестань смеяться. 205 00:56:47,171 --> 00:56:48,170 Что тут такого? 206 00:56:50,811 --> 00:56:53,610 Слышала, что они неплохие профессионалы. 207 00:57:02,251 --> 00:57:05,250 Ну что, девочки, готовы к проверке? 208 00:57:05,451 --> 00:57:07,450 Мои шеф вас там ждёт. 209 00:57:07,651 --> 00:57:08,650 Чего смеётесь? 210 00:57:08,851 --> 00:57:11,450 Какое это создаст впечатление на владельца школы? 211 00:57:11,651 --> 00:57:13,530 У нас тоже модные шмотки. 212 00:57:14,331 --> 00:57:16,530 У нас есть всё, что вам нужно. 213 00:57:17,851 --> 00:57:18,850 Хотите эту работу? 214 00:57:20,011 --> 00:57:21,010 Тогда успокойтесь. 215 00:57:22,611 --> 00:57:23,810 Проверь их вещи. 216 00:57:30,251 --> 00:57:32,730 Мы сейчас вам покажем, что умеем. 217 00:57:37,571 --> 00:57:39,770 Мы, на самом деле, хороши. 218 00:57:43,611 --> 00:57:45,490 Сейчас мы проверим. 219 00:57:45,691 --> 00:57:47,690 Надеюсь, вы не обидитесь. 220 00:57:49,411 --> 00:57:51,410 Правда, прекрасные? 221 00:57:51,611 --> 00:57:53,130 Это её большое преимущество. 222 00:57:54,051 --> 00:57:56,050 Должен признать, что неплохие. 223 00:57:56,251 --> 00:57:57,250 Успокоитесь. 224 00:57:59,491 --> 00:58:01,490 Мои тоже должны ему понравиться. 225 00:58:03,651 --> 00:58:04,650 Красивые. 226 00:58:11,411 --> 00:58:12,410 Поцелуйтесь! 227 00:58:15,251 --> 00:58:16,650 Вы такие сладенькие! 228 00:58:40,651 --> 00:58:42,250 Сними это. 229 00:58:45,291 --> 00:58:47,210 Действительно, красивые. 230 00:59:09,611 --> 00:59:11,210 Подожди, я вылижу тебя. 231 01:00:35,251 --> 01:00:37,250 Чёрт побери, а ты хороша. 232 01:01:35,651 --> 01:01:36,650 Иди сюда. 233 01:02:02,451 --> 01:02:03,450 Сядь на меня. 234 01:04:18,851 --> 01:04:19,850 Я кончаю! 235 01:04:57,771 --> 01:04:59,570 Подожди, ты тоже кое-что получишь. 236 01:05:49,051 --> 01:05:50,050 Поцелуи подругу. 237 01:05:55,771 --> 01:05:58,770 -Ну как? -Наверное, мы их возьмём на работу. 238 01:05:58,971 --> 01:05:59,970 Не плохие. 239 01:06:12,971 --> 01:06:15,290 О вашем будущем работе мы подумаем. 240 01:06:15,491 --> 01:06:16,730 Вот именно. 241 01:06:20,611 --> 01:06:23,490 Как надумаем, возьмём вас. Я буду хорошим боссом. 242 01:06:25,371 --> 01:06:26,370 подождите А мы? 243 01:06:40,771 --> 01:06:42,770 Подождите, я придержу дверь. 244 01:06:47,771 --> 01:06:49,170 Спасибо. 245 01:07:00,931 --> 01:07:02,130 Это не так просто. 246 01:07:02,331 --> 01:07:05,330 мы должны подождать до первого заседания правления. 247 01:07:06,331 --> 01:07:09,330 Но, в общем, мы заинтересованы этой трансакцией. 248 01:07:09,811 --> 01:07:11,810 Разумеется, я позвоню. До свидания. 249 01:07:20,811 --> 01:07:21,930 О, прошу, проходите. 250 01:07:25,411 --> 01:07:26,410 Вижу, вам уже лучше. 251 01:07:28,171 --> 01:07:30,050 Жизнь продолжается. Я вам соболезную. 252 01:07:30,251 --> 01:07:32,970 -Что вам предложить? Кофе? -Спасибо, не откажусь. 253 01:07:33,371 --> 01:07:34,370 Жасмин! 254 01:07:36,891 --> 01:07:37,890 да, шєф? 255 01:07:38,771 --> 01:07:41,370 -Мы можем попросить два кофе? -Да, босс. 256 01:07:43,571 --> 01:07:45,490 Что я могу для вас сделать, Лора? 257 01:07:48,531 --> 01:07:50,530 Вам нужно... Прошу, садитесь. 258 01:07:52,371 --> 01:07:53,370 Спасибо. 259 01:07:55,411 --> 01:07:57,530 Прошу рассказать, что вас беспокоит. 260 01:08:00,331 --> 01:08:02,050 Я хотела бы продлить кредит. 261 01:08:05,971 --> 01:08:07,970 Пожалуйста, не забирайте у меня дом. 262 01:08:09,891 --> 01:08:11,210 Вовсе нет. 263 01:08:11,851 --> 01:08:13,130 Мы же не преступники. 264 01:08:13,811 --> 01:08:16,210 Если вы пойдёте нам навстречу... 265 01:08:18,731 --> 01:08:20,530 -Ваш кофе. -Большое спасибо. 266 01:08:34,971 --> 01:08:36,690 Итак, на чём мы остановились? 267 01:08:47,691 --> 01:08:49,810 Ну и как? Пойдёте мне навстречу? 268 01:09:04,051 --> 01:09:05,050 Великолепная грудь! 269 01:09:21,571 --> 01:09:23,050 Не надо так напрягаться. 270 01:09:33,371 --> 01:09:34,370 Свинья! 271 01:09:38,811 --> 01:09:41,130 За этот кофе ты можешь дорого заплатить! 272 01:09:47,011 --> 01:09:48,610 Твои шеф-полныи кретин. 273 01:09:49,571 --> 01:09:50,570 Шеф? 274 01:09:51,771 --> 01:09:54,170 -Очень жаль. -Что я могу для вас сделать? 275 01:10:00,211 --> 01:10:03,290 -Она перекинула меня. -Если хотите, я позвоню в полицию. 276 01:10:03,491 --> 01:10:05,010 Эта женщина сошла с ума. 277 01:10:07,371 --> 01:10:08,370 Это ещё не конец. 278 01:11:55,851 --> 01:11:57,450 Вот это мне и было нужно. 279 01:14:02,331 --> 01:14:04,530 А потом поговорим о деле этой женщины. 280 01:15:26,771 --> 01:15:28,890 О, детка! Нам нужно это делать почаще. 281 01:16:35,411 --> 01:16:36,810 Здорово! Отлично! 282 01:16:59,131 --> 01:17:00,130 Я кончаю! 283 01:18:11,771 --> 01:18:14,970 Было здорово. А сейчас сделай мне кофе. 284 01:18:15,171 --> 01:18:16,170 Хорошо, кретин. 285 01:18:27,811 --> 01:18:30,530 -Ты назвала меня кретином? -Кофе сейчас будет. 286 01:19:10,611 --> 01:19:12,010 Дженифер? 287 01:19:20,491 --> 01:19:21,970 Катрин? 288 01:19:30,251 --> 01:19:31,570 Анна? 289 01:19:39,411 --> 01:19:40,410 Там есть кто-нибудь? 290 01:19:48,611 --> 01:19:49,610 Чёртова работа. 291 01:20:06,211 --> 01:20:08,330 И что, я на самом деле могу тебя трахнуть? 292 01:20:08,531 --> 01:20:10,330 Не беспокойся, всё включено в цену. 293 01:21:35,731 --> 01:21:36,730 Ложись. 294 01:23:01,371 --> 01:23:03,170 Как хорошо ты это делаешь! 295 01:24:41,891 --> 01:24:43,170 Ты такая возбуждающая! 296 01:26:36,251 --> 01:26:37,250 Расслабься. 297 01:27:24,091 --> 01:27:26,490 Ну давай же, кончай. Давай! 298 01:27:37,051 --> 01:27:38,050 Всё, я кончаю. 299 01:28:23,451 --> 01:28:26,450 Это было здорово! Но я так в тебя и не вошёл. 300 01:28:28,091 --> 01:28:29,090 В следующий раз. 301 01:28:53,371 --> 01:28:55,370 Неужели так тяжело наити эту женщину? 302 01:28:56,171 --> 01:28:57,570 У нас мало следов, шеф. 303 01:28:58,531 --> 01:29:00,250 Но мы, по-прежнему, её ищем. 304 01:29:00,971 --> 01:29:04,370 Постарайся, парень. Я не хочу, чтобы ты закончил работу у меня. 305 01:29:04,571 --> 01:29:05,570 Я понял. 306 01:29:06,571 --> 01:29:08,170 И за что, мне такая работа! 307 01:29:13,571 --> 01:29:15,170 Это не может быть реальностью. 308 01:29:24,331 --> 01:29:26,210 Бордель, а почему бы и нет. 309 01:29:36,051 --> 01:29:37,850 Я не могу дождаться первого клиента. 310 01:29:38,051 --> 01:29:39,290 Настолько я возбуждена. 311 01:29:39,731 --> 01:29:42,530 Работа тебе понравиться. Кроме того, хорошо платят. 312 01:29:46,411 --> 01:29:48,810 -Мне рюмку коньяка, пожалуйста. -Минуточку. 313 01:29:50,211 --> 01:29:52,610 -А я уже закончила работать. -Конец работы? 314 01:29:52,811 --> 01:29:53,810 Он твои. 315 01:29:56,451 --> 01:29:57,450 Неплохой. 316 01:30:02,571 --> 01:30:03,570 Ну и как будет? 317 01:30:04,411 --> 01:30:09,010 -Коньяк? -Да. Только приличным. 318 01:30:10,411 --> 01:30:12,210 -Этот? -Да, выглядит хорошо. 319 01:30:17,211 --> 01:30:18,690 Значит ты уже закончила? 320 01:30:21,571 --> 01:30:22,570 А я только начала. 321 01:30:27,011 --> 01:30:28,010 Ваше здоровье! 322 01:30:29,531 --> 01:30:30,530 Неплохая идея. 323 01:30:38,171 --> 01:30:39,170 Но я хочу тебя. 324 01:30:40,931 --> 01:30:42,930 -Я дам хорошие чаевые. -Я не хочу. 325 01:30:47,211 --> 01:30:50,210 -Она хороша? -Да, хороша. 326 01:30:51,611 --> 01:30:52,610 Ты хорошо выглядишь. 327 01:30:57,731 --> 01:30:58,730 Серьёзно. 328 01:31:00,691 --> 01:31:01,690 И как будет? 329 01:31:03,131 --> 01:31:04,130 Я сама не знаю. 330 01:31:07,691 --> 01:31:09,610 Я покажу тебе, как это делается. 331 01:31:10,491 --> 01:31:11,490 Хорошо. 332 01:31:20,811 --> 01:31:21,810 Оставим их. 333 01:31:23,611 --> 01:31:25,410 У меня на самом деле нет опыта. 334 01:31:26,451 --> 01:31:28,450 Ну, с этим мы как-нибудь справимся. 335 01:32:02,811 --> 01:32:03,810 Какая сладенькая! 336 01:36:51,331 --> 01:36:52,930 Для начала совсем неплохо. 337 01:36:55,891 --> 01:36:57,890 -Пожалуйста, садитесь. -Спасибо. 338 01:37:03,131 --> 01:37:05,130 -Я вам помогу. -Да? 339 01:37:06,651 --> 01:37:10,650 Но этот кредит будет стоить вам 200%. 340 01:37:12,211 --> 01:37:13,210 -200%? -Да 341 01:37:13,411 --> 01:37:14,410 Но это очень много. 342 01:37:14,611 --> 01:37:15,610 Это совсем немного. 343 01:37:17,691 --> 01:37:19,570 Но я могу вам кое-что предложить. 344 01:37:21,211 --> 01:37:22,730 У меня есть отличная идея. 345 01:37:22,931 --> 01:37:24,330 Вы мне очень нравитесь. 346 01:37:26,851 --> 01:37:29,450 Если будешь со мной трахаться... 347 01:37:31,731 --> 01:37:32,730 Вы с ума сошли! 348 01:37:33,411 --> 01:37:35,810 Я не сошёл с ума. Я хочу тебя трахать. 349 01:37:37,451 --> 01:37:38,450 Ты великолепна! 350 01:37:40,331 --> 01:37:41,330 Чудесно пахнешь! 351 01:37:43,571 --> 01:37:45,970 Я отдам вам деньги, но меня вы не получите. 31136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.