All language subtitles for My.Sweet.Holiday.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,551 --> 00:00:19,550 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:29,416 --> 00:00:31,679 Now squeeze the icing from the bottom. 3 00:00:31,722 --> 00:00:36,466 Then ever so lightly just glide along. 4 00:00:36,510 --> 00:00:37,989 That's right. 5 00:00:38,033 --> 00:00:40,514 So who taught you how to do this, daddy? 6 00:00:40,557 --> 00:00:41,863 My dad. 7 00:00:41,906 --> 00:00:43,691 And someday you'll teach our children. 8 00:00:46,781 --> 00:00:48,522 One day this'll be yours, Sadie. 9 00:00:49,740 --> 00:00:52,395 Only if that's what she wants. 10 00:00:52,439 --> 00:00:54,876 You can be anything you want, Sadie. 11 00:00:54,919 --> 00:00:58,053 A doctor, a lawyer, or a scientist. 12 00:00:58,096 --> 00:00:59,881 The sky's the limit. 13 00:00:59,924 --> 00:01:02,666 Maybe you'll be an astronaut. 14 00:01:02,710 --> 00:01:06,931 I wanna be a great chocolatier, just like daddy. 15 00:01:38,920 --> 00:01:39,834 Sadie. 16 00:01:39,877 --> 00:01:41,401 Maggie, you wanted to see me? 17 00:01:41,444 --> 00:01:42,576 Come on in. Sit down. 18 00:01:47,145 --> 00:01:49,278 We heard back from the client. 19 00:01:49,321 --> 00:01:50,714 You did? 20 00:01:50,758 --> 00:01:53,021 They were very positive. They love your new ideas. 21 00:01:54,501 --> 00:01:56,981 But they decided to stick with last year's campaign. 22 00:01:58,069 --> 00:02:00,637 They said they wanted something fresh. 23 00:02:00,681 --> 00:02:03,423 Apparently, fresh meant a new font or new colors. 24 00:02:05,381 --> 00:02:07,209 I know it's disappointing. 25 00:02:07,252 --> 00:02:09,298 You put a lot of time into that project. 26 00:02:11,169 --> 00:02:13,258 I can come up with something different. 27 00:02:13,302 --> 00:02:16,218 You did a great job. They're just not ready for a change. 28 00:02:20,309 --> 00:02:22,267 So are you going away for the holidays? 29 00:02:23,138 --> 00:02:24,661 No, I'm staying here. 30 00:02:24,705 --> 00:02:27,534 I mean, not here but in town. 31 00:02:27,577 --> 00:02:30,928 So if you need anything, I'm 100% available. 32 00:02:30,972 --> 00:02:32,582 That's what I like to hear. 33 00:02:36,630 --> 00:02:38,370 Merry Christmas, Sadie. 34 00:02:38,414 --> 00:02:39,414 You too. 35 00:02:42,418 --> 00:02:43,941 Maybe once a year or so. 36 00:02:43,985 --> 00:02:44,681 And... 37 00:02:44,725 --> 00:02:45,725 Oh, sorry. 38 00:02:49,686 --> 00:02:50,948 Hello. 39 00:02:50,992 --> 00:02:52,820 Michael, are you at the airport? 40 00:02:52,863 --> 00:02:56,171 No, I'm stuck at this Christmas work thing. You know? 41 00:02:56,214 --> 00:02:58,260 Can't you just sneak out? 42 00:02:58,303 --> 00:03:00,480 Wish I could, but it's a sit-down dinner. 43 00:03:00,523 --> 00:03:01,523 Can't just leave. 44 00:03:03,221 --> 00:03:05,180 You're gonna miss your flight. 45 00:03:05,223 --> 00:03:06,964 I can't help it. 46 00:03:08,575 --> 00:03:11,229 Should I check flights for tomorrow? 47 00:03:11,273 --> 00:03:13,188 No, no, don't do that. 48 00:03:13,231 --> 00:03:15,233 I was thinking I might just stay. 49 00:03:15,277 --> 00:03:17,671 It's actually kind of nice here during the holidays. 50 00:03:17,714 --> 00:03:19,847 But we made plans. 51 00:03:19,890 --> 00:03:24,199 I know, but work's been so busy 52 00:03:24,242 --> 00:03:26,854 and you know, I could really use some time off. 53 00:03:26,897 --> 00:03:27,897 You get it. 54 00:03:28,856 --> 00:03:29,876 No, I know, I've been busy too, 55 00:03:29,900 --> 00:03:32,686 but I made my plans around you. 56 00:03:32,729 --> 00:03:35,036 I hate that. 57 00:03:36,864 --> 00:03:38,039 But I think this is best. 58 00:03:39,519 --> 00:03:42,478 When I get back in the States, I'll give you a call. 59 00:03:42,522 --> 00:03:43,522 Okay? 60 00:03:44,262 --> 00:03:45,916 I gotta get back to the party. 61 00:03:45,960 --> 00:03:47,875 I thought you said it wasn't a party. 62 00:03:49,485 --> 00:03:51,835 Can't hear you. Merry Christmas, Sadie. 63 00:03:56,623 --> 00:03:57,623 You too. 64 00:04:09,070 --> 00:04:10,375 - Hey. - Hey. 65 00:04:10,419 --> 00:04:12,073 You take off early? 66 00:04:12,116 --> 00:04:13,727 There wasn't much going on today. 67 00:04:15,642 --> 00:04:17,557 Are you gonna eat the rest of the Thai food? 68 00:04:18,601 --> 00:04:19,601 No, go ahead. 69 00:04:20,864 --> 00:04:22,039 I need to finish packing. 70 00:04:23,998 --> 00:04:25,565 What? Why? 71 00:04:27,088 --> 00:04:28,088 I'm going home. 72 00:04:28,959 --> 00:04:30,004 For what? 73 00:04:31,527 --> 00:04:33,461 'Cause Michael's staying in Europe for the holidays. 74 00:04:33,485 --> 00:04:35,444 So there's no reason for me to stay. 75 00:04:35,487 --> 00:04:36,487 You're leaving. 76 00:04:37,315 --> 00:04:38,926 I can't believe he did that. 77 00:04:43,147 --> 00:04:44,147 I'm sorry. 78 00:04:45,149 --> 00:04:46,149 Don't be. 79 00:04:46,934 --> 00:04:48,413 He's not the one. 80 00:04:48,457 --> 00:04:50,024 He made that very clear. 81 00:04:51,155 --> 00:04:52,461 Early new year's resolution, 82 00:04:52,504 --> 00:04:54,681 no waiting around for boys to act like men. 83 00:04:55,899 --> 00:04:57,466 Agreed. No more waiting around. 84 00:04:59,773 --> 00:05:01,470 Are you gonna wear this? 85 00:05:01,513 --> 00:05:06,170 It's a gift from my mom. 86 00:05:06,214 --> 00:05:08,129 My boss said they really liked my ideas, 87 00:05:08,172 --> 00:05:10,610 but they're sticking with what they already have. 88 00:05:12,176 --> 00:05:13,787 At least I liked your ideas. 89 00:05:15,005 --> 00:05:16,287 Doesn't matter if you don't win. 90 00:05:16,311 --> 00:05:18,487 It's like a participation award. 91 00:05:20,358 --> 00:05:22,099 I'm never using their products again. 92 00:05:23,971 --> 00:05:25,102 Thanks. 93 00:05:29,063 --> 00:05:30,344 Are you leaving tomorrow morning? 94 00:05:30,368 --> 00:05:32,327 Yep. Only one flight left. 95 00:05:32,370 --> 00:05:35,069 Good. That means we can open presents tonight. 96 00:05:35,112 --> 00:05:37,724 You're gonna love your matching Christmas sweater. 97 00:06:02,357 --> 00:06:04,707 Do you remember this one? 98 00:06:04,751 --> 00:06:07,710 I think it was third or was it fourth grade? 99 00:06:07,754 --> 00:06:09,538 I remember making this. 100 00:06:12,019 --> 00:06:14,195 I'm so glad you made it home. 101 00:06:14,238 --> 00:06:17,589 Decorating the tree without you just isn't the same. 102 00:06:17,633 --> 00:06:19,553 And I thought you'd already have enough by now. 103 00:06:19,591 --> 00:06:22,159 Yeah, well, every year Christmas comes quicker 104 00:06:22,203 --> 00:06:24,161 or I'm getting slower. 105 00:06:25,859 --> 00:06:27,208 Has the shop been busy. 106 00:06:29,253 --> 00:06:30,951 That time of year. 107 00:06:30,994 --> 00:06:33,344 I could help out if you want? I have time. 108 00:06:33,388 --> 00:06:35,129 That would be great. 109 00:06:38,088 --> 00:06:40,221 Your dad wants to tell you something. 110 00:06:41,135 --> 00:06:42,135 What is it? 111 00:06:43,920 --> 00:06:46,096 Well, we didn't wanna tell you over the phone. 112 00:06:46,140 --> 00:06:49,404 I don't like the way I look on his face calls. 113 00:06:50,274 --> 00:06:52,059 What's wrong? Are you okay? 114 00:06:58,108 --> 00:07:00,197 We sold the place. We're retiring. 115 00:07:01,155 --> 00:07:02,243 You're kidding? 116 00:07:02,286 --> 00:07:03,723 It's exciting isn't it? 117 00:07:05,072 --> 00:07:07,248 But you're not old. Why would you retire? 118 00:07:07,291 --> 00:07:08,858 You love it. 119 00:07:08,902 --> 00:07:12,209 That's sweet. But we are older than we used to be. 120 00:07:12,253 --> 00:07:16,039 That's what I thought, but Alex made us an offer. 121 00:07:16,083 --> 00:07:17,234 Just because someone wants to buy 122 00:07:17,258 --> 00:07:19,303 doesn't mean you have to sell. 123 00:07:19,347 --> 00:07:21,392 Oh, honey, we don't wanna work forever. 124 00:07:21,436 --> 00:07:22,916 Your mother wants to travel. 125 00:07:22,959 --> 00:07:25,266 Before we get too old to enjoy it. 126 00:07:25,309 --> 00:07:27,181 You remember my friend Harry? 127 00:07:27,224 --> 00:07:29,879 He retired and he plays golf every day. 128 00:07:29,923 --> 00:07:32,229 But you've never once played golf. 129 00:07:32,273 --> 00:07:34,275 Exactly. Now I'll have the time. 130 00:07:34,318 --> 00:07:35,842 And we'll be able to visit you. 131 00:07:37,104 --> 00:07:38,670 You never know when an opportunity 132 00:07:38,714 --> 00:07:39,933 like this'll come again. 133 00:07:42,109 --> 00:07:44,894 I just can't imagine us without Annedore's. 134 00:07:44,938 --> 00:07:46,461 Especially this time of year. 135 00:07:48,506 --> 00:07:49,812 You should meet him. 136 00:07:49,856 --> 00:07:50,856 You'll like him. 137 00:07:52,336 --> 00:07:53,856 Come by in the morning. 138 00:07:54,599 --> 00:07:55,775 Yeah, maybe. 139 00:07:57,167 --> 00:07:59,082 You're happy I'm home, aren't you? 140 00:07:59,126 --> 00:08:03,783 Yeah. 141 00:08:09,614 --> 00:08:12,530 What are you gonna do while dad's playing golf? 142 00:08:12,574 --> 00:08:15,359 Maybe I'll take up a new hobby. 143 00:08:15,403 --> 00:08:17,361 Next time I come home, you'll be doing yoga, 144 00:08:17,405 --> 00:08:19,320 and dad's gonna be wearing white shoes. 145 00:08:22,758 --> 00:08:26,066 Sadie, you know we didn't make this decision lightly. 146 00:08:27,328 --> 00:08:29,199 Annedore's is like part of our family 147 00:08:29,243 --> 00:08:32,246 and I know it feels like that 148 00:08:32,289 --> 00:08:34,291 we're handing her off to a stranger. 149 00:08:36,424 --> 00:08:37,729 Who's the stranger? 150 00:08:37,773 --> 00:08:40,820 Alex Mitchell. He's very nice. 151 00:08:42,082 --> 00:08:44,214 Think you will like him. 152 00:08:44,258 --> 00:08:45,825 You just gotta give him a chance. 153 00:08:47,217 --> 00:08:48,804 I'm meeting Taylor first thing in the morning. 154 00:08:48,828 --> 00:08:50,873 I can stop by after that. 155 00:08:50,917 --> 00:08:52,005 That's a great idea. 156 00:08:53,745 --> 00:08:54,853 You want some more sprinkles? 157 00:08:54,877 --> 00:08:56,139 You don't have any sprinkles. 158 00:08:56,183 --> 00:08:58,881 Yes, please. I think it's sprinkle time. 159 00:09:14,244 --> 00:09:17,204 We're decorating the Christmas tree and all of a sudden, 160 00:09:17,247 --> 00:09:19,032 they basically said, "Merry Christmas, 161 00:09:19,075 --> 00:09:21,077 "we've sold your childhood memories." 162 00:09:21,121 --> 00:09:23,384 I don't think you can sell memories. 163 00:09:26,213 --> 00:09:29,216 How could they sell Annedore's without telling me? 164 00:09:29,259 --> 00:09:31,740 They probably knew how you'd react. 165 00:09:33,263 --> 00:09:35,396 Thought it was going to be mine. 166 00:09:35,439 --> 00:09:38,225 Maybe they thought you weren't interested anymore. 167 00:09:38,268 --> 00:09:40,401 You did move away. 168 00:09:40,444 --> 00:09:42,055 I'm still part of the family. 169 00:09:43,404 --> 00:09:46,407 So you'd move back and take over the store? 170 00:09:48,626 --> 00:09:52,195 I don't know, but I'd like to be asked. 171 00:09:52,239 --> 00:09:53,240 So tell them. 172 00:09:55,068 --> 00:09:56,547 Why? It's already done. 173 00:09:58,245 --> 00:10:00,856 You thought you were spending Christmas in California, 174 00:10:00,900 --> 00:10:03,946 but here you are with me. 175 00:10:03,990 --> 00:10:07,515 When I was a kid, 176 00:10:08,995 --> 00:10:11,388 I thought I was going to work at Annedore's forever. 177 00:10:12,433 --> 00:10:14,522 When did things get so complicated? 178 00:10:15,523 --> 00:10:17,351 I think it's called being an adult. 179 00:10:22,051 --> 00:10:23,420 I have to go and meet Mr. Scrooge, 180 00:10:23,444 --> 00:10:25,489 who's stealing Christmas. 181 00:10:25,533 --> 00:10:29,232 Scrooge was stingy. He didn't steal Christmas. 182 00:10:29,276 --> 00:10:30,383 That's why I didn't like playing 183 00:10:30,407 --> 00:10:33,454 Christmas Trivia with you. 184 00:10:34,759 --> 00:10:36,563 Well, call me and we'll go Christmas shopping. 185 00:10:36,587 --> 00:10:37,587 I will. 186 00:11:07,705 --> 00:11:10,491 You don't think he saw that, do you? 187 00:11:10,534 --> 00:11:12,841 No. Probably not. 188 00:11:14,277 --> 00:11:15,277 Maybe. 189 00:11:16,236 --> 00:11:18,064 Who cares? You'll never see him again. 190 00:11:18,934 --> 00:11:21,719 Oh my gosh. 191 00:11:44,220 --> 00:11:45,613 Sadie, you made it. 192 00:11:47,223 --> 00:11:49,269 I think I miss the smell of chocolate most of all. 193 00:11:50,618 --> 00:11:53,099 Well, I'm gonna sneak in just for the smell. 194 00:11:53,142 --> 00:11:54,491 I can't go cold turkey. 195 00:11:56,276 --> 00:11:57,538 Where's Ebenezer? 196 00:11:57,581 --> 00:11:58,408 What? 197 00:11:58,452 --> 00:11:59,540 The buyer. 198 00:11:59,583 --> 00:12:02,499 Oh, Alex? He's not in yet. 199 00:12:03,544 --> 00:12:04,782 He obviously doesn't have any idea 200 00:12:04,806 --> 00:12:06,721 what it takes to make chocolate. 201 00:12:06,764 --> 00:12:08,679 The early mornings, the late nights. 202 00:12:08,723 --> 00:12:11,204 Try to be nice. He's learning. 203 00:12:11,247 --> 00:12:13,902 I will, but he needs to know what he's getting into. 204 00:12:13,945 --> 00:12:15,382 It's only fair. 205 00:12:15,425 --> 00:12:17,166 Morning. 206 00:12:17,210 --> 00:12:19,081 Good morning, Alex. 207 00:12:19,125 --> 00:12:21,214 Alex, I'd like you to meet my daughter, Sadie. 208 00:12:21,257 --> 00:12:22,563 Sadie, Alex. 209 00:12:23,564 --> 00:12:25,000 - Hi. - Hi. 210 00:12:25,044 --> 00:12:27,568 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 211 00:12:27,611 --> 00:12:30,049 I've heard so many wonderful things about you. 212 00:12:30,092 --> 00:12:32,225 Your dad goes on and on. 213 00:12:32,268 --> 00:12:33,487 He has? 214 00:12:33,530 --> 00:12:34,836 Yes. 215 00:12:34,879 --> 00:12:37,360 And I think Sadie would be the perfect person 216 00:12:37,404 --> 00:12:38,970 to finish your training, Alex. 217 00:12:39,014 --> 00:12:40,755 She was just reminding me of a few things 218 00:12:40,798 --> 00:12:42,158 she thought you might need to know. 219 00:12:42,191 --> 00:12:42,931 Right, Sadie? 220 00:12:42,974 --> 00:12:44,411 Me? No. 221 00:12:44,454 --> 00:12:46,108 It's been so long, 222 00:12:46,152 --> 00:12:48,589 I don't think I should be teaching anyone anything. 223 00:12:48,632 --> 00:12:50,025 Don't be silly. 224 00:12:50,069 --> 00:12:51,896 You can make a perfect truffle in your sleep, 225 00:12:51,940 --> 00:12:53,376 I'm sure of it. 226 00:12:53,420 --> 00:12:55,422 Well, I'm a willing student. 227 00:12:58,207 --> 00:12:59,339 Fine. 228 00:12:59,382 --> 00:13:01,471 Where do we start? 229 00:13:01,515 --> 00:13:04,779 Well, do you know what it takes to be a chocolatier? 230 00:13:05,867 --> 00:13:06,867 Chocolate. 231 00:13:07,695 --> 00:13:10,437 Yes. And commitment. 232 00:13:11,264 --> 00:13:12,743 Okay. 233 00:13:12,787 --> 00:13:15,137 It's long hours, not just when the store is open, 234 00:13:15,181 --> 00:13:18,140 you have to be here early, and you're here late. 235 00:13:18,184 --> 00:13:20,142 Do you think you're up to that? 236 00:13:20,186 --> 00:13:22,710 Well, I had to travel a lot for my last job. 237 00:13:22,753 --> 00:13:25,756 So as long as I could just sleep in my own bed, 238 00:13:25,800 --> 00:13:26,800 I'll be fine. 239 00:13:28,237 --> 00:13:31,675 People don't realize, chocolate's not all fun and games. 240 00:13:31,719 --> 00:13:33,634 It's a lot of work. 241 00:13:33,677 --> 00:13:34,677 I'm ready. 242 00:13:38,856 --> 00:13:39,988 A lot of these recipes 243 00:13:40,031 --> 00:13:41,511 were handed down from my grandfather. 244 00:13:42,686 --> 00:13:44,316 So I wouldn't want them to be given to someone 245 00:13:44,340 --> 00:13:47,648 that doesn't realize just how special they are. 246 00:13:47,691 --> 00:13:49,824 They took years to perfect. 247 00:13:49,867 --> 00:13:51,652 I realize. 248 00:13:51,695 --> 00:13:53,088 There are plenty of competitors 249 00:13:53,132 --> 00:13:55,221 that would like to get their hands on our recipes. 250 00:13:55,264 --> 00:13:58,789 I will guard them with my life. Okay? 251 00:13:58,833 --> 00:14:03,838 I mean, not literally, obviously, but I'll keep them safe. 252 00:14:04,752 --> 00:14:05,752 Do you know anything? 253 00:14:07,885 --> 00:14:09,104 About chocolate? 254 00:14:09,931 --> 00:14:11,498 Yes, about chocolate. 255 00:14:12,934 --> 00:14:14,675 You know, so far, your dad's just shown me 256 00:14:14,718 --> 00:14:15,850 the business side of things. 257 00:14:15,893 --> 00:14:20,463 So, no, but I'm a fast learner. 258 00:14:21,377 --> 00:14:22,683 It's not a race. 259 00:14:22,726 --> 00:14:24,250 You don't learn chocolate fast. 260 00:14:25,294 --> 00:14:26,294 Right. 261 00:14:30,256 --> 00:14:31,822 We'll start with truffles. 262 00:14:31,866 --> 00:14:33,694 Like mushrooms? 263 00:14:33,737 --> 00:14:36,044 Let's start at the very beginning. 264 00:14:36,087 --> 00:14:37,306 Works for me. 265 00:14:37,350 --> 00:14:38,710 Chocolate truffles got their name 266 00:14:38,742 --> 00:14:40,570 because they resemble a very expensive fungus 267 00:14:40,614 --> 00:14:42,355 found in Italy and France. 268 00:14:42,398 --> 00:14:45,880 And truffle sounds a lot more appetizing than fungus. 269 00:14:47,186 --> 00:14:49,840 The chocolate truffle was discovered by accident really. 270 00:14:49,884 --> 00:14:52,452 The assistant for a French chef accidentally spilled 271 00:14:52,495 --> 00:14:56,760 hot cream into a bowl of expensive chopped chocolate. 272 00:14:56,804 --> 00:14:59,110 He was very angry, but when he stirred it, 273 00:14:59,154 --> 00:15:02,375 it became a sauce, and when it cooled it hardened. 274 00:15:02,418 --> 00:15:05,508 He worked the chocolate paste with his hands 275 00:15:05,552 --> 00:15:09,208 until it formed a bumpy walnut-sized ball. 276 00:15:10,470 --> 00:15:12,080 And he rolled it in cocoa powder 277 00:15:12,123 --> 00:15:14,256 and it looked a lot like a truffle. 278 00:15:14,300 --> 00:15:15,910 And that's where they got their name. 279 00:15:21,742 --> 00:15:23,700 That's amazing. 280 00:15:23,744 --> 00:15:24,875 Now, it's your turn. 281 00:15:26,747 --> 00:15:29,097 All right. Here it goes nothing. 282 00:15:32,666 --> 00:15:35,756 You know, your parents said you were a natural at this. 283 00:15:35,799 --> 00:15:37,845 I don't think they were exaggerating. 284 00:15:38,933 --> 00:15:40,543 I grew up watching my father. 285 00:15:40,587 --> 00:15:41,936 I knew how to make chocolates 286 00:15:41,979 --> 00:15:43,720 before I knew how to tie my shoe. 287 00:15:43,764 --> 00:15:45,766 At least, that's what they tell me. 288 00:15:47,115 --> 00:15:49,422 I understand why you wouldn't want me here. 289 00:15:50,727 --> 00:15:51,772 What? 290 00:15:51,815 --> 00:15:52,903 I don't blame you. 291 00:15:52,947 --> 00:15:54,775 I mean, you're teaching me something 292 00:15:54,818 --> 00:15:57,299 that you've known how to do your entire life, 293 00:15:57,343 --> 00:15:59,910 only for me to take it away from you. 294 00:15:59,954 --> 00:16:02,783 You're not taking anything away from me. 295 00:16:02,826 --> 00:16:05,264 Okay. Guess I was wrong. 296 00:16:06,787 --> 00:16:08,919 I'm happy for them. Why wouldn't I be? 297 00:16:10,704 --> 00:16:11,748 Nailed it. 298 00:16:12,836 --> 00:16:13,836 What's next. 299 00:16:14,577 --> 00:16:15,883 That, again. 300 00:16:17,363 --> 00:16:19,365 You're tougher than you look. 301 00:16:19,408 --> 00:16:20,322 Do you wanna learn this online? 302 00:16:20,366 --> 00:16:22,977 No. No, definitely not. 303 00:16:24,195 --> 00:16:25,980 I'm kidding. Show me one more time, please. 304 00:16:29,723 --> 00:16:32,291 You can't skimp on the chocolate. 305 00:16:33,509 --> 00:16:35,294 You have to chop the pieces really fine. 306 00:16:36,556 --> 00:16:38,645 Once you mix it with the cream, 307 00:16:38,688 --> 00:16:41,474 wait for it to cool, and roll it into balls. 308 00:16:41,517 --> 00:16:42,823 Got it? 309 00:16:42,866 --> 00:16:43,780 Got it. 310 00:16:43,824 --> 00:16:45,129 Now we can move on. 311 00:16:46,783 --> 00:16:47,783 Okay. 312 00:16:53,703 --> 00:16:55,096 So how did today go? 313 00:16:56,010 --> 00:16:57,838 A little bumpy with Alex today. 314 00:16:59,100 --> 00:17:01,320 She's concerned he's not serious enough. 315 00:17:01,363 --> 00:17:04,018 No one's serious enough for Sadie. 316 00:17:06,542 --> 00:17:08,979 First, she gave him the complete history of the truffle. 317 00:17:09,023 --> 00:17:12,766 I'm not sure he needs that much detail. 318 00:17:13,984 --> 00:17:15,986 Did she get around to showing him how to make them? 319 00:17:17,423 --> 00:17:19,512 You should have seen her. 320 00:17:19,555 --> 00:17:20,774 It was like she never left. 321 00:17:45,233 --> 00:17:46,233 Thanks. 322 00:17:48,236 --> 00:17:51,892 I hear your dad coerced you into working with Alex today. 323 00:17:51,935 --> 00:17:55,374 You said to be supportive. So I'm being supportive. 324 00:17:55,417 --> 00:17:56,679 What'd you think of him? 325 00:17:59,160 --> 00:18:00,727 Change is never easy. 326 00:18:02,598 --> 00:18:03,730 It's gonna be weird. 327 00:18:04,861 --> 00:18:05,993 No Annedore's. 328 00:18:07,211 --> 00:18:08,865 Seriously, what are you gonna do? 329 00:18:09,736 --> 00:18:11,041 I don't know. 330 00:18:11,085 --> 00:18:13,304 Maybe we'll get one of those big motorhomes 331 00:18:13,348 --> 00:18:14,784 and travel all over. 332 00:18:15,916 --> 00:18:18,614 Just see where the wind blows us. 333 00:18:18,658 --> 00:18:20,355 You really want this, don't you? 334 00:18:22,488 --> 00:18:24,881 Annedore's is just one piece of our life. 335 00:18:24,925 --> 00:18:26,753 It's not our entire identity. 336 00:18:27,884 --> 00:18:28,929 And now it's over. 337 00:18:31,018 --> 00:18:32,018 I guess so. 338 00:18:33,324 --> 00:18:35,892 I'm excited to see what the next chapter looks like. 339 00:18:37,154 --> 00:18:39,374 You're right, I've only been thinking about me, 340 00:18:39,418 --> 00:18:40,418 not you and dad. 341 00:18:42,769 --> 00:18:45,293 And I'm sorry things with Michael didn't turn out, 342 00:18:46,120 --> 00:18:47,774 but I'm glad you're here. 343 00:18:48,775 --> 00:18:49,863 Me too. 344 00:18:50,951 --> 00:18:52,779 It's gonna be a great Christmas. 345 00:18:56,435 --> 00:18:59,046 We should have a party. A retirement party. 346 00:18:59,089 --> 00:19:01,352 We don't need to add one more thing to the list. 347 00:19:01,396 --> 00:19:02,963 I know, but we have to celebrate 348 00:19:03,006 --> 00:19:05,748 what you and dad have done, and what comes next. 349 00:19:05,792 --> 00:19:07,358 That's very thoughtful, Sadie. 350 00:19:07,402 --> 00:19:09,491 We can have it on Christmas Eve. 351 00:19:09,535 --> 00:19:11,816 We used to have people over on Christmas Eve all the time. 352 00:19:11,841 --> 00:19:14,670 But Christmas Eve is only a week away. 353 00:19:14,714 --> 00:19:17,325 I'll take care of everything. I promise. 354 00:19:22,504 --> 00:19:24,506 Sounds like you have your mind made up. 355 00:19:24,550 --> 00:19:26,639 Just like when you were a little girl. 356 00:19:27,944 --> 00:19:28,989 Night, honey. 357 00:19:29,946 --> 00:19:30,946 Night. 358 00:19:55,058 --> 00:19:56,277 Morning. 359 00:19:56,320 --> 00:19:58,061 You're here early this morning. 360 00:19:58,105 --> 00:20:00,499 Chocolate doesn't make itself, sir. 361 00:20:00,542 --> 00:20:01,848 Very funny. 362 00:20:01,891 --> 00:20:04,851 No, it's not. I take chocolate very seriously. 363 00:20:04,894 --> 00:20:07,854 I may have been a tad bit harsh yesterday. 364 00:20:07,897 --> 00:20:10,552 I'm just surprised you showed up at all today. 365 00:20:10,596 --> 00:20:12,815 I figured you had better things to do 366 00:20:12,859 --> 00:20:17,037 with your Christmas vacation, then spend it here with me. 367 00:20:17,080 --> 00:20:18,299 That's where you're wrong. 368 00:20:18,342 --> 00:20:20,127 I have absolutely nothing better to do. 369 00:20:21,955 --> 00:20:22,999 You know what I mean. 370 00:20:24,218 --> 00:20:26,568 There's nowhere else you'd rather be? 371 00:20:26,612 --> 00:20:29,658 Well, I could go Christmas shopping if you prefer? 372 00:20:29,702 --> 00:20:30,572 It's up to you. 373 00:20:30,616 --> 00:20:32,400 No, please, stay. 374 00:20:33,227 --> 00:20:34,837 Okay. 375 00:20:34,881 --> 00:20:35,901 I thought we could start with peanut brittle this morning 376 00:20:35,925 --> 00:20:37,884 and then move on to toffee. 377 00:20:37,927 --> 00:20:39,363 Okay. 378 00:20:39,407 --> 00:20:41,124 We only make peanut brittle around the holidays, 379 00:20:41,148 --> 00:20:42,758 but everyone loves. 380 00:20:42,802 --> 00:20:45,021 So why not keep it in stock all year? 381 00:20:45,065 --> 00:20:45,935 We like to keep what we make 382 00:20:45,979 --> 00:20:47,458 to a limited number of items, 383 00:20:47,502 --> 00:20:50,244 that way we can make everything in-store. 384 00:20:50,287 --> 00:20:52,202 So why not outsource it then? 385 00:20:53,639 --> 00:20:55,641 Because that's not how we do it. 386 00:20:57,033 --> 00:20:58,881 Did you ever hear the story of the girl who asked her mom 387 00:20:58,905 --> 00:21:01,472 why she cut the ends off of her ham before she cooked it? 388 00:21:01,516 --> 00:21:02,952 No. 389 00:21:02,996 --> 00:21:04,693 Well, her mom said it's because 390 00:21:04,737 --> 00:21:06,042 that's how her mother did it. 391 00:21:06,086 --> 00:21:07,740 So she called her mom 392 00:21:07,783 --> 00:21:09,743 and asked her why she cut the ends off of her ham? 393 00:21:09,785 --> 00:21:11,091 And her mother said 394 00:21:11,134 --> 00:21:13,528 she didn't have a pot big enough to cook it in. 395 00:21:15,182 --> 00:21:16,792 Well, have you ever heard the saying, 396 00:21:16,836 --> 00:21:18,577 if it ain't broke, don't fix it? 397 00:21:20,143 --> 00:21:22,624 Touche. Carry on. 398 00:21:22,668 --> 00:21:23,625 Okay. 399 00:21:23,669 --> 00:21:25,235 Are we done telling stories? 400 00:21:25,279 --> 00:21:27,411 If I find a few ways to help the bottom line, 401 00:21:27,455 --> 00:21:29,065 I don't think that's a crime. 402 00:21:31,198 --> 00:21:34,418 Okay. Forget peanut brittle, someone else will make that. 403 00:21:34,462 --> 00:21:35,898 How do you feel about toffee? 404 00:21:35,942 --> 00:21:37,770 Feel great about it. 405 00:21:37,813 --> 00:21:38,813 Okay. 406 00:21:42,035 --> 00:21:43,950 Both caramel and toffee 407 00:21:43,993 --> 00:21:46,300 are a process of caramelizing the sugar. 408 00:21:46,343 --> 00:21:48,432 That's where you get that smoky taste. 409 00:21:48,476 --> 00:21:50,913 And caramel is chewier, right? 410 00:21:50,957 --> 00:21:52,108 You cook toffee at a higher temperature. 411 00:21:52,132 --> 00:21:53,742 That's what makes it crunchy. 412 00:21:58,051 --> 00:21:59,139 Now we let that cool, 413 00:21:59,182 --> 00:22:00,333 and then we can cut it into squares, 414 00:22:00,357 --> 00:22:01,924 and dip it in milk or dark chocolate. 415 00:22:01,968 --> 00:22:03,970 Dark chocolate. Definitely. 416 00:22:04,013 --> 00:22:05,667 That's my favorite. 417 00:22:05,711 --> 00:22:06,711 Mine too. 418 00:22:08,888 --> 00:22:10,454 Throwing a party for my parents 419 00:22:10,498 --> 00:22:12,326 to celebrate their retirement. 420 00:22:12,369 --> 00:22:14,807 It's Christmas Eve. You should come. 421 00:22:16,156 --> 00:22:17,287 Really? 422 00:22:17,331 --> 00:22:19,289 You are the reason they're retiring. 423 00:22:20,247 --> 00:22:22,249 And you can bring someone if you want? 424 00:22:23,729 --> 00:22:26,688 Okay, well, do you need me to bring any food or anything? 425 00:22:26,732 --> 00:22:29,691 No, I'm hiring a caterer and I'm making the dessert. 426 00:22:29,735 --> 00:22:32,912 Well, if you change your mind, I make a mean toffee. 427 00:22:32,955 --> 00:22:34,261 I'll keep that in mind. 428 00:22:37,525 --> 00:22:39,092 You need to go? 429 00:22:39,135 --> 00:22:42,748 Yeah, I have to be someplace, but just for this week. 430 00:22:44,053 --> 00:22:47,535 I promise I'm 100% committed to chocolate. 431 00:22:56,239 --> 00:22:57,937 What about this one? 432 00:22:59,242 --> 00:23:00,200 That's lovely. 433 00:23:00,243 --> 00:23:01,243 Looks good to me. 434 00:23:02,593 --> 00:23:07,033 Okay. "December 24th, 7:00 p.m." 435 00:23:08,251 --> 00:23:10,036 Can you send me your guest list today? 436 00:23:11,254 --> 00:23:13,169 Seems like an awful lot of work for you? 437 00:23:13,213 --> 00:23:15,911 It's fine. I have everything under control. 438 00:23:15,955 --> 00:23:18,174 You'll be too busy to finish Alex's training. 439 00:23:18,218 --> 00:23:19,872 No, it's okay. I can do it. 440 00:23:21,047 --> 00:23:22,396 Are you sure? 441 00:23:22,439 --> 00:23:24,050 Yeah, of course. 442 00:23:24,093 --> 00:23:25,093 Thank goodness. 443 00:23:26,748 --> 00:23:29,925 Teaching new employees has never been my strong suit. 444 00:23:29,969 --> 00:23:31,753 He's not gonna be an employee, dad. 445 00:23:31,797 --> 00:23:33,252 He's going to be running the business, 446 00:23:33,276 --> 00:23:35,148 so he needs to know everything he can. 447 00:23:50,946 --> 00:23:53,514 Sticky drunken pears? 448 00:23:56,473 --> 00:23:57,779 Blood orange souffles? 449 00:23:57,823 --> 00:23:58,823 Blood? 450 00:24:00,695 --> 00:24:02,610 Sticky toffee pudding? 451 00:24:02,653 --> 00:24:04,264 What about figgy pudding? 452 00:24:07,615 --> 00:24:08,834 This is it. 453 00:24:10,009 --> 00:24:11,073 I could make everyone their own 454 00:24:11,097 --> 00:24:13,273 individual gingerbread house. 455 00:24:14,143 --> 00:24:16,102 How many guests will there be? 456 00:24:16,145 --> 00:24:17,277 Not sure yet. 457 00:24:19,322 --> 00:24:20,541 I've always wanted to learn 458 00:24:20,584 --> 00:24:22,630 how to build a gingerbread house. 459 00:24:22,673 --> 00:24:24,240 Well, let's do it. 460 00:24:24,284 --> 00:24:25,372 Now? 461 00:24:26,677 --> 00:24:27,677 Okay. 462 00:24:30,551 --> 00:24:33,423 Well, I have, we just used graham cracker. 463 00:24:33,467 --> 00:24:35,121 - Graham crackers? - Yeah. 464 00:24:35,164 --> 00:24:36,470 Use them as the building blocks 465 00:24:36,513 --> 00:24:38,777 and then we just cover it all candy. 466 00:24:40,343 --> 00:24:42,147 A lot of people make their houses for structure 467 00:24:42,171 --> 00:24:43,825 and forget about the taste. 468 00:24:43,869 --> 00:24:47,263 But my grandfather's recipe is both strong and delicious. 469 00:24:47,307 --> 00:24:49,962 So you don't have to worry about them falling apart. 470 00:24:50,005 --> 00:24:53,661 Why don't you just make one of those big castles 471 00:24:53,704 --> 00:24:56,316 or like one big skyscraper or something? 472 00:24:56,359 --> 00:24:58,361 Like they do in those competitions? 473 00:24:58,405 --> 00:25:00,711 Gingerbread houses are about tradition. 474 00:25:00,755 --> 00:25:04,237 Like the ones we make every year, not a contest. 475 00:25:05,107 --> 00:25:06,674 Right. 476 00:25:06,717 --> 00:25:09,024 Besides, there's no way to improve on a little cottage 477 00:25:09,068 --> 00:25:10,678 that looks like it's from a fairytale. 478 00:25:10,721 --> 00:25:11,853 Yeah. 479 00:25:11,897 --> 00:25:13,246 Yeah, if it ain't broke... 480 00:25:14,116 --> 00:25:16,684 Here it is! 481 00:25:16,727 --> 00:25:17,816 The guest list. 482 00:25:19,034 --> 00:25:20,688 Showing Alex how to make gingerbread. 483 00:25:20,731 --> 00:25:23,038 The secret is just the right amount of strength 484 00:25:23,082 --> 00:25:24,474 to hold it together. 485 00:25:24,518 --> 00:25:25,693 Good to know. 486 00:25:28,783 --> 00:25:30,263 We're gonna need a few more 487 00:25:30,306 --> 00:25:32,526 gingerbread houses than I thought. 488 00:25:32,569 --> 00:25:33,569 How many? 489 00:25:35,050 --> 00:25:37,139 Like, maybe, 50? 490 00:25:38,314 --> 00:25:39,620 People? 491 00:25:39,663 --> 00:25:43,189 I don't know. I'll just have to make it work. 492 00:25:43,232 --> 00:25:46,496 Okay. 493 00:25:46,540 --> 00:25:48,324 My mom just sent another list. 494 00:25:49,325 --> 00:25:50,718 How many on that? 495 00:25:50,761 --> 00:25:54,287 There's just as many or maybe more. 496 00:25:55,375 --> 00:25:57,048 That many people won't even fit in our house. 497 00:25:57,072 --> 00:25:58,192 Well, they won't all come. 498 00:25:58,769 --> 00:25:59,814 They never do. 499 00:25:59,858 --> 00:26:01,120 Are you sure? 500 00:26:01,163 --> 00:26:02,163 Yeah. 501 00:26:03,644 --> 00:26:07,430 All right, why don't you just explain to them 502 00:26:07,474 --> 00:26:09,302 that they need to pare-down their lists? 503 00:26:09,345 --> 00:26:11,391 Tell them you weren't expecting that many. 504 00:26:11,434 --> 00:26:12,827 I can't. 505 00:26:12,871 --> 00:26:14,873 How do you tell someone to choose between friends? 506 00:26:16,091 --> 00:26:18,398 What are you gonna do? 507 00:26:18,441 --> 00:26:23,316 Find a bigger place, order more food, buy decorations. 508 00:26:23,359 --> 00:26:24,404 Take out a loan. 509 00:26:49,951 --> 00:26:50,951 The 24th. 510 00:26:51,953 --> 00:26:53,085 Yes, this year. 511 00:26:55,043 --> 00:26:56,566 Okay. Thanks. 512 00:26:56,610 --> 00:26:58,742 Is there anywhere else you could recommend? 513 00:27:01,223 --> 00:27:04,444 No, you're right. Next time I'll plan further ahead. 514 00:27:04,487 --> 00:27:05,487 - Thanks. - Any luck? 515 00:27:06,968 --> 00:27:09,405 If wanna have it next year. 516 00:27:10,841 --> 00:27:13,279 You know, I might know of a place you can have it. 517 00:27:13,322 --> 00:27:14,280 Really? 518 00:27:14,323 --> 00:27:15,281 Yeah. 519 00:27:15,324 --> 00:27:17,022 Let me make a call. 520 00:27:17,065 --> 00:27:18,521 That would be great. Thank you. 521 00:27:18,545 --> 00:27:20,112 Of course. 522 00:27:20,155 --> 00:27:21,959 It needs to be big enough to accommodate 100 people, 523 00:27:21,983 --> 00:27:23,680 but not too big either. 524 00:27:23,724 --> 00:27:27,032 I want it to feel warm and cozy. 525 00:27:27,075 --> 00:27:28,947 Okay. Big but not too big. 526 00:27:28,990 --> 00:27:30,252 Warm and cozy. 527 00:27:30,296 --> 00:27:31,993 Got it. Anything else? 528 00:27:32,037 --> 00:27:33,603 Nope. That's it. 529 00:27:33,647 --> 00:27:35,170 Okay. I'll be back. 530 00:27:35,214 --> 00:27:36,867 Thank you. 531 00:27:48,531 --> 00:27:50,620 Hasn't this place been closed for years? 532 00:27:50,664 --> 00:27:53,449 Yeah. Let me get the lights. 533 00:27:58,063 --> 00:27:59,368 Do you know Ernest Hemingway 534 00:27:59,412 --> 00:28:01,588 sat right there by the fireplace? 535 00:28:02,632 --> 00:28:06,375 Frank Sinatra, Bob Hope, even The Beatles. 536 00:28:06,419 --> 00:28:07,594 They all stayed here. 537 00:28:08,682 --> 00:28:10,292 Thanks for the historical tour, 538 00:28:10,336 --> 00:28:13,121 but I can't afford this place. 539 00:28:13,165 --> 00:28:16,124 Just picture it filled with Christmas decorations. 540 00:28:17,473 --> 00:28:21,303 It's beautiful, but it's way more than I can spend. 541 00:28:21,347 --> 00:28:22,783 Every other place is booked. 542 00:28:23,566 --> 00:28:24,741 I'll keep looking. 543 00:28:24,785 --> 00:28:26,004 There's gotta be some. 544 00:28:26,047 --> 00:28:29,181 Hey, if you like it, it's yours. 545 00:28:31,487 --> 00:28:33,054 How? 546 00:28:33,098 --> 00:28:35,491 Let's just say I have a friend that knows a guy. 547 00:28:36,927 --> 00:28:39,278 Just have to leave it exactly how we found it. 548 00:28:40,366 --> 00:28:41,366 You're kidding? 549 00:28:42,281 --> 00:28:43,281 You like it? 550 00:28:44,065 --> 00:28:46,459 It's perfect. 551 00:28:46,502 --> 00:28:48,722 We could put a big Christmas tree over there 552 00:28:48,765 --> 00:28:50,506 with food stations. 553 00:28:50,550 --> 00:28:52,204 Keeps people moving and mingling. 554 00:28:53,118 --> 00:28:54,380 I love a good food station. 555 00:28:56,512 --> 00:28:57,512 You hungry? 556 00:28:58,079 --> 00:28:59,079 Always. 557 00:29:00,038 --> 00:29:01,038 I know a place. 558 00:29:40,252 --> 00:29:41,905 That one's good. 559 00:29:41,949 --> 00:29:43,777 That one's definitely my favorite. 560 00:29:43,820 --> 00:29:45,431 That was my favorite too. 561 00:29:45,474 --> 00:29:46,780 How did I not know that 562 00:29:46,823 --> 00:29:49,435 food tasting was the thing before this? 563 00:29:49,478 --> 00:29:50,262 Well. 564 00:29:50,305 --> 00:29:51,393 Last bite's yours. 565 00:29:52,525 --> 00:29:53,961 Are you sure? 566 00:29:55,267 --> 00:29:56,267 Okay. 567 00:29:58,357 --> 00:30:00,402 That says a lot about a man. 568 00:30:00,446 --> 00:30:01,751 What? 569 00:30:01,795 --> 00:30:04,276 What's it say? 570 00:30:05,929 --> 00:30:08,323 It means you're thoughtful. 571 00:30:08,367 --> 00:30:10,108 You didn't just pop it in your mouth. 572 00:30:11,413 --> 00:30:13,633 Guess you can blame my mother for that. 573 00:30:13,676 --> 00:30:16,853 She always made me offer the last piece to my sisters. 574 00:30:16,897 --> 00:30:18,246 How many sisters? 575 00:30:18,290 --> 00:30:19,769 Two. 576 00:30:19,813 --> 00:30:22,903 I'm in the middle, and pretty much everything you hear 577 00:30:22,946 --> 00:30:25,123 about middle child is true. 578 00:30:27,342 --> 00:30:30,519 I'm none of the things you hear about an only child. 579 00:30:30,563 --> 00:30:31,563 I'm not bossy. 580 00:30:32,391 --> 00:30:34,262 - I'm not! - I didn't say anything. 581 00:30:37,874 --> 00:30:39,398 Are you still close with your family? 582 00:30:39,441 --> 00:30:41,182 Yeah. 583 00:30:41,226 --> 00:30:42,836 Yeah, I am. 584 00:30:42,879 --> 00:30:44,403 I moved away for a bit. 585 00:30:44,446 --> 00:30:48,015 I went to Chicago after college, then I came back here. 586 00:30:49,234 --> 00:30:51,323 I like it here though. It's home. 587 00:30:52,715 --> 00:30:55,153 I didn't even plan on coming home for Christmas this year. 588 00:30:55,196 --> 00:30:56,545 Really? 589 00:30:56,589 --> 00:30:58,460 Whatever it was that changed your mind, 590 00:30:58,504 --> 00:30:59,679 I'm glad it did. 591 00:31:01,333 --> 00:31:02,508 It was whoever. 592 00:31:03,900 --> 00:31:06,686 He changed his mind, so here I am. 593 00:31:08,253 --> 00:31:09,297 Enough said. 594 00:31:10,646 --> 00:31:12,822 Now I can't even imagine not being here. 595 00:31:15,390 --> 00:31:18,393 For my parents. 596 00:31:18,437 --> 00:31:20,047 For their retirement party. 597 00:31:20,917 --> 00:31:21,917 - Yeah. - Yeah. 598 00:31:24,617 --> 00:31:26,880 The place is better than I could have imagined. 599 00:31:26,923 --> 00:31:28,882 And the food is going to be amazing. 600 00:31:28,925 --> 00:31:30,013 Yep. Will be. 601 00:31:30,797 --> 00:31:32,320 Everything will be. 602 00:31:35,758 --> 00:31:37,282 So... 603 00:31:37,325 --> 00:31:38,631 So. 604 00:31:38,674 --> 00:31:40,043 I'll send out the invitations tonight. 605 00:31:40,067 --> 00:31:41,242 Okay. 606 00:31:41,286 --> 00:31:42,654 Give the final selections to catering 607 00:31:42,678 --> 00:31:45,681 and that just leaves decorations and dessert. 608 00:31:47,596 --> 00:31:50,556 How long does it take to build one gingerbread house? 609 00:31:51,905 --> 00:31:53,776 There's no way I can make and decorate 610 00:31:53,820 --> 00:31:55,735 that many gingerbread houses in time. 611 00:31:57,171 --> 00:31:59,217 What if you make one big one? 612 00:31:59,260 --> 00:32:01,219 I'm not making a silly skyscraper. 613 00:32:03,308 --> 00:32:07,268 All right, how about you order a bunch of pre-made ones 614 00:32:07,312 --> 00:32:08,965 and decorate those? 615 00:32:09,009 --> 00:32:10,576 They'll look just like yours. 616 00:32:10,619 --> 00:32:12,404 They won't taste the same. 617 00:32:12,447 --> 00:32:14,232 Everyone just eats the decorations anyway. 618 00:32:17,583 --> 00:32:18,540 Okay. 619 00:32:18,584 --> 00:32:20,238 Okay. I'll take care of it. 620 00:32:21,804 --> 00:32:23,415 Don't worry. It's gonna be fine. 621 00:32:24,894 --> 00:32:27,245 It can't be fine. It has to be perfect. 622 00:32:42,564 --> 00:32:44,740 And what do you think about this one? 623 00:32:44,784 --> 00:32:46,220 It's too small. 624 00:32:46,264 --> 00:32:47,134 It's not big enough. 625 00:32:47,177 --> 00:32:49,267 I want a statement piece. 626 00:32:50,355 --> 00:32:51,791 A statement piece? 627 00:32:53,009 --> 00:32:54,446 You're really going all out. 628 00:32:55,490 --> 00:32:56,490 They deserve it. 629 00:32:57,318 --> 00:32:58,318 Okay. 630 00:33:00,365 --> 00:33:02,541 But why is the guy that's buying your parents' place 631 00:33:02,584 --> 00:33:04,282 helping you with the party? 632 00:33:05,587 --> 00:33:08,460 Because there wouldn't be a party if it weren't for him. 633 00:33:10,505 --> 00:33:13,291 Are you sure there's not something in it for him? 634 00:33:14,466 --> 00:33:15,989 He's just being nice. 635 00:33:17,904 --> 00:33:20,994 Maybe he likes spending time with you? 636 00:33:22,474 --> 00:33:24,476 I don't think that's it. 637 00:33:24,519 --> 00:33:26,042 We're just friends. 638 00:33:26,086 --> 00:33:27,174 Not really friends. 639 00:33:28,001 --> 00:33:29,481 We're friendly. 640 00:33:30,699 --> 00:33:32,484 Besides he already has a girlfriend. 641 00:33:34,399 --> 00:33:36,488 Is that what he told you over dinner? 642 00:33:37,619 --> 00:33:39,317 It was a food tasting. 643 00:33:41,362 --> 00:33:42,362 Did you talk? 644 00:33:45,235 --> 00:33:46,628 And laugh? 645 00:33:47,803 --> 00:33:49,327 Maybe once. 646 00:33:50,458 --> 00:33:52,330 Some would call that a date. 647 00:33:54,375 --> 00:33:56,856 Or if you have a girlfriend, a food tasting. 648 00:33:57,770 --> 00:33:59,424 It's not my fault. 649 00:33:59,467 --> 00:34:01,382 My dad asked me to train him. 650 00:34:01,426 --> 00:34:06,344 The lady doth protest too much, methinks. 651 00:34:07,083 --> 00:34:09,651 Very funny. 652 00:34:10,870 --> 00:34:11,870 That's the one! 653 00:34:13,394 --> 00:34:15,353 That's definitely not going in my car. 654 00:34:22,011 --> 00:34:23,709 He's pretty nice. 655 00:34:25,145 --> 00:34:29,323 But you should ask him who that girl was in the coffee shop. 656 00:34:29,367 --> 00:34:30,933 Okay. 657 00:34:30,977 --> 00:34:33,588 We have hot chocolate and cookies over by the fire pit. 658 00:34:33,632 --> 00:34:34,894 Great. Thank you. 659 00:34:36,504 --> 00:34:38,506 I gotta go. 660 00:34:40,290 --> 00:34:41,379 But you guys have fun. 661 00:34:42,380 --> 00:34:43,859 Okay. 662 00:34:43,903 --> 00:34:44,903 - Bye. - Bye. 663 00:34:47,297 --> 00:34:50,257 Well, I could go for a cookie. How about you? 664 00:34:50,300 --> 00:34:51,824 You're always hungry. 665 00:34:51,867 --> 00:34:52,912 That's true. 666 00:35:01,224 --> 00:35:02,225 Here you go. 667 00:35:02,269 --> 00:35:03,531 - Thank you. - Thanks. 668 00:35:06,578 --> 00:35:08,318 Think that's a snowman. 669 00:35:20,635 --> 00:35:22,768 Sorry to bother you again. 670 00:35:22,811 --> 00:35:24,422 Oh, no. 671 00:35:24,465 --> 00:35:26,162 Know how many times I get called 672 00:35:26,206 --> 00:35:28,861 for emergency Christmas tree picking? 673 00:35:28,904 --> 00:35:30,950 Not too often, I hope? 674 00:35:30,993 --> 00:35:32,299 Never, actually. 675 00:35:35,520 --> 00:35:38,261 Can ask you a question? 676 00:35:39,001 --> 00:35:40,001 Shoot. 677 00:35:41,874 --> 00:35:43,789 Why are you helping me with the party? 678 00:35:45,965 --> 00:35:47,357 I don't know. 679 00:35:47,401 --> 00:35:48,794 Same reason you're helping me. 680 00:35:50,273 --> 00:35:51,797 Did my dad ask you to? 681 00:35:51,840 --> 00:35:52,798 No. No. 682 00:35:52,841 --> 00:35:53,841 I mean, 683 00:35:55,235 --> 00:36:00,066 it's nice, you being willing to spend your time with me. 684 00:36:00,109 --> 00:36:01,763 It's the least I can do. 685 00:36:02,547 --> 00:36:04,070 Exactly. 686 00:36:04,113 --> 00:36:06,333 And you're a nice guy. That's what I told Taylor. 687 00:36:07,726 --> 00:36:09,510 You talked about me? 688 00:36:09,554 --> 00:36:14,472 Not really. That's all right. 689 00:36:15,690 --> 00:36:17,344 She's questioning my intentions? 690 00:36:19,128 --> 00:36:21,304 I told her you already had a girlfriend. 691 00:36:22,175 --> 00:36:23,785 Why would you say that? 692 00:36:24,569 --> 00:36:25,787 I assumed. 693 00:36:26,701 --> 00:36:29,617 You know what they say? 694 00:36:30,575 --> 00:36:31,855 I thought there must be someone 695 00:36:31,880 --> 00:36:33,795 you always leave at the same time. 696 00:36:35,710 --> 00:36:36,710 Impressive. 697 00:36:38,060 --> 00:36:39,758 You moonlight as a detective? 698 00:36:43,718 --> 00:36:44,718 Okay. 699 00:36:46,634 --> 00:36:51,683 So I leave to go pick up Francie, my daughter. 700 00:36:53,380 --> 00:36:56,035 He's a cutie. You never mentioned her or your wife. 701 00:36:57,993 --> 00:37:02,694 My wife, Laura, she died a little over a year ago. 702 00:37:04,609 --> 00:37:06,524 Alex, I'm so sorry. 703 00:37:08,264 --> 00:37:12,225 That's why I don't mention it to anybody right away. 704 00:37:14,314 --> 00:37:16,359 People always feel sorry for me 705 00:37:16,403 --> 00:37:18,013 and start treating me differently. 706 00:37:19,624 --> 00:37:20,929 I would have been nicer. 707 00:37:20,973 --> 00:37:23,149 Well, it's not exactly an easy thing 708 00:37:23,192 --> 00:37:24,672 to just come out and say. 709 00:37:26,761 --> 00:37:28,415 I shouldn't have brought it up. 710 00:37:29,372 --> 00:37:30,852 No, I'm glad you did. 711 00:37:35,901 --> 00:37:38,294 You two have your picture taken yet? 712 00:37:38,338 --> 00:37:39,905 - No, that's okay. - Yeah. 713 00:37:39,948 --> 00:37:42,081 You should. You two are cute together. 714 00:37:43,822 --> 00:37:45,084 I guess, it's picture time. 715 00:37:45,127 --> 00:37:46,127 - Yeah. - Okay. 716 00:37:46,868 --> 00:37:47,913 You convinced. 717 00:37:49,088 --> 00:37:50,088 Get in close. 718 00:37:56,835 --> 00:37:58,663 - Okay. - There you go. 719 00:37:58,706 --> 00:37:59,706 Let's see. 720 00:38:00,665 --> 00:38:01,753 I like it. 721 00:38:02,623 --> 00:38:03,623 That's not bad. 722 00:38:05,887 --> 00:38:10,936 So you tell Taylor that the reason I'm helping you 723 00:38:12,590 --> 00:38:14,766 is because I like spending time with you. 724 00:38:16,681 --> 00:38:17,681 Okay. 725 00:38:19,771 --> 00:38:21,773 And that I'm a nice guy. 726 00:38:21,816 --> 00:38:22,774 Got it. 727 00:38:22,817 --> 00:38:23,949 Don't forget that though. 728 00:38:23,992 --> 00:38:25,559 Right. 729 00:38:25,603 --> 00:38:30,608 All right. 730 00:38:44,970 --> 00:38:46,101 Hey. 731 00:38:46,145 --> 00:38:47,145 Hey. 732 00:38:52,455 --> 00:38:53,979 You look nice. 733 00:38:54,022 --> 00:38:55,022 Thanks. 734 00:38:57,722 --> 00:38:59,158 Last night was fun. 735 00:38:59,201 --> 00:39:00,201 Yeah, it was. 736 00:39:02,378 --> 00:39:05,468 We start making hard mold chocolates in summer. 737 00:39:06,339 --> 00:39:07,906 Why so early? 738 00:39:07,949 --> 00:39:10,691 We get busy in the fall with Halloween and Thanksgiving. 739 00:39:10,735 --> 00:39:11,866 Then we have a small break 740 00:39:11,910 --> 00:39:14,564 and go into Valentine's day and Easter. 741 00:39:14,608 --> 00:39:17,219 So you were ahead? That's smart. 742 00:39:17,263 --> 00:39:18,699 And we always decorate early 743 00:39:18,743 --> 00:39:20,788 because if we don't, we won't have time. 744 00:39:20,832 --> 00:39:21,832 Makes sense. 745 00:39:22,485 --> 00:39:23,530 You have your tree up? 746 00:39:23,573 --> 00:39:24,662 Yeah, the tree. 747 00:39:25,924 --> 00:39:28,666 Does it count if it's less than a foot? 748 00:39:28,709 --> 00:39:31,843 A foot? That's not a tree, that's a twig. 749 00:39:31,886 --> 00:39:32,886 Yeah. 750 00:39:33,845 --> 00:39:35,083 You haven't decorated it have you? 751 00:39:35,107 --> 00:39:37,196 No. Heavens, no. 752 00:39:38,588 --> 00:39:40,678 I wouldn't know where to begin, honestly. 753 00:39:41,766 --> 00:39:44,551 I could help, if you want? 754 00:39:45,770 --> 00:39:47,119 Yeah. 755 00:39:47,162 --> 00:39:49,512 Yeah, I mean, I'll take all the help I can get. 756 00:39:59,305 --> 00:40:00,698 Think we have everything we need. 757 00:40:00,741 --> 00:40:02,264 I hope so. 758 00:40:02,308 --> 00:40:03,744 Francie's gonna love it. 759 00:40:03,788 --> 00:40:04,788 She is. 760 00:40:05,920 --> 00:40:07,705 You know, I don't think I've successfully 761 00:40:07,748 --> 00:40:09,402 decorated a tree before. 762 00:40:09,445 --> 00:40:10,490 Really? 763 00:40:10,533 --> 00:40:11,554 Yeah. Like successful. 764 00:40:11,578 --> 00:40:12,884 Surely you have? 765 00:40:18,933 --> 00:40:20,239 Look, daddy. 766 00:40:20,282 --> 00:40:23,111 Why is yours so much better than mine? 767 00:40:23,155 --> 00:40:24,896 Sadie showed me. 768 00:40:26,071 --> 00:40:28,987 Are you sure you haven't done this before? 769 00:40:29,030 --> 00:40:30,771 Nope. 770 00:40:30,815 --> 00:40:33,034 Well, you come in natural talent. 771 00:40:33,078 --> 00:40:35,471 What about me? Do I have natural talent? 772 00:40:35,515 --> 00:40:36,515 It's questionable. 773 00:40:37,343 --> 00:40:38,344 You'll get there. 774 00:40:38,387 --> 00:40:39,387 Thank you. 775 00:40:40,041 --> 00:40:41,739 I love this one. 776 00:40:43,392 --> 00:40:47,309 Do you have a favorite? 777 00:40:47,353 --> 00:40:49,485 This one. 778 00:40:49,529 --> 00:40:50,748 Is that your hand? 779 00:40:53,054 --> 00:40:54,099 I like this one too. 780 00:40:56,536 --> 00:41:00,105 Can she come to my pageant? 781 00:41:00,148 --> 00:41:02,020 So Francie wants to know 782 00:41:02,063 --> 00:41:04,762 if you'll come to her Christmas pageant at church? 783 00:41:05,893 --> 00:41:07,634 Yes. I would love to. 784 00:41:07,677 --> 00:41:09,810 You tell her what you're gonna be. 785 00:41:09,854 --> 00:41:11,856 An angel with the crown. 786 00:41:11,899 --> 00:41:12,900 With a halo. 787 00:41:12,944 --> 00:41:14,162 I can't wait. 788 00:41:16,295 --> 00:41:17,252 - What? - Seems to be a problem 789 00:41:17,296 --> 00:41:18,645 with these ornaments. 790 00:41:20,647 --> 00:41:23,302 They keep disappearing! 791 00:41:23,345 --> 00:41:24,520 How? 792 00:41:24,564 --> 00:41:26,784 Don't eat them, daddy. 793 00:41:26,827 --> 00:41:28,481 Don't eat them? 794 00:41:31,440 --> 00:41:33,312 - That one. - This one right here? 795 00:41:33,355 --> 00:41:35,444 Okay. Good choice. 796 00:41:35,488 --> 00:41:36,968 What else looks yummy to you? 797 00:41:38,360 --> 00:41:39,622 That one. 798 00:41:39,666 --> 00:41:43,452 This is one of my favorites. 799 00:41:44,802 --> 00:41:46,586 There you go. 800 00:41:46,629 --> 00:41:48,806 And remember we have candy-making demonstrations 801 00:41:48,849 --> 00:41:51,547 every Saturday at 10 o'clock right over there. 802 00:41:51,591 --> 00:41:52,418 Thank you. 803 00:41:52,461 --> 00:41:53,375 - Absolutely. - Bye. 804 00:41:53,419 --> 00:41:54,419 Bye-bye. 805 00:41:56,030 --> 00:41:58,380 Don't forget to keep your inventory turning. 806 00:41:58,424 --> 00:41:59,991 Right, yeah. Got it. 807 00:42:01,775 --> 00:42:04,430 You know what? It will all come in time. 808 00:42:04,473 --> 00:42:05,997 I've been doing this my whole life. 809 00:42:06,040 --> 00:42:07,868 Yeah, maybe that's why I feel like 810 00:42:07,912 --> 00:42:09,174 such a klutz around you. 811 00:42:11,524 --> 00:42:13,526 Why are you doing this? 812 00:42:13,569 --> 00:42:14,701 Why Annedore's? 813 00:42:16,007 --> 00:42:19,097 Well, when I was about Francie's age, 814 00:42:19,140 --> 00:42:20,533 I would stand outside the window 815 00:42:20,576 --> 00:42:23,405 to the candy store that was by our house 816 00:42:23,449 --> 00:42:26,756 and just watch them make fudge for hours. 817 00:42:26,800 --> 00:42:29,890 And I thought that's something that I wanna do one day. 818 00:42:29,934 --> 00:42:33,024 You know? I wanna do something that makes people happy. 819 00:42:34,416 --> 00:42:35,940 I get that. 820 00:42:35,983 --> 00:42:38,725 Then when I got out of college, I got a sales job. 821 00:42:38,768 --> 00:42:39,900 I traveled a lot. 822 00:42:40,727 --> 00:42:41,922 So when I became a single dad, 823 00:42:41,946 --> 00:42:44,209 I needed something close to home. 824 00:42:45,253 --> 00:42:46,994 So I can be there for Francie's activities. 825 00:42:47,038 --> 00:42:48,561 Pick her up from school. 826 00:42:48,604 --> 00:42:51,346 You know, if she's sick, or bring her to work if I have to. 827 00:42:51,390 --> 00:42:55,089 That was my childhood and I absolutely loved it. 828 00:42:55,133 --> 00:42:56,284 They could hardly keep me in school 829 00:42:56,308 --> 00:42:57,744 because I wanted to be here. 830 00:42:58,963 --> 00:43:00,834 So why aren't you doing this instead of me? 831 00:43:02,401 --> 00:43:03,924 You'll laugh. 832 00:43:03,968 --> 00:43:04,968 Promise. I won't. 833 00:43:06,971 --> 00:43:08,450 My freshman year of college, 834 00:43:08,494 --> 00:43:11,627 I entered a gingerbread house competition. 835 00:43:11,671 --> 00:43:13,064 Thought you hated those? 836 00:43:14,326 --> 00:43:15,805 I didn't win. 837 00:43:15,849 --> 00:43:16,849 So? 838 00:43:18,199 --> 00:43:21,028 I thought it was perfect, but the judges didn't. 839 00:43:21,072 --> 00:43:23,161 So I quit. 840 00:43:23,204 --> 00:43:25,076 Changed my major to marketing. 841 00:43:25,119 --> 00:43:27,905 You changed your major over what some judges said? 842 00:43:29,732 --> 00:43:32,474 It wasn't perfect. I know that now. 843 00:43:32,518 --> 00:43:33,736 So what? No one's perfect. 844 00:43:33,780 --> 00:43:35,216 They can't be. 845 00:43:35,260 --> 00:43:36,783 You just have to do your best. 846 00:43:36,826 --> 00:43:39,046 Customers don't want to buy your best. 847 00:43:39,090 --> 00:43:41,483 Yeah, well, they also won't buy anything 848 00:43:41,527 --> 00:43:43,268 if they don't come through the door. 849 00:43:44,008 --> 00:43:45,879 What? 850 00:43:45,923 --> 00:43:46,923 Follow me. 851 00:43:59,023 --> 00:44:00,763 They don't even sell chocolate. 852 00:44:00,807 --> 00:44:02,069 No. 853 00:44:02,113 --> 00:44:03,941 But they're giving out hot spiced cider 854 00:44:03,984 --> 00:44:06,639 and they have all sorts of gifts to sell. 855 00:44:06,682 --> 00:44:08,336 You're handing them your customers. 856 00:44:08,380 --> 00:44:09,772 You mean your customers? 857 00:44:09,816 --> 00:44:11,209 Not until January 1st. 858 00:44:12,645 --> 00:44:14,952 Christmas is a big part of your revenue for the year. 859 00:44:18,172 --> 00:44:19,478 How do we get them back? 860 00:44:20,783 --> 00:44:22,568 Well, you're the one in marketing, 861 00:44:22,611 --> 00:44:25,658 but could hand out samples. 862 00:44:27,094 --> 00:44:28,313 What was it you said? 863 00:44:28,356 --> 00:44:32,099 There's chocolate, but then there's Annedore's. 864 00:44:32,143 --> 00:44:34,101 Annedore's is a special. 865 00:44:34,145 --> 00:44:36,625 You can taste it in every bite. 866 00:44:36,669 --> 00:44:39,063 And you need them to taste it. 867 00:44:39,106 --> 00:44:41,108 But before we can give them a sample, 868 00:44:41,152 --> 00:44:43,023 we have to get their attention. 869 00:44:43,067 --> 00:44:47,288 Keep them moving from their doorway to ours. 870 00:44:53,251 --> 00:44:57,081 I'll check my list twice. 871 00:44:57,124 --> 00:44:58,734 She's gone rogue. 872 00:45:02,260 --> 00:45:05,219 It's a gorgeous Eve. 873 00:45:05,263 --> 00:45:08,048 Merry Christmas! 874 00:45:08,092 --> 00:45:11,051 Merry Christmas! 875 00:45:11,095 --> 00:45:12,052 - Hey, guys. - Merry Christmas! 876 00:45:12,096 --> 00:45:13,445 - Hi! - Thank you so much. 877 00:45:14,402 --> 00:45:15,577 We've been here so long, 878 00:45:15,621 --> 00:45:17,623 I just assumed everyone knew about us. 879 00:45:17,666 --> 00:45:20,104 I forgot about marketing. 880 00:45:20,147 --> 00:45:21,801 Sometimes it takes a fresh set of eyes 881 00:45:21,844 --> 00:45:24,021 to really see what's in front of you. 882 00:45:30,288 --> 00:45:31,811 I'm not sure who did all of this. 883 00:45:31,854 --> 00:45:34,031 Definitely... 884 00:45:34,074 --> 00:45:36,033 Well, you make a good team. 885 00:45:36,076 --> 00:45:37,251 This is great. 886 00:45:37,295 --> 00:45:38,295 Glad you like it. 887 00:45:39,645 --> 00:45:40,689 Thanks. 888 00:45:40,733 --> 00:45:42,517 Of course, dad. 889 00:45:42,561 --> 00:45:44,302 Merry Christmas! 890 00:45:44,345 --> 00:45:46,086 You been good this year? 891 00:45:46,130 --> 00:45:48,219 What you want for Christmas, Francie? 892 00:45:57,880 --> 00:46:00,579 All right, we look good. You ready? 893 00:46:02,363 --> 00:46:03,364 - One take. - That's cute. 894 00:46:03,408 --> 00:46:04,515 - Only take one. - That's cute. 895 00:46:04,539 --> 00:46:06,150 That's all we need. 896 00:46:06,193 --> 00:46:07,193 Look at her. 897 00:46:08,152 --> 00:46:09,588 Go ahead, pet him, Francie. 898 00:46:11,416 --> 00:46:12,939 And she loves it. 899 00:46:16,421 --> 00:46:17,422 It's cute. 900 00:46:45,406 --> 00:46:47,800 It's gonna look amazing. 901 00:46:47,843 --> 00:46:48,907 I don't know what I would've done 902 00:46:48,931 --> 00:46:51,195 if Alex hadn't found this place. 903 00:46:51,238 --> 00:46:52,587 Sounds like the Scrooge 904 00:46:52,631 --> 00:46:54,807 isn't so bad to have around after all. 905 00:46:56,287 --> 00:46:58,985 He's different than the guys I've dated before. 906 00:47:00,378 --> 00:47:04,643 He's responsible and he doesn't get so absorbed in his work 907 00:47:04,686 --> 00:47:06,645 that he doesn't think about anyone else. 908 00:47:07,776 --> 00:47:09,474 And he makes me laugh. 909 00:47:10,779 --> 00:47:12,477 That's what I want for Christmas. 910 00:47:14,522 --> 00:47:17,351 I haven't told anyone else this, 911 00:47:17,395 --> 00:47:20,311 but I might not wanna go back. 912 00:47:22,139 --> 00:47:23,575 Need some help? 913 00:47:23,618 --> 00:47:25,707 Hey, when did you get here? 914 00:47:25,751 --> 00:47:27,056 Just now. 915 00:47:27,100 --> 00:47:28,667 Good. I'm glad you're here. 916 00:47:29,885 --> 00:47:31,341 Well, I hope you still feel that way 917 00:47:31,365 --> 00:47:33,672 after what I'm about to tell you. 918 00:47:33,715 --> 00:47:34,715 Okay? 919 00:47:36,153 --> 00:47:37,695 You know the gingerbread houses I ordered 920 00:47:37,719 --> 00:47:39,460 to save you time? 921 00:47:39,504 --> 00:47:40,635 Are they here? 922 00:47:40,679 --> 00:47:44,248 No. We hit a small snag. 923 00:47:44,291 --> 00:47:46,032 How small? 924 00:47:46,075 --> 00:47:48,165 Well, there's a large snowstorm 925 00:47:48,208 --> 00:47:50,254 covering the southern part of the country. 926 00:47:51,211 --> 00:47:52,691 Okay. So? 927 00:47:52,734 --> 00:47:56,129 So the truck that your houses are on, 928 00:47:56,173 --> 00:47:58,436 they're stuck somewhere. 929 00:47:58,479 --> 00:48:00,264 When will they be here? 930 00:48:00,307 --> 00:48:02,353 Best case scenario, Christmas Eve. 931 00:48:02,396 --> 00:48:05,051 And worse case? 932 00:48:05,094 --> 00:48:06,357 Around the 26th. 933 00:48:07,793 --> 00:48:09,403 Your best case doesn't even work. 934 00:48:09,447 --> 00:48:12,841 I can't decorate 100 gingerbread houses in less than a day. 935 00:48:12,885 --> 00:48:14,016 I know. I know. 936 00:48:14,060 --> 00:48:15,366 That's why I'm gonna help. 937 00:48:15,409 --> 00:48:17,106 So will Taylor. 938 00:48:17,150 --> 00:48:19,718 No, I need an assembly line of 20 people. 939 00:48:19,761 --> 00:48:21,372 Okay. 940 00:48:21,415 --> 00:48:25,376 So we think of something new, something even better. 941 00:48:25,419 --> 00:48:27,116 That's not how it works. 942 00:48:27,160 --> 00:48:29,380 I have to plan and shop. 943 00:48:29,423 --> 00:48:31,295 It's a process. 944 00:48:31,338 --> 00:48:34,472 Well, you have a store full of chocolate already. 945 00:48:34,515 --> 00:48:38,127 It can't be what we do every day. It has to be special. 946 00:48:38,171 --> 00:48:39,651 Hey, look, I've got this. 947 00:48:39,694 --> 00:48:41,479 You go figure out what to do. 948 00:48:41,522 --> 00:48:42,871 Thank you. 949 00:48:42,915 --> 00:48:44,264 Yeah, and don't worry about it. 950 00:48:44,308 --> 00:48:46,440 It'll be amazing whatever happens. 951 00:48:46,484 --> 00:48:47,485 How do you know? 952 00:48:47,528 --> 00:48:49,400 Because I know you. 953 00:48:50,488 --> 00:48:51,488 Thanks, Taylor. 954 00:48:53,099 --> 00:48:54,535 - Thank you. - Okay. 955 00:48:54,579 --> 00:48:58,409 I have two days to think of an idea and execute it. 956 00:48:58,452 --> 00:49:02,108 Yeah, I'm sorry. I messed up. 957 00:49:02,151 --> 00:49:04,328 It's not your fault. It's a snowstorm. 958 00:49:04,371 --> 00:49:06,460 Well, yeah, if I weren't trying to cut corners 959 00:49:06,504 --> 00:49:07,896 and make things easy on you. 960 00:49:07,940 --> 00:49:11,552 You know? I can't talk about this right now. 961 00:49:11,596 --> 00:49:13,206 I have to get back to the shop. 962 00:49:13,250 --> 00:49:14,294 I'll go with you. 963 00:49:14,338 --> 00:49:15,861 No, that's okay. 964 00:49:15,904 --> 00:49:16,862 I need to think. 965 00:49:16,905 --> 00:49:18,733 Well, at least let me drive. 966 00:49:18,777 --> 00:49:19,777 I have my car. 967 00:49:20,909 --> 00:49:24,696 Okay. I'll walk you out. 968 00:49:35,097 --> 00:49:36,273 What can I do? 969 00:49:36,316 --> 00:49:37,839 I think we've covered all the basics 970 00:49:37,883 --> 00:49:40,364 and I'm sure you'll outsource a lot of products anyway. 971 00:49:41,408 --> 00:49:42,714 I said I was sorry. 972 00:49:42,757 --> 00:49:45,456 It's fine. I'm just really behind now. 973 00:49:45,499 --> 00:49:46,761 So let me help. 974 00:49:46,805 --> 00:49:48,067 That's okay. 975 00:49:48,110 --> 00:49:48,981 Why don't you take the morning off 976 00:49:49,024 --> 00:49:49,938 and spend it with Francie? 977 00:49:49,982 --> 00:49:51,288 I'm sure she'd love that. 978 00:49:54,639 --> 00:49:55,639 Okay. 979 00:50:05,519 --> 00:50:07,304 Why couldn't Sadie come? 980 00:50:07,347 --> 00:50:08,347 She's working. 981 00:50:09,741 --> 00:50:10,741 Why? 982 00:50:11,873 --> 00:50:15,007 Because daddy made a mess of things. 983 00:50:15,050 --> 00:50:18,140 And Sadie has to clean it up? 984 00:50:18,184 --> 00:50:20,099 Yeah, looks like it. 985 00:50:20,142 --> 00:50:21,796 We could go help her. 986 00:50:24,233 --> 00:50:26,323 I think she a little space right now. 987 00:50:28,542 --> 00:50:30,022 Can we buy her a present? 988 00:50:31,980 --> 00:50:34,200 Yes, we can. That's a great idea. 989 00:50:34,243 --> 00:50:35,375 Do you wanna pick it out? 990 00:50:35,419 --> 00:50:36,811 Okay. 991 00:50:36,855 --> 00:50:38,683 What do you think about this? 992 00:50:38,726 --> 00:50:40,119 Yeah. 993 00:50:45,429 --> 00:50:47,692 Hey, wanna give her some money? 994 00:50:49,084 --> 00:50:50,216 Here. 995 00:50:50,259 --> 00:50:51,957 Now put it right in the bucket. 996 00:50:53,175 --> 00:50:54,176 Merry Christmas. 997 00:50:55,047 --> 00:50:56,222 Nice work, bud. 998 00:50:56,265 --> 00:50:57,310 Good work. 999 00:50:58,267 --> 00:50:59,399 Come on. Let's go do it. 1000 00:50:59,443 --> 00:51:01,575 I think she's gonna love these gifts. 1001 00:51:32,954 --> 00:51:34,478 We bought you lunch. 1002 00:51:34,521 --> 00:51:35,435 - You did? - Promise, 1003 00:51:35,479 --> 00:51:37,002 we're not here to interrupt, 1004 00:51:37,045 --> 00:51:39,396 just thought you might be getting hungry. 1005 00:51:39,439 --> 00:51:41,136 Did you clean up your mess? 1006 00:51:41,180 --> 00:51:42,137 What mess? 1007 00:51:42,181 --> 00:51:44,052 The one daddy made. 1008 00:51:44,096 --> 00:51:45,271 Oh, that mess? 1009 00:51:45,314 --> 00:51:47,360 No, I'm still working on it. 1010 00:51:47,404 --> 00:51:49,362 Hey, Francie, why don't you go find Sherry 1011 00:51:49,406 --> 00:51:51,973 and she can help you pick out a couple of treats, all right? 1012 00:51:52,017 --> 00:51:52,974 Two? 1013 00:51:53,018 --> 00:51:54,933 One for now. One for later. 1014 00:51:54,976 --> 00:51:56,108 Okay? But no more. 1015 00:51:57,196 --> 00:51:58,066 Thanks for the food. 1016 00:51:58,110 --> 00:52:00,591 It's the least I can do. 1017 00:52:00,634 --> 00:52:02,114 I don't blame you. I really don't. 1018 00:52:02,157 --> 00:52:04,464 But this is something I need to do by myself. 1019 00:52:04,508 --> 00:52:06,074 Yeah. I get that. 1020 00:52:07,946 --> 00:52:09,991 You're making turtles for the party? 1021 00:52:10,035 --> 00:52:11,079 No, we're just low. 1022 00:52:11,123 --> 00:52:12,429 So I thought I'd get that done 1023 00:52:12,472 --> 00:52:13,908 before I start on the dessert. 1024 00:52:15,127 --> 00:52:17,477 Why don't I do this, stay out of your hair, 1025 00:52:17,521 --> 00:52:20,088 and you can focus on the dessert? 1026 00:52:20,132 --> 00:52:23,004 You think you're ready to do turtles by yourself? 1027 00:52:23,048 --> 00:52:24,048 I'm ready. 1028 00:52:25,137 --> 00:52:26,137 Fine. 1029 00:52:26,878 --> 00:52:29,489 I got two cookies! 1030 00:52:29,533 --> 00:52:31,491 Baby, those are actually... 1031 00:52:31,535 --> 00:52:33,450 You want me to show you how to make them? 1032 00:52:33,493 --> 00:52:34,625 Okay. 1033 00:52:37,541 --> 00:52:39,325 My daddy showed me how to make macaroons 1034 00:52:39,368 --> 00:52:40,892 when I was just about your age. 1035 00:52:40,935 --> 00:52:41,806 He did? 1036 00:52:41,849 --> 00:52:44,025 Sitting right there. 1037 00:52:44,069 --> 00:52:45,069 Like me! 1038 00:52:46,463 --> 00:52:49,335 My job was to put the cream filling on just like this. 1039 00:52:49,378 --> 00:52:51,468 - I can do that. - Okay. 1040 00:52:52,556 --> 00:52:54,471 All right. Slowly. 1041 00:52:55,863 --> 00:52:58,518 Do you know what my favorite flavor was? 1042 00:52:58,562 --> 00:52:59,519 Pink. 1043 00:52:59,563 --> 00:53:01,782 How did you know that? 1044 00:53:01,826 --> 00:53:05,873 That's my favorite color. 1045 00:53:05,917 --> 00:53:08,615 Voila! 1046 00:53:08,659 --> 00:53:11,531 - Very nice. - I learned for the best. 1047 00:53:11,575 --> 00:53:13,533 I don't know about that. 1048 00:53:13,577 --> 00:53:15,970 Okay, put them together just like I showed you. 1049 00:53:16,014 --> 00:53:17,972 Slow and twist. 1050 00:53:18,016 --> 00:53:19,321 Hey, thank you for doing this. 1051 00:53:19,365 --> 00:53:21,019 This was a nice distraction. 1052 00:53:22,586 --> 00:53:24,588 I think they call it procrastination, actually. 1053 00:53:25,458 --> 00:53:27,547 Is it that obvious? 1054 00:53:27,591 --> 00:53:29,897 Still don't know what you're gonna do, huh? 1055 00:53:29,941 --> 00:53:30,985 Not a clue. 1056 00:53:32,247 --> 00:53:35,163 Well, I find that inspiration strikes 1057 00:53:35,207 --> 00:53:36,861 when you least expect it. 1058 00:53:36,904 --> 00:53:37,904 I hope so. 1059 00:53:38,776 --> 00:53:40,473 Do you wanna try one? 1060 00:53:40,517 --> 00:53:41,517 Go on. 1061 00:53:46,305 --> 00:53:47,524 Is that good? 1062 00:53:47,567 --> 00:53:49,090 Yeah? 1063 00:53:49,134 --> 00:53:51,014 All right, baby, it's time tell Sadie bye, okay? 1064 00:53:52,441 --> 00:53:54,419 Maybe you should take a few to share with your dad. 1065 00:53:54,443 --> 00:53:57,403 - Yeah? - Yeah. Like that idea. 1066 00:53:57,446 --> 00:53:58,926 What do you think? Three. 1067 00:53:58,970 --> 00:54:00,275 Here's a good one. 1068 00:54:00,319 --> 00:54:03,017 That's very generous. 1069 00:54:03,061 --> 00:54:04,802 Okay. See you later. 1070 00:54:04,845 --> 00:54:05,716 Bye. 1071 00:54:05,759 --> 00:54:07,500 I'll see you later. 1072 00:54:07,544 --> 00:54:08,544 Bye. 1073 00:54:10,590 --> 00:54:12,505 Listen, I hate to bring this up 1074 00:54:13,462 --> 00:54:15,290 and don't feel obligated at all, 1075 00:54:15,334 --> 00:54:17,554 but tonight is Francie's pageant. 1076 00:54:18,685 --> 00:54:21,514 No, I know, it's on my calendar. 1077 00:54:21,558 --> 00:54:22,428 I'll be there. 1078 00:54:22,471 --> 00:54:24,256 You don't have to, honestly, 1079 00:54:24,299 --> 00:54:25,581 I'll explain to her that you're busy. 1080 00:54:25,605 --> 00:54:27,564 It's okay. She'll understand. 1081 00:54:27,607 --> 00:54:28,739 That's okay. 1082 00:54:28,782 --> 00:54:29,782 You sure? 1083 00:54:30,654 --> 00:54:32,003 All right. 1084 00:54:32,046 --> 00:54:33,613 Bye. 1085 00:54:33,657 --> 00:54:34,657 Good luck. 1086 00:54:37,661 --> 00:54:40,533 "And there were shepherds living out in the fields nearby, 1087 00:54:40,577 --> 00:54:43,318 "keeping watch over their flocks at night, 1088 00:54:43,362 --> 00:54:45,451 "an angel of the Lord appeared to them 1089 00:54:45,494 --> 00:54:47,496 "and the glory of the Lord shone around them 1090 00:54:47,540 --> 00:54:49,107 "and they were terrified." 1091 00:54:52,850 --> 00:54:53,633 You made it. 1092 00:54:53,677 --> 00:54:55,287 Wouldn't miss it. 1093 00:54:55,330 --> 00:54:57,942 Besides, it's the hottest seat in town. 1094 00:54:57,985 --> 00:54:59,900 Do not be afraid. 1095 00:54:59,944 --> 00:55:01,336 I bring you great news 1096 00:55:01,380 --> 00:55:03,469 that will cause great joy for everyone. 1097 00:55:03,512 --> 00:55:04,905 Today in the town of David, 1098 00:55:04,949 --> 00:55:07,299 a Savior has been born to you. 1099 00:55:07,342 --> 00:55:09,431 He is the Messiah. The Lord. 1100 00:55:09,475 --> 00:55:11,303 This will be assigned to you. 1101 00:55:11,346 --> 00:55:12,826 You will find a baby wrapped in cloths 1102 00:55:12,870 --> 00:55:14,480 and lying in a manger. 1103 00:55:14,523 --> 00:55:17,265 Glory to God in the highest. 1104 00:55:17,309 --> 00:55:20,573 Peace on earth. Goodwill to men. 1105 00:55:20,617 --> 00:55:21,792 Let's go to Bethlehem 1106 00:55:21,835 --> 00:55:23,204 and see this thing that has happened, 1107 00:55:23,228 --> 00:55:25,186 which the Lord has told us about. 1108 00:55:25,230 --> 00:55:26,535 "So they hurried off 1109 00:55:26,579 --> 00:55:28,320 "and found Mary and Joseph and the baby, 1110 00:55:28,363 --> 00:55:30,583 "who was lying in a manger." 1111 00:56:10,536 --> 00:56:12,296 She was just wonderful, wasn't she? 1112 00:56:12,843 --> 00:56:14,148 Chip off the old block. 1113 00:56:15,236 --> 00:56:16,237 Come here you! 1114 00:56:16,281 --> 00:56:19,197 I'm so proud of you! 1115 00:56:19,240 --> 00:56:20,677 Good job, baby. 1116 00:56:20,720 --> 00:56:21,678 You did so well. 1117 00:56:21,721 --> 00:56:23,636 Do you like my crown? 1118 00:56:23,680 --> 00:56:25,203 Yes, I love your crown. 1119 00:56:25,246 --> 00:56:26,683 I'm thinking of getting one. 1120 00:56:27,771 --> 00:56:30,077 Look at that. 1121 00:56:30,121 --> 00:56:31,121 How do I look? 1122 00:56:31,688 --> 00:56:32,689 Like an angel. 1123 00:56:33,777 --> 00:56:35,692 Are you coming to my house? 1124 00:56:36,910 --> 00:56:38,564 Well, baby, Sadie has something 1125 00:56:38,607 --> 00:56:41,567 really, really important to work on tonight, 1126 00:56:41,610 --> 00:56:43,787 but it was sweet of her to come, wasn't it? 1127 00:56:43,830 --> 00:56:45,397 Yeah, it was. 1128 00:56:45,440 --> 00:56:46,615 Thank you. 1129 00:56:46,659 --> 00:56:48,182 Of course. 1130 00:56:48,226 --> 00:56:49,444 It was nice to meet you both. 1131 00:56:49,488 --> 00:56:50,900 - You too. Merry Christmas. - You too. 1132 00:56:50,924 --> 00:56:52,752 Hope we see you again soon. 1133 00:56:52,796 --> 00:56:53,796 - Bye. - Bye. 1134 00:56:58,932 --> 00:57:01,718 Aren't these cute. Where'd you get these? 1135 00:57:01,761 --> 00:57:04,459 I made them. Look at this one. 1136 00:57:06,766 --> 00:57:08,768 You're supposed to wait till after Christmas, 1137 00:57:08,812 --> 00:57:10,988 but daddy keeps eating them. 1138 00:57:11,031 --> 00:57:13,860 Could you teach me to make some? 1139 00:57:13,904 --> 00:57:14,904 Sadie could. 1140 00:57:16,123 --> 00:57:17,603 Who wants peanut brittle? 1141 00:57:18,909 --> 00:57:22,434 I'll give it a try. Thank you. 1142 00:57:22,477 --> 00:57:24,610 Did you make this? 1143 00:57:24,653 --> 00:57:26,264 No, you're surprised? 1144 00:57:26,307 --> 00:57:27,221 I know you're not official 1145 00:57:27,265 --> 00:57:28,788 till after the 1st of the year, 1146 00:57:28,832 --> 00:57:30,790 but I think we can get some of this before then? 1147 00:57:30,834 --> 00:57:31,922 Oh, boy. 1148 00:57:31,965 --> 00:57:33,967 My profit margin's decreasing already. 1149 00:57:35,142 --> 00:57:36,230 A toast. 1150 00:57:37,666 --> 00:57:40,800 To Francie, the most convincing angel I've ever seen. 1151 00:57:40,844 --> 00:57:42,802 To Francie. 1152 00:57:42,846 --> 00:57:44,935 Well done, baby. 1153 00:57:44,978 --> 00:57:48,590 You should invite Sadie over for Christmas. 1154 00:57:50,636 --> 00:57:51,768 Sure. 1155 00:57:52,856 --> 00:57:54,640 That's something to think about. 1156 00:58:46,910 --> 00:58:48,128 Hi, Sadie. 1157 00:58:48,172 --> 00:58:49,434 Hey, Beth, how are you? 1158 00:58:49,477 --> 00:58:51,436 Good. What can I get you? 1159 00:58:51,479 --> 00:58:53,786 Caffeine and sugar. 1160 00:58:53,830 --> 00:58:55,135 You got it. 1161 00:58:55,179 --> 00:58:56,179 Anything else? 1162 00:58:58,225 --> 00:58:59,400 Only if you have something 1163 00:58:59,444 --> 00:59:01,446 that can help me come up with an idea. 1164 00:59:01,489 --> 00:59:03,056 I wish I did. 1165 00:59:04,318 --> 00:59:06,712 I think I'm trying so hard, my mind is blank. 1166 00:59:08,409 --> 00:59:11,543 Same thing happens to me. It's the pressure to create. 1167 00:59:15,460 --> 00:59:17,897 I try to get my mind off of what I'm trying to think about, 1168 00:59:17,941 --> 00:59:19,246 and that's when it hits me. 1169 00:59:19,290 --> 00:59:20,639 It's like it's so obvious. 1170 00:59:20,682 --> 00:59:22,380 Like it's been there all along. 1171 00:59:23,555 --> 00:59:25,209 Okay. 1172 00:59:25,252 --> 00:59:28,386 My mind is a clean slate. I'm thinking about nothing. 1173 00:59:30,605 --> 00:59:31,605 Merry Christmas. 1174 00:59:32,781 --> 00:59:35,175 Merry Christmas. 1175 00:59:43,357 --> 00:59:44,357 There it is. 1176 00:59:45,142 --> 00:59:46,404 Right in front of me. 1177 00:59:47,796 --> 00:59:48,796 What is? 1178 00:59:51,583 --> 00:59:52,758 You're a genius. 1179 00:59:52,801 --> 00:59:53,454 I've gotta get to work. 1180 00:59:53,498 --> 00:59:54,498 Thank you! 1181 00:59:57,067 --> 00:59:58,372 You're welcome. 1182 01:01:33,250 --> 01:01:34,991 I'm never gonna get this all done. 1183 01:01:44,609 --> 01:01:46,350 I could use some help after all. 1184 01:01:48,308 --> 01:01:49,483 Okay. 1185 01:01:49,527 --> 01:01:50,528 See you soon. 1186 01:01:51,529 --> 01:01:52,529 Thanks. 1187 01:01:55,011 --> 01:01:56,379 I thought I could get everything done, 1188 01:01:56,403 --> 01:01:57,970 but the houses got stuck in the snow, 1189 01:01:58,014 --> 01:01:59,841 and there just isn't enough time. 1190 01:01:59,885 --> 01:02:01,887 We're glad you called. 1191 01:02:01,930 --> 01:02:02,540 You are? 1192 01:02:02,583 --> 01:02:04,368 Yeah. 1193 01:02:04,411 --> 01:02:07,023 It's nice to think you still need us once in a while. 1194 01:02:08,328 --> 01:02:10,591 How many nights have we spent right here? 1195 01:02:10,635 --> 01:02:12,593 Valentine's Day and Easter, 1196 01:02:12,637 --> 01:02:13,657 trying to make all the chocolate 1197 01:02:13,681 --> 01:02:15,205 so we could fill all the orders. 1198 01:02:15,248 --> 01:02:17,511 We always got them done didn't we? 1199 01:02:17,555 --> 01:02:20,079 Well, it's going to take a miracle this time. 1200 01:02:20,123 --> 01:02:22,516 Even if you don't get every last detail done, 1201 01:02:22,560 --> 01:02:24,040 it's going to be great. 1202 01:02:25,563 --> 01:02:28,000 But I wanted everything to be perfect for you. 1203 01:02:28,044 --> 01:02:30,698 Oh, sweetie. It already is. 1204 01:02:32,613 --> 01:02:34,224 Why don't you take a little break? 1205 01:02:34,267 --> 01:02:35,138 We'll keep working. 1206 01:02:35,181 --> 01:02:36,835 I'm not leaving you guys here. 1207 01:02:36,878 --> 01:02:38,663 We can handle it. 1208 01:02:38,706 --> 01:02:39,577 Go get something to eat. 1209 01:02:39,620 --> 01:02:42,101 We'll be here when you get back. 1210 01:02:42,145 --> 01:02:43,145 Go! 1211 01:02:43,885 --> 01:02:44,886 Okay. Okay. 1212 01:02:59,727 --> 01:03:01,425 It finally came to me. 1213 01:03:01,468 --> 01:03:02,468 You were right. 1214 01:03:03,079 --> 01:03:04,254 What'd you say? 1215 01:03:04,297 --> 01:03:06,604 I said you were right. 1216 01:03:45,599 --> 01:03:47,079 You didn't have to come. 1217 01:03:47,123 --> 01:03:48,646 Yeah, I did. 1218 01:03:48,689 --> 01:03:50,517 I had to hear it in person. 1219 01:03:50,561 --> 01:03:51,799 I'm not saying it again. 1220 01:03:51,823 --> 01:03:53,520 That's all right, I recorded it. 1221 01:03:53,564 --> 01:03:55,131 Play it back whenever I want. 1222 01:03:58,134 --> 01:04:00,658 Do you ever get that hint of sadness 1223 01:04:00,701 --> 01:04:02,312 right before Christmas? 1224 01:04:02,355 --> 01:04:05,532 Because you know all the anticipation is almost over? 1225 01:04:05,576 --> 01:04:06,664 I guess so. Yeah. 1226 01:04:08,056 --> 01:04:09,493 That's how I feel tonight. 1227 01:04:10,537 --> 01:04:12,670 Excited with a hint of sad. 1228 01:04:13,975 --> 01:04:15,716 Tomorrow's the party, then Christmas, 1229 01:04:15,760 --> 01:04:17,501 and you'll be the chocolatier. 1230 01:04:19,416 --> 01:04:20,416 Yeah. 1231 01:04:23,115 --> 01:04:26,379 Honestly, I don't know how I'm gonna do this without you. 1232 01:04:26,423 --> 01:04:28,033 I'm not ready. 1233 01:04:28,076 --> 01:04:29,339 Yes. You are. 1234 01:04:30,557 --> 01:04:31,732 Sweet of you to think so. 1235 01:04:31,776 --> 01:04:34,692 But you both know I'm not. 1236 01:04:36,955 --> 01:04:40,045 You don't have to do everything yourself, Alex. 1237 01:04:40,088 --> 01:04:41,088 Really? 1238 01:04:42,439 --> 01:04:44,876 That's the case, why don't I come back and help you tonight? 1239 01:04:46,486 --> 01:04:50,664 I would say, okay, but I want it to be a surprise. 1240 01:04:50,708 --> 01:04:51,708 Why? 1241 01:04:53,145 --> 01:04:56,061 You may have played a very small part in my inspiration. 1242 01:04:56,888 --> 01:04:57,671 I think you'll like it. 1243 01:04:57,715 --> 01:04:59,499 I played a part, huh? 1244 01:05:01,371 --> 01:05:02,589 If you hadn't talked me 1245 01:05:02,633 --> 01:05:03,958 into ordering the gingerbread houses, 1246 01:05:03,982 --> 01:05:05,505 and they hadn't been delayed, 1247 01:05:05,549 --> 01:05:08,291 I never would have been forced to do something else. 1248 01:05:08,334 --> 01:05:11,729 So I make problems and you solve them? 1249 01:05:12,904 --> 01:05:15,472 Sounds like you're saying we make a great team. 1250 01:05:15,515 --> 01:05:17,822 Is that what you heard? 1251 01:05:19,693 --> 01:05:20,693 I wanted to thank you. 1252 01:05:22,174 --> 01:05:24,524 Really made this a special Christmas for Francie. 1253 01:05:26,613 --> 01:05:27,919 She's an easy kid to like. 1254 01:05:28,963 --> 01:05:30,400 And she really likes you. 1255 01:05:33,229 --> 01:05:35,753 She's gonna miss you after you leave. 1256 01:05:37,320 --> 01:05:38,320 I'll miss her too. 1257 01:05:40,627 --> 01:05:42,760 She may wanna come visit sometime. 1258 01:05:44,152 --> 01:05:45,152 She should. 1259 01:05:46,807 --> 01:05:48,635 I would have to be there, of course, 1260 01:05:48,679 --> 01:05:50,942 she's too young to fly by herself. 1261 01:05:50,985 --> 01:05:54,293 Of course, and I'll come home too. 1262 01:05:54,337 --> 01:05:56,121 To visit my parents. 1263 01:05:58,776 --> 01:06:00,081 I bet they'd like that. 1264 01:06:02,040 --> 01:06:03,040 I hope so. 1265 01:06:09,395 --> 01:06:10,440 I'm sorry. 1266 01:06:11,702 --> 01:06:12,746 One second. 1267 01:06:15,575 --> 01:06:17,534 I have to pick up Francie. 1268 01:06:17,577 --> 01:06:18,796 I need to get back too. 1269 01:06:24,671 --> 01:06:26,064 Hi, you've reached Sadie's phone. 1270 01:06:26,107 --> 01:06:27,998 I'm not here right now, so please leave a message. 1271 01:06:28,022 --> 01:06:30,721 Sadie, I was able to get a flight after all. 1272 01:06:30,764 --> 01:06:31,915 So I'll be home for Christmas. 1273 01:06:31,939 --> 01:06:35,160 So I'll give you a call when I get in. 1274 01:06:35,203 --> 01:06:37,336 Maybe we could get together? 1275 01:06:37,380 --> 01:06:38,380 See ya. 1276 01:06:54,875 --> 01:06:56,834 Do you think she'll like it? 1277 01:06:56,877 --> 01:06:57,965 I think she'll love it. 1278 01:06:59,053 --> 01:07:03,493 Okay. "To Sadie from Francie and Alex." 1279 01:07:07,235 --> 01:07:08,498 You should write love. 1280 01:07:09,890 --> 01:07:12,806 And you should go get dressed. 1281 01:07:12,850 --> 01:07:15,156 Go on. I'll finish this. 1282 01:07:15,200 --> 01:07:16,680 Remember to brush your teeth. 1283 01:07:16,723 --> 01:07:18,508 - Okay. - Okay. 1284 01:07:29,954 --> 01:07:31,869 - Merry Christmas. - Hey, Lisa. Come in. 1285 01:07:31,912 --> 01:07:33,436 - Hey. - How are you? 1286 01:07:33,479 --> 01:07:34,393 Good, good. How are you? 1287 01:07:34,437 --> 01:07:35,829 Pretty decent. Pretty decent. 1288 01:07:37,614 --> 01:07:39,703 I can't stay, but this is for Francie. 1289 01:07:39,746 --> 01:07:41,835 Oh, great. She's upstairs. 1290 01:07:41,879 --> 01:07:44,838 We were just finishing this gift for Sadie. 1291 01:07:44,882 --> 01:07:47,058 - This tree looks amazing. - Yeah. 1292 01:07:47,101 --> 01:07:50,714 - You do this. - Not entirely. Sadie helped. 1293 01:07:50,757 --> 01:07:52,237 Who's this Sadie? 1294 01:07:52,280 --> 01:07:54,674 Her parents own Annedore's, the place I'm buying. 1295 01:07:54,718 --> 01:07:56,913 That was very nice of you to buy their daughter a gift. 1296 01:07:56,937 --> 01:08:00,288 Well, that was entirely Francie's idea. 1297 01:08:00,332 --> 01:08:01,377 She really likes her. 1298 01:08:02,856 --> 01:08:04,075 What? 1299 01:08:04,118 --> 01:08:05,293 Nothing. 1300 01:08:05,337 --> 01:08:06,730 It's nice. 1301 01:08:06,773 --> 01:08:09,167 It's a business relationship. 1302 01:08:09,210 --> 01:08:10,753 And she's been helping me out at the shop, 1303 01:08:10,777 --> 01:08:12,736 so I'm helping her 1304 01:08:12,779 --> 01:08:14,912 with her parents' retirement party, that's all. 1305 01:08:14,955 --> 01:08:17,088 You don't have to explain anything to me. 1306 01:08:17,131 --> 01:08:18,437 We're just friends, Lisa. 1307 01:08:18,481 --> 01:08:21,092 Alex. It's okay. 1308 01:08:22,006 --> 01:08:23,747 I want you to find somebody. 1309 01:08:24,965 --> 01:08:26,837 And Laura would want that for you too. 1310 01:08:27,925 --> 01:08:30,057 Not just you, Francie needs someone. 1311 01:08:30,101 --> 01:08:31,102 She has you. 1312 01:08:32,973 --> 01:08:34,192 It's not really the same. 1313 01:08:36,499 --> 01:08:38,414 Well, it doesn't matter. 1314 01:08:38,457 --> 01:08:40,590 She's only here for Christmas. 1315 01:08:40,633 --> 01:08:42,940 Well, have you told her how you feel? 1316 01:08:42,983 --> 01:08:45,464 Not in the exact words. 1317 01:08:45,508 --> 01:08:47,901 Okay, so used the exact words. 1318 01:08:50,034 --> 01:08:52,906 What if she doesn't feel the same? Then it's... 1319 01:08:52,950 --> 01:08:55,866 Women do not just come to your house 1320 01:08:55,909 --> 01:08:58,434 and decorate your tree and spend time with your child 1321 01:08:58,477 --> 01:09:00,958 because they have a business relationship with you. 1322 01:09:03,003 --> 01:09:04,004 They don't, huh? 1323 01:09:04,048 --> 01:09:05,049 Don't think so. 1324 01:09:39,126 --> 01:09:40,713 Hi, you've reached Sadie's phone. 1325 01:09:40,737 --> 01:09:42,826 I'm not here right now. So please leave a message. 1326 01:09:44,131 --> 01:09:45,413 I'm not sure if he got my message, 1327 01:09:45,437 --> 01:09:48,396 but I'm back and thought we could get together. 1328 01:09:48,440 --> 01:09:50,007 Call me. 1329 01:09:50,050 --> 01:09:52,792 Did you know he plans on outsourcing his peanut brittle? 1330 01:09:52,836 --> 01:09:53,967 No, I didn't know that. 1331 01:09:55,099 --> 01:09:56,404 But it's not a bad idea, 1332 01:09:56,448 --> 01:09:58,972 since we only make it around the holidays. 1333 01:09:59,016 --> 01:10:00,496 But it's not just the brittle. 1334 01:10:00,539 --> 01:10:02,367 He's going to change everything. 1335 01:10:03,586 --> 01:10:05,675 Well, it's going to be his store. 1336 01:10:05,718 --> 01:10:06,676 Really? 1337 01:10:06,719 --> 01:10:08,025 You don't care anymore? 1338 01:10:09,417 --> 01:10:12,159 I've cared for over 40 years, Sadie. 1339 01:10:12,203 --> 01:10:15,032 I've had my say, now it's his turn. 1340 01:10:16,599 --> 01:10:18,296 Alex can do whatever he wants. 1341 01:10:30,917 --> 01:10:32,005 I'll go talk to her. 1342 01:10:42,450 --> 01:10:44,714 Why am I the only one who cares? 1343 01:10:47,847 --> 01:10:50,241 Is it really the brittle that's got you so upset? 1344 01:10:52,635 --> 01:10:54,158 He has a girlfriend. 1345 01:10:55,246 --> 01:10:56,963 I asked him if he did and he said he didn't. 1346 01:10:56,987 --> 01:10:58,597 - Why would he do that? - Are you sure? 1347 01:10:58,641 --> 01:11:01,078 I mean, that doesn't sound like him. 1348 01:11:01,121 --> 01:11:03,428 That's what I thought too, but I was wrong. 1349 01:11:04,864 --> 01:11:05,864 Sorry. 1350 01:11:06,823 --> 01:11:08,389 I'm just so embarrassed. 1351 01:11:08,433 --> 01:11:12,045 Hey, if anyone's embarrassed, it should be Alex. 1352 01:11:16,136 --> 01:11:18,312 It's an early Christmas gift. 1353 01:11:18,356 --> 01:11:19,923 What is it? 1354 01:11:19,966 --> 01:11:21,011 Let's find out. 1355 01:11:25,363 --> 01:11:28,061 I thought you might want something new to wear tonight. 1356 01:11:28,105 --> 01:11:30,760 It's beautiful. Thanks, mom. 1357 01:11:30,803 --> 01:11:31,674 Sure. 1358 01:11:31,717 --> 01:11:32,936 It's more beautiful on you. 1359 01:11:35,373 --> 01:11:37,375 You look pretty, daddy. 1360 01:11:37,418 --> 01:11:38,768 Pretty, huh? 1361 01:11:38,811 --> 01:11:40,117 That's what I was going for. 1362 01:11:40,987 --> 01:11:42,032 And smell good too. 1363 01:11:43,033 --> 01:11:44,600 Thank you. 1364 01:11:44,643 --> 01:11:45,949 Hey, remember aunt Lisa's coming 1365 01:11:45,992 --> 01:11:48,081 to get you ready for the party. 1366 01:11:48,125 --> 01:11:49,605 Daddy has to do something first, 1367 01:11:49,648 --> 01:11:51,041 but I'll meet you there, okay? 1368 01:11:51,084 --> 01:11:52,084 Okay. 1369 01:12:02,748 --> 01:12:09,799 Hey! 1370 01:12:11,017 --> 01:12:12,429 Hi, you've reached Sadie's phone. 1371 01:12:12,453 --> 01:12:15,021 I'm not here right now. So please leave a message. 1372 01:12:15,065 --> 01:12:18,503 So I don't know if you got my earlier message, 1373 01:12:18,546 --> 01:12:19,983 but I came back to see you. 1374 01:12:21,549 --> 01:12:23,116 What are you doing for Christmas? 1375 01:12:39,785 --> 01:12:40,873 You're probably busy. 1376 01:12:40,917 --> 01:12:43,484 So just thought, I'd say 1377 01:12:46,183 --> 01:12:47,532 Merry Christmas, Sadie. 1378 01:13:12,513 --> 01:13:14,472 What are you doing here? 1379 01:13:14,515 --> 01:13:16,692 I've been wanting to talk to you. 1380 01:13:16,735 --> 01:13:18,171 Now's not a good time. 1381 01:13:18,215 --> 01:13:20,347 Please, it's important. 1382 01:13:21,653 --> 01:13:23,220 I'm afraid if I don't tell you this now, 1383 01:13:23,263 --> 01:13:25,178 then it's gonna be too late. 1384 01:13:25,222 --> 01:13:26,765 I already know what you're going to say. 1385 01:13:26,789 --> 01:13:27,789 Really? 1386 01:13:28,791 --> 01:13:30,231 I don't even know what I'm gonna say. 1387 01:13:31,184 --> 01:13:32,751 You don't have to say anything. 1388 01:13:32,795 --> 01:13:36,233 I just wish you would have been honest with me. 1389 01:13:36,276 --> 01:13:38,278 I haven't been dishonest with you. 1390 01:13:39,584 --> 01:13:42,282 I asked you if you had a girlfriend and you said no. 1391 01:13:42,326 --> 01:13:43,326 I don't. 1392 01:13:44,676 --> 01:13:46,678 I saw you with her at the coffee shop. 1393 01:13:46,722 --> 01:13:48,245 The morning we met. 1394 01:13:48,288 --> 01:13:51,030 You mean the day you told Taylor I was the Scrooge, 1395 01:13:51,074 --> 01:13:52,553 and I was stealing Christmas? 1396 01:13:53,816 --> 01:13:55,315 You were listening to my conversation? 1397 01:13:55,339 --> 01:13:57,558 Couldn't help it, you were sitting right next to me. 1398 01:13:57,602 --> 01:13:59,778 Then you knew how I felt about Annedore's. 1399 01:13:59,822 --> 01:14:02,738 If I had known you then I wouldn't have bought the place. 1400 01:14:04,783 --> 01:14:06,176 That's just it. 1401 01:14:06,219 --> 01:14:08,091 You couldn't have known. 1402 01:14:08,134 --> 01:14:09,266 I didn't. 1403 01:14:10,833 --> 01:14:11,833 I'm sorry. 1404 01:14:14,488 --> 01:14:15,488 It's okay. 1405 01:14:16,534 --> 01:14:17,796 It's yours. 1406 01:14:17,840 --> 01:14:19,276 And I wish you all the luck. 1407 01:14:22,018 --> 01:14:23,236 She's my sister-in-law. 1408 01:14:26,239 --> 01:14:28,024 Your sister-in-law? 1409 01:14:28,067 --> 01:14:29,808 Lisa. 1410 01:14:29,852 --> 01:14:30,852 Laura's sister. 1411 01:14:35,640 --> 01:14:37,294 I've gotta get this to the hotel, so. 1412 01:14:37,337 --> 01:14:38,643 Let me carry it. 1413 01:14:40,166 --> 01:14:42,473 Please, let me drive. The roads are getting slick. 1414 01:14:42,516 --> 01:14:43,516 Okay. 1415 01:15:03,189 --> 01:15:06,105 Did I tell you I like your dress? 1416 01:15:07,324 --> 01:15:08,804 No, you didn't. 1417 01:15:09,805 --> 01:15:10,805 Well, I do. 1418 01:15:11,589 --> 01:15:12,589 You look nice. 1419 01:15:14,070 --> 01:15:15,201 So do you. 1420 01:15:15,245 --> 01:15:18,639 Thanks. Francie picked up my tie. 1421 01:15:19,423 --> 01:15:20,859 Where is Francie? 1422 01:15:20,903 --> 01:15:21,903 She'll be there. 1423 01:15:24,602 --> 01:15:27,344 I hope people will still come in this weather. 1424 01:15:28,649 --> 01:15:31,087 If they don't, you're gonna have a lot of leftover food. 1425 01:15:31,130 --> 01:15:32,828 You're always thinking about food. 1426 01:15:35,047 --> 01:15:36,353 Have a question. 1427 01:15:38,094 --> 01:15:39,312 The first time we met, 1428 01:15:40,966 --> 01:15:44,317 you acted like you didn't recognize me. 1429 01:15:45,884 --> 01:15:47,364 Why didn't you say anything? 1430 01:15:49,496 --> 01:15:51,368 I hoped you hadn't seen me. 1431 01:15:53,631 --> 01:15:55,851 Trust me. I saw you. 1432 01:15:59,680 --> 01:16:04,555 And the reason I showed up at Annedore's earlier, 1433 01:16:05,599 --> 01:16:06,599 I wanted to... 1434 01:16:07,601 --> 01:16:09,255 I wanted to... 1435 01:16:09,299 --> 01:16:11,040 Maybe talk about this later? 1436 01:16:12,084 --> 01:16:13,738 I just wanna focus on the party. 1437 01:16:15,958 --> 01:16:17,873 Yeah. Yeah, sure. 1438 01:16:35,368 --> 01:16:36,804 This is great. 1439 01:16:36,848 --> 01:16:38,415 Isn't it? 1440 01:16:39,242 --> 01:16:40,591 This place. 1441 01:16:43,246 --> 01:16:44,900 - I'll be right back. - Okay. 1442 01:16:46,510 --> 01:16:47,554 Here's your receipt. 1443 01:16:51,558 --> 01:16:53,517 I think there's been a mistake. 1444 01:16:53,560 --> 01:16:54,953 I can't pay for this. 1445 01:16:54,997 --> 01:16:56,433 It's already been paid. 1446 01:16:57,303 --> 01:16:58,522 Thank you. 1447 01:16:58,565 --> 01:16:59,436 I got that. 1448 01:16:59,479 --> 01:17:00,567 Thanks so much. 1449 01:17:05,485 --> 01:17:06,617 Oh, yeah. Thank you. 1450 01:17:08,010 --> 01:17:09,620 Thank you. 1451 01:17:09,663 --> 01:17:10,663 Thanks. 1452 01:17:11,927 --> 01:17:14,451 I don't think your Ebenezer, not even close. 1453 01:17:15,887 --> 01:17:18,498 That might be the nicest thing you've ever said to me. 1454 01:17:19,760 --> 01:17:24,417 You're not at all who I thought you were going to be. 1455 01:17:24,461 --> 01:17:26,115 So, why did I tell ya? 1456 01:17:27,029 --> 01:17:30,423 It looks incredible. 1457 01:17:31,947 --> 01:17:32,947 Yeah, it does. 1458 01:17:34,079 --> 01:17:35,124 I can't believe it. 1459 01:17:36,038 --> 01:17:37,648 You did all of this for us? 1460 01:17:37,691 --> 01:17:40,129 It's absolutely beautiful. 1461 01:17:40,172 --> 01:17:41,869 Well, it was all Sadie. 1462 01:17:41,913 --> 01:17:43,567 No, it wasn't. 1463 01:17:43,610 --> 01:17:46,309 I couldn't have done any of it if it weren't for all of you. 1464 01:17:46,352 --> 01:17:48,006 Taylor helped me decorate, 1465 01:17:48,050 --> 01:17:50,835 Alex found this amazing room, 1466 01:17:50,878 --> 01:17:53,446 and mom and dad were here to help me finish. 1467 01:17:54,708 --> 01:17:55,840 I have a surprise. 1468 01:18:04,631 --> 01:18:06,155 Annedore's. 1469 01:18:06,198 --> 01:18:07,591 It's brilliant. 1470 01:18:07,634 --> 01:18:08,853 It was your idea to do 1471 01:18:08,896 --> 01:18:11,464 one big gingerbread house all along. 1472 01:18:11,508 --> 01:18:13,336 I can't think of anything better 1473 01:18:13,379 --> 01:18:15,642 than making a gingerbread house out of the place 1474 01:18:15,686 --> 01:18:17,383 that brought us the most joy, 1475 01:18:18,645 --> 01:18:21,518 and with the people that have brought me even more joy. 1476 01:18:22,998 --> 01:18:23,998 Shall we toast? 1477 01:18:30,614 --> 01:18:35,532 To sweet endings and new beginnings. 1478 01:18:36,315 --> 01:18:37,315 For all of us. 1479 01:18:39,275 --> 01:18:40,928 Wait. 1480 01:18:40,972 --> 01:18:41,972 Wait, sorry. 1481 01:18:42,887 --> 01:18:44,671 I don't think I can do this. 1482 01:18:45,933 --> 01:18:48,197 I mean, you guys have such a wonderful business, 1483 01:18:48,240 --> 01:18:50,851 but I'm not the right person for it. 1484 01:18:52,201 --> 01:18:53,506 Sadie is. 1485 01:18:53,550 --> 01:18:57,380 Christopher. Hey, congratulations. 1486 01:18:58,642 --> 01:19:00,948 We must be getting old now, you know? 1487 01:19:00,992 --> 01:19:02,559 You can't back out. 1488 01:19:02,602 --> 01:19:05,344 Sadie, this has been your dream from the beginning. 1489 01:19:06,519 --> 01:19:08,434 I'm not taking that from you. 1490 01:19:08,478 --> 01:19:09,566 What's going on? 1491 01:19:11,089 --> 01:19:14,571 Alex thinks that I want Annedore's, so he's backing out. 1492 01:19:14,614 --> 01:19:15,833 What's wrong? 1493 01:19:15,876 --> 01:19:17,463 Alex thinks that Sadie wants Annedore's, 1494 01:19:17,487 --> 01:19:19,054 and that's why he's backing out. 1495 01:19:20,403 --> 01:19:21,534 Is this true? 1496 01:19:21,578 --> 01:19:23,406 I'm sorry, daddy. I told him not to. 1497 01:19:24,624 --> 01:19:25,756 It was always my dream 1498 01:19:25,799 --> 01:19:27,584 that you would take over Annedore's. 1499 01:19:28,498 --> 01:19:30,282 I didn't think you wanted it. 1500 01:19:30,326 --> 01:19:31,346 - Daddy... - We just want you 1501 01:19:31,370 --> 01:19:32,370 to be happy. 1502 01:19:33,851 --> 01:19:34,851 I am. 1503 01:19:37,942 --> 01:19:39,204 I can't do this to you. 1504 01:19:40,118 --> 01:19:42,033 Yes, you can. 1505 01:19:42,077 --> 01:19:44,644 I can find another business. 1506 01:19:44,688 --> 01:19:47,952 One that needs to change and grow. 1507 01:19:47,995 --> 01:19:49,562 Not one that's already perfect. 1508 01:19:50,650 --> 01:19:52,130 We're not perfect. 1509 01:19:52,174 --> 01:19:55,612 We need new equipment and we could open a new location 1510 01:19:55,655 --> 01:19:57,614 and expand our existing product line. 1511 01:19:58,658 --> 01:19:59,790 Are we still retiring? 1512 01:20:03,750 --> 01:20:04,925 I'll need a partner. 1513 01:20:06,057 --> 01:20:07,928 I'm listening. 1514 01:20:07,972 --> 01:20:09,669 50/50. 1515 01:20:09,713 --> 01:20:12,629 I promise to listen to your ideas if you listen to mine. 1516 01:20:17,590 --> 01:20:18,765 I love you. 1517 01:20:20,506 --> 01:20:22,106 That's what I've been trying to tell you. 1518 01:20:23,118 --> 01:20:24,119 I love you too. 1519 01:20:31,909 --> 01:20:33,128 Is that a yes? 1520 01:20:34,999 --> 01:20:36,696 Sadie! Sadie! 1521 01:20:36,740 --> 01:20:39,482 We got you something from me and daddy. 1522 01:20:39,525 --> 01:20:40,525 You did? 1523 01:20:41,527 --> 01:20:42,746 Sadie, this is Lisa. 1524 01:20:42,789 --> 01:20:44,095 Lisa, Sadie. 1525 01:20:44,139 --> 01:20:45,792 Hi. It's very nice to finally meet you. 1526 01:20:45,836 --> 01:20:49,056 I've heard a lot about you from both of them. 1527 01:20:49,100 --> 01:20:50,319 Open it! 1528 01:20:50,362 --> 01:20:51,362 Okay. 1529 01:20:52,147 --> 01:20:53,670 It's you and daddy. 1530 01:20:53,713 --> 01:20:56,194 She picked it out herself. 1531 01:20:56,238 --> 01:20:57,238 Thank you. 1532 01:21:31,534 --> 01:21:34,232 Can I get everybody's attention? 1533 01:21:34,276 --> 01:21:35,886 Tonight is special, 1534 01:21:37,235 --> 01:21:38,889 and not just because it's Christmas Eve, 1535 01:21:40,282 --> 01:21:43,241 but because we're surrounded by all our friends. 1536 01:21:43,285 --> 01:21:45,374 We got quite a surprise tonight. 1537 01:21:46,723 --> 01:21:48,333 Not only are we retiring, 1538 01:21:49,682 --> 01:21:53,425 but our dear Sadie is coming home to run Annedore's 1539 01:21:53,469 --> 01:21:55,732 with her new business partner, Alex Mitchell. 1540 01:21:57,037 --> 01:22:01,738 Alex, Francie, welcome to the Annedore family. 1541 01:22:03,827 --> 01:22:07,700 And Sadie, welcome home. 1542 01:22:07,744 --> 01:22:09,224 We couldn't be happier. 1543 01:22:11,661 --> 01:22:14,316 Do you hear? 1544 01:22:14,359 --> 01:22:17,275 Baby, let me hold you. 1545 01:22:19,669 --> 01:22:20,844 Merry Christmas. 1546 01:22:20,887 --> 01:22:23,107 Have you been a good girl this year, Francie? 1547 01:22:24,108 --> 01:22:25,762 What do you want for Christmas? 1548 01:22:26,850 --> 01:22:29,069 I already have it. 1549 01:22:53,355 --> 01:22:55,313 When I was a little girl, 1550 01:22:55,357 --> 01:22:58,098 I was sure that Annedore's was a magical place. 1551 01:22:58,142 --> 01:23:00,710 And if you look in the window... 1552 01:23:00,753 --> 01:23:02,364 That's me. 1553 01:23:02,407 --> 01:23:06,455 And I'm going to teach you, just like my dad taught me, 1554 01:23:06,498 --> 01:23:07,978 and his dad taught him. 1555 01:23:08,021 --> 01:23:09,893 And you taught daddy. 1556 01:23:41,951 --> 01:23:47,961 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 106343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.