Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,551 --> 00:00:19,550
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:29,416 --> 00:00:31,679
Now squeeze
the icing from the bottom.
3
00:00:31,722 --> 00:00:36,466
Then ever so lightly
just glide along.
4
00:00:36,510 --> 00:00:37,989
That's right.
5
00:00:38,033 --> 00:00:40,514
So who taught you
how to do this, daddy?
6
00:00:40,557 --> 00:00:41,863
My dad.
7
00:00:41,906 --> 00:00:43,691
And someday you'll
teach our children.
8
00:00:46,781 --> 00:00:48,522
One day this'll be yours, Sadie.
9
00:00:49,740 --> 00:00:52,395
Only if that's what she wants.
10
00:00:52,439 --> 00:00:54,876
You can be anything
you want, Sadie.
11
00:00:54,919 --> 00:00:58,053
A doctor, a lawyer,
or a scientist.
12
00:00:58,096 --> 00:00:59,881
The sky's the limit.
13
00:00:59,924 --> 00:01:02,666
Maybe you'll be an astronaut.
14
00:01:02,710 --> 00:01:06,931
I wanna be a great
chocolatier, just like daddy.
15
00:01:38,920 --> 00:01:39,834
Sadie.
16
00:01:39,877 --> 00:01:41,401
Maggie, you wanted to see me?
17
00:01:41,444 --> 00:01:42,576
Come on in. Sit down.
18
00:01:47,145 --> 00:01:49,278
We heard back from the client.
19
00:01:49,321 --> 00:01:50,714
You did?
20
00:01:50,758 --> 00:01:53,021
They were very positive.
They love your new ideas.
21
00:01:54,501 --> 00:01:56,981
But they decided to
stick with last year's campaign.
22
00:01:58,069 --> 00:02:00,637
They said they
wanted something fresh.
23
00:02:00,681 --> 00:02:03,423
Apparently, fresh meant
a new font or new colors.
24
00:02:05,381 --> 00:02:07,209
I know it's disappointing.
25
00:02:07,252 --> 00:02:09,298
You put a lot of time
into that project.
26
00:02:11,169 --> 00:02:13,258
I can come up with
something different.
27
00:02:13,302 --> 00:02:16,218
You did a great job. They're
just not ready for a change.
28
00:02:20,309 --> 00:02:22,267
So are you going away
for the holidays?
29
00:02:23,138 --> 00:02:24,661
No, I'm staying here.
30
00:02:24,705 --> 00:02:27,534
I mean, not here but in town.
31
00:02:27,577 --> 00:02:30,928
So if you need anything,
I'm 100% available.
32
00:02:30,972 --> 00:02:32,582
That's what I like to hear.
33
00:02:36,630 --> 00:02:38,370
Merry Christmas, Sadie.
34
00:02:38,414 --> 00:02:39,414
You too.
35
00:02:42,418 --> 00:02:43,941
Maybe once a year or so.
36
00:02:43,985 --> 00:02:44,681
And...
37
00:02:44,725 --> 00:02:45,725
Oh, sorry.
38
00:02:49,686 --> 00:02:50,948
Hello.
39
00:02:50,992 --> 00:02:52,820
Michael, are you at the airport?
40
00:02:52,863 --> 00:02:56,171
No, I'm stuck at this
Christmas work thing. You know?
41
00:02:56,214 --> 00:02:58,260
Can't you just sneak out?
42
00:02:58,303 --> 00:03:00,480
Wish I could, but
it's a sit-down dinner.
43
00:03:00,523 --> 00:03:01,523
Can't just leave.
44
00:03:03,221 --> 00:03:05,180
You're gonna miss your flight.
45
00:03:05,223 --> 00:03:06,964
I can't help it.
46
00:03:08,575 --> 00:03:11,229
Should I check
flights for tomorrow?
47
00:03:11,273 --> 00:03:13,188
No, no, don't do that.
48
00:03:13,231 --> 00:03:15,233
I was thinking I
might just stay.
49
00:03:15,277 --> 00:03:17,671
It's actually kind of nice
here during the holidays.
50
00:03:17,714 --> 00:03:19,847
But we made plans.
51
00:03:19,890 --> 00:03:24,199
I know, but work's been so busy
52
00:03:24,242 --> 00:03:26,854
and you know, I could
really use some time off.
53
00:03:26,897 --> 00:03:27,897
You get it.
54
00:03:28,856 --> 00:03:29,876
No, I know, I've been busy too,
55
00:03:29,900 --> 00:03:32,686
but I made my plans around you.
56
00:03:32,729 --> 00:03:35,036
I hate that.
57
00:03:36,864 --> 00:03:38,039
But I think this is best.
58
00:03:39,519 --> 00:03:42,478
When I get back in the
States, I'll give you a call.
59
00:03:42,522 --> 00:03:43,522
Okay?
60
00:03:44,262 --> 00:03:45,916
I gotta get back to the party.
61
00:03:45,960 --> 00:03:47,875
I thought you said
it wasn't a party.
62
00:03:49,485 --> 00:03:51,835
Can't hear you.
Merry Christmas, Sadie.
63
00:03:56,623 --> 00:03:57,623
You too.
64
00:04:09,070 --> 00:04:10,375
- Hey.
- Hey.
65
00:04:10,419 --> 00:04:12,073
You take off early?
66
00:04:12,116 --> 00:04:13,727
There wasn't much
going on today.
67
00:04:15,642 --> 00:04:17,557
Are you gonna eat the
rest of the Thai food?
68
00:04:18,601 --> 00:04:19,601
No, go ahead.
69
00:04:20,864 --> 00:04:22,039
I need to finish packing.
70
00:04:23,998 --> 00:04:25,565
What? Why?
71
00:04:27,088 --> 00:04:28,088
I'm going home.
72
00:04:28,959 --> 00:04:30,004
For what?
73
00:04:31,527 --> 00:04:33,461
'Cause Michael's staying
in Europe for the holidays.
74
00:04:33,485 --> 00:04:35,444
So there's no reason
for me to stay.
75
00:04:35,487 --> 00:04:36,487
You're leaving.
76
00:04:37,315 --> 00:04:38,926
I can't believe he did that.
77
00:04:43,147 --> 00:04:44,147
I'm sorry.
78
00:04:45,149 --> 00:04:46,149
Don't be.
79
00:04:46,934 --> 00:04:48,413
He's not the one.
80
00:04:48,457 --> 00:04:50,024
He made that very clear.
81
00:04:51,155 --> 00:04:52,461
Early new year's resolution,
82
00:04:52,504 --> 00:04:54,681
no waiting around for
boys to act like men.
83
00:04:55,899 --> 00:04:57,466
Agreed. No more
waiting around.
84
00:04:59,773 --> 00:05:01,470
Are you gonna wear this?
85
00:05:01,513 --> 00:05:06,170
It's a gift from my mom.
86
00:05:06,214 --> 00:05:08,129
My boss said they
really liked my ideas,
87
00:05:08,172 --> 00:05:10,610
but they're sticking with
what they already have.
88
00:05:12,176 --> 00:05:13,787
At least I liked your ideas.
89
00:05:15,005 --> 00:05:16,287
Doesn't matter if you don't win.
90
00:05:16,311 --> 00:05:18,487
It's like a participation award.
91
00:05:20,358 --> 00:05:22,099
I'm never using
their products again.
92
00:05:23,971 --> 00:05:25,102
Thanks.
93
00:05:29,063 --> 00:05:30,344
Are you leaving
tomorrow morning?
94
00:05:30,368 --> 00:05:32,327
Yep. Only one flight left.
95
00:05:32,370 --> 00:05:35,069
Good. That means we can
open presents tonight.
96
00:05:35,112 --> 00:05:37,724
You're gonna love your
matching Christmas sweater.
97
00:06:02,357 --> 00:06:04,707
Do you remember this one?
98
00:06:04,751 --> 00:06:07,710
I think it was third
or was it fourth grade?
99
00:06:07,754 --> 00:06:09,538
I remember making this.
100
00:06:12,019 --> 00:06:14,195
I'm so glad you made it home.
101
00:06:14,238 --> 00:06:17,589
Decorating the tree without
you just isn't the same.
102
00:06:17,633 --> 00:06:19,553
And I thought you'd
already have enough by now.
103
00:06:19,591 --> 00:06:22,159
Yeah, well, every year
Christmas comes quicker
104
00:06:22,203 --> 00:06:24,161
or I'm getting slower.
105
00:06:25,859 --> 00:06:27,208
Has the shop been busy.
106
00:06:29,253 --> 00:06:30,951
That time of year.
107
00:06:30,994 --> 00:06:33,344
I could help out if
you want? I have time.
108
00:06:33,388 --> 00:06:35,129
That would be great.
109
00:06:38,088 --> 00:06:40,221
Your dad wants to
tell you something.
110
00:06:41,135 --> 00:06:42,135
What is it?
111
00:06:43,920 --> 00:06:46,096
Well, we didn't wanna
tell you over the phone.
112
00:06:46,140 --> 00:06:49,404
I don't like the way I look
on his face calls.
113
00:06:50,274 --> 00:06:52,059
What's wrong? Are you okay?
114
00:06:58,108 --> 00:07:00,197
We sold the place.
We're retiring.
115
00:07:01,155 --> 00:07:02,243
You're kidding?
116
00:07:02,286 --> 00:07:03,723
It's exciting isn't it?
117
00:07:05,072 --> 00:07:07,248
But you're not old.
Why would you retire?
118
00:07:07,291 --> 00:07:08,858
You love it.
119
00:07:08,902 --> 00:07:12,209
That's sweet. But we are
older than we used to be.
120
00:07:12,253 --> 00:07:16,039
That's what I thought,
but Alex made us an offer.
121
00:07:16,083 --> 00:07:17,234
Just because
someone wants to buy
122
00:07:17,258 --> 00:07:19,303
doesn't mean you have to sell.
123
00:07:19,347 --> 00:07:21,392
Oh, honey, we don't
wanna work forever.
124
00:07:21,436 --> 00:07:22,916
Your mother wants to travel.
125
00:07:22,959 --> 00:07:25,266
Before we get
too old to enjoy it.
126
00:07:25,309 --> 00:07:27,181
You remember my friend Harry?
127
00:07:27,224 --> 00:07:29,879
He retired and he
plays golf every day.
128
00:07:29,923 --> 00:07:32,229
But you've never
once played golf.
129
00:07:32,273 --> 00:07:34,275
Exactly. Now
I'll have the time.
130
00:07:34,318 --> 00:07:35,842
And we'll be able to visit you.
131
00:07:37,104 --> 00:07:38,670
You never know
when an opportunity
132
00:07:38,714 --> 00:07:39,933
like this'll come again.
133
00:07:42,109 --> 00:07:44,894
I just can't imagine
us without Annedore's.
134
00:07:44,938 --> 00:07:46,461
Especially this time of year.
135
00:07:48,506 --> 00:07:49,812
You should meet him.
136
00:07:49,856 --> 00:07:50,856
You'll like him.
137
00:07:52,336 --> 00:07:53,856
Come by in the morning.
138
00:07:54,599 --> 00:07:55,775
Yeah, maybe.
139
00:07:57,167 --> 00:07:59,082
You're happy I'm
home, aren't you?
140
00:07:59,126 --> 00:08:03,783
Yeah.
141
00:08:09,614 --> 00:08:12,530
What are you gonna do
while dad's playing golf?
142
00:08:12,574 --> 00:08:15,359
Maybe I'll take up a new hobby.
143
00:08:15,403 --> 00:08:17,361
Next time I come home,
you'll be doing yoga,
144
00:08:17,405 --> 00:08:19,320
and dad's gonna be
wearing white shoes.
145
00:08:22,758 --> 00:08:26,066
Sadie, you know we didn't
make this decision lightly.
146
00:08:27,328 --> 00:08:29,199
Annedore's is like
part of our family
147
00:08:29,243 --> 00:08:32,246
and I know it feels like that
148
00:08:32,289 --> 00:08:34,291
we're handing her
off to a stranger.
149
00:08:36,424 --> 00:08:37,729
Who's the stranger?
150
00:08:37,773 --> 00:08:40,820
Alex Mitchell. He's very nice.
151
00:08:42,082 --> 00:08:44,214
Think you will like him.
152
00:08:44,258 --> 00:08:45,825
You just gotta
give him a chance.
153
00:08:47,217 --> 00:08:48,804
I'm meeting Taylor first
thing in the morning.
154
00:08:48,828 --> 00:08:50,873
I can stop by after that.
155
00:08:50,917 --> 00:08:52,005
That's a great idea.
156
00:08:53,745 --> 00:08:54,853
You want some more sprinkles?
157
00:08:54,877 --> 00:08:56,139
You don't have any sprinkles.
158
00:08:56,183 --> 00:08:58,881
Yes, please. I think
it's sprinkle time.
159
00:09:14,244 --> 00:09:17,204
We're decorating the Christmas
tree and all of a sudden,
160
00:09:17,247 --> 00:09:19,032
they basically said,
"Merry Christmas,
161
00:09:19,075 --> 00:09:21,077
"we've sold your
childhood memories."
162
00:09:21,121 --> 00:09:23,384
I don't think you
can sell memories.
163
00:09:26,213 --> 00:09:29,216
How could they sell
Annedore's without telling me?
164
00:09:29,259 --> 00:09:31,740
They probably knew
how you'd react.
165
00:09:33,263 --> 00:09:35,396
Thought it was going to be mine.
166
00:09:35,439 --> 00:09:38,225
Maybe they thought you
weren't interested anymore.
167
00:09:38,268 --> 00:09:40,401
You did move away.
168
00:09:40,444 --> 00:09:42,055
I'm still part of the family.
169
00:09:43,404 --> 00:09:46,407
So you'd move back
and take over the store?
170
00:09:48,626 --> 00:09:52,195
I don't know, but
I'd like to be asked.
171
00:09:52,239 --> 00:09:53,240
So tell them.
172
00:09:55,068 --> 00:09:56,547
Why? It's already done.
173
00:09:58,245 --> 00:10:00,856
You thought you were spending
Christmas in California,
174
00:10:00,900 --> 00:10:03,946
but here you are with me.
175
00:10:03,990 --> 00:10:07,515
When I was a kid,
176
00:10:08,995 --> 00:10:11,388
I thought I was going to
work at Annedore's forever.
177
00:10:12,433 --> 00:10:14,522
When did things
get so complicated?
178
00:10:15,523 --> 00:10:17,351
I think it's called
being an adult.
179
00:10:22,051 --> 00:10:23,420
I have to go and
meet Mr. Scrooge,
180
00:10:23,444 --> 00:10:25,489
who's stealing Christmas.
181
00:10:25,533 --> 00:10:29,232
Scrooge was stingy. He
didn't steal Christmas.
182
00:10:29,276 --> 00:10:30,383
That's why I didn't like playing
183
00:10:30,407 --> 00:10:33,454
Christmas Trivia with you.
184
00:10:34,759 --> 00:10:36,563
Well, call me and we'll
go Christmas shopping.
185
00:10:36,587 --> 00:10:37,587
I will.
186
00:11:07,705 --> 00:11:10,491
You don't think
he saw that, do you?
187
00:11:10,534 --> 00:11:12,841
No. Probably not.
188
00:11:14,277 --> 00:11:15,277
Maybe.
189
00:11:16,236 --> 00:11:18,064
Who cares? You'll
never see him again.
190
00:11:18,934 --> 00:11:21,719
Oh my gosh.
191
00:11:44,220 --> 00:11:45,613
Sadie, you made it.
192
00:11:47,223 --> 00:11:49,269
I think I miss the smell
of chocolate most of all.
193
00:11:50,618 --> 00:11:53,099
Well, I'm gonna sneak
in just for the smell.
194
00:11:53,142 --> 00:11:54,491
I can't go cold turkey.
195
00:11:56,276 --> 00:11:57,538
Where's Ebenezer?
196
00:11:57,581 --> 00:11:58,408
What?
197
00:11:58,452 --> 00:11:59,540
The buyer.
198
00:11:59,583 --> 00:12:02,499
Oh, Alex? He's not in yet.
199
00:12:03,544 --> 00:12:04,782
He obviously
doesn't have any idea
200
00:12:04,806 --> 00:12:06,721
what it takes to make chocolate.
201
00:12:06,764 --> 00:12:08,679
The early mornings,
the late nights.
202
00:12:08,723 --> 00:12:11,204
Try to be nice. He's learning.
203
00:12:11,247 --> 00:12:13,902
I will, but he needs to
know what he's getting into.
204
00:12:13,945 --> 00:12:15,382
It's only fair.
205
00:12:15,425 --> 00:12:17,166
Morning.
206
00:12:17,210 --> 00:12:19,081
Good morning, Alex.
207
00:12:19,125 --> 00:12:21,214
Alex, I'd like you to
meet my daughter, Sadie.
208
00:12:21,257 --> 00:12:22,563
Sadie, Alex.
209
00:12:23,564 --> 00:12:25,000
- Hi.
- Hi.
210
00:12:25,044 --> 00:12:27,568
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
211
00:12:27,611 --> 00:12:30,049
I've heard so many
wonderful things about you.
212
00:12:30,092 --> 00:12:32,225
Your dad goes on and on.
213
00:12:32,268 --> 00:12:33,487
He has?
214
00:12:33,530 --> 00:12:34,836
Yes.
215
00:12:34,879 --> 00:12:37,360
And I think Sadie would
be the perfect person
216
00:12:37,404 --> 00:12:38,970
to finish your training, Alex.
217
00:12:39,014 --> 00:12:40,755
She was just reminding
me of a few things
218
00:12:40,798 --> 00:12:42,158
she thought you
might need to know.
219
00:12:42,191 --> 00:12:42,931
Right, Sadie?
220
00:12:42,974 --> 00:12:44,411
Me? No.
221
00:12:44,454 --> 00:12:46,108
It's been so long,
222
00:12:46,152 --> 00:12:48,589
I don't think I should be
teaching anyone anything.
223
00:12:48,632 --> 00:12:50,025
Don't be silly.
224
00:12:50,069 --> 00:12:51,896
You can make a perfect
truffle in your sleep,
225
00:12:51,940 --> 00:12:53,376
I'm sure of it.
226
00:12:53,420 --> 00:12:55,422
Well, I'm a willing student.
227
00:12:58,207 --> 00:12:59,339
Fine.
228
00:12:59,382 --> 00:13:01,471
Where do we start?
229
00:13:01,515 --> 00:13:04,779
Well, do you know what it
takes to be a chocolatier?
230
00:13:05,867 --> 00:13:06,867
Chocolate.
231
00:13:07,695 --> 00:13:10,437
Yes. And commitment.
232
00:13:11,264 --> 00:13:12,743
Okay.
233
00:13:12,787 --> 00:13:15,137
It's long hours, not just
when the store is open,
234
00:13:15,181 --> 00:13:18,140
you have to be here early,
and you're here late.
235
00:13:18,184 --> 00:13:20,142
Do you think you're up to that?
236
00:13:20,186 --> 00:13:22,710
Well, I had to travel
a lot for my last job.
237
00:13:22,753 --> 00:13:25,756
So as long as I could
just sleep in my own bed,
238
00:13:25,800 --> 00:13:26,800
I'll be fine.
239
00:13:28,237 --> 00:13:31,675
People don't realize,
chocolate's not all fun and games.
240
00:13:31,719 --> 00:13:33,634
It's a lot of work.
241
00:13:33,677 --> 00:13:34,677
I'm ready.
242
00:13:38,856 --> 00:13:39,988
A lot of these recipes
243
00:13:40,031 --> 00:13:41,511
were handed down
from my grandfather.
244
00:13:42,686 --> 00:13:44,316
So I wouldn't want them
to be given to someone
245
00:13:44,340 --> 00:13:47,648
that doesn't realize just
how special they are.
246
00:13:47,691 --> 00:13:49,824
They took years to perfect.
247
00:13:49,867 --> 00:13:51,652
I realize.
248
00:13:51,695 --> 00:13:53,088
There are plenty of competitors
249
00:13:53,132 --> 00:13:55,221
that would like to get
their hands on our recipes.
250
00:13:55,264 --> 00:13:58,789
I will guard them
with my life. Okay?
251
00:13:58,833 --> 00:14:03,838
I mean, not literally, obviously,
but I'll keep them safe.
252
00:14:04,752 --> 00:14:05,752
Do you know anything?
253
00:14:07,885 --> 00:14:09,104
About chocolate?
254
00:14:09,931 --> 00:14:11,498
Yes, about chocolate.
255
00:14:12,934 --> 00:14:14,675
You know, so far,
your dad's just shown me
256
00:14:14,718 --> 00:14:15,850
the business side of things.
257
00:14:15,893 --> 00:14:20,463
So, no, but I'm a fast learner.
258
00:14:21,377 --> 00:14:22,683
It's not a race.
259
00:14:22,726 --> 00:14:24,250
You don't learn chocolate fast.
260
00:14:25,294 --> 00:14:26,294
Right.
261
00:14:30,256 --> 00:14:31,822
We'll start with truffles.
262
00:14:31,866 --> 00:14:33,694
Like mushrooms?
263
00:14:33,737 --> 00:14:36,044
Let's start at
the very beginning.
264
00:14:36,087 --> 00:14:37,306
Works for me.
265
00:14:37,350 --> 00:14:38,710
Chocolate truffles
got their name
266
00:14:38,742 --> 00:14:40,570
because they resemble
a very expensive fungus
267
00:14:40,614 --> 00:14:42,355
found in Italy and France.
268
00:14:42,398 --> 00:14:45,880
And truffle sounds a lot
more appetizing than fungus.
269
00:14:47,186 --> 00:14:49,840
The chocolate truffle was
discovered by accident really.
270
00:14:49,884 --> 00:14:52,452
The assistant for a French
chef accidentally spilled
271
00:14:52,495 --> 00:14:56,760
hot cream into a bowl of
expensive chopped chocolate.
272
00:14:56,804 --> 00:14:59,110
He was very angry, but
when he stirred it,
273
00:14:59,154 --> 00:15:02,375
it became a sauce, and
when it cooled it hardened.
274
00:15:02,418 --> 00:15:05,508
He worked the chocolate
paste with his hands
275
00:15:05,552 --> 00:15:09,208
until it formed a bumpy
walnut-sized ball.
276
00:15:10,470 --> 00:15:12,080
And he rolled it in cocoa powder
277
00:15:12,123 --> 00:15:14,256
and it looked a
lot like a truffle.
278
00:15:14,300 --> 00:15:15,910
And that's where
they got their name.
279
00:15:21,742 --> 00:15:23,700
That's amazing.
280
00:15:23,744 --> 00:15:24,875
Now, it's your turn.
281
00:15:26,747 --> 00:15:29,097
All right.
Here it goes nothing.
282
00:15:32,666 --> 00:15:35,756
You know, your parents said
you were a natural at this.
283
00:15:35,799 --> 00:15:37,845
I don't think they
were exaggerating.
284
00:15:38,933 --> 00:15:40,543
I grew up watching my father.
285
00:15:40,587 --> 00:15:41,936
I knew how to make chocolates
286
00:15:41,979 --> 00:15:43,720
before I knew how
to tie my shoe.
287
00:15:43,764 --> 00:15:45,766
At least, that's
what they tell me.
288
00:15:47,115 --> 00:15:49,422
I understand why you
wouldn't want me here.
289
00:15:50,727 --> 00:15:51,772
What?
290
00:15:51,815 --> 00:15:52,903
I don't blame you.
291
00:15:52,947 --> 00:15:54,775
I mean, you're
teaching me something
292
00:15:54,818 --> 00:15:57,299
that you've known how
to do your entire life,
293
00:15:57,343 --> 00:15:59,910
only for me to take
it away from you.
294
00:15:59,954 --> 00:16:02,783
You're not taking
anything away from me.
295
00:16:02,826 --> 00:16:05,264
Okay. Guess I was wrong.
296
00:16:06,787 --> 00:16:08,919
I'm happy for them.
Why wouldn't I be?
297
00:16:10,704 --> 00:16:11,748
Nailed it.
298
00:16:12,836 --> 00:16:13,836
What's next.
299
00:16:14,577 --> 00:16:15,883
That, again.
300
00:16:17,363 --> 00:16:19,365
You're tougher than you look.
301
00:16:19,408 --> 00:16:20,322
Do you wanna learn this online?
302
00:16:20,366 --> 00:16:22,977
No. No, definitely not.
303
00:16:24,195 --> 00:16:25,980
I'm kidding. Show me
one more time, please.
304
00:16:29,723 --> 00:16:32,291
You can't skimp
on the chocolate.
305
00:16:33,509 --> 00:16:35,294
You have to chop the
pieces really fine.
306
00:16:36,556 --> 00:16:38,645
Once you mix it with the cream,
307
00:16:38,688 --> 00:16:41,474
wait for it to cool,
and roll it into balls.
308
00:16:41,517 --> 00:16:42,823
Got it?
309
00:16:42,866 --> 00:16:43,780
Got it.
310
00:16:43,824 --> 00:16:45,129
Now we can move on.
311
00:16:46,783 --> 00:16:47,783
Okay.
312
00:16:53,703 --> 00:16:55,096
So how did today go?
313
00:16:56,010 --> 00:16:57,838
A little bumpy with Alex today.
314
00:16:59,100 --> 00:17:01,320
She's concerned he's
not serious enough.
315
00:17:01,363 --> 00:17:04,018
No one's
serious enough for Sadie.
316
00:17:06,542 --> 00:17:08,979
First, she gave him the
complete history of the truffle.
317
00:17:09,023 --> 00:17:12,766
I'm not sure
he needs that much detail.
318
00:17:13,984 --> 00:17:15,986
Did she get around to
showing him how to make them?
319
00:17:17,423 --> 00:17:19,512
You should have seen her.
320
00:17:19,555 --> 00:17:20,774
It was like she never left.
321
00:17:45,233 --> 00:17:46,233
Thanks.
322
00:17:48,236 --> 00:17:51,892
I hear your dad coerced you
into working with Alex today.
323
00:17:51,935 --> 00:17:55,374
You said to be supportive.
So I'm being supportive.
324
00:17:55,417 --> 00:17:56,679
What'd you think of him?
325
00:17:59,160 --> 00:18:00,727
Change is never easy.
326
00:18:02,598 --> 00:18:03,730
It's gonna be weird.
327
00:18:04,861 --> 00:18:05,993
No Annedore's.
328
00:18:07,211 --> 00:18:08,865
Seriously, what
are you gonna do?
329
00:18:09,736 --> 00:18:11,041
I don't know.
330
00:18:11,085 --> 00:18:13,304
Maybe we'll get one of
those big motorhomes
331
00:18:13,348 --> 00:18:14,784
and travel all over.
332
00:18:15,916 --> 00:18:18,614
Just see where the
wind blows us.
333
00:18:18,658 --> 00:18:20,355
You really want this, don't you?
334
00:18:22,488 --> 00:18:24,881
Annedore's is just
one piece of our life.
335
00:18:24,925 --> 00:18:26,753
It's not our entire identity.
336
00:18:27,884 --> 00:18:28,929
And now it's over.
337
00:18:31,018 --> 00:18:32,018
I guess so.
338
00:18:33,324 --> 00:18:35,892
I'm excited to see what
the next chapter looks like.
339
00:18:37,154 --> 00:18:39,374
You're right, I've only
been thinking about me,
340
00:18:39,418 --> 00:18:40,418
not you and dad.
341
00:18:42,769 --> 00:18:45,293
And I'm sorry things with
Michael didn't turn out,
342
00:18:46,120 --> 00:18:47,774
but I'm glad you're here.
343
00:18:48,775 --> 00:18:49,863
Me too.
344
00:18:50,951 --> 00:18:52,779
It's gonna be a great Christmas.
345
00:18:56,435 --> 00:18:59,046
We should have a
party. A retirement party.
346
00:18:59,089 --> 00:19:01,352
We don't need to add one
more thing to the list.
347
00:19:01,396 --> 00:19:02,963
I know, but we have to celebrate
348
00:19:03,006 --> 00:19:05,748
what you and dad have
done, and what comes next.
349
00:19:05,792 --> 00:19:07,358
That's very thoughtful, Sadie.
350
00:19:07,402 --> 00:19:09,491
We can have it on Christmas Eve.
351
00:19:09,535 --> 00:19:11,816
We used to have people over
on Christmas Eve all the time.
352
00:19:11,841 --> 00:19:14,670
But Christmas Eve
is only a week away.
353
00:19:14,714 --> 00:19:17,325
I'll take care of
everything. I promise.
354
00:19:22,504 --> 00:19:24,506
Sounds like you have
your mind made up.
355
00:19:24,550 --> 00:19:26,639
Just like when you
were a little girl.
356
00:19:27,944 --> 00:19:28,989
Night, honey.
357
00:19:29,946 --> 00:19:30,946
Night.
358
00:19:55,058 --> 00:19:56,277
Morning.
359
00:19:56,320 --> 00:19:58,061
You're here early this morning.
360
00:19:58,105 --> 00:20:00,499
Chocolate doesn't
make itself, sir.
361
00:20:00,542 --> 00:20:01,848
Very funny.
362
00:20:01,891 --> 00:20:04,851
No, it's not. I take
chocolate very seriously.
363
00:20:04,894 --> 00:20:07,854
I may have been a tad
bit harsh yesterday.
364
00:20:07,897 --> 00:20:10,552
I'm just surprised you
showed up at all today.
365
00:20:10,596 --> 00:20:12,815
I figured you had
better things to do
366
00:20:12,859 --> 00:20:17,037
with your Christmas vacation,
then spend it here with me.
367
00:20:17,080 --> 00:20:18,299
That's where you're wrong.
368
00:20:18,342 --> 00:20:20,127
I have absolutely
nothing better to do.
369
00:20:21,955 --> 00:20:22,999
You know what I mean.
370
00:20:24,218 --> 00:20:26,568
There's nowhere
else you'd rather be?
371
00:20:26,612 --> 00:20:29,658
Well, I could go Christmas
shopping if you prefer?
372
00:20:29,702 --> 00:20:30,572
It's up to you.
373
00:20:30,616 --> 00:20:32,400
No, please, stay.
374
00:20:33,227 --> 00:20:34,837
Okay.
375
00:20:34,881 --> 00:20:35,901
I thought we could start with
peanut brittle this morning
376
00:20:35,925 --> 00:20:37,884
and then move on to toffee.
377
00:20:37,927 --> 00:20:39,363
Okay.
378
00:20:39,407 --> 00:20:41,124
We only make peanut
brittle around the holidays,
379
00:20:41,148 --> 00:20:42,758
but everyone loves.
380
00:20:42,802 --> 00:20:45,021
So why not keep it
in stock all year?
381
00:20:45,065 --> 00:20:45,935
We like to keep what we make
382
00:20:45,979 --> 00:20:47,458
to a limited number of items,
383
00:20:47,502 --> 00:20:50,244
that way we can make
everything in-store.
384
00:20:50,287 --> 00:20:52,202
So why not outsource it then?
385
00:20:53,639 --> 00:20:55,641
Because that's not how we do it.
386
00:20:57,033 --> 00:20:58,881
Did you ever hear the story
of the girl who asked her mom
387
00:20:58,905 --> 00:21:01,472
why she cut the ends off of
her ham before she cooked it?
388
00:21:01,516 --> 00:21:02,952
No.
389
00:21:02,996 --> 00:21:04,693
Well, her mom said it's because
390
00:21:04,737 --> 00:21:06,042
that's how her mother did it.
391
00:21:06,086 --> 00:21:07,740
So she called her mom
392
00:21:07,783 --> 00:21:09,743
and asked her why she cut
the ends off of her ham?
393
00:21:09,785 --> 00:21:11,091
And her mother said
394
00:21:11,134 --> 00:21:13,528
she didn't have a pot
big enough to cook it in.
395
00:21:15,182 --> 00:21:16,792
Well, have you ever
heard the saying,
396
00:21:16,836 --> 00:21:18,577
if it ain't broke, don't fix it?
397
00:21:20,143 --> 00:21:22,624
Touche. Carry on.
398
00:21:22,668 --> 00:21:23,625
Okay.
399
00:21:23,669 --> 00:21:25,235
Are we done telling stories?
400
00:21:25,279 --> 00:21:27,411
If I find a few ways
to help the bottom line,
401
00:21:27,455 --> 00:21:29,065
I don't think that's a crime.
402
00:21:31,198 --> 00:21:34,418
Okay. Forget peanut brittle,
someone else will make that.
403
00:21:34,462 --> 00:21:35,898
How do you feel about toffee?
404
00:21:35,942 --> 00:21:37,770
Feel great about it.
405
00:21:37,813 --> 00:21:38,813
Okay.
406
00:21:42,035 --> 00:21:43,950
Both caramel and toffee
407
00:21:43,993 --> 00:21:46,300
are a process of
caramelizing the sugar.
408
00:21:46,343 --> 00:21:48,432
That's where you get
that smoky taste.
409
00:21:48,476 --> 00:21:50,913
And caramel is chewier, right?
410
00:21:50,957 --> 00:21:52,108
You cook toffee at
a higher temperature.
411
00:21:52,132 --> 00:21:53,742
That's what makes it crunchy.
412
00:21:58,051 --> 00:21:59,139
Now we let that cool,
413
00:21:59,182 --> 00:22:00,333
and then we can cut
it into squares,
414
00:22:00,357 --> 00:22:01,924
and dip it in milk
or dark chocolate.
415
00:22:01,968 --> 00:22:03,970
Dark chocolate.
Definitely.
416
00:22:04,013 --> 00:22:05,667
That's my favorite.
417
00:22:05,711 --> 00:22:06,711
Mine too.
418
00:22:08,888 --> 00:22:10,454
Throwing a party for my parents
419
00:22:10,498 --> 00:22:12,326
to celebrate their retirement.
420
00:22:12,369 --> 00:22:14,807
It's Christmas Eve.
You should come.
421
00:22:16,156 --> 00:22:17,287
Really?
422
00:22:17,331 --> 00:22:19,289
You are the reason
they're retiring.
423
00:22:20,247 --> 00:22:22,249
And you can bring
someone if you want?
424
00:22:23,729 --> 00:22:26,688
Okay, well, do you need me
to bring any food or anything?
425
00:22:26,732 --> 00:22:29,691
No, I'm hiring a caterer
and I'm making the dessert.
426
00:22:29,735 --> 00:22:32,912
Well, if you change your
mind, I make a mean toffee.
427
00:22:32,955 --> 00:22:34,261
I'll keep that in mind.
428
00:22:37,525 --> 00:22:39,092
You need to go?
429
00:22:39,135 --> 00:22:42,748
Yeah, I have to be someplace,
but just for this week.
430
00:22:44,053 --> 00:22:47,535
I promise I'm 100%
committed to chocolate.
431
00:22:56,239 --> 00:22:57,937
What about this one?
432
00:22:59,242 --> 00:23:00,200
That's lovely.
433
00:23:00,243 --> 00:23:01,243
Looks good to me.
434
00:23:02,593 --> 00:23:07,033
Okay. "December
24th, 7:00 p.m."
435
00:23:08,251 --> 00:23:10,036
Can you send me your
guest list today?
436
00:23:11,254 --> 00:23:13,169
Seems like an awful
lot of work for you?
437
00:23:13,213 --> 00:23:15,911
It's fine. I have
everything under control.
438
00:23:15,955 --> 00:23:18,174
You'll be too busy to
finish Alex's training.
439
00:23:18,218 --> 00:23:19,872
No, it's okay. I can do it.
440
00:23:21,047 --> 00:23:22,396
Are you sure?
441
00:23:22,439 --> 00:23:24,050
Yeah, of course.
442
00:23:24,093 --> 00:23:25,093
Thank goodness.
443
00:23:26,748 --> 00:23:29,925
Teaching new employees has
never been my strong suit.
444
00:23:29,969 --> 00:23:31,753
He's not gonna be
an employee, dad.
445
00:23:31,797 --> 00:23:33,252
He's going to be
running the business,
446
00:23:33,276 --> 00:23:35,148
so he needs to know
everything he can.
447
00:23:50,946 --> 00:23:53,514
Sticky drunken pears?
448
00:23:56,473 --> 00:23:57,779
Blood orange souffles?
449
00:23:57,823 --> 00:23:58,823
Blood?
450
00:24:00,695 --> 00:24:02,610
Sticky toffee pudding?
451
00:24:02,653 --> 00:24:04,264
What about figgy pudding?
452
00:24:07,615 --> 00:24:08,834
This is it.
453
00:24:10,009 --> 00:24:11,073
I could make everyone their own
454
00:24:11,097 --> 00:24:13,273
individual gingerbread house.
455
00:24:14,143 --> 00:24:16,102
How many guests will there be?
456
00:24:16,145 --> 00:24:17,277
Not sure yet.
457
00:24:19,322 --> 00:24:20,541
I've always wanted to learn
458
00:24:20,584 --> 00:24:22,630
how to build a
gingerbread house.
459
00:24:22,673 --> 00:24:24,240
Well, let's do it.
460
00:24:24,284 --> 00:24:25,372
Now?
461
00:24:26,677 --> 00:24:27,677
Okay.
462
00:24:30,551 --> 00:24:33,423
Well, I have, we just
used graham cracker.
463
00:24:33,467 --> 00:24:35,121
- Graham crackers?
- Yeah.
464
00:24:35,164 --> 00:24:36,470
Use them as the building blocks
465
00:24:36,513 --> 00:24:38,777
and then we just
cover it all candy.
466
00:24:40,343 --> 00:24:42,147
A lot of people make
their houses for structure
467
00:24:42,171 --> 00:24:43,825
and forget about the taste.
468
00:24:43,869 --> 00:24:47,263
But my grandfather's recipe
is both strong and delicious.
469
00:24:47,307 --> 00:24:49,962
So you don't have to worry
about them falling apart.
470
00:24:50,005 --> 00:24:53,661
Why don't you just make
one of those big castles
471
00:24:53,704 --> 00:24:56,316
or like one big
skyscraper or something?
472
00:24:56,359 --> 00:24:58,361
Like they do in
those competitions?
473
00:24:58,405 --> 00:25:00,711
Gingerbread houses
are about tradition.
474
00:25:00,755 --> 00:25:04,237
Like the ones we make
every year, not a contest.
475
00:25:05,107 --> 00:25:06,674
Right.
476
00:25:06,717 --> 00:25:09,024
Besides, there's no way to
improve on a little cottage
477
00:25:09,068 --> 00:25:10,678
that looks like it's
from a fairytale.
478
00:25:10,721 --> 00:25:11,853
Yeah.
479
00:25:11,897 --> 00:25:13,246
Yeah, if it ain't broke...
480
00:25:14,116 --> 00:25:16,684
Here it is!
481
00:25:16,727 --> 00:25:17,816
The guest list.
482
00:25:19,034 --> 00:25:20,688
Showing Alex how
to make gingerbread.
483
00:25:20,731 --> 00:25:23,038
The secret is just the
right amount of strength
484
00:25:23,082 --> 00:25:24,474
to hold it together.
485
00:25:24,518 --> 00:25:25,693
Good to know.
486
00:25:28,783 --> 00:25:30,263
We're gonna need a few more
487
00:25:30,306 --> 00:25:32,526
gingerbread houses
than I thought.
488
00:25:32,569 --> 00:25:33,569
How many?
489
00:25:35,050 --> 00:25:37,139
Like, maybe, 50?
490
00:25:38,314 --> 00:25:39,620
People?
491
00:25:39,663 --> 00:25:43,189
I don't know. I'll just
have to make it work.
492
00:25:43,232 --> 00:25:46,496
Okay.
493
00:25:46,540 --> 00:25:48,324
My mom just sent another list.
494
00:25:49,325 --> 00:25:50,718
How many on that?
495
00:25:50,761 --> 00:25:54,287
There's just as
many or maybe more.
496
00:25:55,375 --> 00:25:57,048
That many people won't
even fit in our house.
497
00:25:57,072 --> 00:25:58,192
Well, they won't all come.
498
00:25:58,769 --> 00:25:59,814
They never do.
499
00:25:59,858 --> 00:26:01,120
Are you sure?
500
00:26:01,163 --> 00:26:02,163
Yeah.
501
00:26:03,644 --> 00:26:07,430
All right, why don't
you just explain to them
502
00:26:07,474 --> 00:26:09,302
that they need to
pare-down their lists?
503
00:26:09,345 --> 00:26:11,391
Tell them you weren't
expecting that many.
504
00:26:11,434 --> 00:26:12,827
I can't.
505
00:26:12,871 --> 00:26:14,873
How do you tell someone
to choose between friends?
506
00:26:16,091 --> 00:26:18,398
What are you gonna do?
507
00:26:18,441 --> 00:26:23,316
Find a bigger place, order
more food, buy decorations.
508
00:26:23,359 --> 00:26:24,404
Take out a loan.
509
00:26:49,951 --> 00:26:50,951
The 24th.
510
00:26:51,953 --> 00:26:53,085
Yes, this year.
511
00:26:55,043 --> 00:26:56,566
Okay. Thanks.
512
00:26:56,610 --> 00:26:58,742
Is there anywhere else
you could recommend?
513
00:27:01,223 --> 00:27:04,444
No, you're right. Next time
I'll plan further ahead.
514
00:27:04,487 --> 00:27:05,487
- Thanks.
- Any luck?
515
00:27:06,968 --> 00:27:09,405
If wanna have it next year.
516
00:27:10,841 --> 00:27:13,279
You know, I might know of
a place you can have it.
517
00:27:13,322 --> 00:27:14,280
Really?
518
00:27:14,323 --> 00:27:15,281
Yeah.
519
00:27:15,324 --> 00:27:17,022
Let me make a call.
520
00:27:17,065 --> 00:27:18,521
That would
be great. Thank you.
521
00:27:18,545 --> 00:27:20,112
Of course.
522
00:27:20,155 --> 00:27:21,959
It needs to be big enough
to accommodate 100 people,
523
00:27:21,983 --> 00:27:23,680
but not too big either.
524
00:27:23,724 --> 00:27:27,032
I want it to feel warm and cozy.
525
00:27:27,075 --> 00:27:28,947
Okay. Big but not too big.
526
00:27:28,990 --> 00:27:30,252
Warm and cozy.
527
00:27:30,296 --> 00:27:31,993
Got it. Anything else?
528
00:27:32,037 --> 00:27:33,603
Nope. That's it.
529
00:27:33,647 --> 00:27:35,170
Okay. I'll be back.
530
00:27:35,214 --> 00:27:36,867
Thank you.
531
00:27:48,531 --> 00:27:50,620
Hasn't this place
been closed for years?
532
00:27:50,664 --> 00:27:53,449
Yeah. Let me get the lights.
533
00:27:58,063 --> 00:27:59,368
Do you know Ernest Hemingway
534
00:27:59,412 --> 00:28:01,588
sat right there
by the fireplace?
535
00:28:02,632 --> 00:28:06,375
Frank Sinatra, Bob
Hope, even The Beatles.
536
00:28:06,419 --> 00:28:07,594
They all stayed here.
537
00:28:08,682 --> 00:28:10,292
Thanks for the historical tour,
538
00:28:10,336 --> 00:28:13,121
but I can't afford this place.
539
00:28:13,165 --> 00:28:16,124
Just picture it filled
with Christmas decorations.
540
00:28:17,473 --> 00:28:21,303
It's beautiful, but it's
way more than I can spend.
541
00:28:21,347 --> 00:28:22,783
Every other place is booked.
542
00:28:23,566 --> 00:28:24,741
I'll keep looking.
543
00:28:24,785 --> 00:28:26,004
There's gotta be some.
544
00:28:26,047 --> 00:28:29,181
Hey, if you like it, it's yours.
545
00:28:31,487 --> 00:28:33,054
How?
546
00:28:33,098 --> 00:28:35,491
Let's just say I have a
friend that knows a guy.
547
00:28:36,927 --> 00:28:39,278
Just have to leave it
exactly how we found it.
548
00:28:40,366 --> 00:28:41,366
You're kidding?
549
00:28:42,281 --> 00:28:43,281
You like it?
550
00:28:44,065 --> 00:28:46,459
It's perfect.
551
00:28:46,502 --> 00:28:48,722
We could put a big
Christmas tree over there
552
00:28:48,765 --> 00:28:50,506
with food stations.
553
00:28:50,550 --> 00:28:52,204
Keeps people moving
and mingling.
554
00:28:53,118 --> 00:28:54,380
I love a good food station.
555
00:28:56,512 --> 00:28:57,512
You hungry?
556
00:28:58,079 --> 00:28:59,079
Always.
557
00:29:00,038 --> 00:29:01,038
I know a place.
558
00:29:40,252 --> 00:29:41,905
That one's good.
559
00:29:41,949 --> 00:29:43,777
That one's definitely
my favorite.
560
00:29:43,820 --> 00:29:45,431
That was my favorite too.
561
00:29:45,474 --> 00:29:46,780
How did I not know that
562
00:29:46,823 --> 00:29:49,435
food tasting was the
thing before this?
563
00:29:49,478 --> 00:29:50,262
Well.
564
00:29:50,305 --> 00:29:51,393
Last bite's yours.
565
00:29:52,525 --> 00:29:53,961
Are you sure?
566
00:29:55,267 --> 00:29:56,267
Okay.
567
00:29:58,357 --> 00:30:00,402
That says a lot about a man.
568
00:30:00,446 --> 00:30:01,751
What?
569
00:30:01,795 --> 00:30:04,276
What's it say?
570
00:30:05,929 --> 00:30:08,323
It means you're thoughtful.
571
00:30:08,367 --> 00:30:10,108
You didn't just pop
it in your mouth.
572
00:30:11,413 --> 00:30:13,633
Guess you can blame
my mother for that.
573
00:30:13,676 --> 00:30:16,853
She always made me offer the
last piece to my sisters.
574
00:30:16,897 --> 00:30:18,246
How many sisters?
575
00:30:18,290 --> 00:30:19,769
Two.
576
00:30:19,813 --> 00:30:22,903
I'm in the middle, and pretty
much everything you hear
577
00:30:22,946 --> 00:30:25,123
about middle child is true.
578
00:30:27,342 --> 00:30:30,519
I'm none of the things you
hear about an only child.
579
00:30:30,563 --> 00:30:31,563
I'm not bossy.
580
00:30:32,391 --> 00:30:34,262
- I'm not!
- I didn't say anything.
581
00:30:37,874 --> 00:30:39,398
Are you still close
with your family?
582
00:30:39,441 --> 00:30:41,182
Yeah.
583
00:30:41,226 --> 00:30:42,836
Yeah, I am.
584
00:30:42,879 --> 00:30:44,403
I moved away for a bit.
585
00:30:44,446 --> 00:30:48,015
I went to Chicago after
college, then I came back here.
586
00:30:49,234 --> 00:30:51,323
I like it here
though. It's home.
587
00:30:52,715 --> 00:30:55,153
I didn't even plan on coming
home for Christmas this year.
588
00:30:55,196 --> 00:30:56,545
Really?
589
00:30:56,589 --> 00:30:58,460
Whatever it was that
changed your mind,
590
00:30:58,504 --> 00:30:59,679
I'm glad it did.
591
00:31:01,333 --> 00:31:02,508
It was whoever.
592
00:31:03,900 --> 00:31:06,686
He changed his
mind, so here I am.
593
00:31:08,253 --> 00:31:09,297
Enough said.
594
00:31:10,646 --> 00:31:12,822
Now I can't even
imagine not being here.
595
00:31:15,390 --> 00:31:18,393
For my parents.
596
00:31:18,437 --> 00:31:20,047
For their retirement party.
597
00:31:20,917 --> 00:31:21,917
- Yeah.
- Yeah.
598
00:31:24,617 --> 00:31:26,880
The place is better than
I could have imagined.
599
00:31:26,923 --> 00:31:28,882
And the food is
going to be amazing.
600
00:31:28,925 --> 00:31:30,013
Yep. Will be.
601
00:31:30,797 --> 00:31:32,320
Everything will be.
602
00:31:35,758 --> 00:31:37,282
So...
603
00:31:37,325 --> 00:31:38,631
So.
604
00:31:38,674 --> 00:31:40,043
I'll send out the
invitations tonight.
605
00:31:40,067 --> 00:31:41,242
Okay.
606
00:31:41,286 --> 00:31:42,654
Give the final
selections to catering
607
00:31:42,678 --> 00:31:45,681
and that just leaves
decorations and dessert.
608
00:31:47,596 --> 00:31:50,556
How long does it take to
build one gingerbread house?
609
00:31:51,905 --> 00:31:53,776
There's no way I
can make and decorate
610
00:31:53,820 --> 00:31:55,735
that many gingerbread
houses in time.
611
00:31:57,171 --> 00:31:59,217
What if you make one big one?
612
00:31:59,260 --> 00:32:01,219
I'm not making a
silly skyscraper.
613
00:32:03,308 --> 00:32:07,268
All right, how about you
order a bunch of pre-made ones
614
00:32:07,312 --> 00:32:08,965
and decorate those?
615
00:32:09,009 --> 00:32:10,576
They'll look just like yours.
616
00:32:10,619 --> 00:32:12,404
They won't taste the same.
617
00:32:12,447 --> 00:32:14,232
Everyone just eats
the decorations anyway.
618
00:32:17,583 --> 00:32:18,540
Okay.
619
00:32:18,584 --> 00:32:20,238
Okay. I'll take care of it.
620
00:32:21,804 --> 00:32:23,415
Don't worry. It's gonna be fine.
621
00:32:24,894 --> 00:32:27,245
It can't be fine.
It has to be perfect.
622
00:32:42,564 --> 00:32:44,740
And what do you
think about this one?
623
00:32:44,784 --> 00:32:46,220
It's too small.
624
00:32:46,264 --> 00:32:47,134
It's not big enough.
625
00:32:47,177 --> 00:32:49,267
I want a statement piece.
626
00:32:50,355 --> 00:32:51,791
A statement piece?
627
00:32:53,009 --> 00:32:54,446
You're really going all out.
628
00:32:55,490 --> 00:32:56,490
They deserve it.
629
00:32:57,318 --> 00:32:58,318
Okay.
630
00:33:00,365 --> 00:33:02,541
But why is the guy that's
buying your parents' place
631
00:33:02,584 --> 00:33:04,282
helping you with the party?
632
00:33:05,587 --> 00:33:08,460
Because there wouldn't be a
party if it weren't for him.
633
00:33:10,505 --> 00:33:13,291
Are you sure there's not
something in it for him?
634
00:33:14,466 --> 00:33:15,989
He's just being nice.
635
00:33:17,904 --> 00:33:20,994
Maybe he likes
spending time with you?
636
00:33:22,474 --> 00:33:24,476
I don't think that's it.
637
00:33:24,519 --> 00:33:26,042
We're just friends.
638
00:33:26,086 --> 00:33:27,174
Not really friends.
639
00:33:28,001 --> 00:33:29,481
We're friendly.
640
00:33:30,699 --> 00:33:32,484
Besides he already
has a girlfriend.
641
00:33:34,399 --> 00:33:36,488
Is that what he
told you over dinner?
642
00:33:37,619 --> 00:33:39,317
It was a food tasting.
643
00:33:41,362 --> 00:33:42,362
Did you talk?
644
00:33:45,235 --> 00:33:46,628
And laugh?
645
00:33:47,803 --> 00:33:49,327
Maybe once.
646
00:33:50,458 --> 00:33:52,330
Some would call that a date.
647
00:33:54,375 --> 00:33:56,856
Or if you have a
girlfriend, a food tasting.
648
00:33:57,770 --> 00:33:59,424
It's not my fault.
649
00:33:59,467 --> 00:34:01,382
My dad asked me to train him.
650
00:34:01,426 --> 00:34:06,344
The lady doth
protest too much, methinks.
651
00:34:07,083 --> 00:34:09,651
Very funny.
652
00:34:10,870 --> 00:34:11,870
That's the one!
653
00:34:13,394 --> 00:34:15,353
That's definitely
not going in my car.
654
00:34:22,011 --> 00:34:23,709
He's pretty nice.
655
00:34:25,145 --> 00:34:29,323
But you should ask him who that
girl was in the coffee shop.
656
00:34:29,367 --> 00:34:30,933
Okay.
657
00:34:30,977 --> 00:34:33,588
We have hot chocolate and
cookies over by the fire pit.
658
00:34:33,632 --> 00:34:34,894
Great. Thank you.
659
00:34:36,504 --> 00:34:38,506
I gotta go.
660
00:34:40,290 --> 00:34:41,379
But you guys have fun.
661
00:34:42,380 --> 00:34:43,859
Okay.
662
00:34:43,903 --> 00:34:44,903
- Bye.
- Bye.
663
00:34:47,297 --> 00:34:50,257
Well, I could go for
a cookie. How about you?
664
00:34:50,300 --> 00:34:51,824
You're always hungry.
665
00:34:51,867 --> 00:34:52,912
That's true.
666
00:35:01,224 --> 00:35:02,225
Here you go.
667
00:35:02,269 --> 00:35:03,531
- Thank you.
- Thanks.
668
00:35:06,578 --> 00:35:08,318
Think that's a snowman.
669
00:35:20,635 --> 00:35:22,768
Sorry to bother you again.
670
00:35:22,811 --> 00:35:24,422
Oh, no.
671
00:35:24,465 --> 00:35:26,162
Know how many times I get called
672
00:35:26,206 --> 00:35:28,861
for emergency
Christmas tree picking?
673
00:35:28,904 --> 00:35:30,950
Not too often, I hope?
674
00:35:30,993 --> 00:35:32,299
Never, actually.
675
00:35:35,520 --> 00:35:38,261
Can ask you a question?
676
00:35:39,001 --> 00:35:40,001
Shoot.
677
00:35:41,874 --> 00:35:43,789
Why are you helping
me with the party?
678
00:35:45,965 --> 00:35:47,357
I don't know.
679
00:35:47,401 --> 00:35:48,794
Same reason you're helping me.
680
00:35:50,273 --> 00:35:51,797
Did my dad ask you to?
681
00:35:51,840 --> 00:35:52,798
No. No.
682
00:35:52,841 --> 00:35:53,841
I mean,
683
00:35:55,235 --> 00:36:00,066
it's nice, you being willing
to spend your time with me.
684
00:36:00,109 --> 00:36:01,763
It's the least I can do.
685
00:36:02,547 --> 00:36:04,070
Exactly.
686
00:36:04,113 --> 00:36:06,333
And you're a nice guy.
That's what I told Taylor.
687
00:36:07,726 --> 00:36:09,510
You talked about me?
688
00:36:09,554 --> 00:36:14,472
Not really.
That's all right.
689
00:36:15,690 --> 00:36:17,344
She's questioning my intentions?
690
00:36:19,128 --> 00:36:21,304
I told her you already
had a girlfriend.
691
00:36:22,175 --> 00:36:23,785
Why would you say that?
692
00:36:24,569 --> 00:36:25,787
I assumed.
693
00:36:26,701 --> 00:36:29,617
You know what they say?
694
00:36:30,575 --> 00:36:31,855
I thought there must be someone
695
00:36:31,880 --> 00:36:33,795
you always leave
at the same time.
696
00:36:35,710 --> 00:36:36,710
Impressive.
697
00:36:38,060 --> 00:36:39,758
You moonlight as a detective?
698
00:36:43,718 --> 00:36:44,718
Okay.
699
00:36:46,634 --> 00:36:51,683
So I leave to go pick
up Francie, my daughter.
700
00:36:53,380 --> 00:36:56,035
He's a cutie. You never
mentioned her or your wife.
701
00:36:57,993 --> 00:37:02,694
My wife, Laura, she died
a little over a year ago.
702
00:37:04,609 --> 00:37:06,524
Alex, I'm so sorry.
703
00:37:08,264 --> 00:37:12,225
That's why I don't mention
it to anybody right away.
704
00:37:14,314 --> 00:37:16,359
People always feel sorry for me
705
00:37:16,403 --> 00:37:18,013
and start treating
me differently.
706
00:37:19,624 --> 00:37:20,929
I would have been nicer.
707
00:37:20,973 --> 00:37:23,149
Well, it's not
exactly an easy thing
708
00:37:23,192 --> 00:37:24,672
to just come out and say.
709
00:37:26,761 --> 00:37:28,415
I shouldn't have brought it up.
710
00:37:29,372 --> 00:37:30,852
No, I'm glad you did.
711
00:37:35,901 --> 00:37:38,294
You two have
your picture taken yet?
712
00:37:38,338 --> 00:37:39,905
- No, that's okay.
- Yeah.
713
00:37:39,948 --> 00:37:42,081
You should. You
two are cute together.
714
00:37:43,822 --> 00:37:45,084
I guess, it's picture time.
715
00:37:45,127 --> 00:37:46,127
- Yeah.
- Okay.
716
00:37:46,868 --> 00:37:47,913
You convinced.
717
00:37:49,088 --> 00:37:50,088
Get in close.
718
00:37:56,835 --> 00:37:58,663
- Okay.
- There you go.
719
00:37:58,706 --> 00:37:59,706
Let's see.
720
00:38:00,665 --> 00:38:01,753
I like it.
721
00:38:02,623 --> 00:38:03,623
That's not bad.
722
00:38:05,887 --> 00:38:10,936
So you tell Taylor that
the reason I'm helping you
723
00:38:12,590 --> 00:38:14,766
is because I like
spending time with you.
724
00:38:16,681 --> 00:38:17,681
Okay.
725
00:38:19,771 --> 00:38:21,773
And that I'm a nice guy.
726
00:38:21,816 --> 00:38:22,774
Got it.
727
00:38:22,817 --> 00:38:23,949
Don't forget that though.
728
00:38:23,992 --> 00:38:25,559
Right.
729
00:38:25,603 --> 00:38:30,608
All right.
730
00:38:44,970 --> 00:38:46,101
Hey.
731
00:38:46,145 --> 00:38:47,145
Hey.
732
00:38:52,455 --> 00:38:53,979
You look nice.
733
00:38:54,022 --> 00:38:55,022
Thanks.
734
00:38:57,722 --> 00:38:59,158
Last night was fun.
735
00:38:59,201 --> 00:39:00,201
Yeah, it was.
736
00:39:02,378 --> 00:39:05,468
We start making
hard mold chocolates in summer.
737
00:39:06,339 --> 00:39:07,906
Why so early?
738
00:39:07,949 --> 00:39:10,691
We get busy in the fall with
Halloween and Thanksgiving.
739
00:39:10,735 --> 00:39:11,866
Then we have a small break
740
00:39:11,910 --> 00:39:14,564
and go into Valentine's
day and Easter.
741
00:39:14,608 --> 00:39:17,219
So you were
ahead? That's smart.
742
00:39:17,263 --> 00:39:18,699
And we always decorate early
743
00:39:18,743 --> 00:39:20,788
because if we don't,
we won't have time.
744
00:39:20,832 --> 00:39:21,832
Makes sense.
745
00:39:22,485 --> 00:39:23,530
You have your tree up?
746
00:39:23,573 --> 00:39:24,662
Yeah, the tree.
747
00:39:25,924 --> 00:39:28,666
Does it count if it's
less than a foot?
748
00:39:28,709 --> 00:39:31,843
A foot? That's not
a tree, that's a twig.
749
00:39:31,886 --> 00:39:32,886
Yeah.
750
00:39:33,845 --> 00:39:35,083
You haven't
decorated it have you?
751
00:39:35,107 --> 00:39:37,196
No. Heavens, no.
752
00:39:38,588 --> 00:39:40,678
I wouldn't know where
to begin, honestly.
753
00:39:41,766 --> 00:39:44,551
I could help, if you want?
754
00:39:45,770 --> 00:39:47,119
Yeah.
755
00:39:47,162 --> 00:39:49,512
Yeah, I mean, I'll take
all the help I can get.
756
00:39:59,305 --> 00:40:00,698
Think we have
everything we need.
757
00:40:00,741 --> 00:40:02,264
I hope so.
758
00:40:02,308 --> 00:40:03,744
Francie's gonna love it.
759
00:40:03,788 --> 00:40:04,788
She is.
760
00:40:05,920 --> 00:40:07,705
You know, I don't
think I've successfully
761
00:40:07,748 --> 00:40:09,402
decorated a tree before.
762
00:40:09,445 --> 00:40:10,490
Really?
763
00:40:10,533 --> 00:40:11,554
Yeah. Like successful.
764
00:40:11,578 --> 00:40:12,884
Surely you have?
765
00:40:18,933 --> 00:40:20,239
Look, daddy.
766
00:40:20,282 --> 00:40:23,111
Why is yours
so much better than mine?
767
00:40:23,155 --> 00:40:24,896
Sadie showed me.
768
00:40:26,071 --> 00:40:28,987
Are you sure you
haven't done this before?
769
00:40:29,030 --> 00:40:30,771
Nope.
770
00:40:30,815 --> 00:40:33,034
Well, you come
in natural talent.
771
00:40:33,078 --> 00:40:35,471
What about me? Do I
have natural talent?
772
00:40:35,515 --> 00:40:36,515
It's questionable.
773
00:40:37,343 --> 00:40:38,344
You'll get there.
774
00:40:38,387 --> 00:40:39,387
Thank you.
775
00:40:40,041 --> 00:40:41,739
I love this one.
776
00:40:43,392 --> 00:40:47,309
Do you have a favorite?
777
00:40:47,353 --> 00:40:49,485
This one.
778
00:40:49,529 --> 00:40:50,748
Is that your hand?
779
00:40:53,054 --> 00:40:54,099
I like this one too.
780
00:40:56,536 --> 00:41:00,105
Can she come to my pageant?
781
00:41:00,148 --> 00:41:02,020
So Francie wants to know
782
00:41:02,063 --> 00:41:04,762
if you'll come to her
Christmas pageant at church?
783
00:41:05,893 --> 00:41:07,634
Yes. I would love to.
784
00:41:07,677 --> 00:41:09,810
You tell her
what you're gonna be.
785
00:41:09,854 --> 00:41:11,856
An angel with the crown.
786
00:41:11,899 --> 00:41:12,900
With a halo.
787
00:41:12,944 --> 00:41:14,162
I can't wait.
788
00:41:16,295 --> 00:41:17,252
- What?
- Seems to be a problem
789
00:41:17,296 --> 00:41:18,645
with these ornaments.
790
00:41:20,647 --> 00:41:23,302
They keep disappearing!
791
00:41:23,345 --> 00:41:24,520
How?
792
00:41:24,564 --> 00:41:26,784
Don't eat them, daddy.
793
00:41:26,827 --> 00:41:28,481
Don't eat them?
794
00:41:31,440 --> 00:41:33,312
- That one.
- This one right here?
795
00:41:33,355 --> 00:41:35,444
Okay. Good choice.
796
00:41:35,488 --> 00:41:36,968
What else looks yummy to you?
797
00:41:38,360 --> 00:41:39,622
That one.
798
00:41:39,666 --> 00:41:43,452
This is one of my favorites.
799
00:41:44,802 --> 00:41:46,586
There you go.
800
00:41:46,629 --> 00:41:48,806
And remember we have
candy-making demonstrations
801
00:41:48,849 --> 00:41:51,547
every Saturday at 10
o'clock right over there.
802
00:41:51,591 --> 00:41:52,418
Thank you.
803
00:41:52,461 --> 00:41:53,375
- Absolutely.
- Bye.
804
00:41:53,419 --> 00:41:54,419
Bye-bye.
805
00:41:56,030 --> 00:41:58,380
Don't forget to
keep your inventory turning.
806
00:41:58,424 --> 00:41:59,991
Right, yeah. Got it.
807
00:42:01,775 --> 00:42:04,430
You know what? It
will all come in time.
808
00:42:04,473 --> 00:42:05,997
I've been doing
this my whole life.
809
00:42:06,040 --> 00:42:07,868
Yeah, maybe that's
why I feel like
810
00:42:07,912 --> 00:42:09,174
such a klutz around you.
811
00:42:11,524 --> 00:42:13,526
Why are you doing this?
812
00:42:13,569 --> 00:42:14,701
Why Annedore's?
813
00:42:16,007 --> 00:42:19,097
Well, when I was
about Francie's age,
814
00:42:19,140 --> 00:42:20,533
I would stand outside the window
815
00:42:20,576 --> 00:42:23,405
to the candy store
that was by our house
816
00:42:23,449 --> 00:42:26,756
and just watch them
make fudge for hours.
817
00:42:26,800 --> 00:42:29,890
And I thought that's something
that I wanna do one day.
818
00:42:29,934 --> 00:42:33,024
You know? I wanna do something
that makes people happy.
819
00:42:34,416 --> 00:42:35,940
I get that.
820
00:42:35,983 --> 00:42:38,725
Then when I got out of
college, I got a sales job.
821
00:42:38,768 --> 00:42:39,900
I traveled a lot.
822
00:42:40,727 --> 00:42:41,922
So when I became a single dad,
823
00:42:41,946 --> 00:42:44,209
I needed something
close to home.
824
00:42:45,253 --> 00:42:46,994
So I can be there for
Francie's activities.
825
00:42:47,038 --> 00:42:48,561
Pick her up from school.
826
00:42:48,604 --> 00:42:51,346
You know, if she's sick, or
bring her to work if I have to.
827
00:42:51,390 --> 00:42:55,089
That was my childhood
and I absolutely loved it.
828
00:42:55,133 --> 00:42:56,284
They could hardly
keep me in school
829
00:42:56,308 --> 00:42:57,744
because I wanted to be here.
830
00:42:58,963 --> 00:43:00,834
So why aren't you
doing this instead of me?
831
00:43:02,401 --> 00:43:03,924
You'll laugh.
832
00:43:03,968 --> 00:43:04,968
Promise. I won't.
833
00:43:06,971 --> 00:43:08,450
My freshman year of college,
834
00:43:08,494 --> 00:43:11,627
I entered a gingerbread
house competition.
835
00:43:11,671 --> 00:43:13,064
Thought you hated those?
836
00:43:14,326 --> 00:43:15,805
I didn't win.
837
00:43:15,849 --> 00:43:16,849
So?
838
00:43:18,199 --> 00:43:21,028
I thought it was perfect,
but the judges didn't.
839
00:43:21,072 --> 00:43:23,161
So I quit.
840
00:43:23,204 --> 00:43:25,076
Changed my major to marketing.
841
00:43:25,119 --> 00:43:27,905
You changed your major
over what some judges said?
842
00:43:29,732 --> 00:43:32,474
It wasn't perfect.
I know that now.
843
00:43:32,518 --> 00:43:33,736
So what? No one's perfect.
844
00:43:33,780 --> 00:43:35,216
They can't be.
845
00:43:35,260 --> 00:43:36,783
You just have to do your best.
846
00:43:36,826 --> 00:43:39,046
Customers don't
want to buy your best.
847
00:43:39,090 --> 00:43:41,483
Yeah, well, they
also won't buy anything
848
00:43:41,527 --> 00:43:43,268
if they don't come
through the door.
849
00:43:44,008 --> 00:43:45,879
What?
850
00:43:45,923 --> 00:43:46,923
Follow me.
851
00:43:59,023 --> 00:44:00,763
They don't even sell chocolate.
852
00:44:00,807 --> 00:44:02,069
No.
853
00:44:02,113 --> 00:44:03,941
But they're giving
out hot spiced cider
854
00:44:03,984 --> 00:44:06,639
and they have all
sorts of gifts to sell.
855
00:44:06,682 --> 00:44:08,336
You're handing them
your customers.
856
00:44:08,380 --> 00:44:09,772
You mean your customers?
857
00:44:09,816 --> 00:44:11,209
Not until January 1st.
858
00:44:12,645 --> 00:44:14,952
Christmas is a big part of
your revenue for the year.
859
00:44:18,172 --> 00:44:19,478
How do we get them back?
860
00:44:20,783 --> 00:44:22,568
Well, you're the
one in marketing,
861
00:44:22,611 --> 00:44:25,658
but could hand out samples.
862
00:44:27,094 --> 00:44:28,313
What was it you said?
863
00:44:28,356 --> 00:44:32,099
There's chocolate, but
then there's Annedore's.
864
00:44:32,143 --> 00:44:34,101
Annedore's is a special.
865
00:44:34,145 --> 00:44:36,625
You can taste it in every bite.
866
00:44:36,669 --> 00:44:39,063
And you need them to taste it.
867
00:44:39,106 --> 00:44:41,108
But before we can
give them a sample,
868
00:44:41,152 --> 00:44:43,023
we have to get their attention.
869
00:44:43,067 --> 00:44:47,288
Keep them moving from
their doorway to ours.
870
00:44:53,251 --> 00:44:57,081
I'll check my list twice.
871
00:44:57,124 --> 00:44:58,734
She's gone rogue.
872
00:45:02,260 --> 00:45:05,219
It's a gorgeous Eve.
873
00:45:05,263 --> 00:45:08,048
Merry Christmas!
874
00:45:08,092 --> 00:45:11,051
Merry Christmas!
875
00:45:11,095 --> 00:45:12,052
- Hey, guys.
- Merry Christmas!
876
00:45:12,096 --> 00:45:13,445
- Hi!
- Thank you so much.
877
00:45:14,402 --> 00:45:15,577
We've been here so long,
878
00:45:15,621 --> 00:45:17,623
I just assumed
everyone knew about us.
879
00:45:17,666 --> 00:45:20,104
I forgot about marketing.
880
00:45:20,147 --> 00:45:21,801
Sometimes it takes
a fresh set of eyes
881
00:45:21,844 --> 00:45:24,021
to really see what's
in front of you.
882
00:45:30,288 --> 00:45:31,811
I'm not sure who
did all of this.
883
00:45:31,854 --> 00:45:34,031
Definitely...
884
00:45:34,074 --> 00:45:36,033
Well, you make a good team.
885
00:45:36,076 --> 00:45:37,251
This is great.
886
00:45:37,295 --> 00:45:38,295
Glad you like it.
887
00:45:39,645 --> 00:45:40,689
Thanks.
888
00:45:40,733 --> 00:45:42,517
Of course, dad.
889
00:45:42,561 --> 00:45:44,302
Merry Christmas!
890
00:45:44,345 --> 00:45:46,086
You been good this year?
891
00:45:46,130 --> 00:45:48,219
What you want for
Christmas, Francie?
892
00:45:57,880 --> 00:46:00,579
All right, we look
good. You ready?
893
00:46:02,363 --> 00:46:03,364
- One take.
- That's cute.
894
00:46:03,408 --> 00:46:04,515
- Only take one.
- That's cute.
895
00:46:04,539 --> 00:46:06,150
That's all we need.
896
00:46:06,193 --> 00:46:07,193
Look at her.
897
00:46:08,152 --> 00:46:09,588
Go ahead, pet him, Francie.
898
00:46:11,416 --> 00:46:12,939
And she loves it.
899
00:46:16,421 --> 00:46:17,422
It's cute.
900
00:46:45,406 --> 00:46:47,800
It's gonna look amazing.
901
00:46:47,843 --> 00:46:48,907
I don't know what
I would've done
902
00:46:48,931 --> 00:46:51,195
if Alex hadn't found this place.
903
00:46:51,238 --> 00:46:52,587
Sounds like the Scrooge
904
00:46:52,631 --> 00:46:54,807
isn't so bad to have
around after all.
905
00:46:56,287 --> 00:46:58,985
He's different than the
guys I've dated before.
906
00:47:00,378 --> 00:47:04,643
He's responsible and he doesn't
get so absorbed in his work
907
00:47:04,686 --> 00:47:06,645
that he doesn't think
about anyone else.
908
00:47:07,776 --> 00:47:09,474
And he makes me laugh.
909
00:47:10,779 --> 00:47:12,477
That's what I
want for Christmas.
910
00:47:14,522 --> 00:47:17,351
I haven't told anyone else this,
911
00:47:17,395 --> 00:47:20,311
but I might not wanna go back.
912
00:47:22,139 --> 00:47:23,575
Need some help?
913
00:47:23,618 --> 00:47:25,707
Hey, when did you get here?
914
00:47:25,751 --> 00:47:27,056
Just now.
915
00:47:27,100 --> 00:47:28,667
Good. I'm glad you're here.
916
00:47:29,885 --> 00:47:31,341
Well, I hope you
still feel that way
917
00:47:31,365 --> 00:47:33,672
after what I'm
about to tell you.
918
00:47:33,715 --> 00:47:34,715
Okay?
919
00:47:36,153 --> 00:47:37,695
You know the gingerbread
houses I ordered
920
00:47:37,719 --> 00:47:39,460
to save you time?
921
00:47:39,504 --> 00:47:40,635
Are they here?
922
00:47:40,679 --> 00:47:44,248
No. We hit a small snag.
923
00:47:44,291 --> 00:47:46,032
How small?
924
00:47:46,075 --> 00:47:48,165
Well, there's a large snowstorm
925
00:47:48,208 --> 00:47:50,254
covering the southern
part of the country.
926
00:47:51,211 --> 00:47:52,691
Okay. So?
927
00:47:52,734 --> 00:47:56,129
So the truck that
your houses are on,
928
00:47:56,173 --> 00:47:58,436
they're stuck somewhere.
929
00:47:58,479 --> 00:48:00,264
When will they be here?
930
00:48:00,307 --> 00:48:02,353
Best case scenario,
Christmas Eve.
931
00:48:02,396 --> 00:48:05,051
And worse case?
932
00:48:05,094 --> 00:48:06,357
Around the 26th.
933
00:48:07,793 --> 00:48:09,403
Your best case
doesn't even work.
934
00:48:09,447 --> 00:48:12,841
I can't decorate 100 gingerbread
houses in less than a day.
935
00:48:12,885 --> 00:48:14,016
I know. I know.
936
00:48:14,060 --> 00:48:15,366
That's why I'm gonna help.
937
00:48:15,409 --> 00:48:17,106
So will Taylor.
938
00:48:17,150 --> 00:48:19,718
No, I need an assembly
line of 20 people.
939
00:48:19,761 --> 00:48:21,372
Okay.
940
00:48:21,415 --> 00:48:25,376
So we think of something
new, something even better.
941
00:48:25,419 --> 00:48:27,116
That's not how it works.
942
00:48:27,160 --> 00:48:29,380
I have to plan and shop.
943
00:48:29,423 --> 00:48:31,295
It's a process.
944
00:48:31,338 --> 00:48:34,472
Well, you have a store
full of chocolate already.
945
00:48:34,515 --> 00:48:38,127
It can't be what we do every
day. It has to be special.
946
00:48:38,171 --> 00:48:39,651
Hey, look, I've got this.
947
00:48:39,694 --> 00:48:41,479
You go figure out what to do.
948
00:48:41,522 --> 00:48:42,871
Thank you.
949
00:48:42,915 --> 00:48:44,264
Yeah, and don't worry about it.
950
00:48:44,308 --> 00:48:46,440
It'll be amazing
whatever happens.
951
00:48:46,484 --> 00:48:47,485
How do you know?
952
00:48:47,528 --> 00:48:49,400
Because I know you.
953
00:48:50,488 --> 00:48:51,488
Thanks, Taylor.
954
00:48:53,099 --> 00:48:54,535
- Thank you.
- Okay.
955
00:48:54,579 --> 00:48:58,409
I have two days to think
of an idea and execute it.
956
00:48:58,452 --> 00:49:02,108
Yeah, I'm sorry. I messed up.
957
00:49:02,151 --> 00:49:04,328
It's not your fault.
It's a snowstorm.
958
00:49:04,371 --> 00:49:06,460
Well, yeah, if I weren't
trying to cut corners
959
00:49:06,504 --> 00:49:07,896
and make things easy on you.
960
00:49:07,940 --> 00:49:11,552
You know? I can't talk
about this right now.
961
00:49:11,596 --> 00:49:13,206
I have to get back to the shop.
962
00:49:13,250 --> 00:49:14,294
I'll go with you.
963
00:49:14,338 --> 00:49:15,861
No, that's okay.
964
00:49:15,904 --> 00:49:16,862
I need to think.
965
00:49:16,905 --> 00:49:18,733
Well, at least let me drive.
966
00:49:18,777 --> 00:49:19,777
I have my car.
967
00:49:20,909 --> 00:49:24,696
Okay. I'll walk
you out.
968
00:49:35,097 --> 00:49:36,273
What can I do?
969
00:49:36,316 --> 00:49:37,839
I think we've
covered all the basics
970
00:49:37,883 --> 00:49:40,364
and I'm sure you'll outsource
a lot of products anyway.
971
00:49:41,408 --> 00:49:42,714
I said I was sorry.
972
00:49:42,757 --> 00:49:45,456
It's fine. I'm just
really behind now.
973
00:49:45,499 --> 00:49:46,761
So let me help.
974
00:49:46,805 --> 00:49:48,067
That's okay.
975
00:49:48,110 --> 00:49:48,981
Why don't you take
the morning off
976
00:49:49,024 --> 00:49:49,938
and spend it with Francie?
977
00:49:49,982 --> 00:49:51,288
I'm sure she'd love that.
978
00:49:54,639 --> 00:49:55,639
Okay.
979
00:50:05,519 --> 00:50:07,304
Why couldn't Sadie come?
980
00:50:07,347 --> 00:50:08,347
She's working.
981
00:50:09,741 --> 00:50:10,741
Why?
982
00:50:11,873 --> 00:50:15,007
Because daddy
made a mess of things.
983
00:50:15,050 --> 00:50:18,140
And Sadie has to clean it up?
984
00:50:18,184 --> 00:50:20,099
Yeah, looks like it.
985
00:50:20,142 --> 00:50:21,796
We could go help her.
986
00:50:24,233 --> 00:50:26,323
I think she a little
space right now.
987
00:50:28,542 --> 00:50:30,022
Can we buy her a present?
988
00:50:31,980 --> 00:50:34,200
Yes, we can.
That's a great idea.
989
00:50:34,243 --> 00:50:35,375
Do you wanna pick it out?
990
00:50:35,419 --> 00:50:36,811
Okay.
991
00:50:36,855 --> 00:50:38,683
What do you think about this?
992
00:50:38,726 --> 00:50:40,119
Yeah.
993
00:50:45,429 --> 00:50:47,692
Hey, wanna give her some money?
994
00:50:49,084 --> 00:50:50,216
Here.
995
00:50:50,259 --> 00:50:51,957
Now put it right in the bucket.
996
00:50:53,175 --> 00:50:54,176
Merry Christmas.
997
00:50:55,047 --> 00:50:56,222
Nice work, bud.
998
00:50:56,265 --> 00:50:57,310
Good work.
999
00:50:58,267 --> 00:50:59,399
Come on. Let's go do it.
1000
00:50:59,443 --> 00:51:01,575
I think she's gonna
love these gifts.
1001
00:51:32,954 --> 00:51:34,478
We bought you lunch.
1002
00:51:34,521 --> 00:51:35,435
- You did?
- Promise,
1003
00:51:35,479 --> 00:51:37,002
we're not here to interrupt,
1004
00:51:37,045 --> 00:51:39,396
just thought you might
be getting hungry.
1005
00:51:39,439 --> 00:51:41,136
Did you clean up your mess?
1006
00:51:41,180 --> 00:51:42,137
What mess?
1007
00:51:42,181 --> 00:51:44,052
The one daddy made.
1008
00:51:44,096 --> 00:51:45,271
Oh, that mess?
1009
00:51:45,314 --> 00:51:47,360
No, I'm still working on it.
1010
00:51:47,404 --> 00:51:49,362
Hey, Francie, why
don't you go find Sherry
1011
00:51:49,406 --> 00:51:51,973
and she can help you pick out
a couple of treats, all right?
1012
00:51:52,017 --> 00:51:52,974
Two?
1013
00:51:53,018 --> 00:51:54,933
One for now. One for later.
1014
00:51:54,976 --> 00:51:56,108
Okay? But no more.
1015
00:51:57,196 --> 00:51:58,066
Thanks for the food.
1016
00:51:58,110 --> 00:52:00,591
It's the least I can do.
1017
00:52:00,634 --> 00:52:02,114
I don't blame
you. I really don't.
1018
00:52:02,157 --> 00:52:04,464
But this is something
I need to do by myself.
1019
00:52:04,508 --> 00:52:06,074
Yeah. I get that.
1020
00:52:07,946 --> 00:52:09,991
You're making turtles
for the party?
1021
00:52:10,035 --> 00:52:11,079
No, we're just low.
1022
00:52:11,123 --> 00:52:12,429
So I thought I'd get that done
1023
00:52:12,472 --> 00:52:13,908
before I start on the dessert.
1024
00:52:15,127 --> 00:52:17,477
Why don't I do this,
stay out of your hair,
1025
00:52:17,521 --> 00:52:20,088
and you can focus
on the dessert?
1026
00:52:20,132 --> 00:52:23,004
You think you're ready
to do turtles by yourself?
1027
00:52:23,048 --> 00:52:24,048
I'm ready.
1028
00:52:25,137 --> 00:52:26,137
Fine.
1029
00:52:26,878 --> 00:52:29,489
I got two cookies!
1030
00:52:29,533 --> 00:52:31,491
Baby, those are actually...
1031
00:52:31,535 --> 00:52:33,450
You want me to show
you how to make them?
1032
00:52:33,493 --> 00:52:34,625
Okay.
1033
00:52:37,541 --> 00:52:39,325
My daddy showed me
how to make macaroons
1034
00:52:39,368 --> 00:52:40,892
when I was just about your age.
1035
00:52:40,935 --> 00:52:41,806
He did?
1036
00:52:41,849 --> 00:52:44,025
Sitting right there.
1037
00:52:44,069 --> 00:52:45,069
Like me!
1038
00:52:46,463 --> 00:52:49,335
My job was to put the cream
filling on just like this.
1039
00:52:49,378 --> 00:52:51,468
- I can do that.
- Okay.
1040
00:52:52,556 --> 00:52:54,471
All right. Slowly.
1041
00:52:55,863 --> 00:52:58,518
Do you know what my
favorite flavor was?
1042
00:52:58,562 --> 00:52:59,519
Pink.
1043
00:52:59,563 --> 00:53:01,782
How did you know that?
1044
00:53:01,826 --> 00:53:05,873
That's my favorite color.
1045
00:53:05,917 --> 00:53:08,615
Voila!
1046
00:53:08,659 --> 00:53:11,531
- Very nice.
- I learned for the best.
1047
00:53:11,575 --> 00:53:13,533
I don't know about that.
1048
00:53:13,577 --> 00:53:15,970
Okay, put them together
just like I showed you.
1049
00:53:16,014 --> 00:53:17,972
Slow and twist.
1050
00:53:18,016 --> 00:53:19,321
Hey, thank you for doing this.
1051
00:53:19,365 --> 00:53:21,019
This was a nice distraction.
1052
00:53:22,586 --> 00:53:24,588
I think they call it
procrastination, actually.
1053
00:53:25,458 --> 00:53:27,547
Is it that obvious?
1054
00:53:27,591 --> 00:53:29,897
Still don't know what
you're gonna do, huh?
1055
00:53:29,941 --> 00:53:30,985
Not a clue.
1056
00:53:32,247 --> 00:53:35,163
Well, I find that
inspiration strikes
1057
00:53:35,207 --> 00:53:36,861
when you least expect it.
1058
00:53:36,904 --> 00:53:37,904
I hope so.
1059
00:53:38,776 --> 00:53:40,473
Do you wanna try one?
1060
00:53:40,517 --> 00:53:41,517
Go on.
1061
00:53:46,305 --> 00:53:47,524
Is that good?
1062
00:53:47,567 --> 00:53:49,090
Yeah?
1063
00:53:49,134 --> 00:53:51,014
All right, baby, it's
time tell Sadie bye, okay?
1064
00:53:52,441 --> 00:53:54,419
Maybe you should take a
few to share with your dad.
1065
00:53:54,443 --> 00:53:57,403
- Yeah?
- Yeah. Like that idea.
1066
00:53:57,446 --> 00:53:58,926
What do you think? Three.
1067
00:53:58,970 --> 00:54:00,275
Here's a good one.
1068
00:54:00,319 --> 00:54:03,017
That's very generous.
1069
00:54:03,061 --> 00:54:04,802
Okay. See you later.
1070
00:54:04,845 --> 00:54:05,716
Bye.
1071
00:54:05,759 --> 00:54:07,500
I'll see you later.
1072
00:54:07,544 --> 00:54:08,544
Bye.
1073
00:54:10,590 --> 00:54:12,505
Listen, I hate to bring this up
1074
00:54:13,462 --> 00:54:15,290
and don't feel obligated at all,
1075
00:54:15,334 --> 00:54:17,554
but tonight is
Francie's pageant.
1076
00:54:18,685 --> 00:54:21,514
No, I know, it's on my calendar.
1077
00:54:21,558 --> 00:54:22,428
I'll be there.
1078
00:54:22,471 --> 00:54:24,256
You don't have to, honestly,
1079
00:54:24,299 --> 00:54:25,581
I'll explain to her
that you're busy.
1080
00:54:25,605 --> 00:54:27,564
It's okay. She'll understand.
1081
00:54:27,607 --> 00:54:28,739
That's okay.
1082
00:54:28,782 --> 00:54:29,782
You sure?
1083
00:54:30,654 --> 00:54:32,003
All right.
1084
00:54:32,046 --> 00:54:33,613
Bye.
1085
00:54:33,657 --> 00:54:34,657
Good luck.
1086
00:54:37,661 --> 00:54:40,533
"And there were shepherds
living out in the fields nearby,
1087
00:54:40,577 --> 00:54:43,318
"keeping watch over
their flocks at night,
1088
00:54:43,362 --> 00:54:45,451
"an angel of the
Lord appeared to them
1089
00:54:45,494 --> 00:54:47,496
"and the glory of the
Lord shone around them
1090
00:54:47,540 --> 00:54:49,107
"and they were terrified."
1091
00:54:52,850 --> 00:54:53,633
You made it.
1092
00:54:53,677 --> 00:54:55,287
Wouldn't miss it.
1093
00:54:55,330 --> 00:54:57,942
Besides, it's the
hottest seat in town.
1094
00:54:57,985 --> 00:54:59,900
Do not be afraid.
1095
00:54:59,944 --> 00:55:01,336
I bring you great news
1096
00:55:01,380 --> 00:55:03,469
that will cause great
joy for everyone.
1097
00:55:03,512 --> 00:55:04,905
Today in the town of David,
1098
00:55:04,949 --> 00:55:07,299
a Savior has been born to you.
1099
00:55:07,342 --> 00:55:09,431
He is the Messiah. The Lord.
1100
00:55:09,475 --> 00:55:11,303
This will be assigned to you.
1101
00:55:11,346 --> 00:55:12,826
You will find a baby
wrapped in cloths
1102
00:55:12,870 --> 00:55:14,480
and lying in a manger.
1103
00:55:14,523 --> 00:55:17,265
Glory to God in the highest.
1104
00:55:17,309 --> 00:55:20,573
Peace on earth. Goodwill to men.
1105
00:55:20,617 --> 00:55:21,792
Let's go to Bethlehem
1106
00:55:21,835 --> 00:55:23,204
and see this thing
that has happened,
1107
00:55:23,228 --> 00:55:25,186
which the Lord
has told us about.
1108
00:55:25,230 --> 00:55:26,535
"So they hurried off
1109
00:55:26,579 --> 00:55:28,320
"and found Mary and
Joseph and the baby,
1110
00:55:28,363 --> 00:55:30,583
"who was lying in a manger."
1111
00:56:10,536 --> 00:56:12,296
She was just
wonderful, wasn't she?
1112
00:56:12,843 --> 00:56:14,148
Chip off the old block.
1113
00:56:15,236 --> 00:56:16,237
Come here you!
1114
00:56:16,281 --> 00:56:19,197
I'm so proud of you!
1115
00:56:19,240 --> 00:56:20,677
Good job, baby.
1116
00:56:20,720 --> 00:56:21,678
You did so well.
1117
00:56:21,721 --> 00:56:23,636
Do you like my crown?
1118
00:56:23,680 --> 00:56:25,203
Yes, I love your crown.
1119
00:56:25,246 --> 00:56:26,683
I'm thinking of getting one.
1120
00:56:27,771 --> 00:56:30,077
Look at that.
1121
00:56:30,121 --> 00:56:31,121
How do I look?
1122
00:56:31,688 --> 00:56:32,689
Like an angel.
1123
00:56:33,777 --> 00:56:35,692
Are you coming to my house?
1124
00:56:36,910 --> 00:56:38,564
Well, baby, Sadie has something
1125
00:56:38,607 --> 00:56:41,567
really, really important
to work on tonight,
1126
00:56:41,610 --> 00:56:43,787
but it was sweet of
her to come, wasn't it?
1127
00:56:43,830 --> 00:56:45,397
Yeah, it was.
1128
00:56:45,440 --> 00:56:46,615
Thank you.
1129
00:56:46,659 --> 00:56:48,182
Of course.
1130
00:56:48,226 --> 00:56:49,444
It was nice to meet you both.
1131
00:56:49,488 --> 00:56:50,900
- You too. Merry Christmas.
- You too.
1132
00:56:50,924 --> 00:56:52,752
Hope we see you again soon.
1133
00:56:52,796 --> 00:56:53,796
- Bye.
- Bye.
1134
00:56:58,932 --> 00:57:01,718
Aren't these cute.
Where'd you get these?
1135
00:57:01,761 --> 00:57:04,459
I made them. Look at this one.
1136
00:57:06,766 --> 00:57:08,768
You're supposed to wait
till after Christmas,
1137
00:57:08,812 --> 00:57:10,988
but daddy keeps eating them.
1138
00:57:11,031 --> 00:57:13,860
Could you teach me to make some?
1139
00:57:13,904 --> 00:57:14,904
Sadie could.
1140
00:57:16,123 --> 00:57:17,603
Who wants peanut brittle?
1141
00:57:18,909 --> 00:57:22,434
I'll give it a try.
Thank you.
1142
00:57:22,477 --> 00:57:24,610
Did you make this?
1143
00:57:24,653 --> 00:57:26,264
No, you're surprised?
1144
00:57:26,307 --> 00:57:27,221
I know you're not official
1145
00:57:27,265 --> 00:57:28,788
till after the 1st of the year,
1146
00:57:28,832 --> 00:57:30,790
but I think we can get
some of this before then?
1147
00:57:30,834 --> 00:57:31,922
Oh, boy.
1148
00:57:31,965 --> 00:57:33,967
My profit margin's
decreasing already.
1149
00:57:35,142 --> 00:57:36,230
A toast.
1150
00:57:37,666 --> 00:57:40,800
To Francie, the most convincing
angel I've ever seen.
1151
00:57:40,844 --> 00:57:42,802
To Francie.
1152
00:57:42,846 --> 00:57:44,935
Well done, baby.
1153
00:57:44,978 --> 00:57:48,590
You should invite
Sadie over for Christmas.
1154
00:57:50,636 --> 00:57:51,768
Sure.
1155
00:57:52,856 --> 00:57:54,640
That's something to think about.
1156
00:58:46,910 --> 00:58:48,128
Hi, Sadie.
1157
00:58:48,172 --> 00:58:49,434
Hey, Beth, how are you?
1158
00:58:49,477 --> 00:58:51,436
Good. What can I get you?
1159
00:58:51,479 --> 00:58:53,786
Caffeine and sugar.
1160
00:58:53,830 --> 00:58:55,135
You got it.
1161
00:58:55,179 --> 00:58:56,179
Anything else?
1162
00:58:58,225 --> 00:58:59,400
Only if you have something
1163
00:58:59,444 --> 00:59:01,446
that can help me
come up with an idea.
1164
00:59:01,489 --> 00:59:03,056
I wish I did.
1165
00:59:04,318 --> 00:59:06,712
I think I'm trying so
hard, my mind is blank.
1166
00:59:08,409 --> 00:59:11,543
Same thing happens to me.
It's the pressure to create.
1167
00:59:15,460 --> 00:59:17,897
I try to get my mind off of
what I'm trying to think about,
1168
00:59:17,941 --> 00:59:19,246
and that's when it hits me.
1169
00:59:19,290 --> 00:59:20,639
It's like it's so obvious.
1170
00:59:20,682 --> 00:59:22,380
Like it's been there all along.
1171
00:59:23,555 --> 00:59:25,209
Okay.
1172
00:59:25,252 --> 00:59:28,386
My mind is a clean slate.
I'm thinking about nothing.
1173
00:59:30,605 --> 00:59:31,605
Merry Christmas.
1174
00:59:32,781 --> 00:59:35,175
Merry Christmas.
1175
00:59:43,357 --> 00:59:44,357
There it is.
1176
00:59:45,142 --> 00:59:46,404
Right in front of me.
1177
00:59:47,796 --> 00:59:48,796
What is?
1178
00:59:51,583 --> 00:59:52,758
You're a genius.
1179
00:59:52,801 --> 00:59:53,454
I've gotta get to work.
1180
00:59:53,498 --> 00:59:54,498
Thank you!
1181
00:59:57,067 --> 00:59:58,372
You're welcome.
1182
01:01:33,250 --> 01:01:34,991
I'm never gonna
get this all done.
1183
01:01:44,609 --> 01:01:46,350
I could use some help after all.
1184
01:01:48,308 --> 01:01:49,483
Okay.
1185
01:01:49,527 --> 01:01:50,528
See you soon.
1186
01:01:51,529 --> 01:01:52,529
Thanks.
1187
01:01:55,011 --> 01:01:56,379
I thought I could
get everything done,
1188
01:01:56,403 --> 01:01:57,970
but the houses got
stuck in the snow,
1189
01:01:58,014 --> 01:01:59,841
and there just
isn't enough time.
1190
01:01:59,885 --> 01:02:01,887
We're glad you called.
1191
01:02:01,930 --> 01:02:02,540
You are?
1192
01:02:02,583 --> 01:02:04,368
Yeah.
1193
01:02:04,411 --> 01:02:07,023
It's nice to think you still
need us once in a while.
1194
01:02:08,328 --> 01:02:10,591
How many nights have
we spent right here?
1195
01:02:10,635 --> 01:02:12,593
Valentine's Day and Easter,
1196
01:02:12,637 --> 01:02:13,657
trying to make all the chocolate
1197
01:02:13,681 --> 01:02:15,205
so we could fill all the orders.
1198
01:02:15,248 --> 01:02:17,511
We always got
them done didn't we?
1199
01:02:17,555 --> 01:02:20,079
Well, it's going to
take a miracle this time.
1200
01:02:20,123 --> 01:02:22,516
Even if you don't get
every last detail done,
1201
01:02:22,560 --> 01:02:24,040
it's going to be great.
1202
01:02:25,563 --> 01:02:28,000
But I wanted everything
to be perfect for you.
1203
01:02:28,044 --> 01:02:30,698
Oh, sweetie. It already is.
1204
01:02:32,613 --> 01:02:34,224
Why don't you take
a little break?
1205
01:02:34,267 --> 01:02:35,138
We'll keep working.
1206
01:02:35,181 --> 01:02:36,835
I'm not leaving you guys here.
1207
01:02:36,878 --> 01:02:38,663
We can handle it.
1208
01:02:38,706 --> 01:02:39,577
Go get something to eat.
1209
01:02:39,620 --> 01:02:42,101
We'll be here when you get back.
1210
01:02:42,145 --> 01:02:43,145
Go!
1211
01:02:43,885 --> 01:02:44,886
Okay. Okay.
1212
01:02:59,727 --> 01:03:01,425
It finally came to me.
1213
01:03:01,468 --> 01:03:02,468
You were right.
1214
01:03:03,079 --> 01:03:04,254
What'd you say?
1215
01:03:04,297 --> 01:03:06,604
I said you were right.
1216
01:03:45,599 --> 01:03:47,079
You didn't have to come.
1217
01:03:47,123 --> 01:03:48,646
Yeah, I did.
1218
01:03:48,689 --> 01:03:50,517
I had to hear it in person.
1219
01:03:50,561 --> 01:03:51,799
I'm not saying it again.
1220
01:03:51,823 --> 01:03:53,520
That's all right, I recorded it.
1221
01:03:53,564 --> 01:03:55,131
Play it back whenever I want.
1222
01:03:58,134 --> 01:04:00,658
Do you ever get
that hint of sadness
1223
01:04:00,701 --> 01:04:02,312
right before Christmas?
1224
01:04:02,355 --> 01:04:05,532
Because you know all the
anticipation is almost over?
1225
01:04:05,576 --> 01:04:06,664
I guess so. Yeah.
1226
01:04:08,056 --> 01:04:09,493
That's how I feel tonight.
1227
01:04:10,537 --> 01:04:12,670
Excited with a hint of sad.
1228
01:04:13,975 --> 01:04:15,716
Tomorrow's the party,
then Christmas,
1229
01:04:15,760 --> 01:04:17,501
and you'll be the chocolatier.
1230
01:04:19,416 --> 01:04:20,416
Yeah.
1231
01:04:23,115 --> 01:04:26,379
Honestly, I don't know how
I'm gonna do this without you.
1232
01:04:26,423 --> 01:04:28,033
I'm not ready.
1233
01:04:28,076 --> 01:04:29,339
Yes. You are.
1234
01:04:30,557 --> 01:04:31,732
Sweet of you to think so.
1235
01:04:31,776 --> 01:04:34,692
But you both know I'm not.
1236
01:04:36,955 --> 01:04:40,045
You don't have to do
everything yourself, Alex.
1237
01:04:40,088 --> 01:04:41,088
Really?
1238
01:04:42,439 --> 01:04:44,876
That's the case, why don't I
come back and help you tonight?
1239
01:04:46,486 --> 01:04:50,664
I would say, okay, but I
want it to be a surprise.
1240
01:04:50,708 --> 01:04:51,708
Why?
1241
01:04:53,145 --> 01:04:56,061
You may have played a very
small part in my inspiration.
1242
01:04:56,888 --> 01:04:57,671
I think you'll like it.
1243
01:04:57,715 --> 01:04:59,499
I played a part, huh?
1244
01:05:01,371 --> 01:05:02,589
If you hadn't talked me
1245
01:05:02,633 --> 01:05:03,958
into ordering the
gingerbread houses,
1246
01:05:03,982 --> 01:05:05,505
and they hadn't been delayed,
1247
01:05:05,549 --> 01:05:08,291
I never would have been
forced to do something else.
1248
01:05:08,334 --> 01:05:11,729
So I make problems
and you solve them?
1249
01:05:12,904 --> 01:05:15,472
Sounds like you're saying
we make a great team.
1250
01:05:15,515 --> 01:05:17,822
Is that what you heard?
1251
01:05:19,693 --> 01:05:20,693
I wanted to thank you.
1252
01:05:22,174 --> 01:05:24,524
Really made this a special
Christmas for Francie.
1253
01:05:26,613 --> 01:05:27,919
She's an easy kid to like.
1254
01:05:28,963 --> 01:05:30,400
And she really likes you.
1255
01:05:33,229 --> 01:05:35,753
She's gonna miss
you after you leave.
1256
01:05:37,320 --> 01:05:38,320
I'll miss her too.
1257
01:05:40,627 --> 01:05:42,760
She may wanna
come visit sometime.
1258
01:05:44,152 --> 01:05:45,152
She should.
1259
01:05:46,807 --> 01:05:48,635
I would have to
be there, of course,
1260
01:05:48,679 --> 01:05:50,942
she's too young
to fly by herself.
1261
01:05:50,985 --> 01:05:54,293
Of course, and
I'll come home too.
1262
01:05:54,337 --> 01:05:56,121
To visit my parents.
1263
01:05:58,776 --> 01:06:00,081
I bet they'd like that.
1264
01:06:02,040 --> 01:06:03,040
I hope so.
1265
01:06:09,395 --> 01:06:10,440
I'm sorry.
1266
01:06:11,702 --> 01:06:12,746
One second.
1267
01:06:15,575 --> 01:06:17,534
I have to pick up Francie.
1268
01:06:17,577 --> 01:06:18,796
I need to get back too.
1269
01:06:24,671 --> 01:06:26,064
Hi, you've reached
Sadie's phone.
1270
01:06:26,107 --> 01:06:27,998
I'm not here right now,
so please leave a message.
1271
01:06:28,022 --> 01:06:30,721
Sadie, I was able to
get a flight after all.
1272
01:06:30,764 --> 01:06:31,915
So I'll be home for Christmas.
1273
01:06:31,939 --> 01:06:35,160
So I'll give you a
call when I get in.
1274
01:06:35,203 --> 01:06:37,336
Maybe we could get together?
1275
01:06:37,380 --> 01:06:38,380
See ya.
1276
01:06:54,875 --> 01:06:56,834
Do you think she'll like it?
1277
01:06:56,877 --> 01:06:57,965
I think she'll love it.
1278
01:06:59,053 --> 01:07:03,493
Okay. "To Sadie from
Francie and Alex."
1279
01:07:07,235 --> 01:07:08,498
You should write love.
1280
01:07:09,890 --> 01:07:12,806
And you should go get dressed.
1281
01:07:12,850 --> 01:07:15,156
Go on. I'll finish this.
1282
01:07:15,200 --> 01:07:16,680
Remember to brush your teeth.
1283
01:07:16,723 --> 01:07:18,508
- Okay.
- Okay.
1284
01:07:29,954 --> 01:07:31,869
- Merry Christmas.
- Hey, Lisa. Come in.
1285
01:07:31,912 --> 01:07:33,436
- Hey.
- How are you?
1286
01:07:33,479 --> 01:07:34,393
Good,
good. How are you?
1287
01:07:34,437 --> 01:07:35,829
Pretty decent. Pretty decent.
1288
01:07:37,614 --> 01:07:39,703
I can't stay, but
this is for Francie.
1289
01:07:39,746 --> 01:07:41,835
Oh, great. She's upstairs.
1290
01:07:41,879 --> 01:07:44,838
We were just finishing
this gift for Sadie.
1291
01:07:44,882 --> 01:07:47,058
- This tree looks amazing.
- Yeah.
1292
01:07:47,101 --> 01:07:50,714
- You do this.
- Not entirely. Sadie helped.
1293
01:07:50,757 --> 01:07:52,237
Who's this Sadie?
1294
01:07:52,280 --> 01:07:54,674
Her parents own Annedore's,
the place I'm buying.
1295
01:07:54,718 --> 01:07:56,913
That was very nice of you
to buy their daughter a gift.
1296
01:07:56,937 --> 01:08:00,288
Well, that was
entirely Francie's idea.
1297
01:08:00,332 --> 01:08:01,377
She really likes her.
1298
01:08:02,856 --> 01:08:04,075
What?
1299
01:08:04,118 --> 01:08:05,293
Nothing.
1300
01:08:05,337 --> 01:08:06,730
It's nice.
1301
01:08:06,773 --> 01:08:09,167
It's a business relationship.
1302
01:08:09,210 --> 01:08:10,753
And she's been helping
me out at the shop,
1303
01:08:10,777 --> 01:08:12,736
so I'm helping her
1304
01:08:12,779 --> 01:08:14,912
with her parents' retirement
party, that's all.
1305
01:08:14,955 --> 01:08:17,088
You don't have to
explain anything to me.
1306
01:08:17,131 --> 01:08:18,437
We're just friends, Lisa.
1307
01:08:18,481 --> 01:08:21,092
Alex. It's okay.
1308
01:08:22,006 --> 01:08:23,747
I want you to find somebody.
1309
01:08:24,965 --> 01:08:26,837
And Laura would want
that for you too.
1310
01:08:27,925 --> 01:08:30,057
Not just you, Francie
needs someone.
1311
01:08:30,101 --> 01:08:31,102
She has you.
1312
01:08:32,973 --> 01:08:34,192
It's not really the same.
1313
01:08:36,499 --> 01:08:38,414
Well, it doesn't matter.
1314
01:08:38,457 --> 01:08:40,590
She's only here for Christmas.
1315
01:08:40,633 --> 01:08:42,940
Well, have you told
her how you feel?
1316
01:08:42,983 --> 01:08:45,464
Not in the exact words.
1317
01:08:45,508 --> 01:08:47,901
Okay, so used the exact words.
1318
01:08:50,034 --> 01:08:52,906
What if she doesn't feel
the same? Then it's...
1319
01:08:52,950 --> 01:08:55,866
Women do not
just come to your house
1320
01:08:55,909 --> 01:08:58,434
and decorate your tree and
spend time with your child
1321
01:08:58,477 --> 01:09:00,958
because they have a business
relationship with you.
1322
01:09:03,003 --> 01:09:04,004
They don't, huh?
1323
01:09:04,048 --> 01:09:05,049
Don't think so.
1324
01:09:39,126 --> 01:09:40,713
Hi, you've
reached Sadie's phone.
1325
01:09:40,737 --> 01:09:42,826
I'm not here right now.
So please leave a message.
1326
01:09:44,131 --> 01:09:45,413
I'm not sure if
he got my message,
1327
01:09:45,437 --> 01:09:48,396
but I'm back and thought
we could get together.
1328
01:09:48,440 --> 01:09:50,007
Call me.
1329
01:09:50,050 --> 01:09:52,792
Did you know he plans on
outsourcing his peanut brittle?
1330
01:09:52,836 --> 01:09:53,967
No, I didn't know that.
1331
01:09:55,099 --> 01:09:56,404
But it's not a bad idea,
1332
01:09:56,448 --> 01:09:58,972
since we only make it
around the holidays.
1333
01:09:59,016 --> 01:10:00,496
But it's not just the brittle.
1334
01:10:00,539 --> 01:10:02,367
He's going to change everything.
1335
01:10:03,586 --> 01:10:05,675
Well, it's going
to be his store.
1336
01:10:05,718 --> 01:10:06,676
Really?
1337
01:10:06,719 --> 01:10:08,025
You don't care anymore?
1338
01:10:09,417 --> 01:10:12,159
I've cared for
over 40 years, Sadie.
1339
01:10:12,203 --> 01:10:15,032
I've had my say,
now it's his turn.
1340
01:10:16,599 --> 01:10:18,296
Alex can do whatever he wants.
1341
01:10:30,917 --> 01:10:32,005
I'll go talk to her.
1342
01:10:42,450 --> 01:10:44,714
Why am I the only one who cares?
1343
01:10:47,847 --> 01:10:50,241
Is it really the brittle
that's got you so upset?
1344
01:10:52,635 --> 01:10:54,158
He has a girlfriend.
1345
01:10:55,246 --> 01:10:56,963
I asked him if he did
and he said he didn't.
1346
01:10:56,987 --> 01:10:58,597
- Why would he do that?
- Are you sure?
1347
01:10:58,641 --> 01:11:01,078
I mean, that doesn't
sound like him.
1348
01:11:01,121 --> 01:11:03,428
That's what I thought
too, but I was wrong.
1349
01:11:04,864 --> 01:11:05,864
Sorry.
1350
01:11:06,823 --> 01:11:08,389
I'm just so embarrassed.
1351
01:11:08,433 --> 01:11:12,045
Hey, if anyone's
embarrassed, it should be Alex.
1352
01:11:16,136 --> 01:11:18,312
It's an early Christmas gift.
1353
01:11:18,356 --> 01:11:19,923
What is it?
1354
01:11:19,966 --> 01:11:21,011
Let's find out.
1355
01:11:25,363 --> 01:11:28,061
I thought you might want
something new to wear tonight.
1356
01:11:28,105 --> 01:11:30,760
It's beautiful. Thanks, mom.
1357
01:11:30,803 --> 01:11:31,674
Sure.
1358
01:11:31,717 --> 01:11:32,936
It's more beautiful on you.
1359
01:11:35,373 --> 01:11:37,375
You look pretty, daddy.
1360
01:11:37,418 --> 01:11:38,768
Pretty, huh?
1361
01:11:38,811 --> 01:11:40,117
That's what I was going for.
1362
01:11:40,987 --> 01:11:42,032
And smell good too.
1363
01:11:43,033 --> 01:11:44,600
Thank you.
1364
01:11:44,643 --> 01:11:45,949
Hey, remember aunt Lisa's coming
1365
01:11:45,992 --> 01:11:48,081
to get you ready for the party.
1366
01:11:48,125 --> 01:11:49,605
Daddy has to do something first,
1367
01:11:49,648 --> 01:11:51,041
but I'll meet you there, okay?
1368
01:11:51,084 --> 01:11:52,084
Okay.
1369
01:12:02,748 --> 01:12:09,799
Hey!
1370
01:12:11,017 --> 01:12:12,429
Hi, you've
reached Sadie's phone.
1371
01:12:12,453 --> 01:12:15,021
I'm not here right now.
So please leave a message.
1372
01:12:15,065 --> 01:12:18,503
So I don't know if you
got my earlier message,
1373
01:12:18,546 --> 01:12:19,983
but I came back to see you.
1374
01:12:21,549 --> 01:12:23,116
What are you doing
for Christmas?
1375
01:12:39,785 --> 01:12:40,873
You're probably busy.
1376
01:12:40,917 --> 01:12:43,484
So just thought, I'd say
1377
01:12:46,183 --> 01:12:47,532
Merry Christmas, Sadie.
1378
01:13:12,513 --> 01:13:14,472
What are you doing here?
1379
01:13:14,515 --> 01:13:16,692
I've been wanting
to talk to you.
1380
01:13:16,735 --> 01:13:18,171
Now's not a good time.
1381
01:13:18,215 --> 01:13:20,347
Please, it's important.
1382
01:13:21,653 --> 01:13:23,220
I'm afraid if I don't
tell you this now,
1383
01:13:23,263 --> 01:13:25,178
then it's gonna be too late.
1384
01:13:25,222 --> 01:13:26,765
I already know what
you're going to say.
1385
01:13:26,789 --> 01:13:27,789
Really?
1386
01:13:28,791 --> 01:13:30,231
I don't even know
what I'm gonna say.
1387
01:13:31,184 --> 01:13:32,751
You don't have to say anything.
1388
01:13:32,795 --> 01:13:36,233
I just wish you would
have been honest with me.
1389
01:13:36,276 --> 01:13:38,278
I haven't been
dishonest with you.
1390
01:13:39,584 --> 01:13:42,282
I asked you if you had a
girlfriend and you said no.
1391
01:13:42,326 --> 01:13:43,326
I don't.
1392
01:13:44,676 --> 01:13:46,678
I saw you with her
at the coffee shop.
1393
01:13:46,722 --> 01:13:48,245
The morning we met.
1394
01:13:48,288 --> 01:13:51,030
You mean the day you told
Taylor I was the Scrooge,
1395
01:13:51,074 --> 01:13:52,553
and I was stealing Christmas?
1396
01:13:53,816 --> 01:13:55,315
You were listening
to my conversation?
1397
01:13:55,339 --> 01:13:57,558
Couldn't help it, you were
sitting right next to me.
1398
01:13:57,602 --> 01:13:59,778
Then you knew how I
felt about Annedore's.
1399
01:13:59,822 --> 01:14:02,738
If I had known you then I
wouldn't have bought the place.
1400
01:14:04,783 --> 01:14:06,176
That's just it.
1401
01:14:06,219 --> 01:14:08,091
You couldn't have known.
1402
01:14:08,134 --> 01:14:09,266
I didn't.
1403
01:14:10,833 --> 01:14:11,833
I'm sorry.
1404
01:14:14,488 --> 01:14:15,488
It's okay.
1405
01:14:16,534 --> 01:14:17,796
It's yours.
1406
01:14:17,840 --> 01:14:19,276
And I wish you all the luck.
1407
01:14:22,018 --> 01:14:23,236
She's my sister-in-law.
1408
01:14:26,239 --> 01:14:28,024
Your sister-in-law?
1409
01:14:28,067 --> 01:14:29,808
Lisa.
1410
01:14:29,852 --> 01:14:30,852
Laura's sister.
1411
01:14:35,640 --> 01:14:37,294
I've gotta get this
to the hotel, so.
1412
01:14:37,337 --> 01:14:38,643
Let me carry it.
1413
01:14:40,166 --> 01:14:42,473
Please, let me drive. The
roads are getting slick.
1414
01:14:42,516 --> 01:14:43,516
Okay.
1415
01:15:03,189 --> 01:15:06,105
Did I tell you
I like your dress?
1416
01:15:07,324 --> 01:15:08,804
No, you didn't.
1417
01:15:09,805 --> 01:15:10,805
Well, I do.
1418
01:15:11,589 --> 01:15:12,589
You look nice.
1419
01:15:14,070 --> 01:15:15,201
So do you.
1420
01:15:15,245 --> 01:15:18,639
Thanks. Francie
picked up my tie.
1421
01:15:19,423 --> 01:15:20,859
Where is Francie?
1422
01:15:20,903 --> 01:15:21,903
She'll be there.
1423
01:15:24,602 --> 01:15:27,344
I hope people will still
come in this weather.
1424
01:15:28,649 --> 01:15:31,087
If they don't, you're gonna
have a lot of leftover food.
1425
01:15:31,130 --> 01:15:32,828
You're always
thinking about food.
1426
01:15:35,047 --> 01:15:36,353
Have a question.
1427
01:15:38,094 --> 01:15:39,312
The first time we met,
1428
01:15:40,966 --> 01:15:44,317
you acted like you
didn't recognize me.
1429
01:15:45,884 --> 01:15:47,364
Why didn't you say anything?
1430
01:15:49,496 --> 01:15:51,368
I hoped you hadn't seen me.
1431
01:15:53,631 --> 01:15:55,851
Trust me. I saw you.
1432
01:15:59,680 --> 01:16:04,555
And the reason I showed
up at Annedore's earlier,
1433
01:16:05,599 --> 01:16:06,599
I wanted to...
1434
01:16:07,601 --> 01:16:09,255
I wanted to...
1435
01:16:09,299 --> 01:16:11,040
Maybe talk about this later?
1436
01:16:12,084 --> 01:16:13,738
I just wanna focus on the party.
1437
01:16:15,958 --> 01:16:17,873
Yeah. Yeah, sure.
1438
01:16:35,368 --> 01:16:36,804
This is great.
1439
01:16:36,848 --> 01:16:38,415
Isn't it?
1440
01:16:39,242 --> 01:16:40,591
This place.
1441
01:16:43,246 --> 01:16:44,900
- I'll be right back.
- Okay.
1442
01:16:46,510 --> 01:16:47,554
Here's your receipt.
1443
01:16:51,558 --> 01:16:53,517
I think there's been a mistake.
1444
01:16:53,560 --> 01:16:54,953
I can't pay for this.
1445
01:16:54,997 --> 01:16:56,433
It's already been paid.
1446
01:16:57,303 --> 01:16:58,522
Thank you.
1447
01:16:58,565 --> 01:16:59,436
I got that.
1448
01:16:59,479 --> 01:17:00,567
Thanks so much.
1449
01:17:05,485 --> 01:17:06,617
Oh, yeah. Thank you.
1450
01:17:08,010 --> 01:17:09,620
Thank you.
1451
01:17:09,663 --> 01:17:10,663
Thanks.
1452
01:17:11,927 --> 01:17:14,451
I don't think your
Ebenezer, not even close.
1453
01:17:15,887 --> 01:17:18,498
That might be the nicest
thing you've ever said to me.
1454
01:17:19,760 --> 01:17:24,417
You're not at all who I
thought you were going to be.
1455
01:17:24,461 --> 01:17:26,115
So, why did I tell ya?
1456
01:17:27,029 --> 01:17:30,423
It looks incredible.
1457
01:17:31,947 --> 01:17:32,947
Yeah, it does.
1458
01:17:34,079 --> 01:17:35,124
I can't believe it.
1459
01:17:36,038 --> 01:17:37,648
You did all of this for us?
1460
01:17:37,691 --> 01:17:40,129
It's absolutely beautiful.
1461
01:17:40,172 --> 01:17:41,869
Well, it was all Sadie.
1462
01:17:41,913 --> 01:17:43,567
No, it wasn't.
1463
01:17:43,610 --> 01:17:46,309
I couldn't have done any of it
if it weren't for all of you.
1464
01:17:46,352 --> 01:17:48,006
Taylor helped me decorate,
1465
01:17:48,050 --> 01:17:50,835
Alex found this amazing room,
1466
01:17:50,878 --> 01:17:53,446
and mom and dad were
here to help me finish.
1467
01:17:54,708 --> 01:17:55,840
I have a surprise.
1468
01:18:04,631 --> 01:18:06,155
Annedore's.
1469
01:18:06,198 --> 01:18:07,591
It's brilliant.
1470
01:18:07,634 --> 01:18:08,853
It was your idea to do
1471
01:18:08,896 --> 01:18:11,464
one big gingerbread
house all along.
1472
01:18:11,508 --> 01:18:13,336
I can't think of anything better
1473
01:18:13,379 --> 01:18:15,642
than making a gingerbread
house out of the place
1474
01:18:15,686 --> 01:18:17,383
that brought us the most joy,
1475
01:18:18,645 --> 01:18:21,518
and with the people that have
brought me even more joy.
1476
01:18:22,998 --> 01:18:23,998
Shall we toast?
1477
01:18:30,614 --> 01:18:35,532
To sweet
endings and new beginnings.
1478
01:18:36,315 --> 01:18:37,315
For all of us.
1479
01:18:39,275 --> 01:18:40,928
Wait.
1480
01:18:40,972 --> 01:18:41,972
Wait, sorry.
1481
01:18:42,887 --> 01:18:44,671
I don't think I can do this.
1482
01:18:45,933 --> 01:18:48,197
I mean, you guys have
such a wonderful business,
1483
01:18:48,240 --> 01:18:50,851
but I'm not the
right person for it.
1484
01:18:52,201 --> 01:18:53,506
Sadie is.
1485
01:18:53,550 --> 01:18:57,380
Christopher.
Hey, congratulations.
1486
01:18:58,642 --> 01:19:00,948
We must be getting
old now, you know?
1487
01:19:00,992 --> 01:19:02,559
You can't back out.
1488
01:19:02,602 --> 01:19:05,344
Sadie, this has been your
dream from the beginning.
1489
01:19:06,519 --> 01:19:08,434
I'm not taking that from you.
1490
01:19:08,478 --> 01:19:09,566
What's going on?
1491
01:19:11,089 --> 01:19:14,571
Alex thinks that I want
Annedore's, so he's backing out.
1492
01:19:14,614 --> 01:19:15,833
What's wrong?
1493
01:19:15,876 --> 01:19:17,463
Alex thinks that
Sadie wants Annedore's,
1494
01:19:17,487 --> 01:19:19,054
and that's why he's backing out.
1495
01:19:20,403 --> 01:19:21,534
Is this true?
1496
01:19:21,578 --> 01:19:23,406
I'm sorry, daddy.
I told him not to.
1497
01:19:24,624 --> 01:19:25,756
It was always my dream
1498
01:19:25,799 --> 01:19:27,584
that you would take
over Annedore's.
1499
01:19:28,498 --> 01:19:30,282
I didn't think you wanted it.
1500
01:19:30,326 --> 01:19:31,346
- Daddy...
- We just want you
1501
01:19:31,370 --> 01:19:32,370
to be happy.
1502
01:19:33,851 --> 01:19:34,851
I am.
1503
01:19:37,942 --> 01:19:39,204
I can't do this to you.
1504
01:19:40,118 --> 01:19:42,033
Yes, you can.
1505
01:19:42,077 --> 01:19:44,644
I can find another business.
1506
01:19:44,688 --> 01:19:47,952
One that needs to
change and grow.
1507
01:19:47,995 --> 01:19:49,562
Not one that's already perfect.
1508
01:19:50,650 --> 01:19:52,130
We're not perfect.
1509
01:19:52,174 --> 01:19:55,612
We need new equipment and
we could open a new location
1510
01:19:55,655 --> 01:19:57,614
and expand our
existing product line.
1511
01:19:58,658 --> 01:19:59,790
Are we still retiring?
1512
01:20:03,750 --> 01:20:04,925
I'll need a partner.
1513
01:20:06,057 --> 01:20:07,928
I'm listening.
1514
01:20:07,972 --> 01:20:09,669
50/50.
1515
01:20:09,713 --> 01:20:12,629
I promise to listen to your
ideas if you listen to mine.
1516
01:20:17,590 --> 01:20:18,765
I love you.
1517
01:20:20,506 --> 01:20:22,106
That's what I've been
trying to tell you.
1518
01:20:23,118 --> 01:20:24,119
I love you too.
1519
01:20:31,909 --> 01:20:33,128
Is that a yes?
1520
01:20:34,999 --> 01:20:36,696
Sadie! Sadie!
1521
01:20:36,740 --> 01:20:39,482
We got you something
from me and daddy.
1522
01:20:39,525 --> 01:20:40,525
You did?
1523
01:20:41,527 --> 01:20:42,746
Sadie, this is Lisa.
1524
01:20:42,789 --> 01:20:44,095
Lisa, Sadie.
1525
01:20:44,139 --> 01:20:45,792
Hi. It's very nice
to finally meet you.
1526
01:20:45,836 --> 01:20:49,056
I've heard a lot about
you from both of them.
1527
01:20:49,100 --> 01:20:50,319
Open it!
1528
01:20:50,362 --> 01:20:51,362
Okay.
1529
01:20:52,147 --> 01:20:53,670
It's you and daddy.
1530
01:20:53,713 --> 01:20:56,194
She picked it out herself.
1531
01:20:56,238 --> 01:20:57,238
Thank you.
1532
01:21:31,534 --> 01:21:34,232
Can I get everybody's attention?
1533
01:21:34,276 --> 01:21:35,886
Tonight is special,
1534
01:21:37,235 --> 01:21:38,889
and not just because
it's Christmas Eve,
1535
01:21:40,282 --> 01:21:43,241
but because we're surrounded
by all our friends.
1536
01:21:43,285 --> 01:21:45,374
We got quite a surprise tonight.
1537
01:21:46,723 --> 01:21:48,333
Not only are we retiring,
1538
01:21:49,682 --> 01:21:53,425
but our dear Sadie is coming
home to run Annedore's
1539
01:21:53,469 --> 01:21:55,732
with her new business
partner, Alex Mitchell.
1540
01:21:57,037 --> 01:22:01,738
Alex, Francie, welcome
to the Annedore family.
1541
01:22:03,827 --> 01:22:07,700
And Sadie, welcome home.
1542
01:22:07,744 --> 01:22:09,224
We couldn't be happier.
1543
01:22:11,661 --> 01:22:14,316
Do you hear?
1544
01:22:14,359 --> 01:22:17,275
Baby, let me hold you.
1545
01:22:19,669 --> 01:22:20,844
Merry Christmas.
1546
01:22:20,887 --> 01:22:23,107
Have you been a good
girl this year, Francie?
1547
01:22:24,108 --> 01:22:25,762
What do you want for Christmas?
1548
01:22:26,850 --> 01:22:29,069
I already have it.
1549
01:22:53,355 --> 01:22:55,313
When I was a little girl,
1550
01:22:55,357 --> 01:22:58,098
I was sure that Annedore's
was a magical place.
1551
01:22:58,142 --> 01:23:00,710
And if you look in the window...
1552
01:23:00,753 --> 01:23:02,364
That's me.
1553
01:23:02,407 --> 01:23:06,455
And I'm going to teach you,
just like my dad taught me,
1554
01:23:06,498 --> 01:23:07,978
and his dad taught him.
1555
01:23:08,021 --> 01:23:09,893
And you taught daddy.
1556
01:23:41,951 --> 01:23:47,961
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
106343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.