All language subtitles for Out.Of.Death.2021.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,144 --> 00:01:02,144 On your knees. 2 00:01:03,063 --> 00:01:04,678 Now, goddamn it! 3 00:01:53,530 --> 00:01:58,524 J days always feel the same j 4 00:01:58,619 --> 00:02:05,536 j and the empty faces so far away from home j 5 00:02:06,460 --> 00:02:11,079 j I just wanna be j 6 00:02:11,590 --> 00:02:14,172 j all the things I ever wanted j 7 00:02:14,259 --> 00:02:19,094 j to keep me from dyin' alone j 8 00:02:19,431 --> 00:02:25,051 j I'm still holdin' on j 9 00:02:25,145 --> 00:02:31,607 j I pray to god that I will make it through 10 00:02:32,277 --> 00:02:38,147 j finally I'm comin' home j 11 00:02:38,825 --> 00:02:40,861 wow, this place looks amazing. 12 00:02:41,620 --> 00:02:44,327 Yeah, it is, right? 13 00:02:45,707 --> 00:02:48,164 My dad used to spend a lot of time here as a kid. 14 00:02:49,628 --> 00:02:52,495 I'd love to join you, but I have a serious allergy 15 00:02:52,589 --> 00:02:54,250 to anything that involves bugs. 16 00:02:54,341 --> 00:02:55,672 Yes, I know. 17 00:02:55,759 --> 00:02:57,420 I get it. 18 00:02:57,511 --> 00:02:58,967 It's okay. 19 00:02:59,054 --> 00:03:00,654 This is something I need to do on my own. 20 00:03:02,099 --> 00:03:03,384 Thanks for driving. 21 00:03:03,475 --> 00:03:04,715 Anytime. 22 00:03:05,102 --> 00:03:08,811 Jl wanna believe j 23 00:03:09,481 --> 00:03:10,958 if you don't hear from me in a few hours, 24 00:03:10,982 --> 00:03:12,472 call search and rescue, okay? 25 00:03:12,567 --> 00:03:14,398 - Seriously? - No, I'm kidding. 26 00:03:15,487 --> 00:03:16,839 I'll call you on the way back down. 27 00:03:16,863 --> 00:03:18,228 We'll make it to Atlanta tonight. 28 00:03:18,323 --> 00:03:19,813 - Okay. Bye. - Bye. 29 00:05:21,029 --> 00:05:24,021 Dear dad, I did it. 30 00:05:24,115 --> 00:05:27,198 I made it up the trail. Almost at the top. 31 00:05:28,119 --> 00:05:30,701 I took some great photos to remember this place by. 32 00:05:31,623 --> 00:05:34,365 I was gonna write this letter and leave it up here with you, 33 00:05:34,918 --> 00:05:37,910 but now there's a thunderstorm and something just feels... 34 00:05:38,588 --> 00:05:39,588 Feels off. 35 00:05:40,715 --> 00:05:42,546 I don't know if I can do this now. 36 00:05:43,385 --> 00:05:46,001 I'm not quitting or anything. I promise. 37 00:05:47,055 --> 00:05:49,512 I'm just not sure I'm truly ready to say goodbye. 38 00:05:51,184 --> 00:05:52,344 Maybe the storm is a sign 39 00:05:52,435 --> 00:05:54,016 I should come back another day? 40 00:05:55,105 --> 00:05:56,891 I wish you could talk to me now. 41 00:05:57,983 --> 00:05:58,983 Guess it's up to me. 42 00:06:43,778 --> 00:06:44,858 Welcome back. 43 00:07:25,153 --> 00:07:28,020 J nowhere to run j 44 00:07:28,531 --> 00:07:31,773 j nowhere to hide j 45 00:07:31,868 --> 00:07:33,733 j locked in the... / 46 00:07:59,354 --> 00:08:04,769 J we're just alone here, all suffering j 47 00:08:06,069 --> 00:08:09,152 j hey, I'm not goin' down j 48 00:08:09,239 --> 00:08:13,152 j not till I think you're done j 49 00:08:19,332 --> 00:08:26,329 J hell keeps on guiding me home j 50 00:08:29,718 --> 00:08:30,958 you waitin' for somebody? 51 00:08:35,390 --> 00:08:36,721 Get in. 52 00:08:59,289 --> 00:09:00,289 All right! 53 00:09:01,291 --> 00:09:02,622 Business first. 54 00:09:03,126 --> 00:09:04,912 You know I just can't control myself 55 00:09:05,003 --> 00:09:06,334 when you're in that uniform. 56 00:09:12,260 --> 00:09:14,046 All right, Jimmy! 57 00:09:16,389 --> 00:09:17,389 What do you got for me? 58 00:09:30,862 --> 00:09:32,147 You're four stacks short. 59 00:09:36,159 --> 00:09:37,444 It was a tough month. 60 00:09:38,661 --> 00:09:43,576 Don't worry, I still got your little side cut in full. 61 00:09:44,876 --> 00:09:46,867 - Right here. - Get the fuck back. 62 00:09:46,961 --> 00:09:49,498 You know I can't go back to Hank four stacks short! 63 00:09:52,759 --> 00:09:53,874 It is what it is. 64 00:09:54,385 --> 00:09:56,125 You need to be able to move this. 65 00:09:56,471 --> 00:09:58,302 I'm tryin'. It ain't easy. 66 00:09:58,389 --> 00:10:00,300 Or should I just stop seizin' it for you? 67 00:10:00,391 --> 00:10:01,881 Baby, you know the deal. 68 00:10:01,976 --> 00:10:04,968 We guarantee the product and you guarantee the distro. 69 00:10:05,063 --> 00:10:06,063 I know. 70 00:10:07,065 --> 00:10:08,646 I'll get you more money next week. 71 00:10:11,402 --> 00:10:14,189 Now, how much stuff can you get for me this month, baby? 72 00:10:14,656 --> 00:10:15,941 Come on. 73 00:10:16,866 --> 00:10:18,857 Get your fuckin' hand off my leg. 74 00:10:18,952 --> 00:10:20,596 - Come on, baby. - I'm over this shit! 75 00:10:20,620 --> 00:10:23,407 Read the room, Jimmy. Ya fucked up. 76 00:10:23,498 --> 00:10:24,863 Hand me a brick. 77 00:10:24,958 --> 00:10:26,289 You serious? 78 00:10:26,376 --> 00:10:28,913 Wanna play it that way? Fine. 79 00:10:46,062 --> 00:10:47,062 Hold that. 80 00:10:54,279 --> 00:10:55,314 Bag that up for me. 81 00:10:56,656 --> 00:10:57,862 It's not right. 82 00:11:01,202 --> 00:11:03,322 Looks like I'm gonna need to find myself a new partner 83 00:11:03,371 --> 00:11:04,736 and I'm gonna need samples. 84 00:11:07,917 --> 00:11:09,282 What are we talkin' here? 85 00:11:10,044 --> 00:11:11,044 Just the coke? 86 00:11:13,089 --> 00:11:14,829 Or the meth and the heroin, too? 87 00:11:15,967 --> 00:11:16,967 Details? 88 00:11:18,011 --> 00:11:20,252 Details? Are you fuckin' serious? 89 00:11:20,680 --> 00:11:22,032 What the fuck is wrong with you today? 90 00:11:22,056 --> 00:11:23,216 That's not how we talk. 91 00:11:23,308 --> 00:11:24,593 That's not what we do. 92 00:11:29,939 --> 00:11:31,645 Cell phones off when we meet! 93 00:11:31,733 --> 00:11:33,098 You know the protocol! 94 00:11:35,737 --> 00:11:36,737 What the fuck? 95 00:11:38,489 --> 00:11:40,571 You fuckin' recordin' me, Jimmy? 96 00:12:41,970 --> 00:12:44,177 Fuck! 97 00:13:30,935 --> 00:13:32,766 The old cabin looks good. 98 00:13:33,896 --> 00:13:35,102 It's seen some changes. 99 00:13:35,982 --> 00:13:38,064 Daddy's always fixin' this or that. 100 00:13:38,151 --> 00:13:39,982 He'll be back in a month and... 101 00:13:40,611 --> 00:13:42,256 He's lookin' forward to seein' his big brother. 102 00:13:42,280 --> 00:13:43,395 How's dispatch? 103 00:13:43,948 --> 00:13:46,109 Excitin' as usual. 104 00:13:46,200 --> 00:13:48,000 Got a call about a nasty possum the other day. 105 00:13:48,036 --> 00:13:49,572 You know, important stuff like that. 106 00:13:51,247 --> 00:13:52,532 How you doin', uncle Jack? 107 00:13:54,375 --> 00:13:56,240 It's okay if you don't wanna talk about it. 108 00:13:57,211 --> 00:13:58,792 It's only been three weeks and... 109 00:13:59,672 --> 00:14:01,208 It's only natural to feel like that. 110 00:14:07,430 --> 00:14:08,715 32 years. 111 00:14:11,726 --> 00:14:13,057 Feels like it's yesterday. 112 00:14:14,812 --> 00:14:16,177 She was an amazing woman. 113 00:14:20,610 --> 00:14:21,895 I feel your loss. 114 00:14:22,278 --> 00:14:24,314 It'll take some gettin' used to for sure. 115 00:14:24,822 --> 00:14:26,028 Yeah. 116 00:14:26,991 --> 00:14:29,778 Don't worry, the country'll be good for you. 117 00:14:31,037 --> 00:14:33,653 This lake? It has a way of healin' things. 118 00:14:40,797 --> 00:14:42,003 Uncle Jack! 119 00:14:42,924 --> 00:14:44,960 Hey, sport. How you doin'? 120 00:14:45,051 --> 00:14:46,757 - Good. - Nice to see you. 121 00:14:47,470 --> 00:14:49,210 Gettin' bigger by the minute. 122 00:14:49,680 --> 00:14:50,715 You look kinda sad. 123 00:14:53,768 --> 00:14:55,133 I have something for you. 124 00:14:57,605 --> 00:14:58,765 A new video game. 125 00:14:58,856 --> 00:15:00,221 - That's for you. - Awesome! 126 00:15:00,650 --> 00:15:01,650 Thanks, uncle Jack. 127 00:15:07,990 --> 00:15:11,574 What's a city guy like me supposed to do around here? 128 00:15:13,079 --> 00:15:14,079 You hear that? 129 00:15:16,374 --> 00:15:18,365 Exactly. Nothin'. 130 00:15:19,252 --> 00:15:21,413 It's just peace and quiet. 131 00:15:21,796 --> 00:15:22,796 Enjoy it. 132 00:15:24,006 --> 00:15:25,837 Go fishin', take a hike. 133 00:15:27,427 --> 00:15:28,883 Just get some fresh air in ya. 134 00:15:29,971 --> 00:15:32,883 Yes. A hike. 135 00:15:33,266 --> 00:15:34,493 Just don't take your cell phone. 136 00:15:34,517 --> 00:15:36,007 It'll distract you. 137 00:15:36,102 --> 00:15:37,638 Reception"s spotty anyway. 138 00:15:43,693 --> 00:15:45,058 You might want that, though. 139 00:15:48,197 --> 00:15:49,197 Bears. 140 00:15:50,450 --> 00:15:52,315 Bears? = just in case. 141 00:16:28,654 --> 00:16:29,814 Who's there? 142 00:16:35,369 --> 00:16:36,369 Hey! 143 00:16:38,247 --> 00:16:40,408 Hey! 144 00:16:41,542 --> 00:16:43,703 Stop runnin' and come back here now! 145 00:16:53,221 --> 00:16:54,490 You have the sheriff's office. 146 00:16:54,514 --> 00:16:55,514 We got a problem. 147 00:16:57,808 --> 00:17:00,925 Then I said, "that might be a little dangerous.” 148 00:17:01,729 --> 00:17:05,347 Then she said, "I'm not talkin' about your pistol. 149 00:17:05,441 --> 00:17:07,102 I'm talkin® about your piece.” 150 00:17:11,531 --> 00:17:13,692 - True story. True story. - Hank. Hank. 151 00:17:13,783 --> 00:17:15,819 - Yeah? - You're gonna wanna take this. 152 00:17:16,244 --> 00:17:17,244 It's Billie. 153 00:17:25,127 --> 00:17:26,127 Doesn't sound good. 154 00:17:27,922 --> 00:17:29,878 She might be cryin', I don't know. 155 00:17:29,966 --> 00:17:32,002 Line one? =- mm-hmm. 156 00:17:33,010 --> 00:17:34,170 Billie, talk. 157 00:17:34,262 --> 00:17:36,048 I had to let go of an asset today. 158 00:17:37,640 --> 00:17:39,221 Come again, Billie? 159 00:17:39,308 --> 00:17:41,078 And we have an unintended. 160 00:17:41,102 --> 00:17:42,467 Oh god! 161 00:17:42,562 --> 00:17:44,373 Anyone else see you out there? 162 00:17:44,397 --> 00:17:45,637 No, sir. 163 00:17:45,731 --> 00:17:46,917 Are you sure? 164 00:17:46,941 --> 00:17:47,941 Yeah, I'm sure! 165 00:17:48,651 --> 00:17:51,518 And, uh, where is the asset? 166 00:17:51,612 --> 00:17:53,398 Secure. Under the car. 167 00:17:54,448 --> 00:17:56,029 Whose car? 168 00:17:56,117 --> 00:17:57,357 The asset's car, y'all. 169 00:17:57,451 --> 00:17:58,531 I'm not an idiot. 170 00:18:00,288 --> 00:18:02,028 He sure as hell ain't under my car. 171 00:18:02,123 --> 00:18:04,364 Jesus, Billie, watch your words. 172 00:18:04,458 --> 00:18:06,164 Will you relax, Tommy? 173 00:18:07,295 --> 00:18:09,189 It's contained. I pulled the car off the shoulder. 174 00:18:09,213 --> 00:18:10,213 It's behind a bush. 175 00:18:10,965 --> 00:18:12,455 It's not visible from the road. 176 00:18:12,967 --> 00:18:14,673 Any word on the unintended? 177 00:18:15,011 --> 00:18:16,797 No, she took off runnin' like a bull 178 00:18:16,887 --> 00:18:17,967 with its balls cut off. 179 00:18:18,055 --> 00:18:19,283 I don't know where the fuck she went. 180 00:18:19,307 --> 00:18:20,513 Whoa. She? 181 00:18:21,601 --> 00:18:22,681 What the... 182 00:18:22,768 --> 00:18:24,204 It was a woman, no question. 183 00:18:24,228 --> 00:18:27,391 Okay. All right, look. I know that area. 184 00:18:27,481 --> 00:18:29,096 There's only three obvious exit points 185 00:18:29,191 --> 00:18:30,522 she might try to get to. 186 00:18:31,694 --> 00:18:33,184 You just close one of 'em off. 187 00:18:33,904 --> 00:18:35,895 - Tommy, get movin'. - Yeah, copy that. 188 00:18:35,990 --> 00:18:37,196 All right. 189 00:18:37,283 --> 00:18:38,489 Billie, stay on her. 190 00:18:38,576 --> 00:18:39,907 Tommy's leavin' right now. 191 00:18:43,080 --> 00:18:44,695 All right, I'm on my way out. 192 00:18:44,790 --> 00:18:46,371 All right. Oh, wait, Tommy. 193 00:18:46,459 --> 00:18:47,603 - What? - Take a couple posters 194 00:18:47,627 --> 00:18:48,707 out there with you, too. 195 00:18:48,794 --> 00:18:50,079 One more thing, Billie. 196 00:18:50,755 --> 00:18:51,755 Yeah? 197 00:18:57,011 --> 00:18:59,878 No more unintendeds. Understand? 198 00:19:10,191 --> 00:19:11,601 Fuck! 199 00:21:00,092 --> 00:21:01,092 Shit. 200 00:21:11,520 --> 00:21:13,260 Jesus, Jimmy, what'd you do? 201 00:21:20,863 --> 00:21:24,947 Look at this shit. 202 00:21:43,177 --> 00:21:45,634 - Talk to me. - Yeah, it's like she described. 203 00:21:46,055 --> 00:21:47,795 Out of view? = mm-hmm. 204 00:21:47,890 --> 00:21:49,005 A mess? 205 00:21:49,099 --> 00:21:51,932 Eh, a little bit. Not too bad. 206 00:21:53,854 --> 00:21:56,266 Okay, recover the goods 207 00:21:56,357 --> 00:21:58,037 and then see if you can flush out the girl. 208 00:21:58,609 --> 00:21:59,940 All right, copy that. 209 00:22:00,027 --> 00:22:01,187 Tommy. 210 00:22:01,278 --> 00:22:02,393 Yeah, Hank? 211 00:22:02,488 --> 00:22:04,008 I want you takin' the lead on this one. 212 00:22:04,698 --> 00:22:07,280 Billie's been a bit shaky lately. 213 00:22:07,827 --> 00:22:09,533 - You understand? - Yup. 214 00:22:09,620 --> 00:22:10,985 Tommy. 215 00:22:11,080 --> 00:22:12,080 What, Hank? 216 00:22:12,790 --> 00:22:14,951 Don't you make me have to come out there. 217 00:22:15,042 --> 00:22:17,875 - Copy that, Hank. - Oh, Tommy? 218 00:22:17,962 --> 00:22:19,498 Jesus Christ, Hank, what do you want? 219 00:22:20,756 --> 00:22:22,087 Don't forget the posters. 220 00:22:30,266 --> 00:22:32,006 "Don't forget the posters. 221 00:22:32,810 --> 00:22:34,550 Don't forget the posters.” 222 00:22:49,410 --> 00:22:50,525 Sweet dreams, Jimmy. 223 00:22:51,495 --> 00:22:52,495 Shit. 224 00:23:12,266 --> 00:23:14,427 What a waste of good shit. 225 00:23:21,066 --> 00:23:22,066 Fuck it. 226 00:23:33,495 --> 00:23:35,110 "Don't forget the posters.” 227 00:24:03,734 --> 00:24:04,849 Woo! 228 00:24:09,448 --> 00:24:11,188 Goodbye. Have fun, uncle Jack! 229 00:24:11,283 --> 00:24:12,802 We'll be back in a week to check on ya. 230 00:24:12,826 --> 00:24:14,236 Thanks, uncle Jack! 231 00:24:45,693 --> 00:24:48,685 Listen, I don't know what you think you saw, 232 00:24:48,779 --> 00:24:49,985 but I'm a cop, all right? 233 00:24:51,740 --> 00:24:52,740 I ain't gonna hurt you. 234 00:24:59,832 --> 00:25:01,163 I know you can hear me! 235 00:25:04,420 --> 00:25:06,285 Come on out and talk to me, okay? 236 00:25:15,848 --> 00:25:17,463 Look, what's your plan? 237 00:25:19,476 --> 00:25:22,058 Think you're gonna get outta here and then call the cops? 238 00:25:22,146 --> 00:25:24,011 Who you think's gonna respond to that? 239 00:25:25,566 --> 00:25:27,727 My people, my crew, that's who. 240 00:25:28,944 --> 00:25:30,525 So let's just make this easy. 241 00:25:33,449 --> 00:25:35,235 I'm gonna put my gun away now, all right? 242 00:25:47,463 --> 00:25:48,873 Don't shoot, please. 243 00:25:49,548 --> 00:25:51,004 Please. I'm so sorry. 244 00:25:51,091 --> 00:25:52,251 It's okay. 245 00:25:52,342 --> 00:25:53,752 I panicked. I panicked. 246 00:25:53,844 --> 00:25:55,209 I... l just got scared. 247 00:25:55,304 --> 00:25:56,990 And I panicked. I'm sorry. I heard a shot, that's it. 248 00:25:57,014 --> 00:25:58,491 It's okay, I just need you to calm down. 249 00:25:58,515 --> 00:25:59,846 Take a deep breath. 250 00:25:59,933 --> 00:26:01,369 I was just hiking. I don't want any trouble. 251 00:26:01,393 --> 00:26:02,599 Please, please. 252 00:26:03,479 --> 00:26:05,686 Just gonna calm down. We're gonna stay put. 253 00:26:08,067 --> 00:26:09,477 - Okay. - Okay. 254 00:26:12,946 --> 00:26:14,482 Just gonna get you back to my car. 255 00:26:14,907 --> 00:26:16,522 We're gonna just talk. Is that okay? 256 00:26:16,617 --> 00:26:17,697 - Okay. - Okay. 257 00:26:17,785 --> 00:26:18,928 - Okay. - All right. 258 00:26:18,952 --> 00:26:20,192 Okay. Calm down. 259 00:26:20,537 --> 00:26:21,617 It's okay. 260 00:26:22,664 --> 00:26:24,946 It's okay. 261 00:26:26,251 --> 00:26:27,582 Okay. 262 00:26:30,005 --> 00:26:31,120 Billie, I'm here now. 263 00:26:34,927 --> 00:26:36,279 Did you find that stray cat 264 00:26:36,303 --> 00:26:37,634 and put her down? 265 00:26:43,602 --> 00:26:45,263 Billie, are you there? 266 00:26:47,439 --> 00:26:49,430 Tommy, I got her. I'm just up that hill. Hurry up. 267 00:26:49,525 --> 00:26:50,877 I'll be up in a second. 268 00:26:52,653 --> 00:26:53,733 Fuck! 269 00:26:56,448 --> 00:26:57,779 Bitch. 270 00:27:04,206 --> 00:27:05,412 Batter up. 271 00:27:13,173 --> 00:27:14,458 Come on. 272 00:27:31,108 --> 00:27:32,188 She's a slippery one. 273 00:27:36,029 --> 00:27:37,985 Nice fuckin' work. = yeah. 274 00:27:39,533 --> 00:27:40,989 Shit, what the hell happened to you? 275 00:27:42,661 --> 00:27:44,242 She's tougher than she looks. 276 00:27:47,166 --> 00:27:48,497 So what now? 277 00:27:48,584 --> 00:27:51,166 - Come get this off me. - Take care of that wound. 278 00:27:52,212 --> 00:27:54,453 Hank said to use caution. 279 00:27:55,257 --> 00:27:57,122 Get some information from this chick. 280 00:27:57,217 --> 00:27:58,832 We'll figure out how to proceed. 281 00:28:01,096 --> 00:28:03,178 You remember that time when we were kids? 282 00:28:03,265 --> 00:28:05,096 You tried to get fresh with me 283 00:28:05,184 --> 00:28:06,970 after your kid brother dared you? 284 00:28:07,394 --> 00:28:10,136 I ended up bitin' the hell outta your hand. 285 00:28:10,230 --> 00:28:11,720 Cried for about a day. 286 00:28:14,610 --> 00:28:15,975 I'd forgotten all about that 287 00:28:16,987 --> 00:28:18,852 till this bitch got her teeth into me. 288 00:28:24,328 --> 00:28:26,034 Not much has changed with you. 289 00:28:26,622 --> 00:28:29,705 Still doin' all your brother's dirty work. 290 00:28:29,791 --> 00:28:31,873 Oh shit, and you turned out just great? 291 00:28:33,128 --> 00:28:35,540 Fallin® for a convict doin' 40 years? 292 00:28:35,631 --> 00:28:37,167 Single mom? 293 00:28:37,257 --> 00:28:39,248 Know you're lucky I got you this job. 294 00:28:39,343 --> 00:28:40,753 Who knows what you'd be doin'. 295 00:28:41,678 --> 00:28:45,967 Look at you now, all chewed up by some city girl. 296 00:28:46,475 --> 00:28:48,261 Fuck you for sayin' that, Tommy. 297 00:28:48,352 --> 00:28:49,512 Know what, Billie? 298 00:28:49,603 --> 00:28:51,164 Maybe you'd been better off lettin' me hook up 299 00:28:51,188 --> 00:28:52,188 with you back then. 300 00:28:53,273 --> 00:28:55,233 We could have gone a whole different way together. 301 00:28:56,026 --> 00:28:57,812 Don't you wish you had. 302 00:29:06,578 --> 00:29:07,578 Oh shit. 303 00:29:09,706 --> 00:29:10,991 Little worm is movin'. 304 00:29:12,417 --> 00:29:14,078 Oh, let her come to. 305 00:29:15,712 --> 00:29:16,712 You go first. 306 00:29:18,173 --> 00:29:20,414 All right, calm down. Calm down. 307 00:29:21,134 --> 00:29:23,170 Hey, calm down! 308 00:29:23,262 --> 00:29:26,470 All we need to know is what you think you saw, baby. 309 00:29:27,182 --> 00:29:28,576 So, I'm gonna take this off you now. 310 00:29:28,600 --> 00:29:30,306 Don't scream. 311 00:29:30,394 --> 00:29:32,635 I'll say I saw 312 00:29:32,729 --> 00:29:34,219 whatever you want me to say. 313 00:29:34,314 --> 00:29:37,306 I'll say... I'll say that I saw whatever you want me to say. 314 00:29:37,401 --> 00:29:40,188 I will, I'll say it was a drug bust, okay? 315 00:29:40,279 --> 00:29:42,065 - That's what I'll say. - I'm sure, hon. 316 00:29:42,155 --> 00:29:44,237 It's just that your response... 317 00:29:45,284 --> 00:29:47,400 Suggests that you saw somethin' you shouldn't have. 318 00:29:47,744 --> 00:29:51,612 I mean, if it were me and I hadn't seen anything 319 00:29:52,791 --> 00:29:55,203 I'd be here screamin' that some crazy cops 320 00:29:55,294 --> 00:29:56,771 just started chasin' me through the woods 321 00:29:56,795 --> 00:29:57,910 for no good reason. 322 00:29:58,255 --> 00:30:00,086 I'd be damn confident about it. 323 00:30:00,173 --> 00:30:02,289 No, no. Please, please. 324 00:30:02,384 --> 00:30:03,965 Shh. 325 00:30:04,052 --> 00:30:06,338 But you weren't very confident. 326 00:30:06,763 --> 00:30:08,094 And that just don't work for us. 327 00:30:08,807 --> 00:30:11,093 Please, I'll say whatever you want me to say, please. 328 00:30:11,643 --> 00:30:13,679 Please? = do we need to call in Hank? 329 00:30:16,064 --> 00:30:17,929 No, we ain't gotta do that. 330 00:30:18,525 --> 00:30:20,857 Well then do what you gotta do. 331 00:30:23,822 --> 00:30:25,904 What are you waitin' for? = fuck me. 332 00:30:26,575 --> 00:30:28,486 I lost my damn pistol back there. 333 00:30:29,411 --> 00:30:30,571 Huh? 334 00:30:30,912 --> 00:30:32,118 When she bit me! 335 00:30:32,205 --> 00:30:34,267 - Are you fuckin' with me? - No, I'm not fuckin' with you. 336 00:30:34,291 --> 00:30:35,531 I was a little distracted! 337 00:30:35,625 --> 00:30:37,081 Jesus Christ, Billie. 338 00:30:37,169 --> 00:30:38,579 Goddamn it, use my gun. 339 00:30:41,256 --> 00:30:42,541 So we can hide her after. 340 00:30:42,632 --> 00:30:43,792 Fuck. = I like that idea. 341 00:30:44,343 --> 00:30:46,800 - Damn it. - All right, get up. 342 00:30:46,887 --> 00:30:48,247 - Come on, get up. - Come on, baby. 343 00:30:48,305 --> 00:30:49,761 - Calm down. - Get up goddamn it! 344 00:30:55,312 --> 00:30:57,098 Get on your knees! 345 00:31:02,486 --> 00:31:04,272 Hang tight. I'l make sure we're alone. 346 00:31:07,783 --> 00:31:08,926 Please, I'm begging you. 347 00:31:08,950 --> 00:31:10,511 Please, please, please, you don't have to do this. 348 00:31:10,535 --> 00:31:11,900 I promise I won't say anything. 349 00:31:11,995 --> 00:31:13,326 Please! 350 00:31:16,249 --> 00:31:18,365 Please, please, somebody help me! 351 00:31:18,460 --> 00:31:19,870 Please! 352 00:31:26,259 --> 00:31:29,171 Please, please, somebody help me! Please! 353 00:31:35,268 --> 00:31:37,350 All right, Billie. Do it! 354 00:31:47,406 --> 00:31:48,771 What are you waitin' for, Billie? 355 00:31:48,865 --> 00:31:50,651 Somebody help me, please! 356 00:31:50,742 --> 00:31:52,107 - Please. - Billie, do it. 357 00:31:54,371 --> 00:31:55,451 Do it, Billie! 358 00:31:55,539 --> 00:31:57,379 Please, please, please. 359 00:31:58,166 --> 00:31:59,166 Please. 360 00:32:04,464 --> 00:32:06,329 I can't shoot her when she's lookin' me 361 00:32:06,425 --> 00:32:07,631 in the eyes like that, Tommy. 362 00:32:10,011 --> 00:32:11,922 Jesus Christ, Billie, what's wrong with you? 363 00:32:12,431 --> 00:32:13,511 Point the gun at her. 364 00:32:28,572 --> 00:32:30,483 All right, we're gonna do it on three. 365 00:32:31,616 --> 00:32:32,616 One. 366 00:32:34,995 --> 00:32:36,110 Two. 367 00:32:36,204 --> 00:32:37,489 Please. 368 00:32:39,583 --> 00:32:41,619 = oh, shit. 369 00:32:44,671 --> 00:32:46,207 You hear that? Over here. Come on. 370 00:32:47,299 --> 00:32:48,709 Don't fuckin' move. 371 00:32:51,970 --> 00:32:54,211 You hear that? Came from there. 372 00:32:55,140 --> 00:32:56,175 Right in there. 373 00:32:57,642 --> 00:32:58,642 Don't move! 374 00:33:02,647 --> 00:33:04,512 Throw your gun as far as you can. 375 00:33:06,109 --> 00:33:07,109 Throw it! 376 00:33:08,361 --> 00:33:11,603 Hey, I'm not sure how your eyesight is, pal. 377 00:33:11,698 --> 00:33:12,983 We're the sheriff's department. 378 00:33:14,034 --> 00:33:15,034 I see that. 379 00:33:16,453 --> 00:33:18,409 But shit don't go down like this. 380 00:33:20,916 --> 00:33:21,996 On your knees. 381 00:33:23,001 --> 00:33:24,457 Now, goddamn it! 382 00:33:34,554 --> 00:33:39,844 I'm a cop, 35 years, so don't be stupid. 383 00:33:41,353 --> 00:33:42,353 What happened? 384 00:33:43,021 --> 00:33:45,353 She assaulted me. She's some sorta junkie. 385 00:33:45,440 --> 00:33:47,476 They're lying. She murdered someone. 386 00:33:47,567 --> 00:33:48,852 She's a fuckin' liar! 387 00:33:50,904 --> 00:33:52,565 Everybody calm down. 388 00:33:53,990 --> 00:33:55,446 Here's what we're gonna do. 389 00:33:57,244 --> 00:33:59,610 We're all goin' down to the police station. 390 00:34:00,121 --> 00:34:01,827 We're gonna figure this out. 391 00:34:01,915 --> 00:34:03,826 Yeah, that sounds like a plan to me. 392 00:34:04,793 --> 00:34:06,624 Hey, Billie, be a doll and get my gun. 393 00:34:06,711 --> 00:34:07,791 Don't you move. 394 00:34:08,255 --> 00:34:11,622 If this guy's a cop, by golly I think he is, 395 00:34:12,008 --> 00:34:13,589 he's not gonna shoot another cop. 396 00:34:13,677 --> 00:34:15,258 Don't fuck around. 397 00:34:15,845 --> 00:34:17,073 I'll tell ya what I'm gonna do. 398 00:34:17,097 --> 00:34:18,257 I'm gonna stand up. 399 00:34:18,807 --> 00:34:20,388 If this jackass doesn't shoot me, 400 00:34:21,226 --> 00:34:23,342 Billie, get my fuckin' gun. 401 00:34:27,482 --> 00:34:30,895 Yeah, thought so. 402 00:34:31,903 --> 00:34:33,109 Billie, go. 403 00:34:33,196 --> 00:34:34,311 Run. 404 00:34:36,700 --> 00:34:37,985 Run, damn it! 405 00:34:38,076 --> 00:34:39,156 - Now. - Go. 406 00:34:39,244 --> 00:34:40,324 Go, Billie. 407 00:34:41,663 --> 00:34:43,824 Go! 408 00:34:53,383 --> 00:34:54,873 That's some great shootin'. 409 00:34:54,968 --> 00:34:56,112 Just give me the fuckin' gun. 410 00:34:56,136 --> 00:34:57,842 Shut the fuck up. 411 00:34:57,929 --> 00:35:00,045 Clean up your fuckin' brass and let's go. 412 00:35:02,934 --> 00:35:03,934 What about them? 413 00:35:04,686 --> 00:35:06,176 Just clean up your tracks. 414 00:35:06,563 --> 00:35:08,975 Don't worry, we'll find 'em. 415 00:35:24,122 --> 00:35:25,282 Wait for me. 416 00:35:30,253 --> 00:35:32,414 Fuckin' bugs out here are ridiculous. 417 00:35:34,591 --> 00:35:35,922 Shit, it's hot. 418 00:35:38,303 --> 00:35:39,918 You think we oughta call Hank? 419 00:35:40,013 --> 00:35:43,130 Oh, Billie, I think Hank's the last person 420 00:35:43,224 --> 00:35:45,340 you wanna be hearin' from right about now. 421 00:35:46,353 --> 00:35:48,514 You think he'll be real mad? 422 00:35:48,605 --> 00:35:51,142 Does the tin man have a sheet metal cock? 423 00:36:25,600 --> 00:36:27,340 Where'd you go? 424 00:37:01,010 --> 00:37:02,250 Fuck. 425 00:37:11,187 --> 00:37:12,222 Where are ya? 426 00:37:24,367 --> 00:37:28,827 Come on. Come on. Come on. Come on. 427 00:37:31,875 --> 00:37:32,955 What was that? 428 00:37:33,293 --> 00:37:34,453 Think it came from that way. 429 00:37:34,544 --> 00:37:35,544 Go check it out. 430 00:37:37,255 --> 00:37:38,620 What the hell are you gonna do? 431 00:37:39,215 --> 00:37:41,627 Shit, I'm gonna go this way. Call me if anything happens. 432 00:37:41,718 --> 00:37:43,879 Okay, I'll do the same. =- what? 433 00:37:44,387 --> 00:37:45,672 Yeah, maybe they split up, okay? 434 00:37:45,764 --> 00:37:47,004 We gotta cover our asses. 435 00:37:48,141 --> 00:37:49,551 Give me your gun. 436 00:37:49,642 --> 00:37:50,927 Oh, that's a good idea. 437 00:37:51,019 --> 00:37:52,179 Hell no! 438 00:37:52,270 --> 00:37:54,727 - Tommy, give me your gun! - Hey, you lost it. 439 00:37:54,814 --> 00:37:56,145 Go find it. Shit. 440 00:37:57,317 --> 00:37:59,503 'Bout to find me a new job, that's what I'm about to do. 441 00:37:59,527 --> 00:38:00,937 I'm done with this shit. 442 00:38:01,613 --> 00:38:02,978 Big fuckin® dick. 443 00:38:16,002 --> 00:38:17,708 Honey, I can hear you in there. 444 00:38:18,838 --> 00:38:20,499 Come on out, now. 445 00:38:27,555 --> 00:38:28,555 Got the girl. 446 00:38:29,474 --> 00:38:30,474 Gonna find out. 447 00:38:32,018 --> 00:38:33,018 Where's your friend? 448 00:38:33,520 --> 00:38:34,520 Where's your gun? 449 00:38:36,940 --> 00:38:38,180 Listen, girl. 450 00:38:38,274 --> 00:38:41,732 In this good cop, bad cop thing I'm the good cop, all right? 451 00:38:41,820 --> 00:38:43,230 I'm the good cop! 452 00:38:43,321 --> 00:38:46,563 So move your ass, or I'm gonna have to make you. 453 00:38:50,912 --> 00:38:53,745 Fine, have it your way. 454 00:39:01,840 --> 00:39:05,128 Fuck. 455 00:39:12,475 --> 00:39:13,475 Mm-hmm? 456 00:39:13,977 --> 00:39:15,387 That bitch stabbed me! 457 00:39:15,854 --> 00:39:17,560 Jesus Christ, Billie. 458 00:39:17,647 --> 00:39:19,708 I gotta ask ya, how many times ya gonna fuck up today? 459 00:39:19,732 --> 00:39:21,017 Now, Tommy! 460 00:39:21,526 --> 00:39:23,892 I'm fuckin' bleedin' over here. 461 00:39:23,987 --> 00:39:25,067 I can still see her, 462 00:39:25,154 --> 00:39:26,735 there's a shed at the fork in the road. 463 00:39:27,156 --> 00:39:28,316 Hurry! 464 00:39:31,202 --> 00:39:32,202 What the fuck? 465 00:39:34,956 --> 00:39:37,823 Shit. There goes happy hour. 466 00:40:16,706 --> 00:40:18,116 Fuckin' Billie. 467 00:40:37,518 --> 00:40:39,179 Tommy! 468 00:41:06,214 --> 00:41:07,750 This can't be happening. 469 00:41:07,840 --> 00:41:09,330 This can't be real. 470 00:41:33,908 --> 00:41:35,648 Shit, that looks bad, Billie. 471 00:41:36,953 --> 00:41:39,035 I'm bleedin' pretty bad, Tommy. 472 00:41:39,122 --> 00:41:40,162 Which way they go? 473 00:41:42,750 --> 00:41:44,456 That way. They're not far. 474 00:41:45,211 --> 00:41:46,211 Shit. 475 00:41:48,673 --> 00:41:49,673 You okay? 476 00:41:54,053 --> 00:41:55,418 Gotta get you outta here. 477 00:41:56,472 --> 00:41:57,962 Tommy, you gotta listen to me. 478 00:41:58,850 --> 00:42:04,891 Jimmy, that rat fuck, he's been recordin', okay? 479 00:42:05,898 --> 00:42:08,264 The feds are gonna be all over this, all right? 480 00:42:08,359 --> 00:42:12,022 We're fucked. 481 00:42:15,116 --> 00:42:16,526 Tommy, I'm not feelin' so good. 482 00:42:16,617 --> 00:42:18,107 All right, get you outta here. 483 00:42:19,245 --> 00:42:20,826 I think we oughta call your brother. 484 00:42:21,247 --> 00:42:22,487 He's already on his way. 485 00:42:23,207 --> 00:42:24,413 That's good. 486 00:42:25,084 --> 00:42:26,164 Come on. 487 00:42:26,252 --> 00:42:28,413 Tommy. 488 00:42:29,005 --> 00:42:30,336 Yeah, Billie? 489 00:42:32,091 --> 00:42:34,673 I'm gonna be... I'm gonna be all right, aren't 1? 490 00:42:36,095 --> 00:42:38,302 Yeah, be just fine. 491 00:43:12,006 --> 00:43:14,713 It's okay. It's just me, just me. 492 00:43:14,801 --> 00:43:16,166 It's me, I'm not gonna hurt you. 493 00:43:16,260 --> 00:43:17,670 I'm not gonna hurt you. 494 00:43:17,762 --> 00:43:20,925 Just... just let me help, okay? 495 00:43:22,141 --> 00:43:23,141 Sit on the rock. 496 00:43:24,185 --> 00:43:25,185 Okay. 497 00:43:30,024 --> 00:43:31,824 I didn't do anything wrong. I was just hiking. 498 00:43:37,698 --> 00:43:38,698 I believe you. 499 00:43:41,410 --> 00:43:43,321 You don't look like a criminal to me. 500 00:43:46,415 --> 00:43:49,657 If we got to know each other, maybe it would help. 501 00:43:50,837 --> 00:43:52,043 Just the basics. 502 00:43:55,591 --> 00:43:58,958 My name is Jack, Jack Harris. 503 00:44:00,388 --> 00:44:01,503 I'm a cop. 504 00:44:06,394 --> 00:44:07,394 My wife, uh... 505 00:44:09,355 --> 00:44:11,767 Uh, um... 506 00:44:12,942 --> 00:44:16,480 She died three weeks ago. 507 00:44:19,740 --> 00:44:21,321 Uh, cancer, yeah. 508 00:44:23,995 --> 00:44:25,075 That's why I'm here. 509 00:44:28,916 --> 00:44:29,996 Early retirement. 510 00:44:35,298 --> 00:44:36,754 My name is Shannon mathers. 511 00:44:37,842 --> 00:44:38,842 I capture images. 512 00:44:41,262 --> 00:44:42,262 Images? 513 00:44:43,890 --> 00:44:45,096 I'm a photojournalist. 514 00:44:47,476 --> 00:44:48,682 I, um... 515 00:44:49,145 --> 00:44:53,229 I... guess I came out here to prove my father wrong. 516 00:44:55,943 --> 00:44:58,776 He grew up around here. He... he really loved it. 517 00:45:02,992 --> 00:45:05,278 He always said these woods were too tough for me, 518 00:45:07,872 --> 00:45:08,872 too hard to hike. 519 00:45:11,000 --> 00:45:12,911 He used to call me his little quitter. 520 00:45:15,880 --> 00:45:17,586 Well, let's prove him wrong. 521 00:45:20,259 --> 00:45:21,259 He's dead, Jack. 522 00:45:24,138 --> 00:45:26,049 I came out here to spread his ashes. 523 00:45:28,684 --> 00:45:30,965 I just couldn't make it to the place where he wanted them. 524 00:45:31,354 --> 00:45:34,892 So, I guess he was right. 525 00:45:35,858 --> 00:45:37,519 It's just too fucking much. 526 00:45:40,404 --> 00:45:41,519 I'm sorry. 527 00:45:44,951 --> 00:45:47,192 Shannon, I think we have something in common. 528 00:45:49,872 --> 00:45:51,032 What's that? 529 00:45:53,084 --> 00:45:55,746 We shouldn't have come to this fucking place. 530 00:45:58,631 --> 00:45:59,711 You got a phone? 531 00:46:01,801 --> 00:46:03,086 It's back with my stuff. 532 00:46:06,514 --> 00:46:08,004 Shannon, you can trust me. 533 00:46:09,976 --> 00:46:11,341 What we need is evidence. 534 00:46:13,521 --> 00:46:14,806 I need my camera. 535 00:46:15,898 --> 00:46:17,183 I have footage. 536 00:46:17,275 --> 00:46:19,035 Everything that you need to know is on there. 537 00:46:19,443 --> 00:46:20,683 It's back with my things. 538 00:46:26,534 --> 00:46:27,534 Get the camera. 539 00:46:28,619 --> 00:46:29,904 Bring it back. 540 00:46:29,996 --> 00:46:31,327 We'll meet back here. 541 00:46:31,414 --> 00:46:35,282 I'm gonna get back to my cabin to get my phone. 542 00:46:36,961 --> 00:46:39,418 I know someone who can help us. 543 00:46:44,635 --> 00:46:47,502 Shannon there's no quitting now, you understand? 544 00:46:47,596 --> 00:46:48,711 Okay. 545 00:47:16,167 --> 00:47:18,047 - I can't go anymore. - Come on, we're almost... 546 00:47:18,085 --> 00:47:20,371 - I can't go anymore, Tommy. - Come on, Billie. 547 00:47:20,463 --> 00:47:21,690 - I can't! - We're almost outta here. 548 00:47:21,714 --> 00:47:22,874 You gotta lay me down. 549 00:47:24,008 --> 00:47:25,919 All right, here. I'm puttin' you down here. 550 00:47:36,103 --> 00:47:37,639 Oh, hey, brother. 551 00:47:38,481 --> 00:47:41,188 Hey. Shit just got outta control. 552 00:47:42,193 --> 00:47:43,399 Let's see what we got. 553 00:47:46,155 --> 00:47:47,691 Oh. 554 00:47:50,576 --> 00:47:54,160 Chief, we gotta get goin'. 555 00:47:54,538 --> 00:47:56,369 Oh, Billie. 556 00:47:56,457 --> 00:47:58,664 Chief, you gotta help me. 557 00:47:59,335 --> 00:48:02,042 Well, that's somethin'. 558 00:48:02,797 --> 00:48:05,083 What the fuck are you doin' just lookin' at it? 559 00:48:05,174 --> 00:48:06,539 We gotta go! 560 00:48:08,803 --> 00:48:10,794 Billie, you just stay strong, okay? 561 00:48:12,515 --> 00:48:13,515 All right. 562 00:48:16,852 --> 00:48:18,433 Where are you goin'? 563 00:48:21,565 --> 00:48:23,485 She's lookin' pretty bad. 564 00:48:26,445 --> 00:48:27,730 Yeah. 565 00:48:28,364 --> 00:48:30,571 We got some serious time constraints here. 566 00:48:33,119 --> 00:48:35,451 I know you guys are close but, um, 567 00:48:35,538 --> 00:48:37,620 well, she's in bad shape, okay? 568 00:48:37,706 --> 00:48:39,492 And by the time we get her outta here, 569 00:48:40,459 --> 00:48:44,623 chances are she ain't gonna be with us anymore. 570 00:48:44,964 --> 00:48:47,797 In the meantime, them two unintendeds will be long gone. 571 00:48:48,509 --> 00:48:49,919 Now, look. 572 00:48:50,010 --> 00:48:52,126 We got ourselves a serious situation 573 00:48:52,221 --> 00:48:54,337 that needs resolvin', right? 574 00:48:54,432 --> 00:48:55,432 And quick. 575 00:48:57,309 --> 00:49:00,767 I told you not to call me, didn't 1? 576 00:49:01,605 --> 00:49:03,721 But now that you did, well... 577 00:49:05,359 --> 00:49:07,270 I think you know what you have to do. 578 00:49:12,032 --> 00:49:13,272 She's got a little kid at home. 579 00:49:17,413 --> 00:49:20,120 Listen to me, Tommy, and you listen good. 580 00:49:20,708 --> 00:49:22,539 I shouldn't be out here right now. 581 00:49:22,626 --> 00:49:26,084 I am one goddamn week away from that election and you are... 582 00:49:28,549 --> 00:49:30,881 And you are the first in line for my spot 583 00:49:30,968 --> 00:49:32,504 once I get what's comin' to me. 584 00:49:33,971 --> 00:49:35,962 But this is your mess now, too, brother. 585 00:49:36,056 --> 00:49:37,136 You understand, right? 586 00:49:38,100 --> 00:49:39,860 What, you think I didn't have to get my hands 587 00:49:39,894 --> 00:49:41,725 a little bit dirty to get where I am? 588 00:49:43,147 --> 00:49:44,853 Shit, you know what? 589 00:49:45,983 --> 00:49:47,564 If you really had what it took, 590 00:49:48,986 --> 00:49:50,977 you'd have already handled this business by now. 591 00:49:51,363 --> 00:49:52,363 But, no. 592 00:49:53,199 --> 00:49:55,736 No, all you know how to do is think with your dick. 593 00:49:58,454 --> 00:49:59,454 That's not true. 594 00:50:03,000 --> 00:50:04,080 I got what it takes. 595 00:50:04,168 --> 00:50:05,499 Then prove it, brother. 596 00:50:05,586 --> 00:50:07,872 Put her outta her misery and then let's finish this 597 00:50:07,963 --> 00:50:10,579 before we actually have a problem we can't fix. 598 00:50:14,136 --> 00:50:15,501 What do you want me to do? 599 00:50:17,389 --> 00:50:18,799 Shoot her in the fuckin' face? 600 00:50:20,059 --> 00:50:21,469 Fuckin' stupid, Tommy. 601 00:50:21,560 --> 00:50:22,891 She's bleedin' out. 602 00:50:22,978 --> 00:50:24,843 We got a murder weapon with prints all over it. 603 00:50:24,939 --> 00:50:27,305 Now, this is a closed case as far as you, I, 604 00:50:27,399 --> 00:50:28,809 or anyone will know. 605 00:50:29,944 --> 00:50:32,481 Just get your ass over there and tend to that wound. 606 00:50:32,571 --> 00:50:33,686 Come on. 607 00:50:33,781 --> 00:50:34,781 Go on. 608 00:50:35,241 --> 00:50:36,321 Come on! 609 00:50:36,408 --> 00:50:37,408 Be all right. 610 00:50:43,082 --> 00:50:44,082 Go on. 611 00:50:50,714 --> 00:50:52,750 Tommy, I can't feel my legs no more. 612 00:50:53,342 --> 00:50:54,957 You're gonna have to carry me. 613 00:50:55,052 --> 00:50:56,383 It's all right, Billie. 614 00:50:57,930 --> 00:50:59,170 You'll be okay. 615 00:51:00,307 --> 00:51:01,307 Sorry. 616 00:51:01,684 --> 00:51:03,537 - No, Tommy, what are you doin'? - Shh, just relax. 617 00:51:03,561 --> 00:51:04,971 Shh. = no. 618 00:51:05,062 --> 00:51:06,472 No! 619 00:51:06,897 --> 00:51:07,977 Shh, shh. 620 00:51:08,065 --> 00:51:10,001 - I got a son at home, Tommy. - It's okay. 621 00:51:10,025 --> 00:51:12,045 I'm gonna take care of him. I'm gonna take care of it. 622 00:51:12,069 --> 00:51:13,684 I'll take care of everything, okay? 623 00:51:13,779 --> 00:51:16,395 Fuckin' let me go, Tommy. 624 00:51:16,490 --> 00:51:18,230 Gonna be okay. Shh. 625 00:51:18,325 --> 00:51:20,031 No, Tommy. 626 00:51:20,119 --> 00:51:22,451 Stop fightin', Billie. Please. 627 00:51:23,706 --> 00:51:25,116 Just be still. 628 00:51:25,207 --> 00:51:27,323 I don't wanna die, Tommy. 629 00:51:29,211 --> 00:51:30,872 It's gonna be okay. 630 00:51:30,963 --> 00:51:33,955 - It's all right. - Tommy, please, I'll do better. 631 00:51:34,049 --> 00:51:35,049 I promise. 632 00:51:36,010 --> 00:51:38,672 Sheriff thinks it's too late for that now. 633 00:51:39,805 --> 00:51:41,545 It's gonna be okay. 634 00:51:41,890 --> 00:51:43,005 Just relax. 635 00:51:43,100 --> 00:51:45,011 It'll be over soon. 636 00:51:48,480 --> 00:51:50,721 Promise you'll take care of my son. 637 00:51:51,775 --> 00:51:53,265 I love you, Billie. 638 00:52:37,196 --> 00:52:38,652 Well done. 639 00:52:38,739 --> 00:52:40,149 I always knew you had it in ya. 640 00:52:45,162 --> 00:52:46,493 What are we gonna do now? 641 00:52:47,414 --> 00:52:48,414 We finish this. 642 00:52:49,750 --> 00:52:51,490 They been runnin' for 10 minutes. 643 00:52:52,544 --> 00:52:53,579 Why are you so calm? 644 00:52:55,214 --> 00:52:57,079 'Cause that's part of it, big brother. 645 00:52:57,174 --> 00:52:58,174 You'll see. 646 00:52:59,551 --> 00:53:01,087 Now, where do you think they might be? 647 00:53:01,553 --> 00:53:02,793 I don't know. 648 00:53:04,682 --> 00:53:06,388 Off in the distance I saw a cabin. 649 00:53:07,518 --> 00:53:08,803 That's where they're goin'. 650 00:53:10,145 --> 00:53:11,145 How do you know? 651 00:53:13,565 --> 00:53:17,808 Because unlike you, I've got intuition, Tommy. 652 00:53:18,404 --> 00:53:19,439 It comes in handy. 653 00:53:20,906 --> 00:53:23,818 You see, I have the ability to put myself 654 00:53:23,909 --> 00:53:27,493 in other people's shoes and that's where I'd be goin' 655 00:53:27,579 --> 00:53:29,911 if I was on the run tryin' to save my life. 656 00:53:31,959 --> 00:53:32,959 But you tell me. 657 00:53:34,044 --> 00:53:35,830 What's your workin' theory, brother? 658 00:53:39,508 --> 00:53:40,588 That's what I thought. 659 00:53:42,678 --> 00:53:44,259 Get her back to the car. 660 00:53:44,346 --> 00:53:45,836 We have to set up the narrative. 661 00:53:46,515 --> 00:53:49,678 Take the weapon and we'll get some prints off that thing. 662 00:53:49,768 --> 00:53:50,928 Gotta get it all in the car. 663 00:53:51,019 --> 00:53:52,759 I think we can make this work. 664 00:53:52,855 --> 00:53:53,855 What are you gonna do? 665 00:53:54,690 --> 00:53:56,555 Clean up your goddamn mess. 666 00:53:56,650 --> 00:53:58,231 We got work to do, big brother. 667 00:53:59,278 --> 00:54:02,520 Looks like we gots ourselves a cop killer on the loose. 668 00:57:02,336 --> 00:57:03,730 You reached Tom. 669 00:57:03,754 --> 00:57:05,494 I'm not about to pick up my phone right now. 670 00:57:05,589 --> 00:57:06,704 Leave a message. 671 00:57:06,798 --> 00:57:08,413 Hi, Tommy. 672 00:57:09,259 --> 00:57:11,215 Hope your project's goin' well. 673 00:57:11,803 --> 00:57:13,759 Surprised I haven't heard from you about it yet. 674 00:57:14,848 --> 00:57:17,885 But I suppose that just means you're hard at work. 675 00:57:19,770 --> 00:57:21,226 Why don't you give us a call? 676 00:58:03,897 --> 00:58:07,310 Billie, I'm gonna make this right. 677 00:58:08,443 --> 00:58:09,808 You'll see. 678 00:58:56,533 --> 00:58:57,648 Ah. 679 00:59:55,467 --> 00:59:58,504 Dad, I really need your help. 680 00:59:59,805 --> 01:00:01,261 I'm all alone and I'm scared. 681 01:00:02,933 --> 01:00:06,471 Please, for the first time, just tell me I can do this. 682 01:00:08,063 --> 01:00:09,063 Can you hear me? 683 01:00:11,691 --> 01:00:16,185 Just gimme a sign. Anything. 684 01:00:55,110 --> 01:00:57,977 Freeze, goddamn it! 685 01:00:58,905 --> 01:00:59,905 Freeze! 686 01:01:00,574 --> 01:01:01,780 Stop. 687 01:01:01,867 --> 01:01:03,528 Fuckin® bitch. Stop! 688 01:01:06,496 --> 01:01:07,576 Bitch. 689 01:01:13,461 --> 01:01:14,701 Stop. 690 01:01:23,180 --> 01:01:24,716 Bitch. 691 01:01:46,328 --> 01:01:48,785 You bitch, I'm gonna kill you. 692 01:01:52,083 --> 01:01:53,243 Goddamn it, freeze. 693 01:02:18,485 --> 01:02:19,725 This is for Billie. 694 01:02:21,613 --> 01:02:23,604 Don't you know that it's time to quit? 695 01:02:24,908 --> 01:02:27,220 He always said these woods were too tough for me. 696 01:02:27,244 --> 01:02:28,780 He used to call me his little quitter. 697 01:02:29,454 --> 01:02:32,537 I'm not quitting or anything. I promise. 698 01:02:33,041 --> 01:02:35,077 Shannon there's no quitting. 699 01:02:35,543 --> 01:02:36,543 You understand? 700 01:02:37,963 --> 01:02:39,499 Then let's prove him wrong. 701 01:02:39,589 --> 01:02:41,921 Just gimme a sign. Anything. 702 01:03:45,655 --> 01:03:46,861 Hey, Tommy. 703 01:03:46,948 --> 01:03:49,064 Things appear to be a dead end for me. 704 01:03:49,492 --> 01:03:52,029 So, why don't we just touch base asap, okay? 705 01:03:54,164 --> 01:03:55,199 Fuckin' moron. 706 01:03:57,375 --> 01:03:58,375 Huh. 707 01:04:00,003 --> 01:04:03,120 Lazy son of a bitch. 708 01:04:04,424 --> 01:04:05,818 You reached Tom. 709 01:04:05,842 --> 01:04:07,753 I'm not about to pick up my phone right now. 710 01:04:07,844 --> 01:04:09,709 Leave a message. 711 01:04:10,889 --> 01:04:13,050 I'm gonna need you to call me back right now. 712 01:04:13,391 --> 01:04:14,506 You got that? 713 01:04:16,561 --> 01:04:18,973 Stupid fuckin' donkey. 714 01:05:02,440 --> 01:05:03,555 Well, you were here. 715 01:05:06,486 --> 01:05:07,771 Talk to me. 716 01:05:10,156 --> 01:05:11,156 Come on, goddamn it. 717 01:05:12,450 --> 01:05:13,450 Show me somethin'. 718 01:05:27,340 --> 01:05:28,546 Depression, huh? 719 01:05:29,092 --> 01:05:31,629 Well, that's a shame. 720 01:05:33,304 --> 01:05:34,949 What the hell are you doin' all the way up here 721 01:05:34,973 --> 01:05:36,588 in my neck of the wood? 722 01:05:43,314 --> 01:05:44,554 Oh, you're sad. 723 01:05:51,448 --> 01:05:52,448 Shit. 724 01:05:56,286 --> 01:06:00,029 Well, looks like you're way outta your jurisdiction, 725 01:06:00,123 --> 01:06:01,488 my friend. 726 01:06:18,349 --> 01:06:21,307 I'll be goddamned. 727 01:06:29,903 --> 01:06:31,663 37-21. 728 01:06:32,447 --> 01:06:33,527 31-21. 729 01:06:37,702 --> 01:06:38,846 Hey, dispatch, 730 01:06:38,870 --> 01:06:40,235 can you do me a big favor 731 01:06:40,330 --> 01:06:41,786 and patch me over to Pam Harris? 732 01:06:41,873 --> 01:06:43,113 Sure thing. 733 01:06:49,756 --> 01:06:50,756 Hello, sir. 734 01:06:51,090 --> 01:06:52,170 Hey, Pam! 735 01:06:53,635 --> 01:06:56,217 I'm so sorry to bother ya on your day off. 736 01:06:56,304 --> 01:06:57,304 Hey, no worries. 737 01:06:57,847 --> 01:07:00,008 Just please tell me you got me somethin' excitin'. 738 01:07:00,099 --> 01:07:01,805 Oh, I guess it's a little better 739 01:07:01,893 --> 01:07:03,758 than that possum call the other day. 740 01:07:04,896 --> 01:07:07,137 So, listen, 741 01:07:07,232 --> 01:07:11,976 small world, but would you happen to have a relative 742 01:07:12,070 --> 01:07:14,482 workin' in the Philly pd? 743 01:07:15,615 --> 01:07:16,900 Wait. Wow. 744 01:07:17,617 --> 01:07:18,777 Yeah, my uncle Jack. 745 01:07:18,868 --> 01:07:19,903 He just retired. 746 01:07:20,453 --> 01:07:21,943 You don't say? 747 01:07:22,038 --> 01:07:23,724 Yeah, in fact he's in town. 748 01:07:23,748 --> 01:07:25,079 He's visiting the family cabin. 749 01:07:25,166 --> 01:07:26,497 He's just tryin' to get some rest. 750 01:07:26,584 --> 01:07:27,699 Why do you ask? 751 01:07:27,794 --> 01:07:30,752 Well, Pam, turns out your uncle Jack and I 752 01:07:30,838 --> 01:07:33,250 have a mutual acquaintance in common 753 01:07:33,341 --> 01:07:36,583 and I would love to chew his ear on some things. 754 01:07:37,303 --> 01:07:38,463 Well, that'd be great. 755 01:07:39,222 --> 01:07:41,133 Um, I'm sure he'd love to talk. 756 01:07:41,224 --> 01:07:44,591 His wife passed recently and it's been really hard on him. 757 01:07:45,812 --> 01:07:47,894 Oh, I'm so sorry to hear that. 758 01:07:48,815 --> 01:07:50,771 Well, could you be a sport 759 01:07:50,858 --> 01:07:53,315 and text me over his cell phone number? 760 01:07:53,653 --> 01:07:56,520 Maybe I'll take him out for a beer or somethin'. 761 01:07:57,740 --> 01:07:59,150 That'd be great. 762 01:07:59,242 --> 01:08:00,857 Perfect. Of course. 763 01:08:00,952 --> 01:08:03,113 Thanks, Pam. You've been a great help. 764 01:08:03,454 --> 01:08:05,991 I'll let you know if I come across any more possums. 765 01:08:06,082 --> 01:08:07,913 Okay, bye now. 766 01:08:55,840 --> 01:08:57,205 You got this. 767 01:09:03,264 --> 01:09:04,491 You reached Tom. 768 01:09:04,515 --> 01:09:05,721 I'm not about to pick up my... 769 01:09:06,976 --> 01:09:08,591 Pick up your goddamn phone, Tommy! 770 01:09:16,819 --> 01:09:19,356 Tommy! Tommy! 771 01:09:21,032 --> 01:09:22,112 Tom! 772 01:09:28,289 --> 01:09:30,200 What the fuck? 773 01:09:32,126 --> 01:09:33,536 Tommy! 774 01:11:01,716 --> 01:11:02,922 Damn you two. 775 01:11:08,014 --> 01:11:09,720 You really fucked this up for me. 776 01:11:31,162 --> 01:11:32,842 - Yeah. - Listen, frank, 777 01:11:32,997 --> 01:11:35,033 I'm gonna need you to go pick up Pam Harris, okay? 778 01:11:35,374 --> 01:11:36,769 You know she's off today. 779 01:11:36,793 --> 01:11:37,908 It doesn't matter. 780 01:11:38,503 --> 01:11:40,915 Tell her I wanna recommend her for a promotion or somethin'. 781 01:11:41,005 --> 01:11:43,041 I just need her in our custody, understand? 782 01:11:43,674 --> 01:11:45,585 And frank, don't tell her too much. 783 01:11:51,390 --> 01:11:52,721 Go on, get in. 784 01:12:12,203 --> 01:12:13,613 So, uh... 785 01:12:14,956 --> 01:12:16,787 How long you been in dispatch now? 786 01:12:17,333 --> 01:12:20,370 A little over a year, I guess, now. 787 01:12:21,838 --> 01:12:22,838 Why? 788 01:12:23,965 --> 01:12:25,956 Sounds like Hank's got a plan for you. 789 01:12:29,053 --> 01:12:30,839 So, what's this all about? 790 01:12:31,556 --> 01:12:35,890 Seems like he wants to give you some sort of leg up. 791 01:12:40,147 --> 01:12:42,354 Where was it you said we were goin' again? 792 01:12:43,568 --> 01:12:45,854 Nowhere right now, anyway. 793 01:12:50,032 --> 01:12:51,032 Hank'll call soon. 794 01:12:53,119 --> 01:12:54,199 You just sit tight. 795 01:13:14,348 --> 01:13:15,508 Hi, Jack. 796 01:13:16,058 --> 01:13:17,343 With the girl? 797 01:13:17,435 --> 01:13:18,550 Who is this? 798 01:13:18,644 --> 01:13:20,930 Oh, my apologies. 799 01:13:21,022 --> 01:13:22,353 Let me introduce myself. 800 01:13:23,524 --> 01:13:24,524 Hank rivers. 801 01:13:25,234 --> 01:13:27,816 Now, you mighta seen my election signs 802 01:13:27,904 --> 01:13:29,064 on your way into town. 803 01:13:30,698 --> 01:13:33,781 Been kind of a interesting day, wouldn't you say? 804 01:13:35,536 --> 01:13:36,867 I suppose it only makes sense 805 01:13:36,954 --> 01:13:39,115 you're a little bit tongue-tied at the moment, Jack, 806 01:13:39,206 --> 01:13:41,367 so let's just get down to it. 807 01:13:42,627 --> 01:13:44,037 You and that girl you're helpin' 808 01:13:44,128 --> 01:13:45,834 killed two of my officers today. 809 01:13:47,173 --> 01:13:48,879 How did you get this number? 810 01:13:48,966 --> 01:13:50,766 Oh, we'll get to that, Jack. 811 01:13:51,260 --> 01:13:53,171 Right now I need you to pay attention. 812 01:13:53,888 --> 01:13:55,970 Are you with the girl? 813 01:13:56,057 --> 01:13:57,137 No! 814 01:13:57,224 --> 01:13:59,264 Really? Well, that's a damn shame. 815 01:14:00,603 --> 01:14:02,594 See, a lotta lives were lost today. 816 01:14:03,564 --> 01:14:04,929 I'd hate for there to be more. 817 01:14:06,651 --> 01:14:08,016 Now, come on, Jack. 818 01:14:09,028 --> 01:14:12,145 Now, I'm sure you put the pieces together by now. 819 01:14:13,240 --> 01:14:14,980 I found your badge. 820 01:14:15,993 --> 01:14:19,076 Now, back at the cabin, can you imagine my surprise 821 01:14:19,163 --> 01:14:22,030 when I found out you and I had a mutual friend? 822 01:14:22,833 --> 01:14:24,619 I mean, wow. 823 01:14:25,544 --> 01:14:28,126 Shit gets real tricky when family's involved, 824 01:14:28,214 --> 01:14:29,214 doesn't it, Jack? 825 01:14:30,383 --> 01:14:33,671 Pam? That lovely niece of yours? 826 01:14:35,471 --> 01:14:38,008 She's one hell of a dispatcher, I'll give her that. 827 01:14:39,225 --> 01:14:41,090 You know what I like about workin' with her? 828 01:14:41,769 --> 01:14:43,430 She's ambitious. 829 01:14:43,521 --> 01:14:49,232 Wants to get out in the field, get some real action. 830 01:14:49,735 --> 01:14:53,023 Well, I reckon I may now need to oblige her. 831 01:14:53,114 --> 01:14:54,604 Leave her outta this. 832 01:14:55,908 --> 01:14:57,398 Oh, I'd love to, Jack, 833 01:14:58,411 --> 01:15:02,370 but like I said, she's hungry for some danger. 834 01:15:04,291 --> 01:15:05,406 What do you want? 835 01:15:06,752 --> 01:15:08,583 I swear, if you touch my niece. 836 01:15:09,630 --> 01:15:11,245 You just bring me the girl, 837 01:15:11,340 --> 01:15:12,830 and your niece stays safe. 838 01:15:13,801 --> 01:15:14,801 I give you my word. 839 01:15:15,761 --> 01:15:16,796 Come on, Jack. 840 01:15:19,432 --> 01:15:22,174 Haven't we both dealt with enough loss lately? 841 01:15:24,687 --> 01:15:26,832 - You killed my brother, Jack. - What? 842 01:15:26,856 --> 01:15:27,856 I di... 843 01:15:28,649 --> 01:15:30,185 I didn't kill anyone. 844 01:15:31,068 --> 01:15:33,130 Well then, I guess we both know who did, 845 01:15:33,154 --> 01:15:34,154 now don't we? 846 01:15:35,239 --> 01:15:37,400 Bring me the girl, Jack. 847 01:15:38,951 --> 01:15:40,236 No guns. 848 01:15:40,911 --> 01:15:43,823 Just a fair exchange of the prisoner for your niece 849 01:15:43,914 --> 01:15:44,994 and we call it a day. 850 01:15:46,417 --> 01:15:47,953 Okay, okay, I'll do it. 851 01:15:48,711 --> 01:15:53,501 And Jack, you try anything funny, anything foolish, 852 01:15:54,175 --> 01:15:56,666 both you and Pam will disappear for good, 853 01:15:56,761 --> 01:15:58,422 I can promise you that. 854 01:15:58,512 --> 01:15:59,512 You understand? 855 01:16:02,266 --> 01:16:03,847 Yeah, copy that. 856 01:16:03,934 --> 01:16:04,969 Good. 857 01:16:05,394 --> 01:16:06,725 You have 10 minutes. 858 01:16:19,784 --> 01:16:20,944 Shannon. 859 01:16:26,957 --> 01:16:28,037 Shannon, wait. 860 01:16:35,216 --> 01:16:36,752 Shannon, wait. 861 01:16:45,851 --> 01:16:47,637 Wait, stop running. 862 01:17:21,053 --> 01:17:22,884 Open up. Please. 863 01:17:24,223 --> 01:17:25,223 Help me. 864 01:17:26,684 --> 01:17:27,924 I need your help. 865 01:17:28,352 --> 01:17:29,512 Open up the door, please. 866 01:17:29,603 --> 01:17:30,831 No, go away or I'll call the police. 867 01:17:30,855 --> 01:17:32,332 - Please. Please, please. - I will call the police! 868 01:17:32,356 --> 01:17:33,596 I need your help. 869 01:17:34,024 --> 01:17:35,639 Open the door. Please help me. 870 01:17:37,153 --> 01:17:38,233 Okay, hold on. 871 01:17:49,290 --> 01:17:50,559 Oh, god. Take whatever you want... 872 01:17:50,583 --> 01:17:51,810 No, no, no. I'm not gonna hurt you. 873 01:17:51,834 --> 01:17:52,949 I'm not gonna hurt you. 874 01:17:53,043 --> 01:17:54,624 - I promise you. - Please. 875 01:17:54,712 --> 01:17:55,872 I'm not gonna hurt you. Stop. 876 01:17:55,963 --> 01:17:57,107 Where are the keys to your car? 877 01:17:57,131 --> 01:17:58,567 They're in my bedroom. They're in the dresser drawer. 878 01:17:58,591 --> 01:17:59,876 We need to go. We need to go now. 879 01:17:59,967 --> 01:18:01,047 - No. - Now. 880 01:18:01,135 --> 01:18:02,362 - No. - We gotta get outta here. 881 01:18:02,386 --> 01:18:04,322 Listen, there's a man that's tryin' to get me killed. 882 01:18:04,346 --> 01:18:05,711 - Go. - Okay, okay. 883 01:18:12,146 --> 01:18:13,932 - Shannon. - Fuck you, Jack. 884 01:18:14,565 --> 01:18:15,896 There's still a way. 885 01:18:29,955 --> 01:18:30,955 Open the door. 886 01:18:32,917 --> 01:18:34,828 I'm not fucking around anymore, Jack. 887 01:18:34,919 --> 01:18:36,271 I don't give a fuck about your niece 888 01:18:36,295 --> 01:18:38,206 or any of your psycho fucking cop friends. 889 01:18:38,297 --> 01:18:40,377 I've been through enough today, do you understand me? 890 01:18:40,841 --> 01:18:43,378 I... l know, Shannon. Yes. 891 01:18:44,511 --> 01:18:46,047 I was never gonna bring you. 892 01:18:48,265 --> 01:18:52,133 I just needed a second to think. 893 01:18:52,978 --> 01:18:55,344 Can we just talk again like before? 894 01:19:02,446 --> 01:19:03,561 Just listen to me. 895 01:19:04,448 --> 01:19:05,938 Just let me think for a minute. 896 01:19:07,493 --> 01:19:08,493 Talk. 897 01:19:09,119 --> 01:19:10,359 We're in this together. 898 01:19:11,622 --> 01:19:12,862 We're running outta time. 899 01:19:15,000 --> 01:19:17,412 I'm not hearing a plan, Jack. 900 01:19:17,503 --> 01:19:19,084 I am working on it. 901 01:19:20,339 --> 01:19:21,419 The third guy. 902 01:19:22,549 --> 01:19:24,540 He never saw you, right? 903 01:19:25,970 --> 01:19:27,050 No. 904 01:19:27,137 --> 01:19:29,298 He doesn't know what you look like. 905 01:19:31,183 --> 01:19:32,969 He doesn't know what you sound like. 906 01:19:34,395 --> 01:19:37,353 Get back. Please. 907 01:19:38,691 --> 01:19:40,147 Just stay. 908 01:19:40,651 --> 01:19:44,314 I'll put that woman on the phone so he hears a voice. 909 01:19:45,823 --> 01:19:47,609 That will save my niece. 910 01:19:49,326 --> 01:19:50,611 What about my life? 911 01:19:51,453 --> 01:19:56,072 You've gotta get the video to the FBI's office. Fast. 912 01:19:57,543 --> 01:19:58,703 What? 913 01:19:58,794 --> 01:19:59,794 It's our only chance. 914 01:20:02,214 --> 01:20:04,296 It's the only chance we got right now. 915 01:20:12,850 --> 01:20:13,850 Okay. 916 01:20:38,500 --> 01:20:40,365 Don't worry, I'll be back for you. 917 01:20:40,461 --> 01:20:42,167 We'll make this proper. 918 01:20:44,131 --> 01:20:45,131 Shit. 919 01:20:48,635 --> 01:20:50,500 - Well? - I've got her. 920 01:20:50,596 --> 01:20:54,180 We're at the cabin right off route 92 in Easton lake. 921 01:20:54,266 --> 01:20:55,346 Put her on. 922 01:21:03,108 --> 01:21:04,973 This is Shannon mathers. 923 01:21:05,319 --> 01:21:07,560 I was born 8-9-88. 924 01:21:08,072 --> 01:21:09,778 I am from Philadelphia. 925 01:21:10,407 --> 01:21:11,863 Well, thank you, honey. 926 01:21:11,950 --> 01:21:14,032 I'm gonna sort all this out, okay? 927 01:21:14,370 --> 01:21:15,610 Don't you worry now. 928 01:21:16,455 --> 01:21:17,865 Please put Jack back on. 929 01:21:22,336 --> 01:21:24,247 Are we good? 930 01:21:24,338 --> 01:21:25,498 We'll see. 931 01:21:25,589 --> 01:21:27,705 Bring the girl back here and we'll figure things out. 932 01:21:28,467 --> 01:21:29,861 I'm not goin' anywhere 933 01:21:29,885 --> 01:21:32,001 until I know my niece is safe. 934 01:21:32,096 --> 01:21:33,131 Jack, I'm... 935 01:21:36,141 --> 01:21:37,472 Here's what we're gonna do. 936 01:21:38,727 --> 01:21:40,388 Now, I'll make that happen, Jack. 937 01:21:41,438 --> 01:21:42,473 But here's the thing. 938 01:21:43,440 --> 01:21:45,431 You're gonna stay on the phone right now 939 01:21:45,526 --> 01:21:47,733 and I wanna hear the girl countin' the whole time. 940 01:21:48,570 --> 01:21:49,776 What? 941 01:21:50,322 --> 01:21:52,529 Have her start at one and keep goin' till I get there, 942 01:21:52,616 --> 01:21:54,106 however long it takes. 943 01:21:54,201 --> 01:21:56,283 I wanna hear that pretty little voice countin'. 944 01:21:56,370 --> 01:21:57,576 Okay, okay. 945 01:22:02,418 --> 01:22:09,415 One, two, three, four. 946 01:22:15,305 --> 01:22:16,425 That good? 947 01:22:16,515 --> 01:22:17,721 Yeah, that's good, 948 01:22:17,808 --> 01:22:21,266 and there better not be any disruptions or interruptions. 949 01:22:21,353 --> 01:22:22,638 You understand? 950 01:22:23,689 --> 01:22:28,524 Oh, and Jack, don't you dare try any dumb shit 951 01:22:28,610 --> 01:22:30,066 or even think about runnin'. 952 01:22:30,154 --> 01:22:31,154 You get me? 953 01:22:32,406 --> 01:22:34,112 426, 954 01:22:35,909 --> 01:22:37,445 427, 955 01:22:38,996 --> 01:22:40,452 428, 956 01:22:42,082 --> 01:22:43,618 429 957 01:22:45,711 --> 01:22:47,191 come in, Hank. 958 01:22:48,130 --> 01:22:49,711 431... 959 01:22:50,841 --> 01:22:52,047 Go on. 960 01:22:52,134 --> 01:22:54,112 Yeah, I got a call here from a young lady inquiring 961 01:22:54,136 --> 01:22:56,092 about filing a missing persons report. 962 01:22:59,600 --> 01:23:00,806 Oh yeah? 963 01:23:00,893 --> 01:23:04,010 Yeah, she said that her friend, a Shannon mathers, 964 01:23:04,104 --> 01:23:06,470 is out hikin', shoulda called her to pick her up by now. 965 01:23:06,565 --> 01:23:07,850 Wants to file a report. 966 01:23:08,692 --> 01:23:10,603 436... 967 01:23:13,489 --> 01:23:15,195 Well, you just call her back, 968 01:23:15,282 --> 01:23:16,692 tell her to come on in to the office 969 01:23:16,783 --> 01:23:18,489 and stay put till I get back. 970 01:23:19,745 --> 01:23:21,155 You hear? 971 01:23:21,246 --> 01:23:23,328 Copy that. 972 01:23:53,403 --> 01:23:55,644 445... 973 01:23:59,368 --> 01:24:00,983 446, 974 01:24:04,289 --> 01:24:05,870 447 975 01:24:09,169 --> 01:24:10,659 448... 976 01:24:14,132 --> 01:24:15,747 449... 977 01:24:47,207 --> 01:24:49,289 881, 978 01:24:50,294 --> 01:24:52,125 882. 979 01:24:54,006 --> 01:24:55,792 Okay, Jack, that's enough for now. 980 01:24:56,633 --> 01:24:58,919 Tell her to stop. I want you to look out front. 981 01:24:59,553 --> 01:25:00,553 Pam's right there. 982 01:25:01,013 --> 01:25:04,505 I'm gonna come in, leavin' my weapon outside, 983 01:25:05,767 --> 01:25:08,600 and we're gonna do the exchange like we agreed. 984 01:25:09,354 --> 01:25:10,354 Okay? 985 01:25:11,773 --> 01:25:12,853 Now, go on. 986 01:25:12,941 --> 01:25:14,226 Tell her to start countin' again. 987 01:25:14,318 --> 01:25:18,903 900, 901, 902, 988 01:25:19,865 --> 01:25:26,782 903, 904, 905, 989 01:25:28,624 --> 01:25:35,211 906, 907, 908... 990 01:25:36,757 --> 01:25:43,344 909, 910, 911... 991 01:25:59,821 --> 01:26:00,856 Talk to me, Jack. 992 01:26:04,201 --> 01:26:06,157 Where in the fuck is she? 993 01:26:10,415 --> 01:26:11,495 Deal's off, Jack. 994 01:26:16,421 --> 01:26:19,083 Frank, the asset is now expendable. 995 01:26:36,775 --> 01:26:40,359 Well, I shoulda figured. 996 01:26:44,950 --> 01:26:46,781 Shannon, I presume? 997 01:26:49,287 --> 01:26:51,949 Man, you have had one hell of a day. 998 01:26:53,834 --> 01:26:56,325 Now we both know you've done some things 999 01:26:56,420 --> 01:26:59,162 you probably shouldn't have, but it's okay. 1000 01:26:59,715 --> 01:27:00,715 I'm here to help ya. 1001 01:27:02,259 --> 01:27:05,592 Frank, why the fuck am I not hearing a goddamn gunshot? 1002 01:27:06,638 --> 01:27:08,700 Frank's not available at the moment. 1003 01:27:08,724 --> 01:27:10,385 Can I help you with somethin', sheriff? 1004 01:27:14,146 --> 01:27:15,790 Jack, you listen to me, we had a... 1005 01:27:15,814 --> 01:27:19,557 Actually, Hank, I'd like you to listen. 1006 01:27:20,110 --> 01:27:21,566 Listen to this. 1007 01:27:24,573 --> 01:27:25,733 You hear that? 1008 01:27:28,034 --> 01:27:30,150 That's the sound of justice. 1009 01:27:32,456 --> 01:27:36,870 Um, do you wanna tell me what on earth is going on here? 1010 01:27:37,502 --> 01:27:39,083 It's been a long day. 1011 01:27:41,465 --> 01:27:43,922 You have to trust your uncle Jack. 1012 01:27:46,344 --> 01:27:47,459 Copy that. 1013 01:27:51,016 --> 01:27:53,553 431, 1014 01:27:53,643 --> 01:27:57,511 432, 433... 1015 01:28:02,527 --> 01:28:08,693 489, 490, 491... 1016 01:28:09,951 --> 01:28:11,407 520. 1017 01:28:12,788 --> 01:28:14,244 525. 1018 01:28:33,475 --> 01:28:34,885 You son of a... 1019 01:28:38,605 --> 01:28:40,470 Abuse of power comes as no surprise. 1020 01:28:42,192 --> 01:28:43,352 I know men like you. 1021 01:28:44,277 --> 01:28:46,518 You use people to get what you want. 1022 01:28:46,613 --> 01:28:48,729 All ego and no accountability. 1023 01:28:49,282 --> 01:28:51,242 But I'm that bitch you shouldn't have fucked with. 1024 01:28:51,618 --> 01:28:53,734 Yeah? Let's just see about that. 1025 01:29:15,100 --> 01:29:18,558 J with a piece in my hand and bloodshot eyes 1026 01:29:18,645 --> 01:29:21,512 j 1 walk to the water for a last goodbye j 1027 01:29:21,606 --> 01:29:25,098 j he begged so much it clouded my mind j 1028 01:29:25,193 --> 01:29:28,651 j one thing's clear, the man's gotta die 1029 01:29:28,738 --> 01:29:31,070 j two weeks in a wild chase j 1030 01:29:31,157 --> 01:29:34,615 j at the end with the tables turned j 1031 01:29:36,997 --> 01:29:43,835 j lord forgive me and take me on down the river j 1032 01:29:43,920 --> 01:29:47,378 j where the kids can't find a red-handed sinner j 1033 01:29:47,465 --> 01:29:52,459 j on where the grave can't cry out; 1034 01:29:52,888 --> 01:29:56,472 j 'cause I gotta walk down the river j 1035 01:29:56,558 --> 01:29:59,846 j with a hand on a Colt and a finger on the trigger 1036 01:29:59,936 --> 01:30:05,431 j and oh, for it's only tryin' to find me j 1037 01:30:05,525 --> 01:30:07,265 j so take me on down j 1038 01:30:07,360 --> 01:30:11,820 j oh oh oh oh, oh oh oh oh oh ohohoh/! 1039 01:30:11,907 --> 01:30:13,397 J take me on down j 1040 01:30:13,491 --> 01:30:17,530 j oh oh oh oh, oh oh oh oh ohohoht 1041 01:30:17,621 --> 01:30:19,737 j whoa, take me on down j 1042 01:30:19,831 --> 01:30:22,914 j oh oh oh oh, oh oh oh oh ohohoht 1043 01:30:23,001 --> 01:30:26,164 j oh, take me, just take me on down j 1044 01:30:26,254 --> 01:30:30,497 j oh oh oh oh, oh oh oh oh ohohoht 1045 01:30:30,592 --> 01:30:35,677 j take me on down, yeah j 1046 01:30:49,778 --> 01:30:51,860 There are still many unanswered questions 1047 01:30:51,947 --> 01:30:54,108 in a long-standing internal affairs investigation 1048 01:30:54,199 --> 01:30:57,282 in green shores county as disgraced sheriff Hank rivers 1049 01:30:57,369 --> 01:31:00,532 was found dead this morning from an apparent suicide 1050 01:31:00,622 --> 01:31:01,702 in his jail cell. 1051 01:31:06,670 --> 01:31:08,456 Oh. Thank you. 1052 01:31:09,381 --> 01:31:10,587 That's very nice. 1053 01:31:11,341 --> 01:31:12,501 Ya know what, Pam? 1054 01:31:13,009 --> 01:31:14,044 You were right. 1055 01:31:14,719 --> 01:31:19,383 A little peace, quiet... Might not be so bad. 1056 01:31:20,976 --> 01:31:23,092 Yeah, you know that whole peace and quiet thing, 1057 01:31:24,187 --> 01:31:26,052 I'm thinkin that just might not be in the cards 1058 01:31:26,147 --> 01:31:27,147 for you, uncle Jack. 1059 01:31:29,484 --> 01:31:30,724 I'm glad you're here. 1060 01:31:31,236 --> 01:31:32,236 Are you doin' good? 1061 01:31:33,113 --> 01:31:34,113 I'm okay. 1062 01:31:35,240 --> 01:31:37,447 All right, well, I better go get changed. 1063 01:31:37,534 --> 01:31:40,617 I, uh, got promoted to patrol. 1064 01:31:40,704 --> 01:31:42,569 - Eh. - It seems some spots opened up. 1065 01:31:43,623 --> 01:31:45,204 You earned it, kiddo. 1066 01:31:51,715 --> 01:31:53,455 You expectin' someone, uncle Jack? 1067 01:32:06,730 --> 01:32:07,730 You ready? 1068 01:32:12,152 --> 01:32:13,267 How you been? 1069 01:32:13,361 --> 01:32:14,817 Better than the last time I saw you. 1070 01:32:17,657 --> 01:32:19,468 You know, there's a whole other side of this lake 1071 01:32:19,492 --> 01:32:20,607 that I wanna show you. 1072 01:32:21,619 --> 01:32:23,075 Wa... 1073 01:32:23,621 --> 01:32:24,621 What's wrong? 1074 01:32:25,707 --> 01:32:27,789 I left my gun. Let me go get it. 1075 01:32:27,876 --> 01:32:31,164 It's okay. Hey, I got us covered. 1076 01:32:31,254 --> 01:32:32,254 I got this. 1077 01:32:33,048 --> 01:32:34,288 You know what, Shannon, 1078 01:32:36,634 --> 01:32:38,875 your dad would be pretty damn proud. 1079 01:32:41,306 --> 01:32:42,341 Now let's go, 1080 01:32:44,976 --> 01:32:46,932 and we'll finish what you started. 1081 01:32:48,605 --> 01:32:50,391 Go say goodbye to him. 1082 01:32:51,232 --> 01:32:52,597 Okay. 1083 01:32:58,615 --> 01:33:02,449 J stars crossed on a wanted man j 1084 01:33:02,827 --> 01:33:06,786 j broken days of twisted plans j 1085 01:33:06,873 --> 01:33:11,913 j I'm standin' behind cold steel bars j 1086 01:33:12,003 --> 01:33:15,791 j holdin' on to you j 1087 01:33:17,217 --> 01:33:20,835 j days pass and I think of us j 1088 01:33:21,262 --> 01:33:25,881 j forbidden love can't break this bus down j 1089 01:33:26,267 --> 01:33:33,264 j condemned to a prison term that I know will never end j 1090 01:33:34,150 --> 01:33:38,689 j if I could steal your time j 1091 01:33:38,780 --> 01:33:42,773 j I could stay with you forever j 1092 01:33:42,867 --> 01:33:47,156 j criminal love, criminal dreams j 1093 01:33:47,539 --> 01:33:50,906 j criminals, you and me j 1094 01:33:52,794 --> 01:33:56,378 j I'd hijack all your plans j 1095 01:33:56,756 --> 01:34:01,420 j just to keep us close together j 1096 01:34:01,511 --> 01:34:05,720 j criminal love, criminal dreams j 1097 01:34:05,807 --> 01:34:09,766 j criminals, you and me j 1098 01:34:09,853 --> 01:34:11,184 jah jd 1099 01:34:11,271 --> 01:34:14,729 j if I could read your mind j 1100 01:34:15,483 --> 01:34:19,226 j I would carve a way to pleasure j 1101 01:34:19,696 --> 01:34:23,985 j criminal love, criminal dreams j 1102 01:34:24,075 --> 01:34:26,987 j criminals, you and me j 1103 01:34:28,079 --> 01:34:29,444 jah jd 1104 01:34:29,539 --> 01:34:32,781 j I'll murder all that stands j 1105 01:34:33,751 --> 01:34:37,664 j between keeping us together 1106 01:34:37,755 --> 01:34:42,215 j criminal love, criminal dreams j 1107 01:34:42,302 --> 01:34:45,544 j criminals, you and me j 1108 01:34:48,725 --> 01:34:52,638 j lost souls in a lover's haze j 1109 01:34:53,146 --> 01:34:56,730 j I saw the truth fall across your face j 1110 01:34:56,816 --> 01:35:01,150 j and through the cracks in my dirty cell j 1111 01:35:01,237 --> 01:35:05,276 j I can hear your wounded cries j 1112 01:35:06,868 --> 01:35:10,486 j the stars fall and I think of you j 1113 01:35:10,914 --> 01:35:14,998 j lost places we will rendezvous j 1114 01:35:16,085 --> 01:35:23,082 j secret loves quietly embracing everything that's true j 1115 01:35:24,052 --> 01:35:27,920 j if I could steal your time j 1116 01:35:28,514 --> 01:35:32,678 j I could stay with you forever j 1117 01:35:32,769 --> 01:35:37,229 j criminal love, criminal dreams j 1118 01:35:37,315 --> 01:35:40,557 j criminals, you and me j 70406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.