All language subtitles for Paris.05.59.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Gedownload van YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiële YIFY-filmsite: YTS.MX 3 00:00:46,209 --> 00:00:51,084 TERWIJL PARIJS SLAAP 4 00:16:12,626 --> 00:16:14,542 Houd je altijd je ogen dicht? 5 00:16:15,042 --> 00:16:16,542 Ik deel je mening. 6 00:16:17,001 --> 00:16:19,126 Het helpt me om bij jou te zijn. 7 00:16:19,959 --> 00:16:21,459 Ik wil naar je kijken. 8 00:16:39,834 --> 00:16:41,626 Moeilijker. Het is goed. 9 00:16:42,501 --> 00:16:44,376 Moeilijker. Moeilijker. 10 00:19:19,667 --> 00:19:22,834 Juist, 11... en tien. 11 00:19:35,917 --> 00:19:38,001 Nummer 11. 12 00:19:38,126 --> 00:19:40,084 HM. 13 00:19:40,584 --> 00:19:42,459 - Jouw initialen? -TD. 14 00:19:42,584 --> 00:19:44,917 - Bedankt jongens. - Bedankt. Doei. 15 00:20:29,876 --> 00:20:31,376 Ik wacht buiten. 16 00:20:37,376 --> 00:20:39,001 Doei. 17 00:20:43,126 --> 00:20:44,501 Tien. 18 00:20:46,334 --> 00:20:48,209 Met een gin-tonic? 19 00:20:48,334 --> 00:20:50,084 9,90, bedankt. 20 00:20:57,792 --> 00:20:59,834 - Bedankt. - Doei. 21 00:21:41,667 --> 00:21:42,792 Kom op. 22 00:21:47,042 --> 00:21:49,084 Daar is een fietsenstalling. 23 00:21:49,209 --> 00:21:52,292 Het is waar ik parkeer, zodat ik mijn benen kan strekken. 24 00:21:55,792 --> 00:21:57,209 Ik zal kijken of er fietsen zijn. 25 00:21:57,334 --> 00:21:59,376 Voordat het laadt, zijn we er. 26 00:22:20,584 --> 00:22:23,334 Ik denk... je lul is mooi. 27 00:22:24,292 --> 00:22:25,959 Het is, het is prachtig. 28 00:22:26,584 --> 00:22:28,334 Ik weet niet hoe ik het moet zeggen. 29 00:22:29,251 --> 00:22:30,917 Ik vond het meteen leuk. 30 00:22:31,751 --> 00:22:33,376 En ik zweer het, 31 00:22:33,501 --> 00:22:36,167 je pik is perfect om aan te raken. 32 00:22:36,917 --> 00:22:38,084 Kom ervanaf. 33 00:22:38,209 --> 00:22:40,251 Nee, ik meen het echt. 34 00:22:41,751 --> 00:22:43,917 De lul van een man is zo belangrijk. 35 00:22:47,459 --> 00:22:50,501 Ik denk dat je verliefd kunt worden met de lul van een man. 36 00:22:51,209 --> 00:22:52,501 Ik meen het. 37 00:22:57,626 --> 00:22:58,959 En... 38 00:23:00,292 --> 00:23:02,376 Ik kan niet wachten om de jouwe weer te zien. 39 00:23:03,459 --> 00:23:04,584 Ik kan niet wachten. 40 00:23:05,667 --> 00:23:07,501 Ik wil het aanraken... 41 00:23:08,542 --> 00:23:10,001 Zoen het. 42 00:23:11,584 --> 00:23:12,917 Zuig het. 43 00:23:17,834 --> 00:23:21,417 Ooh... uit mijn hoofd, Ik zou zeggen 11 fietsen. 44 00:23:21,542 --> 00:23:23,459 Dat zegt de app. 45 00:23:54,626 --> 00:23:58,501 Sorry, ik ben obsessief. ik kan niet helpen om alles te controleren. 46 00:23:59,292 --> 00:24:02,001 Alleen met fietsen. Trek geen conclusies. 47 00:24:03,251 --> 00:24:05,001 Deze zal het doen. 48 00:24:15,501 --> 00:24:17,417 Een beetje meer liefde in de wereld. 49 00:25:20,334 --> 00:25:23,459 Vanavond, met jou, het was anders. 50 00:25:23,584 --> 00:25:24,959 Hoezo? 51 00:25:25,084 --> 00:25:26,626 Wat zei je? 52 00:25:26,751 --> 00:25:29,751 Toen we de liefde bedreven, het was ongebruikelijk. 53 00:25:31,917 --> 00:25:33,459 Want met jou... 54 00:25:35,584 --> 00:25:37,001 Ik heb de liefde bedreven. 55 00:25:37,126 --> 00:25:39,209 We hebben geneukt en het was... 56 00:25:39,792 --> 00:25:44,542 Ik bedoel, het was alsof we produceerden liefde. 57 00:25:45,042 --> 00:25:47,417 We bedreven de liefde, zie je wat ik bedoel? 58 00:25:47,542 --> 00:25:49,251 Ik kon je niet horen. 59 00:25:51,084 --> 00:25:52,917 Maar ik ben het ermee eens, het was... 60 00:25:54,709 --> 00:25:58,209 Ik denk dat we een grote hebben gemaakt bijdrage aan de wereldvrede. 61 00:25:58,334 --> 00:26:01,376 Wat we gedaan hebben was pure liefdescreatie. 62 00:26:02,042 --> 00:26:03,917 We moeten opnieuw beginnen. 63 00:26:04,292 --> 00:26:06,251 Voor het welzijn van de mensheid! 64 00:26:27,126 --> 00:26:28,417 Vind je niet? 65 00:26:28,542 --> 00:26:30,334 Moeten we opnieuw beginnen? 66 00:26:38,126 --> 00:26:40,751 - We gaan naar mijn huis. - Ik heb het begrepen. 67 00:26:40,876 --> 00:26:43,709 Rechtdoor. Ik zal zeggen wanneer ik moet afslaan. 68 00:26:44,626 --> 00:26:46,834 Ik kan je niet uit het oog verliezen. 69 00:26:51,459 --> 00:26:54,542 Ik wil niet dat je denkt... of stel je voor... 70 00:26:54,667 --> 00:26:56,459 Voor mij was het ook vreemd. 71 00:27:04,834 --> 00:27:06,917 Dat had ik nog nooit gedaan. 72 00:27:07,042 --> 00:27:09,542 Het was mijn eerste keer zo. 73 00:27:10,251 --> 00:27:13,334 - Uh... Bij de Impact? - Ja. 74 00:27:13,459 --> 00:27:16,376 Ik had vroeger een vriendje, voor een paar maanden. 75 00:27:16,501 --> 00:27:18,626 Natuurlijk stoorden we ons niet. 76 00:27:18,751 --> 00:27:22,042 Maar zo, het was de eerste keer. 77 00:27:23,042 --> 00:27:24,584 Het was goed. 78 00:27:24,709 --> 00:27:26,542 Beter zelfs. Vind je niet? 79 00:27:27,459 --> 00:27:29,376 Ik heb het liever zo. 80 00:27:29,501 --> 00:27:31,834 Met jou was het echt goed. 81 00:27:33,334 --> 00:27:35,334 Omdat het ongebruikelijk was. 82 00:27:35,459 --> 00:27:37,376 Zoals je zei: ongebruikelijk. 83 00:27:38,251 --> 00:27:40,667 Wacht, wat bedoel je? 84 00:27:40,792 --> 00:27:42,251 Echt niet! 85 00:27:44,334 --> 00:27:47,209 Je bedoelt dat je me hebt geneukt zonder rubber? 86 00:27:47,959 --> 00:27:49,917 Heb je me geneukt zonder een rubber? 87 00:27:52,542 --> 00:27:54,209 Neuken! 88 00:27:55,709 --> 00:27:58,001 Wat dacht je? 89 00:27:58,126 --> 00:27:59,292 Neuken! 90 00:28:02,417 --> 00:28:04,126 Je bent gek! 91 00:28:12,042 --> 00:28:15,334 Je bent nog geen twee jaar oud! Wat verdomme! 92 00:28:15,459 --> 00:28:17,376 Je kent seksclubs. 93 00:28:19,084 --> 00:28:20,792 Ongelooflijk! 94 00:28:32,751 --> 00:28:33,876 Rechts. 95 00:28:34,834 --> 00:28:36,376 Ik bel de aids-hotline. 96 00:28:37,751 --> 00:28:39,667 Ze zullen ons vertellen wat we moeten doen. 97 00:28:39,792 --> 00:28:41,417 Tenzij je positief bent? 98 00:28:42,959 --> 00:28:44,459 Ik wist het. 99 00:28:59,667 --> 00:29:01,251 Hallo? 100 00:29:01,376 --> 00:29:02,876 Hallo. 101 00:29:03,001 --> 00:29:06,334 Uh... Snelle reactie. Perfect. 102 00:29:06,459 --> 00:29:07,584 eh... 103 00:29:08,709 --> 00:29:10,667 Het ding is... 104 00:29:13,001 --> 00:29:15,251 Ik heb net een man geneukt zonder rubber. 105 00:29:19,501 --> 00:29:21,917 Ik kan het me niet herinneren. 106 00:29:25,792 --> 00:29:27,917 Eh... Waarschijnlijk. 107 00:29:32,126 --> 00:29:33,792 Is hij hiv-positief? 108 00:29:35,584 --> 00:29:37,001 Ik denk het. 109 00:29:38,001 --> 00:29:39,459 Ja dat is hij. 110 00:29:44,959 --> 00:29:47,126 Eh... Spoedeisende hulp? 111 00:29:47,792 --> 00:29:50,001 Ik ben in de buurt van het Saint Louis ziekenhuis. 112 00:29:54,001 --> 00:29:56,459 Hij zou met mij mee moeten gaan. OK. 113 00:30:03,667 --> 00:30:06,459 krijg ik voorrang? vertel ik ze bij de toelating? 114 00:30:10,501 --> 00:30:12,626 Ik zeg gewoon ASE? 115 00:30:12,751 --> 00:30:14,126 Zullen ze het begrijpen? 116 00:30:15,167 --> 00:30:17,667 Ik vertel ze dat ik een ASE had. 117 00:30:21,667 --> 00:30:22,834 OK. 118 00:30:23,959 --> 00:30:26,042 En wat gebeurt er dan? 119 00:30:37,376 --> 00:30:39,792 Oké, nu. Natuurlijk. 120 00:30:39,917 --> 00:30:41,459 Bedankt. Heel erg bedankt. 121 00:31:00,417 --> 00:31:02,251 We gaan naar Saint Louis. 122 00:31:02,376 --> 00:31:04,292 - Ze zeiden... - Je komt niet. 123 00:31:04,417 --> 00:31:06,584 - Ze zei dat ik moest gaan. - Is het noodzakelijk? 124 00:31:06,709 --> 00:31:09,751 - Het is beter. - Dan ga ik alleen. 125 00:31:11,584 --> 00:31:15,584 Ik weet het niet, je telefoontje... het was te raar. 126 00:31:15,709 --> 00:31:17,167 Je bent te raar. 127 00:31:17,292 --> 00:31:18,667 Ik wil alleen zijn. 128 00:31:18,792 --> 00:31:20,501 - Ik wilde alleen maar... - Hou op! 129 00:31:20,626 --> 00:31:23,209 Ik heb het verkloot. Ik hoef mijn hand niet vast te houden. 130 00:31:25,042 --> 00:31:26,376 Je bent boos op me? 131 00:31:27,001 --> 00:31:28,667 Ik weet het niet. Kan zijn. 132 00:31:31,917 --> 00:31:33,626 Het is niet eerlijk, maar hé... 133 00:31:34,709 --> 00:31:36,209 Wat je ook voelt. 134 00:31:38,001 --> 00:31:39,876 We moeten nummers verwisselen. 135 00:31:43,084 --> 00:31:46,876 Om uw behandeling uit te werken, ze hebben mijn resultaten nodig. 136 00:31:47,001 --> 00:31:49,126 Je moet in staat zijn om contact met me op te nemen. 137 00:31:49,251 --> 00:31:52,042 - Ga je gang... 06. - Nee, het is 07. 138 00:31:52,209 --> 00:31:54,834 - 07? - Het is een nieuw nummer. Ik ben veranderd. 139 00:31:54,959 --> 00:31:56,084 Oké, 07... 140 00:31:56,501 --> 00:31:57,834 06... 141 00:31:57,959 --> 00:31:59,667 Dus is het 07 of 06? 142 00:31:59,792 --> 00:32:01,917 0706. Het is mijn nummer. 143 00:32:02,042 --> 00:32:05,709 07 06 86 77 99. 144 00:32:10,292 --> 00:32:12,667 De onbekende beller is Hugo. 145 00:32:18,084 --> 00:32:19,209 De O. 146 00:32:23,959 --> 00:32:26,626 - Neem de rue de Lancry. - Ik weet. 147 00:32:26,751 --> 00:32:28,834 Neem de rue Vellefaux Ingang... 148 00:32:28,959 --> 00:32:30,334 Ik heb het ingesteld! 149 00:33:07,834 --> 00:33:09,834 Ik volg je niet. 150 00:33:25,084 --> 00:33:28,167 Ik neem de eerste rechts. Rue Albert Thomas. 151 00:34:33,876 --> 00:34:35,292 Ik ben bij je. 152 00:34:35,959 --> 00:34:38,001 Het helpt me om bij je te zijn. 153 00:34:43,876 --> 00:34:45,001 Moeilijker. 154 00:34:53,001 --> 00:34:54,251 Moeilijker. 155 00:35:00,042 --> 00:35:01,376 Moeilijker. 156 00:35:07,709 --> 00:35:08,834 Moeilijker. 157 00:35:14,292 --> 00:35:16,292 Moeilijker. 158 00:36:15,084 --> 00:36:18,459 WAAR BEN JE? 159 00:36:24,751 --> 00:36:26,167 Eerste hulp. 160 00:36:29,667 --> 00:36:33,042 BEL ME! 161 00:36:37,334 --> 00:36:42,417 WAAROM ANTWOORD U NIET? 162 00:36:56,167 --> 00:36:59,126 IK HEB JE EEN BERICHT ACHTERGESTELD 163 00:37:00,084 --> 00:37:02,834 HET IS BELANGRIJK! 164 00:37:58,334 --> 00:38:01,292 Hier zijn je papieren. Je kunt daar wachten. 165 00:38:01,417 --> 00:38:03,917 - De stagiair zal je bellen. - OK tot ziens. 166 00:38:04,042 --> 00:38:05,167 Tot ziens. 167 00:38:07,584 --> 00:38:10,626 - Hallo. - Hallo. Ik had een ASE. 168 00:38:10,751 --> 00:38:12,917 OK. Hoe lang geleden? 169 00:38:13,042 --> 00:38:14,292 Minder dan een uur. 170 00:38:14,417 --> 00:38:17,126 Minder dan een uur. Is je partner hier? 171 00:38:17,251 --> 00:38:18,917 - Nee. -OK. 172 00:38:19,042 --> 00:38:21,959 - Heeft u gezondheidsproblemen? - Nee. 173 00:38:22,084 --> 00:38:24,042 - Allergieën? - Nee. 174 00:38:24,167 --> 00:38:27,251 - Medicijnen? - Niks. 175 00:38:27,376 --> 00:38:30,792 Dus ik heb wat identificatie nodig: uw identiteitskaart 176 00:38:30,917 --> 00:38:33,167 en uw gezondheidskaart als je het hebt. 177 00:38:46,709 --> 00:38:49,167 - Nog steeds hetzelfde adres? - Ja. 178 00:38:49,292 --> 00:38:50,417 OK. 179 00:38:55,084 --> 00:38:57,001 Hier zijn je papieren. 180 00:38:57,126 --> 00:39:00,876 Je kunt daar wachten. De stagiaire zal je snel zien. 181 00:39:01,001 --> 00:39:02,001 - Bedankt. - Tot ziens. 182 00:39:02,126 --> 00:39:03,251 Tot ziens. 183 00:39:53,001 --> 00:39:56,084 Mobieltjes zijn hier verboden. 184 00:39:56,626 --> 00:39:58,501 Zelfs sms'jes. 185 00:39:58,626 --> 00:40:00,459 Ik wist het niet. Bedankt. 186 00:40:05,959 --> 00:40:08,001 IK BEN HIER. WAAR BEN JE? 187 00:40:26,251 --> 00:40:29,834 - Ik kan dit aan. - Ik weet. Ik weet het zeker... Ik denk het. 188 00:40:29,959 --> 00:40:33,292 - Heb je mijn bericht gekregen? - Ik negeerde het. 189 00:40:33,417 --> 00:40:36,542 Je was zo gestrest, Ik ben het vergeten. 190 00:40:36,667 --> 00:40:39,292 Vertel het de stagiair Ik ben in behandeling. 191 00:40:40,042 --> 00:40:43,834 Ik raadpleeg regelmatig en mijn viral belasting is nu niet detecteerbaar. 192 00:40:44,417 --> 00:40:45,626 Dat is alles. 193 00:40:45,751 --> 00:40:48,709 - Wat is het verschil? - Vertel het hem gewoon. 194 00:40:48,834 --> 00:40:51,417 De aids-hotline zei dat het belangrijk was. 195 00:40:52,542 --> 00:40:53,751 Super goed. 196 00:41:01,251 --> 00:41:05,126 Oké, ik geef het toe. Ik dacht dat ik moest komen, 197 00:41:05,251 --> 00:41:07,126 om nu bij jou te zijn, 198 00:41:07,251 --> 00:41:09,459 dus je hebt iemand om mee te praten. 199 00:41:11,459 --> 00:41:14,042 Als je wilt, kan ik vertrekken. Geen probleem. 200 00:41:15,209 --> 00:41:16,709 Of ik kan blijven. 201 00:41:17,501 --> 00:41:18,959 Het is aan u. 202 00:41:19,709 --> 00:41:22,084 Als je het wilt weten, Ik wil graag blijven. 203 00:41:22,209 --> 00:41:23,459 Ik weet het niet. 204 00:41:23,584 --> 00:41:25,042 Ik weet het echt niet. 205 00:41:27,167 --> 00:41:28,876 Dan beslis ik voor je. 206 00:41:30,126 --> 00:41:31,376 Even kijken. 207 00:41:32,334 --> 00:41:33,751 Wat ben je aan het doen? 208 00:41:33,876 --> 00:41:36,001 Ik lees je gedachten. 209 00:41:36,959 --> 00:41:38,751 Je ogen liegen niet. 210 00:41:40,334 --> 00:41:41,709 Kijk me in de ogen. 211 00:41:44,042 --> 00:41:46,126 Nee, beter dan dat. Kijk naar me. 212 00:41:46,251 --> 00:41:47,834 Recht in de ogen. 213 00:41:51,376 --> 00:41:53,292 Oke dan. Verblijf. 214 00:41:54,459 --> 00:41:56,626 Het zal niet lang duren. 215 00:42:09,042 --> 00:42:10,876 Mijnheer Vinaver, alstublieft. 216 00:42:16,501 --> 00:42:17,917 Tot ziens. 217 00:42:21,126 --> 00:42:23,709 Ik begrijp het. Ik ben daar geweest. 218 00:42:23,834 --> 00:42:25,001 Wat? 219 00:42:25,584 --> 00:42:26,959 Je bent bang? 220 00:42:27,709 --> 00:42:29,376 Ja, ik ben bang. 221 00:42:29,501 --> 00:42:31,792 - Ben je gebleven om me dat te vertellen? - Nee. 222 00:42:33,167 --> 00:42:35,376 Ik wilde je gezelschap houden. 223 00:42:36,792 --> 00:42:39,126 ik was alleen toen ik mijn resultaten kreeg. 224 00:42:40,292 --> 00:42:41,792 En daarvoor ook. 225 00:42:43,334 --> 00:42:45,626 ik wil je niet daar doorheen te gaan. 226 00:43:01,292 --> 00:43:02,751 Het is niet toegestaan. 227 00:43:02,876 --> 00:43:05,626 Echt? Waar heb je dat gehoord? 228 00:43:06,584 --> 00:43:08,667 Kijk, ik wilde je dit laten zien. 229 00:43:09,917 --> 00:43:13,417 Ze zeggen, wanneer er actieve penetratie is, 230 00:43:13,542 --> 00:43:17,459 het risico op infectie is 0,06 tot 0,62%. 231 00:43:18,167 --> 00:43:20,834 Hé, dat mag niet. 232 00:43:20,959 --> 00:43:23,792 Ik heb het je vriend eerder verteld. 233 00:43:23,917 --> 00:43:25,917 - Ik zei het je? - Jij vertelde me. 234 00:43:26,042 --> 00:43:29,959 Ik wist dat ik het je vertelde. Je zou moeten je vriend hebt verteld. 235 00:43:30,084 --> 00:43:32,917 Het is goed, ik ben klaar. Kom tot rust. 236 00:43:34,084 --> 00:43:36,751 Ze rotzooien niet daarmee hier! 237 00:43:39,376 --> 00:43:41,417 Goed Goed. 238 00:43:42,917 --> 00:43:45,251 Daar kun je bellen. 239 00:43:45,376 --> 00:43:47,751 Daar is het toegestaan. 240 00:43:48,417 --> 00:43:53,251 Mensen hebben immers behoefte aan te kunnen bellen. 241 00:43:53,376 --> 00:43:56,459 We zijn in de spoedeisende hulp. Dingen gebeuren. 242 00:43:57,751 --> 00:43:59,542 Doden, soms. 243 00:43:59,667 --> 00:44:03,417 Dan heb je nodig om te bellen, toch? 244 00:44:05,209 --> 00:44:07,084 Kom je hier vaak? 245 00:44:08,751 --> 00:44:10,709 Nee, het is de eerste keer. 246 00:44:11,501 --> 00:44:14,709 Ik moet bellen. Sorry! 247 00:44:14,834 --> 00:44:16,001 Komt eraan? 248 00:44:32,292 --> 00:44:33,542 Ik heb koffie nodig. 249 00:44:33,667 --> 00:44:37,126 Je bent niet lief. We hadden naar hem kunnen luisteren. 250 00:44:37,251 --> 00:44:38,751 Heb je hem gehoord? 251 00:44:38,876 --> 00:44:42,292 'Komen we vaak?' Graag willen het is een café of een restaurant. 252 00:44:42,417 --> 00:44:44,251 Hij is gek. Hou afstand. 253 00:44:44,376 --> 00:44:46,334 Of hij is gewoon eenzaam. 254 00:45:06,792 --> 00:45:08,126 Mijn traktatie. 255 00:45:08,251 --> 00:45:09,834 Als je wil. 256 00:45:10,709 --> 00:45:13,417 - Geen suiker? - Zo veel mogelijk. 257 00:45:16,667 --> 00:45:18,917 Laat me nog eens zien... die website. 258 00:45:19,042 --> 00:45:20,501 Echt? 259 00:45:20,626 --> 00:45:23,209 - Het was een stom idee. - Laat het mij eens zien. 260 00:45:32,501 --> 00:45:33,584 Dus? 261 00:45:33,709 --> 00:45:34,792 Bedankt. 262 00:45:34,917 --> 00:45:36,126 Het is aan het laden. 263 00:45:48,126 --> 00:45:49,376 Laat het mij eens zien. 264 00:45:49,501 --> 00:45:50,876 Kijk eens. 265 00:46:00,709 --> 00:46:02,709 Ik ben geen wiskunde genie. 266 00:46:02,834 --> 00:46:05,792 Een risico van 0,62% is bijna niets. 267 00:46:05,917 --> 00:46:08,001 Maar mensen raken hoe dan ook besmet. 268 00:46:09,001 --> 00:46:11,542 Geef het terug. Het was een dom idee. 269 00:46:11,667 --> 00:46:13,584 Statistieken zeggen niets. 270 00:46:14,584 --> 00:46:16,126 En dat is lelijk! 271 00:46:17,376 --> 00:46:18,751 Neem jou bijvoorbeeld. 272 00:46:21,292 --> 00:46:22,626 Dat is anders. 273 00:46:29,459 --> 00:46:31,084 Omdat je passief was? 274 00:46:31,917 --> 00:46:33,751 Het is niet nodig om een ​​klootzak te zijn. 275 00:46:37,334 --> 00:46:39,334 Het was niet hetzelfde... 276 00:46:41,709 --> 00:46:43,417 omdat het niet hetzelfde was. 277 00:46:48,501 --> 00:46:50,751 Het verschil is Ik ben in behandeling. 278 00:46:51,876 --> 00:46:53,209 Ik neem mijn medicijnen. 279 00:46:53,334 --> 00:46:55,584 En mijn virale lading niet detecteerbaar is. 280 00:47:08,042 --> 00:47:09,876 Ik had net mijn rijbewijs gehaald. 281 00:47:11,042 --> 00:47:12,751 Ik kom uit Lons-le-Saunier. 282 00:47:12,876 --> 00:47:15,667 Zelfs Loons niet. Kun je je voorstellen? 283 00:47:15,792 --> 00:47:17,834 Ik ken de regio's niet. 284 00:47:17,959 --> 00:47:20,209 Misschien Normandië maar dan op vakantie. 285 00:47:20,334 --> 00:47:21,751 En Berry. 286 00:47:21,876 --> 00:47:24,001 Ik had nog nooit een flikker ontmoet. 287 00:47:24,126 --> 00:47:26,501 En ik was 18. 288 00:47:27,126 --> 00:47:28,959 Maar ik wist waar ze neukten. 289 00:47:29,084 --> 00:47:31,792 Bij een ruststation op de snelweg met toiletten. 290 00:47:31,917 --> 00:47:34,126 Het is echt een leuke plek. 291 00:47:34,251 --> 00:47:36,084 Met grote bomen. 292 00:47:37,792 --> 00:47:39,917 Het is alles wat ik kon bedenken tijdens de test, 293 00:47:40,042 --> 00:47:41,792 dat ik ook kon gaan neuken. 294 00:47:42,459 --> 00:47:44,959 Ik heb drie dagen gewacht voor de roze slip. 295 00:47:45,084 --> 00:47:48,876 Het kwam eindelijk. Die nacht Ik heb de auto van mijn moeder geleend 296 00:47:49,001 --> 00:47:50,792 en ging naar buiten en ging liggen. 297 00:47:52,334 --> 00:47:53,917 Het was nogal flauw. 298 00:47:55,876 --> 00:47:57,501 Een snelle neukpartij. 299 00:47:58,667 --> 00:48:00,626 Beschamend soort van. 300 00:48:01,959 --> 00:48:04,084 Niet praten. Geen oogcontact. 301 00:48:06,667 --> 00:48:09,209 Ze weten het niet eens wat een rubber is. 302 00:48:09,334 --> 00:48:12,084 Vertel ze dat ze homo zijn en ze zouden je in elkaar slaan. 303 00:48:13,334 --> 00:48:14,501 Zie je wat ik bedoel? 304 00:48:15,917 --> 00:48:18,001 Ze krijgen geen behandeling. 305 00:48:18,584 --> 00:48:21,084 Ze weten het niet ze zijn hiv-positief. 306 00:48:21,209 --> 00:48:23,667 Het maakt het risicovoller voor de partner. 307 00:48:23,792 --> 00:48:25,501 Was het je eerste keer? 308 00:48:28,042 --> 00:48:31,584 Ik help niet. Dat had ik je niet moeten vertellen. 309 00:48:32,709 --> 00:48:35,042 Het is gemakkelijk om een ​​rubber te gebruiken, Rechtsaf? 310 00:48:39,209 --> 00:48:40,917 Ik ben zo dom. 311 00:48:42,417 --> 00:48:43,542 Ik ben zo dom. 312 00:48:43,667 --> 00:48:45,751 Nee, het kan iedereen overkomen. 313 00:48:50,876 --> 00:48:52,667 Kom op. 314 00:48:52,792 --> 00:48:54,042 Laten we gaan. 315 00:48:55,042 --> 00:48:57,584 Ik zorg ervoor dat je je beurt mist. 316 00:49:13,292 --> 00:49:15,209 Meneer Daumier? Ik was aan het wachten. 317 00:49:15,334 --> 00:49:18,001 - Sorry ik was... - Laten we gaan. Het is een noodgeval. 318 00:49:19,001 --> 00:49:22,459 Ongelooflijk! Geven ze voorrang aan flikkertjes? 319 00:49:22,584 --> 00:49:23,834 Negeer hem. Hij is een vaste klant. 320 00:49:23,959 --> 00:49:25,876 - Is het normaal... - Laten we gaan. 321 00:49:26,001 --> 00:49:27,667 ...om perverselingen eerst te laten gaan? 322 00:49:31,792 --> 00:49:33,709 Wil je dat hij komt? 323 00:49:33,834 --> 00:49:35,084 Ja. 324 00:49:42,501 --> 00:49:44,084 Ga naar binnen en ga zitten. 325 00:49:54,084 --> 00:49:56,001 Dus wat gebeurde er? 326 00:49:57,459 --> 00:49:59,959 - Ik had een ASE. - Ik zie. 327 00:50:00,084 --> 00:50:02,667 Mag ik de details? 328 00:50:03,584 --> 00:50:05,626 - Een kapot condoom. - OK. 329 00:50:06,084 --> 00:50:07,876 Jullie twee. Jij bent de partner? 330 00:50:08,001 --> 00:50:09,959 - Ja, de seksuele partner. - Rechts. 331 00:50:10,084 --> 00:50:11,376 Ik ben hiv-positief. 332 00:50:12,751 --> 00:50:15,042 OK. Ben je aan een drievoudige therapie? 333 00:50:15,167 --> 00:50:17,376 Ja, ik ben in behandeling. 334 00:50:17,501 --> 00:50:19,626 Heb je de laatste tijd overlegd? 335 00:50:19,751 --> 00:50:21,626 Ongeveer drie maanden geleden. 336 00:50:21,751 --> 00:50:24,209 OK. Kent u uw virale lading? 337 00:50:24,334 --> 00:50:25,626 Het is niet op te sporen. 338 00:50:25,751 --> 00:50:28,584 OK. Dat is een goed ding. 339 00:50:28,709 --> 00:50:32,334 Um... Kent u uw status? 340 00:50:32,459 --> 00:50:35,167 Ja, ik krijg regelmatig testen. 341 00:50:35,292 --> 00:50:37,959 - Ik heb er twee maanden geleden een gedaan. - Welke was...? 342 00:50:38,084 --> 00:50:41,126 - Het gaat goed met me. - Negatief. OK. 343 00:50:41,251 --> 00:50:42,834 Ik neem geen risico's. 344 00:50:43,792 --> 00:50:45,584 OK. 345 00:50:45,709 --> 00:50:47,001 Nog een ding. 346 00:50:47,126 --> 00:50:50,209 Uh... wie was er actief tijdens geslachtsgemeenschap? 347 00:50:50,334 --> 00:50:52,917 - Ik was actief. - OK. 348 00:50:53,042 --> 00:50:56,376 Toen het condoom brak, ben je meteen uitgestapt? 349 00:50:56,501 --> 00:50:57,751 Nee, ik heb me niet teruggetrokken. 350 00:50:57,876 --> 00:51:00,084 Dus er was een ejaculatie? 351 00:51:00,209 --> 00:51:01,209 OK. 352 00:51:01,334 --> 00:51:03,792 In elk geval, aangezien je partner positief is, 353 00:51:03,917 --> 00:51:07,459 behandeling wordt geadviseerd. Een drievoudige noodtherapie. 354 00:51:08,417 --> 00:51:13,709 Het idee is om het virus te stoppen reproduceren in je lichaam. 355 00:51:13,834 --> 00:51:17,834 Uh... Het is mooi zware therapie. 356 00:51:17,959 --> 00:51:20,792 Het duurt 28 dagen. 357 00:51:20,917 --> 00:51:23,334 Drie pillen per dag, tegelijkertijd, 358 00:51:23,459 --> 00:51:25,042 elke 24 uur. 359 00:51:25,167 --> 00:51:28,001 Gaat u akkoord met de behandeling? 360 00:51:28,126 --> 00:51:29,251 Ja. 361 00:51:31,501 --> 00:51:35,334 Ik ga de pillen halen en ik zal alles uitleggen. 362 00:51:50,876 --> 00:51:52,126 Gaat het? 363 00:52:23,126 --> 00:52:24,751 Dit is het pakket. 364 00:52:29,917 --> 00:52:31,126 Dit is hoe het werkt. 365 00:52:31,292 --> 00:52:34,001 Er is een fles water en een taart, 366 00:52:34,126 --> 00:52:38,876 omdat het beter is om te eten tegelijkertijd. 367 00:52:39,209 --> 00:52:42,584 Voor nu heb je vier dagen pillen. 368 00:52:42,709 --> 00:52:46,084 Maandag moet je gaan naar de screeningseenheid, 369 00:52:46,209 --> 00:52:48,042 hier in het ziekenhuis. 370 00:52:48,167 --> 00:52:51,626 Geen afspraak nodig. Leg uit wat er is gebeurd. 371 00:52:51,751 --> 00:52:55,167 Ze zien je meteen. 372 00:52:55,292 --> 00:52:57,709 Het is het beste als u ook komt, 373 00:52:57,834 --> 00:52:59,167 met uw resultaten. 374 00:52:59,292 --> 00:53:00,667 Oké, ik ben maandag vrij. 375 00:53:00,792 --> 00:53:02,376 - Rechts. - Ja. 376 00:53:02,501 --> 00:53:06,167 Op maandag, we doen nieuwe bloedonderzoeken. 377 00:53:06,292 --> 00:53:09,959 De arts zal beslissen of u zet de behandeling voort. 378 00:53:10,084 --> 00:53:12,084 Hij zal zien hoe je het verdraagt. 379 00:53:12,209 --> 00:53:15,251 De bijwerkingen zijn meestal spijsvertering. 380 00:53:15,376 --> 00:53:18,251 Misselijkheid en diarree 381 00:53:18,376 --> 00:53:21,251 - en misschien wat vermoeidheid. - OK. 382 00:53:21,376 --> 00:53:24,042 Als je echt slecht reageert, we kunnen veranderen. 383 00:53:24,167 --> 00:53:28,376 Maar de symptomen meestal verbeteren. 384 00:53:28,501 --> 00:53:31,084 - OK. - Het zijn vooral de eerste dagen. 385 00:53:31,209 --> 00:53:35,167 Rechts. Laten we nu meteen beginnen. 386 00:53:35,292 --> 00:53:38,501 Het is het beste om te beginnen zo spoedig mogelijk. 387 00:53:38,626 --> 00:53:41,292 Een van elke kleur vandaag. 388 00:53:41,417 --> 00:53:43,584 Daarna neem je de rest. 389 00:53:43,709 --> 00:53:46,501 - Moet ik beginnen met eten? - Als je wil. 390 00:53:52,292 --> 00:53:53,584 Alles? 391 00:54:33,292 --> 00:54:34,709 Ik heb wat water nodig. 392 00:54:44,501 --> 00:54:46,376 Neem nu de drie pillen. 393 00:54:46,501 --> 00:54:48,209 - Een van elk? - Ja. 394 00:55:38,001 --> 00:55:39,126 Je bent oké? 395 00:55:40,126 --> 00:55:41,126 Ja. 396 00:55:41,251 --> 00:55:42,376 Mooi zo. 397 00:55:44,126 --> 00:55:45,917 Hier is het pakket. 398 00:55:47,751 --> 00:55:49,334 Het is voor vier dagen. 399 00:55:50,417 --> 00:55:56,209 Het is niet leuk om te gaan er doorheen. Het is een beetje stressvol. 400 00:55:56,334 --> 00:55:59,626 Maar je kunt maandag hulp krijgen. 401 00:55:59,751 --> 00:56:01,917 Jullie twee zijn hier, nu. 402 00:56:02,042 --> 00:56:05,417 Het is goed als je hem steunt tijdens deze beproeving. 403 00:56:06,084 --> 00:56:09,584 Het komt goed, want we zijn binnen het tijdsbestek. 404 00:56:09,709 --> 00:56:13,167 Als u de behandeling ondergaat elke 24 uur, 405 00:56:13,292 --> 00:56:16,959 er is een zeer goede kans het virus verspreidt zich niet 406 00:56:17,084 --> 00:56:20,834 en aan het einde, je zult nog steeds hiv-negatief zijn. 407 00:56:20,959 --> 00:56:22,667 OK? 408 00:56:22,792 --> 00:56:23,917 Rechts... 409 00:56:24,792 --> 00:56:26,251 - Bedankt. - Bedankt. 410 00:56:26,376 --> 00:56:28,667 Geen dank. Ik zie je uit. 411 00:56:37,334 --> 00:56:38,876 - Tot ziens. - Tot ziens. 412 00:57:38,876 --> 00:57:40,001 - Hallo. - Hallo. 413 00:57:40,126 --> 00:57:41,251 Hallo. 414 00:58:17,042 --> 00:58:18,584 - Heb je het gemerkt? - Hm? 415 00:58:18,709 --> 00:58:21,001 - Vrouwen runnen deze plek. - Ja. 416 00:58:21,126 --> 00:58:24,626 Jongens verlaten de slechtste banen aan vrouwen. Wat een klote wereld! 417 00:58:24,751 --> 00:58:27,042 Ja. Vrouwen en flikkers. 418 00:58:27,167 --> 00:58:28,917 De nacht behoort voor vrouwen en flikkers. 419 00:58:55,917 --> 00:58:57,834 En nachtwakers. 420 00:58:57,959 --> 00:59:01,792 Dat is een machtspositie. Beperkt vermogen, maar toch... 421 00:59:01,917 --> 00:59:03,251 Hij is zwart. 422 00:59:03,376 --> 00:59:06,167 Natuurlijk. Zoals ik al zei, beperkte kracht. 423 00:59:46,292 --> 00:59:47,584 Ben je kapper? 424 00:59:48,792 --> 00:59:52,001 Waarom zeg je dat? Is het mijn nagellak? 425 00:59:52,126 --> 00:59:54,334 Nee, het is maandag. 426 00:59:54,459 --> 00:59:57,167 Kappers altijd dicht op maandag. 427 00:59:57,292 --> 01:00:00,126 Veel winkels sluiten op maandag. 428 01:00:00,709 --> 01:00:03,584 Je kunt geen eten kopen, behalve in supermarkten. 429 01:00:03,709 --> 01:00:05,959 Dus je bent een kruidenier? 430 01:00:06,084 --> 01:00:07,459 Een bakker? Een kaasverkoper? 431 01:00:09,667 --> 01:00:12,292 Nee. Ik ben notarisklerk. 432 01:00:12,417 --> 01:00:14,667 Mijn baas geeft me maandag vrij. 433 01:00:15,459 --> 01:00:17,376 Soms, in ruil, 434 01:00:17,501 --> 01:00:21,084 ik blijf laat of ik werk in het weekend af. 435 01:00:21,209 --> 01:00:24,084 Hoe dan ook, het werkt voor mij. 436 01:00:24,584 --> 01:00:27,376 Ik hou ervan om de week niet te beginnen met alle anderen. 437 01:00:27,501 --> 01:00:29,501 Meer dan vrijdag vrij hebben. 438 01:00:29,626 --> 01:00:31,959 Ernstig? U bent notarisklerk? 439 01:00:32,084 --> 01:00:34,626 Ik weet het, het klinkt indrukwekkend. 440 01:00:34,751 --> 01:00:36,751 Maar het is een baan als alle andere. 441 01:00:36,876 --> 01:00:38,459 Beter dan vele anderen. 442 01:00:39,251 --> 01:00:41,084 Ik wil notaris worden. 443 01:00:41,209 --> 01:00:45,001 Maar je moet studeren voor lang en het is duur. 444 01:00:45,126 --> 01:00:47,001 Ik moest mijn dorp uit. 445 01:00:47,584 --> 01:00:50,709 Ik moest werken. ik werd klerk 446 01:00:50,834 --> 01:00:52,334 notaris te worden. 447 01:00:52,459 --> 01:00:54,792 Het duurt langer, maar ik ben onafhankelijk 448 01:00:54,917 --> 01:00:56,709 en ik stapte uit de Jura. 449 01:00:58,292 --> 01:01:00,001 Ik ben blij met mijn leven. 450 01:01:05,334 --> 01:01:06,709 Het is raar. 451 01:01:06,834 --> 01:01:09,126 We sloegen linksaf uit het ziekenhuis, 452 01:01:09,251 --> 01:01:12,292 zonder na te denken. Waar ga je naar toe? 453 01:01:12,417 --> 01:01:15,376 Ik weet het niet. Ik volg je. 454 01:01:16,376 --> 01:01:17,834 Ik volg je ook. 455 01:01:18,501 --> 01:01:19,959 We gaan rondjes draaien. 456 01:01:24,251 --> 01:01:26,667 Het is laat. Je gaat naar huis? 457 01:01:28,459 --> 01:01:29,959 Ben je niet uitgeput? 458 01:01:30,084 --> 01:01:32,251 Als je wilt dat ik ga, zeg het gewoon. 459 01:01:32,376 --> 01:01:33,959 Dat is niet wat ik bedoelde. 460 01:01:34,084 --> 01:01:37,084 Maar als je wil om te gaan slapen... 461 01:01:37,209 --> 01:01:39,084 Ik vind het fijn om bij je te zijn. 462 01:01:39,626 --> 01:01:44,209 Zelfs als... de omstandigheden kan beter. 463 01:01:44,876 --> 01:01:46,834 Ik heb geen zin om te slapen. 464 01:01:47,292 --> 01:01:48,501 Zul jij? 465 01:01:51,126 --> 01:01:52,626 Ik heb honger. 466 01:01:53,334 --> 01:01:55,501 Denk je zijn de bakkerijen open? 467 01:01:55,876 --> 01:01:57,209 Laten we het daar proberen. 468 01:02:03,251 --> 01:02:05,042 We zullen iets vinden. 469 01:02:11,501 --> 01:02:13,501 Het doet me goed om bij jou te zijn. 470 01:02:13,626 --> 01:02:15,001 Je bent goed voor me. 471 01:02:21,792 --> 01:02:23,292 Waarom ga je deze kant op? 472 01:02:23,417 --> 01:02:24,709 Het is willekeurig. 473 01:02:25,459 --> 01:02:27,709 Er is niets aan het kanaal. 474 01:02:27,834 --> 01:02:29,084 Denk je? 475 01:02:29,584 --> 01:02:30,917 Waarschijnlijk. 476 01:02:31,626 --> 01:02:33,001 Maar het is prachtig. 477 01:02:33,751 --> 01:02:36,876 Is dit een romantische wandeling? of een voedseljacht? 478 01:02:37,001 --> 01:02:38,876 We kunnen beide. 479 01:02:39,001 --> 01:02:41,501 Ik ben niet zo zeker van de wandeling. 480 01:03:20,459 --> 01:03:21,917 Voelt goed, nietwaar? 481 01:03:23,251 --> 01:03:26,126 Het is een nieuw concept: de romantische sprint. 482 01:03:26,251 --> 01:03:27,334 Heel grappig. 483 01:03:27,459 --> 01:03:29,667 We hebben meer geluk aan de andere kant. 484 01:03:29,792 --> 01:03:31,459 Laten we het kanaal niet oversteken. 485 01:03:31,584 --> 01:03:33,167 OK waarom? 486 01:03:33,292 --> 01:03:36,459 Het is een spel. Laten we die kant op gaan. 487 01:03:36,584 --> 01:03:39,501 Daar is het erger. Er is niets. 488 01:03:39,626 --> 01:03:41,292 Laten we Stalingrad proberen. 489 01:03:41,417 --> 01:03:42,501 Nee! 490 01:04:00,167 --> 01:04:01,959 Had u bijwerkingen? 491 01:04:02,626 --> 01:04:04,667 Ik wil weten wat er gaat komen. 492 01:04:05,084 --> 01:04:06,792 Het is hier dood. 493 01:04:07,417 --> 01:04:09,626 Beschaving begint te Stalingrad. 494 01:04:10,834 --> 01:04:12,292 Je hebt niet geantwoord. 495 01:04:16,959 --> 01:04:19,334 De medicijnen zijn niet het probleem. 496 01:04:19,459 --> 01:04:21,501 Je raakt eraan gewend om ze te nemen. 497 01:04:22,084 --> 01:04:25,792 Het is nu niet zo onhandelbaar. Je kunt een pil overslaan, 498 01:04:25,917 --> 01:04:27,792 maar niet te vaak. 499 01:04:29,251 --> 01:04:32,084 Als je een normaal leven hebt met een baan, 500 01:04:32,209 --> 01:04:34,834 het maakt deel uit van de routine, als een gewoonte. 501 01:04:35,834 --> 01:04:38,334 De bijwerkingen verdwijnen, 502 01:04:38,459 --> 01:04:40,417 of u verandert van behandeling. 503 01:04:44,042 --> 01:04:46,042 Het probleem is het virus. 504 01:04:47,376 --> 01:04:48,584 Ik bedoel... 505 01:04:49,709 --> 01:04:51,667 zelfs als het niet detecteerbaar is. 506 01:04:52,834 --> 01:04:56,292 Zelfs als ik niet meer bang ben dat het me zal doden. 507 01:04:58,334 --> 01:04:59,626 Het is daar. 508 01:05:00,584 --> 01:05:01,959 Ik denk erover. 509 01:05:02,501 --> 01:05:03,876 Vaak. 510 01:05:07,709 --> 01:05:11,126 Ze zeggen: "Leef ermee." 511 01:05:12,501 --> 01:05:14,376 Maar ik kan het niet. 512 01:05:14,501 --> 01:05:16,126 Ik leef er tegen. 513 01:05:16,251 --> 01:05:18,209 Ik probeer er tegen te leven. 514 01:05:19,084 --> 01:05:20,751 Ik heb het waarschijnlijk mis. 515 01:05:20,876 --> 01:05:22,501 Ik zou ermee moeten leven. 516 01:05:22,626 --> 01:05:24,459 Sluit er mijn vrede mee. 517 01:05:25,667 --> 01:05:27,626 Maar ik kan het niet. 518 01:05:36,584 --> 01:05:38,709 Is dit de goede richting? 519 01:05:38,834 --> 01:05:41,876 Ik ben een maag op benen. Als er eten was, 520 01:05:42,001 --> 01:05:43,667 mijn instinct zou het me vertellen. 521 01:05:43,834 --> 01:05:46,626 Waar is er nog meer? Het is zo beschaafd. 522 01:05:46,751 --> 01:05:49,001 - Mijn instinct? -Niet zoiets. 523 01:06:15,917 --> 01:06:18,209 Ik kan het niet uitleggen. 524 01:06:18,334 --> 01:06:20,751 ik wil je zoenen en je slaan. 525 01:06:21,959 --> 01:06:24,042 Ik wil je nu slaan. 526 01:06:24,167 --> 01:06:25,959 Moeilijk, echt moeilijk. 527 01:06:26,834 --> 01:06:28,209 Dat is mooi. 528 01:06:29,876 --> 01:06:31,584 Zou je je beter voelen? 529 01:06:31,709 --> 01:06:33,292 Ik weet het niet. 530 01:06:33,417 --> 01:06:35,251 Ik wil. 531 01:06:35,376 --> 01:06:37,084 Ik sta te popelen om het te doen. 532 01:06:38,126 --> 01:06:39,917 Overal jeuk. 533 01:07:28,084 --> 01:07:31,334 Wil proberen een 24-uurs kebabtent? 534 01:07:31,459 --> 01:07:33,917 Een kebab? Als ik moet. 535 01:07:35,167 --> 01:07:39,167 Wie eet er kebab om 6:00 behalve fags net uit ER? 536 01:07:39,292 --> 01:07:42,917 Nachtwerkers of jongens die met een volle maag aan het werk gaan. 537 01:07:46,042 --> 01:07:48,292 Je had kunnen zeggen je had een plan. 538 01:07:48,417 --> 01:07:50,001 Op deze manier is het leuker. 539 01:07:58,792 --> 01:08:00,251 - Hallo. - Goedemorgen. 540 01:08:00,376 --> 01:08:03,376 Je hebt gelijk. Hoe laat is het? 541 01:08:03,501 --> 01:08:05,917 5:30 maar ik ben vroeg. 542 01:08:06,042 --> 01:08:07,876 Heb je geen kebab meer? 543 01:08:08,001 --> 01:08:09,876 Sorry, allemaal uitverkocht. 544 01:08:10,001 --> 01:08:11,709 Ik heb andere dingen. 545 01:08:12,917 --> 01:08:14,917 - Ik neem kip. - Een kip? 546 01:08:15,042 --> 01:08:16,251 - Nee twee. - Twee. 547 01:08:16,376 --> 01:08:17,959 Van hardlopen kreeg ik honger. 548 01:08:20,751 --> 01:08:22,417 Maar je hebt gelijk. 549 01:08:23,126 --> 01:08:25,584 Een kebab is lekker na het feesten. 550 01:08:25,709 --> 01:08:29,334 Ik werk alleen in het weekend. Ik bedien de feestgangers. 551 01:08:29,459 --> 01:08:31,501 - Geen uien. - Ik ook niet. 552 01:08:36,292 --> 01:08:40,334 Het is nu dood, maar tot drie of vier uur, ik heb het erg druk. 553 01:08:41,417 --> 01:08:43,584 Waar ik vandaan kom, je hebt thee na. 554 01:08:43,709 --> 01:08:46,167 - Waar kom je vandaan? - Ik ben Syrisch. 555 01:08:47,167 --> 01:08:49,376 Met mijn studievrienden, 556 01:08:49,501 --> 01:08:53,209 het was een ritueel om een ​​kebab te eten na een nacht in de stad. 557 01:08:53,334 --> 01:08:55,959 Het is niet precies hetzelfde als hier. 558 01:08:56,084 --> 01:08:57,709 Het vlees in Syrië... 559 01:08:58,917 --> 01:09:00,584 Bent u hier vanwege de oorlog? 560 01:09:00,709 --> 01:09:01,834 Nee. 561 01:09:04,459 --> 01:09:07,209 Ik heb architectuur gestudeerd in Damascus. 562 01:09:11,792 --> 01:09:13,584 De oorlog is verschrikkelijk. 563 01:09:14,709 --> 01:09:16,501 Maar er was te veel onrecht. 564 01:09:18,501 --> 01:09:21,417 Na verloop van tijd, mensen kunnen er niet meer tegen. 565 01:09:22,126 --> 01:09:23,876 Vijfenveertig jaar... 566 01:09:24,001 --> 01:09:25,334 Het is een lange tijd. 567 01:09:29,709 --> 01:09:31,626 Ik heb daar niet gewoond. 568 01:09:31,751 --> 01:09:33,167 Ik heb het overleefd. 569 01:09:36,251 --> 01:09:38,542 Ik denk dat je het niet kunt begrijpen, 570 01:09:38,667 --> 01:09:41,167 omdat je hier vrij bent. 571 01:09:43,876 --> 01:09:46,209 We konden niet praten. 572 01:09:46,334 --> 01:09:47,834 Aan niemand. 573 01:09:47,959 --> 01:09:50,084 Zelfs mijn studievrienden niet. 574 01:09:50,917 --> 01:09:53,376 Een leven zonder praten is ondraaglijk. 575 01:09:53,501 --> 01:09:57,542 over politiek, of zelfs gewoon wat we voelen. 576 01:09:57,667 --> 01:09:59,209 Onze verlangens... 577 01:10:01,834 --> 01:10:03,542 Hier ben je. 578 01:10:03,667 --> 01:10:05,209 Twaalf euro. 579 01:10:05,334 --> 01:10:06,667 Ik zal het halen. 580 01:10:13,292 --> 01:10:14,334 - Bedankt. - Bedankt. 581 01:10:14,459 --> 01:10:15,792 - Tot ziens. - Prettige dag. 582 01:10:20,167 --> 01:10:22,042 Ik wed dat je nog een student bent. 583 01:10:22,167 --> 01:10:23,959 Nee, niet precies. 584 01:10:26,167 --> 01:10:30,501 Uh... Zullen we gaan eten? ergens rustig? 585 01:10:32,251 --> 01:10:34,167 Ik weet. Bij het kanaal. 586 01:10:39,667 --> 01:10:41,667 Vertel me, wat doe je? 587 01:10:42,251 --> 01:10:44,876 Je stelt alle vragen. 588 01:10:48,167 --> 01:10:49,626 Wat wil je weten? 589 01:10:49,751 --> 01:10:52,251 Nou, allereerst, wat doe je? 590 01:10:52,376 --> 01:10:53,834 Een stage. 591 01:10:53,959 --> 01:10:56,334 ik heb een master in industrieel ontwerp. 592 01:10:56,459 --> 01:10:58,501 Ik ben stagiaire bij een groot bedrijf. 593 01:10:58,626 --> 01:11:00,167 Het is interessant. 594 01:11:02,042 --> 01:11:03,876 Je klinkt niet overtuigd. 595 01:11:04,001 --> 01:11:07,792 Ik ben, maar nu Ik wil andere dingen doen. 596 01:11:07,917 --> 01:11:10,584 Ik wil hulpverlener worden. 597 01:11:10,709 --> 01:11:14,084 Ja... ik kan het niet zien de verbinding met design. 598 01:11:14,209 --> 01:11:15,709 Er is er geen. 599 01:11:15,834 --> 01:11:19,126 Ik heb het gevoel dat ik nodig heb de ervaring. 600 01:11:19,251 --> 01:11:21,334 Een paar maanden. Een jaar, max. 601 01:11:22,417 --> 01:11:26,834 OK, dus ik heb het niet gedaan enig onderzoek. Het is een utopie. 602 01:11:28,501 --> 01:11:30,626 Laten we daar naar boven gaan. 603 01:11:33,584 --> 01:11:36,459 Ik weet het niet humanitaire doelen, 604 01:11:36,584 --> 01:11:39,459 maar ik denk er is genoeg te doen. 605 01:11:40,292 --> 01:11:42,292 In de logistiek althans. 606 01:11:42,417 --> 01:11:44,459 - Hou je van reizen? - Ja. 607 01:11:44,584 --> 01:11:46,917 Maar er is meer aan de hand. 608 01:11:47,751 --> 01:11:50,417 Vind je het belachelijk? Sentimenteel? 609 01:11:52,209 --> 01:11:54,292 Nee, ik weet het niet. Waarom? 610 01:11:54,417 --> 01:11:59,001 In ieder geval aanmelden voor... elke oorzaak is sentimenteel. 611 01:11:59,126 --> 01:12:00,709 Sentimentaliteit is mooi. 612 01:12:00,834 --> 01:12:02,209 Ja. 613 01:12:02,334 --> 01:12:06,084 ik voel me belachelijk als ik je dat vertel. 614 01:12:06,209 --> 01:12:09,751 Kon ik maar zeggen welke oorzaak, of welk land. 615 01:12:10,751 --> 01:12:13,834 Als een of andere student. "Ik zal dit doen, ik zal dat doen!" 616 01:12:13,959 --> 01:12:16,126 Ze komen nooit uit hun kont. 617 01:12:16,251 --> 01:12:18,084 Ze hebben me kwaad gemaakt! 618 01:12:19,667 --> 01:12:23,542 Als ik hiv-positief ben, dan is dat het einde van de wilde ideeën. 619 01:12:23,667 --> 01:12:26,042 Geen bezoeken aan landen zonder aspirine. 620 01:12:26,167 --> 01:12:28,209 Ik zou zelf spoedeisende hulp nodig hebben. 621 01:12:28,334 --> 01:12:29,501 Zou jij gaan? 622 01:12:30,084 --> 01:12:31,709 Nee natuurlijk niet. 623 01:12:59,001 --> 01:13:00,626 Wat nog meer wilde je het weten? 624 01:13:00,751 --> 01:13:06,042 Oké, waarom wel? uw telefoonnummer begint met 07? 625 01:13:06,167 --> 01:13:08,959 - Het is ongebruikelijk. - Kijk naar jezelf! 626 01:13:09,084 --> 01:13:12,876 Je probeerde voor een gemakkelijke vraag, dat kan niemand kwaad. 627 01:13:13,001 --> 01:13:15,459 - Slechte zet. - Vind je het grappig? 628 01:13:15,584 --> 01:13:16,584 Ja. 629 01:13:16,709 --> 01:13:20,251 Je probeerde aardig te zijn en maakte het erger. 630 01:13:20,376 --> 01:13:23,626 Je hebt zo hard geprobeerd, Ik kan niet boos op je zijn. 631 01:13:23,751 --> 01:13:25,709 Moet ik stoppen met vragen stellen? 632 01:13:25,834 --> 01:13:27,417 Voor nu, ja. 633 01:13:28,834 --> 01:13:30,501 Laten we naar het einde gaan. 634 01:13:30,626 --> 01:13:32,251 Ik hou van deze plek. 635 01:13:59,584 --> 01:14:01,584 - Het is leuk. - Ja. 636 01:14:11,667 --> 01:14:12,959 Kom op. 637 01:14:13,084 --> 01:14:14,626 Laten we eten. 638 01:14:28,876 --> 01:14:31,001 Kun je dit vasthouden? 639 01:14:31,126 --> 01:14:32,251 Bedankt. 640 01:14:33,751 --> 01:14:35,834 Het is vroeg maar het maakt niet uit. 641 01:14:36,792 --> 01:14:38,584 Ik heb ze altijd bij me. 642 01:14:38,709 --> 01:14:40,584 Zo kan ik niet betrapt worden. 643 01:14:41,334 --> 01:14:43,126 Zelfs als je neukt bij de Impact? 644 01:14:43,251 --> 01:14:45,251 Je weet maar nooit wanneer je liefde zult vinden. 645 01:14:46,251 --> 01:14:48,459 Soms kom ik laat thuis. 646 01:14:48,584 --> 01:14:49,917 Ik kan dat zien. 647 01:14:50,917 --> 01:14:54,084 Is het al eerder gebeurd? Het is niet de eerste keer. 648 01:14:54,209 --> 01:14:55,501 Ja. 649 01:14:55,626 --> 01:14:58,209 Nee, het is nog nooit eerder gebeurd. 650 01:14:58,334 --> 01:14:59,792 Gebruikelijk... 651 01:15:01,167 --> 01:15:03,376 Luister, ik weet het niet... 652 01:15:04,001 --> 01:15:07,042 Er is iets tussen ons gebeurd, iets groots. 653 01:15:07,167 --> 01:15:08,251 Dat is alles. 654 01:15:08,376 --> 01:15:11,167 Iets groots? Wat bedoelt u? 655 01:15:11,292 --> 01:15:14,751 Ik weet het niet. Iets waardoor ik... 656 01:15:15,834 --> 01:15:17,584 mijn hoede verlagen. 657 01:15:19,042 --> 01:15:21,251 Wat vertel je ze meestal? 658 01:15:21,376 --> 01:15:22,876 Hoe gaat het? 659 01:15:23,001 --> 01:15:25,542 Wacht, waar ga je heen? hiermee? 660 01:15:25,667 --> 01:15:27,417 Wat wil je dat ik zeg? 661 01:15:28,959 --> 01:15:31,126 Hé, wacht even! 662 01:15:31,834 --> 01:15:33,626 Wat wil je? 663 01:15:33,751 --> 01:15:36,334 Voor mij om HIV op mijn kont te tatoeëren? 664 01:15:36,917 --> 01:15:39,917 Omdat idioten zoals jij neem geen voorzorgsmaatregelen! 665 01:15:40,751 --> 01:15:44,209 Er zijn er twee nodig om het te verpesten. Ik hoefde je niet te smeken! 666 01:15:44,876 --> 01:15:46,334 Ik heb je nooit gevraagd dat te doen. 667 01:15:46,459 --> 01:15:48,501 Natuurlijk niet. "Harder harder." 668 01:15:48,626 --> 01:15:51,292 Je hebt me niet gevraagd, maar je zei: "Harder, harder"? 669 01:15:52,417 --> 01:15:54,167 Het is altijd onze schuld. 670 01:15:55,459 --> 01:15:57,251 Je bent een domme klootzak. 671 01:15:59,209 --> 01:16:01,084 Wat doe ik hier? 672 01:16:01,751 --> 01:16:03,751 Ik had beloofd dat ik maandag zou komen. 673 01:16:03,876 --> 01:16:05,542 Ik zal er zijn met mijn resultaten. 674 01:16:05,667 --> 01:16:08,042 Als je niet wilt dat ik blijf, prima! 675 01:16:08,167 --> 01:16:10,126 Je hebt mijn nummer als je het nodig hebt. 676 01:16:19,792 --> 01:16:21,334 Het spijt me. 677 01:16:34,876 --> 01:16:35,917 Het spijt me. 678 01:16:36,042 --> 01:16:39,126 niet doen. Geen excuses tussen ons. 679 01:16:39,251 --> 01:16:41,751 - We hebben het allebei verkloot. - Beide van ons. 680 01:16:41,876 --> 01:16:44,126 - Tegelijkertijd. - Hand in hand. 681 01:16:57,959 --> 01:17:00,709 Ik denk dat ik me veilig voelde bij jou. 682 01:17:02,042 --> 01:17:06,959 Ik dacht niet echt. Ik voelde me goed, kalm, gelukkig. 683 01:17:09,584 --> 01:17:12,376 Het lijkt nu irrationeel. Het was toen logisch. 684 01:17:12,501 --> 01:17:16,167 Ja, het was logisch. Is logisch. 685 01:17:16,834 --> 01:17:20,126 Tussen ons, alles was logisch. 686 01:17:20,251 --> 01:17:22,417 We zijn onvoorzichtig geworden. 687 01:17:23,917 --> 01:17:27,209 We wilden elkaar. Wilde het te graag. 688 01:17:27,334 --> 01:17:28,917 We realiseerden ons niet. 689 01:17:30,209 --> 01:17:31,792 Verlangen is dom. 690 01:17:33,417 --> 01:17:35,959 Maar het is goed om je te willen zoals ik. 691 01:17:38,376 --> 01:17:41,376 - Was je dronken? - Niet echt. 692 01:17:41,501 --> 01:17:44,584 Ik ook niet. Maar het was alsof ik dronken was. 693 01:17:44,709 --> 01:17:47,667 Zien? Verlangen is dom. 694 01:17:53,042 --> 01:17:55,501 Ik heb een keiharde monster. 695 01:18:01,834 --> 01:18:04,251 Rare weg om een ​​relatie te beginnen. 696 01:18:05,084 --> 01:18:09,292 - Relatie? - Ja. Waarom niet? 697 01:18:09,417 --> 01:18:13,042 Je bent gek. Hou op. 698 01:18:15,501 --> 01:18:17,626 Ik ga nu naar huis. 699 01:18:17,751 --> 01:18:19,584 Mag ik ook komen? 700 01:18:19,709 --> 01:18:21,376 Als je wil. 701 01:18:26,001 --> 01:18:28,876 Als we haasten, we kunnen de eerste metro nemen. 702 01:18:29,001 --> 01:18:30,876 Ik hou van de eerste metro. 703 01:18:53,501 --> 01:18:55,376 Na de eerste komt de tweede. 704 01:18:55,501 --> 01:18:58,542 Dat is degene die we moeten nemen. Ik weet het. 705 01:18:58,667 --> 01:19:00,126 Geloof me. 706 01:19:43,584 --> 01:19:48,626 - Hoe weten we dat het de eerste is? - Ik weet. Maar we kunnen het controleren. 707 01:19:51,626 --> 01:19:54,001 Pardon mevrouw. 708 01:19:54,126 --> 01:19:55,667 Is dit de eerste metro? 709 01:19:55,792 --> 01:19:57,542 Ja, het is de eerste. 710 01:19:57,667 --> 01:19:59,542 Zien? Het is de eerste. 711 01:19:59,667 --> 01:20:01,292 Ze zei dat het de eerste was. 712 01:20:02,584 --> 01:20:05,917 - Je bent geen vaste klant? - Nee. 713 01:20:06,042 --> 01:20:07,959 Ik neem het elke dag. 714 01:20:08,084 --> 01:20:09,501 Ik ben niet de enige. 715 01:20:09,626 --> 01:20:12,459 Ik ken iedereen... van gezicht. 716 01:20:13,501 --> 01:20:17,251 Ik ben een kamermeisje in een chique hotel. 717 01:20:20,709 --> 01:20:27,001 Ik heb niet lang genoeg gewerkt om een ​​fatsoenlijk pensioen te krijgen. 718 01:20:27,126 --> 01:20:28,751 Dat is alles wat ik kon vinden. 719 01:20:31,084 --> 01:20:33,167 Ik ben niet van hier. 720 01:20:33,292 --> 01:20:35,459 Yvetot. Weet jij het? 721 01:20:36,292 --> 01:20:38,667 - Nee, ik kom uit Lons. - Ik kom uit Parijs. 722 01:20:47,667 --> 01:20:51,459 Vroeger werkte ik vooral in de detailhandel. 723 01:20:51,584 --> 01:20:53,167 In de verkoop. 724 01:20:55,417 --> 01:20:57,126 La Chapelle. 725 01:21:02,917 --> 01:21:04,001 La Chapelle. 726 01:21:04,126 --> 01:21:06,084 Ik heb een hectisch leven gehad. 727 01:21:12,292 --> 01:21:14,126 Ik werd te vaak verliefd. 728 01:21:28,001 --> 01:21:31,001 het arbeidsbureau kan niet omgaan met mensen zoals ik. 729 01:21:31,126 --> 01:21:34,876 Dus, natuurlijk... het is schoonmaken. 730 01:21:39,417 --> 01:21:41,042 Het gaat goed met mijn neef. 731 01:21:41,167 --> 01:21:44,292 We hebben een leven voor onszelf gemaakt, alleen wij meisjes. 732 01:21:48,251 --> 01:21:51,876 Nee, maar... het is niet zo erg als je erover nadenkt. 733 01:21:56,792 --> 01:21:59,001 Ik hou van Parijs. 734 01:21:59,126 --> 01:22:02,792 Het is... het is groot. Het is anoniem. 735 01:22:02,917 --> 01:22:06,751 Ik denk dat je beter af bent op anonieme plaatsen. 736 01:22:06,876 --> 01:22:09,459 - Rechts? - Ja. 737 01:22:17,126 --> 01:22:19,376 De eerste metro... 738 01:22:20,209 --> 01:22:21,626 is niet zo erg. 739 01:22:28,084 --> 01:22:30,084 Barbès-Rochechouart. 740 01:22:32,209 --> 01:22:33,501 Ik stap hier uit. 741 01:22:35,334 --> 01:22:36,459 - Tot ziens. - Tot ziens. 742 01:22:36,584 --> 01:22:38,251 - Prettige dag. - Jij ook. 743 01:22:38,376 --> 01:22:39,501 Bedankt. 744 01:23:28,209 --> 01:23:29,501 Antwerpen. 745 01:23:34,792 --> 01:23:36,917 - Het is hier. - Antwerpen. 746 01:23:37,042 --> 01:23:38,209 Laten we gaan. 747 01:23:48,001 --> 01:23:50,501 Notaris zijn is raar. 748 01:23:51,792 --> 01:23:54,251 Hoe beslis je? notaris worden? 749 01:23:54,376 --> 01:23:58,626 Het komt niet in me op wanneer u uw toekomst plant. 750 01:23:58,751 --> 01:24:01,042 Mensen hebben meestal geen fantasie. 751 01:24:04,376 --> 01:24:07,126 ik heb de roeping gekregen van het lezen van Balzac. 752 01:24:08,376 --> 01:24:10,001 Mauriac ook. 753 01:24:10,126 --> 01:24:12,501 Ik heb niet veel Balzac gelezen, 754 01:24:12,626 --> 01:24:15,667 maar zijn geen notarissen? kreupele potloden? 755 01:24:16,209 --> 01:24:17,709 Ik bedoel, in romans. 756 01:24:17,834 --> 01:24:22,501 In het echte leven is het zo... exotisch dat het sexy is. 757 01:24:57,667 --> 01:24:59,126 Het is daar. 758 01:25:03,501 --> 01:25:06,709 Het zijn niet de karakters dat inspireerde mij. 759 01:25:06,834 --> 01:25:07,959 Dat is het... 760 01:25:08,792 --> 01:25:10,126 We zullen... 761 01:25:10,251 --> 01:25:13,084 Balzac is het leven binnen families. 762 01:25:13,209 --> 01:25:15,126 Hij gaat tot de kern van de dingen: 763 01:25:15,251 --> 01:25:17,459 geldzaken, eigendom. 764 01:25:17,584 --> 01:25:19,584 Alles noemen we nooit. 765 01:25:19,709 --> 01:25:21,917 Alles wat essentieel is voor de samenleving. 766 01:25:22,042 --> 01:25:24,834 - Voor rijke mensen. - Niet alleen. 767 01:25:35,709 --> 01:25:38,751 Het is waar, onze klanten zijn niet vaak arbeiders. 768 01:25:38,876 --> 01:25:40,959 Maar ze kunnen een laag inkomen hebben. 769 01:25:41,584 --> 01:25:44,501 Alles wat nodig is is een kleine erfenis, 770 01:25:44,626 --> 01:25:47,376 een klein huis of zelfs een stukje land. 771 01:25:47,501 --> 01:25:50,542 Je kunt het je niet voorstellen de emotie die daarbij hoort. 772 01:25:50,667 --> 01:25:52,459 Het kan je hart breken. 773 01:25:54,501 --> 01:25:57,459 Het zijn verhalen niemand kan het je vertellen. 774 01:25:59,209 --> 01:26:00,959 Je kunt ze niet verzinnen. 775 01:26:01,084 --> 01:26:05,001 - Tenzij je Balzac bent. - Ja. Of Mauriac. 776 01:26:10,834 --> 01:26:14,626 Balzac schreef een roman genaamd De zelfkant van de geschiedenis. 777 01:26:14,751 --> 01:26:16,292 Dat is het precies. 778 01:26:16,417 --> 01:26:20,167 Van waar ik ben, Ik zie de zelfkant van de geschiedenis. 779 01:26:29,667 --> 01:26:31,376 Mag ik naar boven komen? 780 01:26:32,251 --> 01:26:33,876 Om te zien waar je woont. 781 01:26:58,876 --> 01:27:01,626 Het is gewoon een meidenkamer. Het is zes vluchten omhoog. 782 01:27:01,751 --> 01:27:04,376 - Geen probleem. - Het is niets bijzonders. 783 01:27:04,501 --> 01:27:06,792 Het moet speciaal zijn. 784 01:27:06,917 --> 01:27:09,959 Je laat je sporen achter waar woon je. 785 01:27:10,084 --> 01:27:12,917 In sommige huizen, het is alsof er niemand woont. 786 01:27:13,042 --> 01:27:14,251 Ooit opgemerkt? 787 01:27:14,376 --> 01:27:16,209 Ik weet wat je bedoelt. 788 01:27:16,334 --> 01:27:18,042 Het is een slecht teken. 789 01:27:18,167 --> 01:27:19,667 Je wilt dat mijn interieur bewijst... 790 01:27:19,792 --> 01:27:20,959 Dat jij bent. 791 01:27:21,084 --> 01:27:22,584 Dat is het. Dat jij bent. 792 01:27:22,709 --> 01:27:27,126 Mensen met niemand thuis zijn niet, of niet echt. 793 01:27:28,084 --> 01:27:31,292 - Wat als ik zo ben? - Onmogelijk. 794 01:27:31,417 --> 01:27:34,042 Maar als je bent, je zult me ​​nooit meer zien. 795 01:27:41,334 --> 01:27:44,334 Misschien ga ik stedenbouwkunde studeren. 796 01:27:44,959 --> 01:27:47,292 - Notarissen kunnen zich specialiseren. - Echt? 797 01:27:47,417 --> 01:27:50,376 - Is naadige geschiedenis niet jouw ding? - Dat ook. 798 01:27:50,501 --> 01:27:54,376 Het is een idee dat me gewoon raakte. Ik denk dat het poten heeft. 799 01:27:54,501 --> 01:27:56,917 - Het is een goed idee, toch? - Zeker. 800 01:27:58,167 --> 01:28:00,959 Het is de deur aan het einde. Het is hier stil. 801 01:28:03,876 --> 01:28:05,709 Ik waarschuw je, het is klein. 802 01:28:05,834 --> 01:28:08,251 Ik weet wat een kamermeisje is lijkt op. 803 01:28:58,417 --> 01:29:00,501 De 07 komt door mijn vader. 804 01:29:01,334 --> 01:29:03,959 Mijn ouders zijn gescheiden toen ik een kind was. 805 01:29:04,084 --> 01:29:06,709 Mijn vaders psychisch instabiel. 806 01:29:09,001 --> 01:29:12,001 Toen ik mijn coming-out deed, hij schrok. 807 01:29:13,042 --> 01:29:14,792 Hij zou me de hele tijd bellen. 808 01:29:16,876 --> 01:29:19,792 Niks vervelends. Hij zou gewoon enthousiast zijn over: 809 01:29:19,917 --> 01:29:23,001 flikkers, het einde van de wereld, Marsmannetjes... 810 01:29:23,126 --> 01:29:25,834 Het was ondraaglijk. Hij belde non-stop. 811 01:29:25,959 --> 01:29:28,667 Hij zou berichten van een uur achterlaten. 812 01:29:28,792 --> 01:29:30,501 Het kon niet doorgaan. 813 01:29:33,167 --> 01:29:35,709 ik wilde niet om de politie in te schakelen. 814 01:29:35,834 --> 01:29:38,751 Stel je voor, een klacht indienen over je vader. 815 01:29:39,792 --> 01:29:43,251 Hij bedreigde me niet of homofoob zijn. 816 01:29:44,667 --> 01:29:46,001 Niks. 817 01:29:46,834 --> 01:29:48,751 Hij verpestte gewoon mijn leven. 818 01:29:51,834 --> 01:29:53,751 Dus ik veranderde van nummer. 819 01:29:54,709 --> 01:29:57,251 Mijn moeder en halfzussen veranderd, ook. 820 01:29:58,959 --> 01:30:01,042 We zijn nu een 07-familie. 821 01:30:01,167 --> 01:30:02,626 Soms bel ik hem, 822 01:30:02,751 --> 01:30:04,126 via Skype! 823 01:30:04,251 --> 01:30:05,917 Als ik tijd genoeg heb. 824 01:30:56,376 --> 01:30:57,834 Jij bent mooi. 825 01:31:01,792 --> 01:31:03,626 Ik vind je lichaam leuk. 826 01:31:13,209 --> 01:31:16,501 Achter je oor is het zacht. 827 01:31:20,417 --> 01:31:22,334 Je stoppels... 828 01:31:22,459 --> 01:31:24,001 het krast. 829 01:31:24,792 --> 01:31:26,542 Ik hou ervan hoe het krast. 830 01:31:29,792 --> 01:31:32,501 Jouw nek. 831 01:31:34,042 --> 01:31:35,792 Je ruikt zo lekker. 832 01:31:41,959 --> 01:31:44,501 Je tepels. 833 01:31:49,542 --> 01:31:51,167 Jouw maag. 834 01:31:57,876 --> 01:31:59,834 Ik hou van je lul. 835 01:32:01,876 --> 01:32:03,709 Het is echt prachtig. 836 01:32:06,542 --> 01:32:08,917 Ik weet niet hoe ik het moet beschrijven, 837 01:32:10,542 --> 01:32:12,126 maar ik vind het leuk. 838 01:32:14,209 --> 01:32:16,167 Ik kijk er graag naar. 839 01:32:18,792 --> 01:32:20,959 Ik neem het graag in mijn hand. 840 01:32:27,292 --> 01:32:29,209 Ik vind het leuk om het te kussen. 841 01:32:34,292 --> 01:32:36,501 Je ballen zijn ook mooi. 842 01:32:39,459 --> 01:32:41,209 Hier, in mijn hand, 843 01:32:41,334 --> 01:32:43,209 ze zijn delicaat. 844 01:32:44,251 --> 01:32:46,126 Toch hebben ze gewicht. 845 01:32:51,459 --> 01:32:52,917 Ik kus ze. 846 01:32:55,126 --> 01:32:57,209 Ze zijn zacht. 847 01:32:57,334 --> 01:32:58,501 Zo zacht. 848 01:32:58,626 --> 01:33:01,501 Sh... Stop ermee. 849 01:33:03,626 --> 01:33:06,042 Moeten we vandaag weer de liefde bedrijven? 850 01:33:06,167 --> 01:33:07,709 Ik denk het niet. 851 01:33:08,501 --> 01:33:09,917 Laten we het daarbij laten. 852 01:33:17,084 --> 01:33:18,417 Tijd om te gaan. 853 01:33:19,667 --> 01:33:21,667 Ik zie je morgen. 854 01:33:21,792 --> 01:33:23,917 We kunnen elkaar eerder ontmoeten. 855 01:33:24,042 --> 01:33:25,751 Goed idee. 856 01:33:25,876 --> 01:33:27,542 Ik zal je bellen. 857 01:33:27,667 --> 01:33:29,042 Of je belt mij. 858 01:33:29,834 --> 01:33:31,417 Wie geeft het eerst toe? 859 01:33:34,542 --> 01:33:35,917 Ik ga. 860 01:34:18,876 --> 01:34:20,834 Wil je bij mij komen? 861 01:34:20,959 --> 01:34:23,501 ik ging weg en op de trap... 862 01:34:24,167 --> 01:34:26,209 Ik kan je niet zo achterlaten. 863 01:34:27,334 --> 01:34:30,459 Tot morgen, als we naar het ziekenhuis gaan. 864 01:34:31,292 --> 01:34:33,709 Mijn huis is niet groot, dat zul je zien. Maar het is... 865 01:34:35,084 --> 01:34:36,209 een beetje meer... 866 01:34:36,334 --> 01:34:39,459 - Moet ik me aankleden? - Uh, ja, kleed je aan. 867 01:34:42,501 --> 01:34:43,626 Dan wat? 868 01:34:43,751 --> 01:34:45,167 En dan? 869 01:34:45,292 --> 01:34:48,792 Je krijgt je behandeling... en ik zal er zijn. 870 01:34:49,417 --> 01:34:50,751 28 dagen? 871 01:34:51,501 --> 01:34:53,126 Het is niet lang. 872 01:34:55,167 --> 01:34:56,292 Dan wat? 873 01:34:58,501 --> 01:35:00,792 Jij gaat de test doen 874 01:35:00,917 --> 01:35:02,542 en we wachten op het resultaat. 875 01:35:04,042 --> 01:35:05,501 En tegen die tijd, 876 01:35:06,626 --> 01:35:09,376 na drie maanden en 28 dagen samen, 877 01:35:09,501 --> 01:35:11,126 we zullen sterk genoeg zijn. 878 01:35:11,959 --> 01:35:14,292 Zelfs als ik zeker ben je zult negatief zijn. 879 01:35:15,292 --> 01:35:17,001 Daarna, 880 01:35:17,876 --> 01:35:19,792 als je nog steeds seks wilt hebben, 881 01:35:20,667 --> 01:35:22,376 als je niet bang bent, 882 01:35:23,292 --> 01:35:24,751 we kunnen doorgaan. 883 01:35:26,251 --> 01:35:27,542 Dan wat? 884 01:35:27,667 --> 01:35:29,334 We gaan door. 885 01:35:29,459 --> 01:35:31,667 Er zal geen reden zijn om te stoppen. 886 01:35:32,501 --> 01:35:34,292 We blijven bij elkaar. 887 01:35:34,417 --> 01:35:36,001 Voor een lange tijd. 888 01:35:36,126 --> 01:35:37,959 Hoe lang? 889 01:35:38,084 --> 01:35:40,251 Een lange tijd. Ik weet het niet. 890 01:35:40,376 --> 01:35:43,126 Laten we zeggen... 20 jaar. 891 01:35:43,251 --> 01:35:45,792 Over 20 jaar zullen we zoveel doen. 892 01:35:45,917 --> 01:35:47,542 We zullen gaan... 893 01:35:47,667 --> 01:35:49,584 naar de supermarkt. 894 01:35:49,709 --> 01:35:51,959 Of misschien iets enorms. 895 01:35:52,084 --> 01:35:55,334 We zullen walvissen redden, of gewoon een kitten. 896 01:35:55,459 --> 01:35:58,334 Een oorzaak, of een wereldveranderende uitvinding. 897 01:35:58,459 --> 01:36:00,251 Ik weet het niet... iets. 898 01:36:01,959 --> 01:36:03,334 Dan wat? 899 01:36:04,209 --> 01:36:05,626 Daarna... 900 01:36:07,626 --> 01:36:11,084 we gaan uit elkaar, denk ik. 901 01:36:12,709 --> 01:36:14,209 Zoals iedereen. 902 01:36:15,626 --> 01:36:18,501 En we zullen verdrietig zijn Maar dat is het leven. 903 01:36:19,667 --> 01:36:21,251 Weet je zeker dat het het waard is? 904 01:36:28,292 --> 01:36:31,126 Ontbijt? Deze keer iets zoets? 905 01:37:13,834 --> 01:37:15,292 Wacht, ik ben mijn telefoon vergeten. 906 01:37:15,417 --> 01:37:17,959 Jij bent met mij. Wie zou je bellen? 907 01:37:18,084 --> 01:37:19,501 Toch... 908 01:37:20,417 --> 01:37:23,167 Als je teruggaat, ga ik weg. 909 01:37:23,292 --> 01:37:25,459 - Het is voorbij. - Je meent het? 910 01:37:28,084 --> 01:37:29,751 Ik meen het. 911 01:37:30,626 --> 01:37:32,792 Als je teruggaat, 912 01:37:32,917 --> 01:37:35,084 als je achter je kijkt, 913 01:37:35,209 --> 01:37:37,376 je verliest het allemaal. 914 01:37:37,501 --> 01:37:39,084 Alles wat ik beloofd heb. 915 01:37:45,542 --> 01:37:47,001 Laten we vooruit gaan. 916 01:37:48,251 --> 01:37:49,709 We zijn niet bang. 917 01:37:52,376 --> 01:37:56,126 Mag ik je telefoon gebruiken om te bellen? mijn moeder? Ik bel elke zondag. 918 01:37:58,834 --> 01:38:01,042 Bewaar het tot maandagavond. 919 01:38:01,167 --> 01:38:02,542 Wacht. 920 01:38:02,667 --> 01:38:03,834 Kijken. 921 01:38:07,209 --> 01:38:08,501 Zien? 922 01:38:09,292 --> 01:38:11,417 Dit is wanneer het allemaal begint. 59910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.