All language subtitles for Mondo Hollywoodland 2021 1080p WEBRip DD2 0 x264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,344 --> 00:00:19,620 We have a liftoff, liftoff on Apollo 11. 2 00:01:11,551 --> 00:01:14,411 The sun scorches through the day, 3 00:01:14,413 --> 00:01:18,204 but at night this place will be terribly cold 4 00:01:18,206 --> 00:01:22,206 and dark, with only the hint of starlight. 5 00:01:23,068 --> 00:01:27,241 A shining system of lights will soon follow though, 6 00:01:27,862 --> 00:01:33,342 as we cross, cross over from death to paradise, 7 00:01:33,344 --> 00:01:35,896 a paradise of mankind. 8 00:01:37,551 --> 00:01:39,758 The seat of kings, 9 00:01:39,931 --> 00:01:43,172 and the very Earth their paupers will till. 10 00:01:45,413 --> 00:01:47,896 This is Hollywood. 11 00:01:49,689 --> 00:01:53,378 Hollywood is where movies come from, my dears. 12 00:01:54,413 --> 00:01:56,689 That is its reason for being. 13 00:01:57,172 --> 00:02:00,241 That's what gave it life, breathed into it. 14 00:02:00,551 --> 00:02:02,756 And like God with Adam, 15 00:02:02,758 --> 00:02:07,448 something was created from only dirt, dust, and water. 16 00:02:12,448 --> 00:02:15,413 But what is today's Hollywood really like? 17 00:02:17,931 --> 00:02:20,241 Indeed, we shall seek the answer. 18 00:02:33,137 --> 00:02:34,241 Hollywood. 19 00:02:34,724 --> 00:02:35,965 What is it now? 20 00:02:38,103 --> 00:02:39,653 What about those with their finger, 21 00:02:39,655 --> 00:02:43,239 no, not their finger, but their entire bodies 22 00:02:43,241 --> 00:02:46,103 moving to the funk of the real Hollywood? 23 00:02:59,655 --> 00:03:02,310 Do you know what Hollywood is? 24 00:03:03,379 --> 00:03:04,793 Hello, I'm speaking to you. 25 00:03:05,034 --> 00:03:06,377 What the hell are you doing here? 26 00:03:06,379 --> 00:03:07,342 Do you know what- 27 00:03:07,344 --> 00:03:08,618 - Hollywood? 28 00:03:08,620 --> 00:03:09,620 Yes. 29 00:03:10,965 --> 00:03:11,896 You want to see Hollywood? 30 00:03:11,965 --> 00:03:13,793 Yes, we'd really like to know. 31 00:03:24,965 --> 00:03:25,827 Hollywood's Mondo. 32 00:03:25,965 --> 00:03:26,965 Mondo? 33 00:03:27,482 --> 00:03:29,000 What's Mondo? 34 00:03:35,482 --> 00:03:37,342 Sir, excuse me. 35 00:03:37,344 --> 00:03:38,860 What's Mondo? 36 00:03:38,862 --> 00:03:40,653 You gotta go see the man who knows. 37 00:03:40,655 --> 00:03:42,032 Pardon, who? 38 00:03:48,034 --> 00:03:49,448 The man who knows. 39 00:03:49,862 --> 00:03:51,135 We must find him now. 40 00:03:51,137 --> 00:03:55,000 This strange, inebriated fellow must tell us how. 41 00:03:59,655 --> 00:04:02,551 Sir, where do we find the man who knows? 42 00:04:02,586 --> 00:04:03,929 What is the address? 43 00:04:03,931 --> 00:04:06,724 3125 Birkdale Court. 44 00:04:14,931 --> 00:04:16,894 What is this Mondo? 45 00:04:16,896 --> 00:04:18,272 Can we make sense of it, 46 00:04:18,274 --> 00:04:21,962 or does it in fact defy such banalities as sense? 47 00:04:21,964 --> 00:04:27,758 And just who is this man who knows, this Norman Boyle? 48 00:04:52,724 --> 00:04:55,413 And yes hello, excuse me. 49 00:04:58,448 --> 00:05:00,137 What's the meaning of this? 50 00:05:14,931 --> 00:05:16,929 We're here to see Norman Boyle. 51 00:05:16,931 --> 00:05:18,000 I like you man. 52 00:05:21,344 --> 00:05:23,758 No one calls him Norman, all right. 53 00:05:23,827 --> 00:05:25,310 His name's Boyle. 54 00:05:26,275 --> 00:05:27,586 Oh, I'm sorry. 55 00:05:28,344 --> 00:05:29,482 - Boyle? - Yeah. 56 00:05:30,275 --> 00:05:31,931 It would be rude to call him Norman. 57 00:05:36,344 --> 00:05:37,515 Are you groovy, man? 58 00:05:37,517 --> 00:05:38,687 I think so. 59 00:05:38,689 --> 00:05:41,068 Come on you guys, let's help him out. 60 00:05:41,931 --> 00:05:44,137 He's cool man, he's fine. 61 00:05:44,172 --> 00:05:45,172 All right. 62 00:05:46,103 --> 00:05:47,103 Buzz man? 63 00:06:13,068 --> 00:06:14,894 I must speak to this man. 64 00:06:14,896 --> 00:06:17,342 I seek valuable information he possesses. 65 00:06:17,344 --> 00:06:20,241 Guys, I'm gonna show him where Norman is. 66 00:06:20,344 --> 00:06:21,344 All right. 67 00:06:26,862 --> 00:06:31,862 Get some cake. Get some cake. Get some cake. 68 00:06:45,517 --> 00:06:47,827 Excuse me sir, may I? 69 00:06:47,896 --> 00:06:49,034 Boyle's in there man. 70 00:06:52,551 --> 00:06:53,862 Oh my word. 71 00:06:55,206 --> 00:06:57,482 Always pay your bills man. 72 00:07:03,103 --> 00:07:06,413 Hello, I come here from the fifth dimension. 73 00:07:07,137 --> 00:07:09,068 Can you help me in my quest? 74 00:07:10,482 --> 00:07:13,135 Yeah, I don't know. 75 00:07:13,137 --> 00:07:15,413 It depends on what it is. 76 00:07:15,620 --> 00:07:17,793 I was told Hollywood is Mondo, 77 00:07:17,965 --> 00:07:20,241 but what is Mondo? 78 00:07:20,310 --> 00:07:22,413 They say, you know what it means. 79 00:07:23,137 --> 00:07:26,068 Mondo, yeah yeah. 80 00:07:26,241 --> 00:07:27,241 Huh? 81 00:07:29,310 --> 00:07:30,620 That's heavy, man. 82 00:07:33,310 --> 00:07:35,101 Have you ever lost someone? 83 00:07:35,103 --> 00:07:38,931 Losing a loved one is, well, so not groovy. 84 00:07:40,413 --> 00:07:41,551 You get it, then. 85 00:07:43,551 --> 00:07:45,275 I lost my cat, Zappo. 86 00:07:50,137 --> 00:07:51,653 I was devastated. 87 00:07:51,655 --> 00:07:54,653 And then through my readings and other things, you know, 88 00:07:54,655 --> 00:07:56,101 you realize that the bedrock nature 89 00:07:56,103 --> 00:07:57,275 of the universe is horror. 90 00:07:58,241 --> 00:08:02,032 However, there are forces that guide us, you know 91 00:08:02,034 --> 00:08:04,204 like some grand puppeteer and we're marionettes 92 00:08:04,206 --> 00:08:05,998 and our fingers are puppet strings. 93 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 They, I don't know, man. 94 00:08:09,862 --> 00:08:11,448 Mondo is hard to explain. 95 00:08:12,482 --> 00:08:13,689 I built this chair. 96 00:08:14,827 --> 00:08:16,000 I had this vision. 97 00:08:50,034 --> 00:08:52,825 I don't know man, ever since I lost Zappo 98 00:08:52,827 --> 00:08:54,965 I started dedicating myself to my work. 99 00:08:56,137 --> 00:08:57,337 Let me take you to the mirror. 100 00:08:57,965 --> 00:08:58,998 It'll make more sense. 101 00:08:59,000 --> 00:09:04,551 In my vision, I saw the Titans, 102 00:09:06,931 --> 00:09:08,172 the Weirdos, 103 00:09:10,103 --> 00:09:12,206 and the Dreamers. 104 00:09:13,620 --> 00:09:15,687 And I started growing magic mushrooms for all three. 105 00:09:15,689 --> 00:09:17,931 Grow 'em, process 'em. 106 00:09:19,620 --> 00:09:21,549 I add a secret step, which I can't tell you about, 107 00:09:21,551 --> 00:09:25,758 and then I turn the horror into beauty. 108 00:09:26,551 --> 00:09:30,206 See? Titans, Weirdos, Dreamers. 109 00:09:31,379 --> 00:09:34,239 I can't explain exactly what Mondo is, 110 00:09:34,241 --> 00:09:40,517 but I bet if you went and saw Titans, Weirdos, the Dreamers, 111 00:09:40,758 --> 00:09:42,241 you'd find Mondo. 112 00:09:47,275 --> 00:09:49,068 I'm sorry about your cat. 113 00:11:35,275 --> 00:11:38,758 Boyle, we got an agreement, okay? 114 00:11:39,620 --> 00:11:41,170 I give you low rent, 115 00:11:41,172 --> 00:11:43,756 and you're supposed to take care of my property. 116 00:11:43,758 --> 00:11:45,618 But ever since Zappo's been gone. 117 00:11:45,620 --> 00:11:48,101 You've got a major rat problem. 118 00:11:48,103 --> 00:11:51,310 I can replace you, easy. 119 00:11:52,137 --> 00:11:54,448 One craigslist, just like that. 120 00:11:58,344 --> 00:12:00,172 Sorry about your Zappo. 121 00:12:03,862 --> 00:12:07,551 Call the exterminator right now. 122 00:12:12,724 --> 00:12:13,724 Rat trap. 123 00:12:14,241 --> 00:12:15,241 Tape. 124 00:12:18,862 --> 00:12:21,551 I'm gonna gas these rats. 125 00:12:30,689 --> 00:12:33,655 The Titans, the first on our list. 126 00:12:33,862 --> 00:12:35,894 Like the proto-gods of yore, 127 00:12:35,896 --> 00:12:39,689 the Titans are imposing, if not everlasting. 128 00:12:48,344 --> 00:12:50,551 No fuck ups, and things delivered. 129 00:12:51,068 --> 00:12:53,342 That's my job as Chief Operating Officer 130 00:12:53,344 --> 00:12:54,482 of Paveway Pictures. 131 00:12:56,482 --> 00:12:57,411 We've got it. 132 00:12:57,413 --> 00:12:59,862 We did Academy Award-nominated films, 133 00:13:02,793 --> 00:13:05,275 tasteful arts, selected at Cannes. 134 00:13:08,586 --> 00:13:09,793 You name it, we've got it. 135 00:13:12,620 --> 00:13:15,448 Right now, I've got this sci-fi picture, "Speed of Light,". 136 00:13:15,620 --> 00:13:17,275 "Twilight" in space. 137 00:13:20,655 --> 00:13:23,103 But the Disney star's got in some problems. 138 00:13:24,965 --> 00:13:26,379 It's my job to fix it. 139 00:13:31,965 --> 00:13:33,275 Hi Tom. 140 00:13:51,620 --> 00:13:53,448 Let's get this over with. 141 00:13:56,551 --> 00:13:58,308 Cavity resonance. 142 00:13:58,310 --> 00:13:59,310 Wait wait, 143 00:13:59,482 --> 00:14:00,653 I'm supposed to be an alien. 144 00:14:00,655 --> 00:14:01,862 Should I do a voice? 145 00:14:01,965 --> 00:14:03,034 No. 146 00:14:03,344 --> 00:14:04,655 Focus okay? 147 00:14:06,206 --> 00:14:07,655 Cavity resonance. 148 00:14:08,344 --> 00:14:09,034 What? 149 00:14:09,310 --> 00:14:11,204 Another way to measure the speed of light 150 00:14:11,206 --> 00:14:12,791 is to independently measure 151 00:14:12,793 --> 00:14:14,860 the frequency and the wavelength 152 00:14:14,862 --> 00:14:16,549 of the electromagnetic field. 153 00:14:16,551 --> 00:14:18,689 Wow, you know your stuff. 154 00:14:19,344 --> 00:14:21,482 I'm so happy to have met you. 155 00:14:22,000 --> 00:14:24,172 You're the most important thing in my life. 156 00:14:27,034 --> 00:14:28,206 What the fuck was that? 157 00:14:28,379 --> 00:14:30,549 Science and feelings don't go together. 158 00:14:30,551 --> 00:14:32,653 I mean, I want to do stuff with meaning. 159 00:14:32,655 --> 00:14:35,032 I want to do like plays. 160 00:14:35,034 --> 00:14:37,135 Oh my God, you'd be great in a play. 161 00:14:37,137 --> 00:14:38,170 I'd be good in a play. 162 00:14:38,172 --> 00:14:39,377 You'd be so good in a play. 163 00:14:39,379 --> 00:14:42,135 I saw a play on the West End when I was in the UK. 164 00:14:42,137 --> 00:14:43,000 So much ketamine. 165 00:14:43,137 --> 00:14:43,860 So much. 166 00:14:43,862 --> 00:14:45,515 I wish I had some. 167 00:14:45,517 --> 00:14:46,860 Yeah, I was like seven years old, 168 00:14:46,862 --> 00:14:49,032 and I was like, woah, this is intense. 169 00:14:49,034 --> 00:14:50,034 Seven? 170 00:14:50,310 --> 00:14:52,470 Can you just do me a biggie and cut up that watermelon? 171 00:14:53,689 --> 00:14:55,862 But we just got here, there aren't any knives. 172 00:15:00,517 --> 00:15:01,929 Illegal aliens are the hot topic. 173 00:15:01,931 --> 00:15:05,101 No, not illegal aliens, Dick, 174 00:15:05,103 --> 00:15:07,273 I know what a fucking illegal alien is. 175 00:15:07,275 --> 00:15:08,411 Gaga, Trump. 176 00:15:08,413 --> 00:15:11,377 Yeah, I'd rather be doing an illegal alien movie. 177 00:15:11,379 --> 00:15:12,896 Fucking put me in a truck. 178 00:15:13,034 --> 00:15:14,101 I believe in you. 179 00:15:14,103 --> 00:15:15,860 That's why I represent you. 180 00:15:15,862 --> 00:15:17,344 You're a loser. 181 00:15:59,551 --> 00:16:00,551 Did Dick call? 182 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 No. 183 00:16:04,655 --> 00:16:06,827 Oh wait, Yeah yeah. 184 00:16:08,620 --> 00:16:09,655 Can you set up a meeting? 185 00:16:13,310 --> 00:16:14,103 Hey man. 186 00:16:14,172 --> 00:16:15,172 What up? 187 00:16:22,000 --> 00:16:24,137 I tried that, she won't budge. 188 00:16:24,206 --> 00:16:26,620 She insists her character wouldn't say those kind of things. 189 00:16:26,689 --> 00:16:29,344 Listen, this director is not gonna take notes 190 00:16:29,517 --> 00:16:32,172 from a fucking 17-year-old Disney actor. 191 00:16:32,344 --> 00:16:33,791 Look, you can talk to her, all right? 192 00:16:33,793 --> 00:16:35,101 I'll have Sam coordinate a time to meet. 193 00:16:35,103 --> 00:16:35,793 Fine. 194 00:16:35,862 --> 00:16:37,618 Just email Grace with some dates. 195 00:16:37,620 --> 00:16:39,653 Look, you know, you guys are Latinx. 196 00:16:40,482 --> 00:16:41,273 Yeah, sure. 197 00:16:41,275 --> 00:16:42,275 All right, you got this. 198 00:16:44,965 --> 00:16:45,965 Oh fuck. 199 00:16:46,137 --> 00:16:47,137 Just a question, 200 00:16:47,206 --> 00:16:48,860 what are the chances that we can recast Poloma? 201 00:16:48,862 --> 00:16:50,825 I don't need an explanation, just a yes or no. 202 00:16:50,827 --> 00:16:51,655 No. 203 00:16:51,827 --> 00:16:52,963 Why, what happened? 204 00:16:52,965 --> 00:16:54,929 Am I gonna see her tomorrow on TMZ with white powder 205 00:16:54,931 --> 00:16:55,931 all over her nose, 206 00:16:56,068 --> 00:16:57,480 crawling out of a club with a broken heel or what? 207 00:16:57,482 --> 00:16:58,842 No, no, no, no. There's no problem. 208 00:16:59,758 --> 00:17:02,482 What if I were your manager? 209 00:17:08,550 --> 00:17:10,515 Shut your dirty little gay mouth. 210 00:17:10,517 --> 00:17:12,378 You shut your little Latina face. 211 00:17:14,241 --> 00:17:15,896 Let's do coconut and talk about it. 212 00:17:18,655 --> 00:17:19,584 You know, I need to be doing 213 00:17:19,586 --> 00:17:21,721 what Natalie Portman does, okay? 214 00:17:21,723 --> 00:17:23,342 Not like Peyton List does. 215 00:17:23,344 --> 00:17:24,550 I want perfume ads. 216 00:17:24,758 --> 00:17:26,032 I feel like someone was after me, 217 00:17:26,034 --> 00:17:28,342 like if TMZ was like after me, 218 00:17:28,344 --> 00:17:30,204 like you would be there to cover my ass. 219 00:17:30,206 --> 00:17:31,998 I wouldn't be like Britney with the shaved head, 220 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 you'd get me away. 221 00:17:34,034 --> 00:17:35,413 How do I get on SNL? 222 00:17:36,034 --> 00:17:38,549 Well, that's the question that I'm here to answer, 223 00:17:38,551 --> 00:17:39,896 if I were your manager. 224 00:17:40,034 --> 00:17:42,929 I'll do to the Disneyland castle 225 00:17:42,931 --> 00:17:45,896 what Mohamed Atta did tower number one and two. 226 00:17:48,068 --> 00:17:49,204 Oh my God, you wanna go outside? 227 00:17:49,206 --> 00:17:50,206 Yeah. 228 00:17:50,344 --> 00:17:51,515 Terrible idea. 229 00:17:51,517 --> 00:17:52,549 Let's go in. 230 00:17:54,068 --> 00:17:55,549 I mean Tupac just left LA. 231 00:17:55,551 --> 00:17:56,998 He's alive, he's alive. 232 00:17:57,000 --> 00:17:59,170 Tupac is still alive, 233 00:17:59,172 --> 00:18:01,965 and he's like sad when people pretend he's dead. 234 00:18:12,620 --> 00:18:13,620 Gross. 235 00:18:18,482 --> 00:18:19,584 We got to go get blow, man, 236 00:18:19,586 --> 00:18:20,931 This is ridiculous. 237 00:18:21,724 --> 00:18:22,549 Come on man. 238 00:18:22,551 --> 00:18:23,551 Whoa man. 239 00:18:24,137 --> 00:18:25,446 You got to get another hand soap, man. 240 00:18:25,448 --> 00:18:27,653 You can't use fucking bar soap for hand soap. 241 00:18:27,655 --> 00:18:29,375 You know how much bacteria is on that stuff? 242 00:18:29,413 --> 00:18:30,411 What's wrong with my hand soap? 243 00:18:30,413 --> 00:18:31,101 It's shitty. 244 00:18:31,103 --> 00:18:32,965 You use your hands. 245 00:18:33,241 --> 00:18:34,355 You wash your hands all day, 246 00:18:34,379 --> 00:18:35,653 and then you know, you get shitty soap. It's just- 247 00:18:35,655 --> 00:18:37,255 - Smells like an Irish spring, I like it. 248 00:18:37,724 --> 00:18:38,724 Get your beer. 249 00:18:38,827 --> 00:18:40,791 Hey, so what's going on with this blow? 250 00:18:40,793 --> 00:18:42,482 We going soon, or what's the deal? 251 00:18:42,931 --> 00:18:44,971 I can't go tonight, man, I've got to deal with this. 252 00:18:45,241 --> 00:18:46,241 What? 253 00:18:46,310 --> 00:18:47,239 I can't go tonight. 254 00:18:47,241 --> 00:18:48,308 What do you mean you can't go tonight? 255 00:18:48,310 --> 00:18:49,310 We are going tonight. 256 00:18:49,448 --> 00:18:51,549 That's what we decided on, we're gonna go tonight. 257 00:18:51,551 --> 00:18:52,894 I can't go anymore. 258 00:18:52,896 --> 00:18:54,241 I gotta deal with this. 259 00:18:55,448 --> 00:18:56,793 You gotta, this was our plan. 260 00:18:57,068 --> 00:18:59,066 You know, you understand my time is valuable. 261 00:18:59,068 --> 00:19:00,446 You think it was my plan for a bunch 262 00:19:00,448 --> 00:19:02,172 of rats to show up in my goddamn attic? 263 00:19:04,655 --> 00:19:05,825 Dude, we'll go on Friday. 264 00:19:05,827 --> 00:19:06,377 Friday? 265 00:19:06,379 --> 00:19:07,379 Let's remember that. 266 00:19:09,034 --> 00:19:10,034 Friday. 267 00:19:11,206 --> 00:19:12,246 - Put in my... - want some? 268 00:19:12,896 --> 00:19:15,034 No, I'm coming down now, hold the ladder. 269 00:19:15,172 --> 00:19:16,527 Ain't nothing wrong with a little jake. 270 00:19:16,551 --> 00:19:18,965 Tell me more about this soap you use for bumps? 271 00:19:20,862 --> 00:19:23,000 For the hand soap, I use, 272 00:19:23,344 --> 00:19:24,825 which is, it's very good French soap. 273 00:19:24,827 --> 00:19:26,515 It smells nice, great packaging, it's all that. 274 00:19:26,517 --> 00:19:27,549 And it's something that's always there. 275 00:19:27,551 --> 00:19:28,838 You don't have to use it all the time. 276 00:19:28,862 --> 00:19:31,308 But for the body you can actually use a good bar of soap. 277 00:19:31,310 --> 00:19:32,034 And I have this one. 278 00:19:32,206 --> 00:19:34,135 It's got this charcoal magnesium, 279 00:19:34,137 --> 00:19:36,172 which doesn't allow it to get all... 280 00:19:36,310 --> 00:19:38,000 - Hold the ladder. - Slimy, you know. 281 00:19:39,000 --> 00:19:39,963 You take all the batteries 282 00:19:39,965 --> 00:19:41,010 out of all the alarms in the house. 283 00:19:41,034 --> 00:19:42,653 This is how human beings kill themselves. 284 00:19:42,655 --> 00:19:44,687 You don't think I can kill a few rodents? 285 00:19:44,689 --> 00:19:45,998 Precision, precision, 286 00:19:46,000 --> 00:19:48,135 things get accomplished with precision. 287 00:19:48,137 --> 00:19:49,172 Tug on that. 288 00:19:51,310 --> 00:19:52,135 Pretty good, right? 289 00:19:52,137 --> 00:19:53,206 Not bad. 290 00:19:53,482 --> 00:19:55,242 We still should get a hose on the other side. 291 00:19:56,793 --> 00:19:57,793 You ready? 292 00:19:58,517 --> 00:19:59,517 What's going on here? 293 00:20:02,137 --> 00:20:03,310 What's going on here? 294 00:20:03,862 --> 00:20:05,687 Just some maintenance man, just working on the house. 295 00:20:05,689 --> 00:20:07,009 No no no no, what's going on here? 296 00:20:07,517 --> 00:20:08,515 Just some house maintenance, man. 297 00:20:08,517 --> 00:20:09,515 Maintenance? 298 00:20:09,517 --> 00:20:12,032 A hose is coming out of your car? 299 00:20:12,034 --> 00:20:13,182 Hey, we're just having a beer, man. 300 00:20:13,206 --> 00:20:14,803 I don't know who you are. Please don't speak to me. 301 00:20:14,827 --> 00:20:15,827 It's just a hoax. 302 00:20:15,896 --> 00:20:17,482 This is insanity, I live right there. 303 00:20:17,551 --> 00:20:18,655 I feel very uncomfortable, 304 00:20:18,827 --> 00:20:20,549 It is this very nefarious, 305 00:20:20,551 --> 00:20:21,825 and definitely illegal, definitely illegal. 306 00:20:21,827 --> 00:20:22,791 Definitely illegal? 307 00:20:22,793 --> 00:20:23,860 Dude, I'm a law abiding citizen. 308 00:20:23,862 --> 00:20:25,998 I've never done anything illegal in my entire life. 309 00:20:26,000 --> 00:20:27,308 I know what goes on in here, okay? 310 00:20:27,310 --> 00:20:28,894 I know all those weird little things you do. 311 00:20:28,896 --> 00:20:30,515 It's all very inappropriate, and very strange strange. 312 00:20:30,517 --> 00:20:32,320 Things, what are you talking about, things that go on? 313 00:20:32,344 --> 00:20:33,170 What laws of am I breaking? 314 00:20:33,172 --> 00:20:33,998 I got proof. 315 00:20:34,000 --> 00:20:35,344 - Proof? - Yeah. 316 00:20:37,172 --> 00:20:38,172 What are you doing? 317 00:20:45,034 --> 00:20:46,655 Just remember that. 318 00:20:47,689 --> 00:20:48,689 Friday. 319 00:20:49,689 --> 00:20:51,034 - Put it in my... - want some? 320 00:20:51,517 --> 00:20:53,860 No, I'm coming down now, hold the ladder. 321 00:20:53,862 --> 00:20:54,963 Ain't nothing wrong with a little Jake. 322 00:20:54,965 --> 00:20:56,000 That's illegal, man. 323 00:20:57,379 --> 00:20:57,860 That's illegal. 324 00:20:57,862 --> 00:20:58,618 You can't tape. 325 00:20:58,620 --> 00:20:59,620 It's not illegal. 326 00:20:59,655 --> 00:21:00,929 It's not cocaine, I was smelling my hands. 327 00:21:00,931 --> 00:21:02,034 That's ridiculous. 328 00:21:02,103 --> 00:21:03,377 What an insane excuse. 329 00:21:03,379 --> 00:21:04,894 He was smelling his hands, I got bad soap. 330 00:21:04,896 --> 00:21:05,976 If I see any of this again, 331 00:21:06,137 --> 00:21:08,446 if I see any of this, this car and this gas or this man, 332 00:21:08,448 --> 00:21:10,929 I will call the police and that's final, that's it. 333 00:21:10,931 --> 00:21:11,931 Police? 334 00:21:12,103 --> 00:21:13,239 That's it, no, no, no, 335 00:21:13,241 --> 00:21:15,101 this is over, the conversation's over, it's done. 336 00:21:15,103 --> 00:21:16,103 It's done. 337 00:21:17,241 --> 00:21:18,586 Okay, thank you, bye. 338 00:21:20,586 --> 00:21:21,586 Jesus. 339 00:21:22,379 --> 00:21:23,517 Fuck man, what do I do? 340 00:21:24,241 --> 00:21:25,241 Just don't do it now. 341 00:21:25,379 --> 00:21:28,413 Wait, you think he'll do something with that video? 342 00:21:29,103 --> 00:21:30,103 I don't know, man. 343 00:21:30,689 --> 00:21:31,448 I don't trust him, 344 00:21:31,620 --> 00:21:33,241 I think he's a fascist and a pervert. 345 00:21:57,862 --> 00:21:58,862 Dres? 346 00:22:05,000 --> 00:22:07,620 You need to tell me that this is all worth it. 347 00:22:09,931 --> 00:22:10,931 It is. 348 00:22:27,275 --> 00:22:29,655 We oppose as a continual threat to peace. 349 00:22:32,482 --> 00:22:34,515 These are the contrasting points of view 350 00:22:34,517 --> 00:22:35,998 between the major antagonist. 351 00:22:36,000 --> 00:22:38,273 As a creature, not a God, 352 00:22:38,275 --> 00:22:39,586 but of the state. 353 00:22:40,172 --> 00:22:42,241 The state will run his life for him. 354 00:22:42,586 --> 00:22:43,931 His political life, 355 00:22:44,172 --> 00:22:45,655 his business life, 356 00:22:47,103 --> 00:22:48,275 his social life. 357 00:22:49,620 --> 00:22:51,342 I don't know man, this pervert across the street's 358 00:22:51,344 --> 00:22:52,687 got me all fucking paranoid. 359 00:22:52,689 --> 00:22:54,515 I'm not feeling good, I don't like any of this. 360 00:22:54,517 --> 00:22:55,687 I feel like the cops are after me. 361 00:22:55,689 --> 00:22:56,791 I feel like the government's after me. 362 00:22:56,793 --> 00:22:57,963 I feel like everyone's after me. 363 00:22:57,965 --> 00:22:58,998 I feel like people watch me. 364 00:22:59,000 --> 00:22:59,998 I feel like Derek's after me. 365 00:23:00,000 --> 00:23:02,066 I feel like everything is not going my way, 366 00:23:02,068 --> 00:23:03,344 it's not very Mondo. 367 00:23:03,551 --> 00:23:05,068 I do not like it, It's not groovy. 368 00:23:05,379 --> 00:23:08,172 This whole situation is making me feel like 369 00:23:09,172 --> 00:23:10,653 the rats are not only in the attic, 370 00:23:10,655 --> 00:23:11,998 they're in my head, you know. 371 00:23:12,000 --> 00:23:13,687 They're in my brain, they're in my eyes, 372 00:23:13,689 --> 00:23:14,860 they're in my fingertips, 373 00:23:14,862 --> 00:23:17,241 and I feel like I'm gonna lose my fucking mind. 374 00:23:17,586 --> 00:23:18,549 From this belief 375 00:23:18,551 --> 00:23:21,586 in man as a responsible being, 376 00:23:21,758 --> 00:23:24,066 all the beliefs and his other qualifications 377 00:23:24,068 --> 00:23:25,379 which we accept, 378 00:23:25,413 --> 00:23:28,344 usually even without bothering to think about them, 379 00:23:28,413 --> 00:23:30,584 as parts of that vague condition, 380 00:23:30,586 --> 00:23:33,379 which we call the American way. 381 00:23:34,413 --> 00:23:36,860 His ability, indeed his right 382 00:23:36,862 --> 00:23:39,137 to explore the truth in all things. 383 00:23:40,206 --> 00:23:42,000 His ability to govern himself. 384 00:23:57,724 --> 00:23:59,137 I am for peace. 385 00:24:00,172 --> 00:24:01,206 When I speak, 386 00:24:01,551 --> 00:24:02,931 they are for war. 387 00:24:06,068 --> 00:24:07,206 Lock 'em and load 'em. 388 00:24:18,448 --> 00:24:21,275 Ever since you told me you got a facial, 389 00:24:21,620 --> 00:24:24,135 all I can see in my nose are these pores. 390 00:24:24,137 --> 00:24:25,446 Yeah, you can see 'em, right? 391 00:24:25,448 --> 00:24:26,239 You gotta get rid of that shit. 392 00:24:26,241 --> 00:24:27,066 It's under here. 393 00:24:27,068 --> 00:24:28,273 Yeah. 394 00:24:28,275 --> 00:24:29,101 Think about it. 395 00:24:29,103 --> 00:24:30,135 That's the only thing I see. 396 00:24:30,137 --> 00:24:31,257 You gotta have that cleaned. 397 00:24:32,793 --> 00:24:34,137 This blow better be good, man. 398 00:24:34,275 --> 00:24:37,413 Your fate, destination, is on your right. 399 00:24:39,758 --> 00:24:40,758 Man. 400 00:24:42,413 --> 00:24:43,448 The man from heaven. 401 00:24:44,965 --> 00:24:46,758 I would recommend something on. 402 00:24:48,137 --> 00:24:49,965 30 rounds, full automatic. 403 00:24:50,310 --> 00:24:53,308 M-16 style, for a little bit more distance, 404 00:24:53,310 --> 00:24:54,310 a little more accurate. 405 00:24:55,413 --> 00:24:58,722 I would definitely highly recommend a Mossberg shotgun. 406 00:24:58,724 --> 00:25:00,860 Maybe something small like this, 407 00:25:00,862 --> 00:25:02,310 you put it in the back pocket. 408 00:25:02,655 --> 00:25:04,687 What do we got going on over here? 409 00:25:04,689 --> 00:25:06,275 These are special. 410 00:25:11,000 --> 00:25:13,448 The best defense against tyranny is a well-armed populace. 411 00:25:15,310 --> 00:25:16,377 See where this guy is looking 412 00:25:16,379 --> 00:25:17,342 at the business end of the gun, 413 00:25:17,344 --> 00:25:18,624 that's the wrong end of the gun. 414 00:25:19,034 --> 00:25:20,424 You don't want to put that next to your face. 415 00:25:20,448 --> 00:25:21,448 Isn't that right? 416 00:25:21,689 --> 00:25:22,862 That's right. 417 00:25:37,827 --> 00:25:39,172 Beautiful day. 418 00:25:40,172 --> 00:25:41,620 Beautiful day. 419 00:25:42,137 --> 00:25:43,310 About time, sunshine. 420 00:25:49,965 --> 00:25:50,998 Whoa whoa whoa. 421 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Shh. 422 00:26:03,689 --> 00:26:04,689 Beef stick? 423 00:26:18,068 --> 00:26:19,068 Hey wait. 424 00:26:21,586 --> 00:26:23,000 Take this instead. 425 00:26:23,586 --> 00:26:24,413 What the fuck is this? 426 00:26:24,551 --> 00:26:25,586 Just try it out. 427 00:26:25,724 --> 00:26:26,586 Do I snort this? 428 00:26:26,620 --> 00:26:30,172 No, put it in wine or water or tea. 429 00:26:30,862 --> 00:26:31,862 I can snort this. 430 00:26:33,034 --> 00:26:34,377 Yeah, snort it. 431 00:26:34,379 --> 00:26:35,584 Actually yeah, snort it. 432 00:26:35,586 --> 00:26:36,689 I can snort this. 433 00:26:38,689 --> 00:26:39,862 It's just one line. 434 00:26:40,275 --> 00:26:42,517 One line. 435 00:26:44,275 --> 00:26:46,068 I-I-I-don't- 436 00:26:48,103 --> 00:26:49,383 I don't know what you're saying. 437 00:26:49,448 --> 00:26:52,000 I don't speak Polish. 438 00:26:55,275 --> 00:26:56,275 Hey Ted. 439 00:26:57,931 --> 00:27:02,586 Yesterday, you left your bag of coke here. 440 00:27:03,275 --> 00:27:05,068 It's not coke, it's sugar. 441 00:27:05,482 --> 00:27:06,655 I'm hypoglycemic. 442 00:27:07,620 --> 00:27:08,620 Where is it? 443 00:27:13,620 --> 00:27:15,101 I don't care where it is. 444 00:27:15,103 --> 00:27:16,135 Just pick a place. 445 00:27:16,137 --> 00:27:16,827 Of course, of course. 446 00:27:17,103 --> 00:27:18,515 Alright, look. I'll pick a time and date. 447 00:27:18,517 --> 00:27:19,618 And when you get the table, 448 00:27:19,620 --> 00:27:21,137 just make sure it's for three. 449 00:27:21,655 --> 00:27:22,827 Dres is my new manager. 450 00:27:30,275 --> 00:27:31,275 Wednesday. 451 00:27:33,344 --> 00:27:34,758 You want me to paint? 452 00:27:37,172 --> 00:27:38,827 Well I can't paint. 453 00:27:38,931 --> 00:27:40,655 I can't paint any more. 454 00:27:40,965 --> 00:27:43,931 But you, you are, 455 00:27:44,793 --> 00:27:46,931 the blind painter. 456 00:28:11,896 --> 00:28:12,896 Hi. 457 00:28:14,724 --> 00:28:16,458 I thought you said your manager was gonna be here? 458 00:28:16,482 --> 00:28:17,482 The new guy. 459 00:28:17,551 --> 00:28:20,172 It's just us, so did you talk to the director? 460 00:28:24,689 --> 00:28:25,896 Don't do the Spanish thing. 461 00:28:26,000 --> 00:28:26,655 Okay? 462 00:28:26,689 --> 00:28:27,722 Yeah, you're right. 463 00:28:27,724 --> 00:28:28,756 I don't know why did that shit. 464 00:28:28,758 --> 00:28:29,894 Listen, the director's an asshole 465 00:28:29,896 --> 00:28:30,976 and won't budge, all right? 466 00:28:31,000 --> 00:28:32,931 The more I push it, the more she wants to recast. 467 00:28:33,103 --> 00:28:35,101 The more I defend you, the more she thinks I'm against her. 468 00:28:35,103 --> 00:28:37,377 So I'm in a tight spot here, I need you to help me out. 469 00:28:37,379 --> 00:28:39,068 Let's figure this thing out, please. 470 00:28:39,241 --> 00:28:40,722 You're in a tight spot? 471 00:28:40,724 --> 00:28:42,241 It's me that's on screen. 472 00:28:42,379 --> 00:28:44,687 My likelihood, my face. 473 00:28:44,689 --> 00:28:46,862 Yeah, but we need you in Atlanta in three days. 474 00:28:47,344 --> 00:28:50,342 I'm not gonna be in Atlanta in three fucking days. 475 00:28:50,344 --> 00:28:52,170 You sign a contract, you read the script. 476 00:28:52,172 --> 00:28:53,515 You say yes, you show up, 477 00:28:53,517 --> 00:28:54,687 you flash that pretty smile yours, 478 00:28:54,689 --> 00:28:55,689 and we all move along. 479 00:28:55,827 --> 00:28:57,034 You make a paycheck and go. 480 00:28:58,172 --> 00:28:59,586 Flash that pretty smile? 481 00:28:59,689 --> 00:29:02,275 This is my fucking life, okay? 482 00:29:02,482 --> 00:29:04,929 I'm not just gonna walk onto set and go, 483 00:29:04,931 --> 00:29:06,896 hey, let's make a movie about aliens. 484 00:29:06,931 --> 00:29:09,310 I fucking hate aliens. 485 00:29:09,413 --> 00:29:11,791 So I need to, I need to regroup. 486 00:29:11,793 --> 00:29:13,618 I need you to change the lines. 487 00:29:13,620 --> 00:29:15,308 Okay, cause that's your job. 488 00:29:15,310 --> 00:29:16,825 And I don't see why that's so fucking bad. 489 00:29:16,827 --> 00:29:18,347 I am doing my job, that's why I'm here. 490 00:29:18,482 --> 00:29:22,034 I need you to do your job and show up and deliver. 491 00:29:22,620 --> 00:29:23,482 Okay? 492 00:29:23,620 --> 00:29:24,653 You're making a lot of money for this. 493 00:29:24,655 --> 00:29:27,310 I have one million followers on Instagram. 494 00:29:27,586 --> 00:29:29,618 I get thousands of dollars 495 00:29:29,620 --> 00:29:33,135 for posting a picture of me fucking brushing my teeth. 496 00:29:33,137 --> 00:29:34,655 What the fuck are you talking about? 497 00:29:34,827 --> 00:29:36,239 Do you make money for literally 498 00:29:36,241 --> 00:29:38,551 just pretending to drink a smart water? 499 00:29:39,137 --> 00:29:42,653 Do you make money for walking a Yorkie named Paul, 500 00:29:42,655 --> 00:29:44,482 who has an Instagram following? 501 00:29:44,586 --> 00:29:46,584 Do you make money for stepping outside your door 502 00:29:46,586 --> 00:29:48,411 and taking a photo in front of a palm tree, 503 00:29:48,413 --> 00:29:49,756 wearing a shirt that says Nevada? 504 00:29:49,758 --> 00:29:51,756 Do you make money for sitting outside your pool, 505 00:29:51,758 --> 00:29:53,273 sleeping all day? 506 00:29:53,275 --> 00:29:56,101 I have a photographer come to take pictures of me 507 00:29:56,103 --> 00:29:57,480 - sleeping. - Okay, that's enough. 508 00:29:57,482 --> 00:29:59,308 I don't think you're understanding this. 509 00:29:59,310 --> 00:30:01,965 It's like I shit money. 510 00:30:02,137 --> 00:30:04,549 I can just pay off this contract, 511 00:30:04,551 --> 00:30:05,655 I don't have to do it. 512 00:30:05,758 --> 00:30:07,825 My manager and I read the script more closely 513 00:30:07,827 --> 00:30:10,135 and we think the lines are fucking shitty. 514 00:30:10,137 --> 00:30:11,618 A two-year-old could've written them. 515 00:30:11,620 --> 00:30:14,103 So let's change them, I don't see what the problem is. 516 00:30:18,275 --> 00:30:19,275 I think we're done here. 517 00:30:22,758 --> 00:30:25,549 One, a few days, you can't just, no. 518 00:30:25,551 --> 00:30:26,551 - No. - Okay. 519 00:30:26,724 --> 00:30:27,724 No. 520 00:30:28,413 --> 00:30:31,446 My manager will email you the rest of my requests, 521 00:30:31,448 --> 00:30:33,448 'cause I might add some fucking more, okay? 522 00:30:33,655 --> 00:30:36,275 Oh great, please, just pile on your list. 523 00:30:36,413 --> 00:30:37,310 Yeah, all right. 524 00:30:37,413 --> 00:30:38,620 It was nice to see you, okay? 525 00:30:40,931 --> 00:30:41,965 Oh, and by the way? 526 00:30:43,103 --> 00:30:43,586 Yeah. 527 00:30:44,034 --> 00:30:45,448 You have some cocaine on your nose. 528 00:30:45,620 --> 00:30:47,068 It's sunscreen. 529 00:31:10,793 --> 00:31:11,862 Baby rats from the attic. 530 00:31:22,655 --> 00:31:23,860 Bourne Idenity soundtrack. 531 00:31:23,862 --> 00:31:24,862 Great to drive to. 532 00:31:48,655 --> 00:31:50,618 You know what, tell the director, 533 00:31:50,620 --> 00:31:51,793 and just fuck 'em. 534 00:31:53,172 --> 00:31:55,000 Paloma's the fuckin' money! 535 00:32:19,586 --> 00:32:20,586 It's Ted. 536 00:32:21,275 --> 00:32:23,758 Scene 42, the line's changing. 537 00:32:24,068 --> 00:32:25,068 Make it happen. 538 00:32:25,275 --> 00:32:27,172 No questions. Bye. 539 00:32:32,275 --> 00:32:33,929 Let's go get some cocktails, baby. 540 00:32:33,931 --> 00:32:35,101 Yeah, let's cruise man. 541 00:32:35,103 --> 00:32:36,103 Yeah! 542 00:32:39,620 --> 00:32:41,584 What is there like even in Arkansas anyway? 543 00:32:41,586 --> 00:32:43,620 I think it will be fun, Dres. 544 00:32:43,724 --> 00:32:46,241 I know a UPM there who has a hookup. 545 00:32:46,724 --> 00:32:48,034 We'll survive. 546 00:32:48,275 --> 00:32:49,275 Hello? 547 00:32:49,931 --> 00:32:51,377 That's not gonna work for me. 548 00:32:51,379 --> 00:32:52,618 I actually noticed that Miles 549 00:32:52,620 --> 00:32:54,896 had three times the per diem that I do, 550 00:32:55,551 --> 00:32:59,000 and I'm higher on the call sheet, so do the math. 551 00:33:00,068 --> 00:33:01,172 All right. 552 00:33:01,275 --> 00:33:02,344 Mm-hmm. 553 00:33:02,517 --> 00:33:04,310 Have a wonderful day. 554 00:33:10,275 --> 00:33:11,791 People these days. 555 00:33:11,793 --> 00:33:13,103 They fucking suck. 556 00:33:26,275 --> 00:33:27,275 Fucking awesome. 557 00:34:57,896 --> 00:34:58,896 In the night, 558 00:34:59,344 --> 00:35:02,273 the playground of the Titans crosses over 559 00:35:02,275 --> 00:35:05,275 into the dominion of the Weirdos. 560 00:35:15,448 --> 00:35:16,482 It's a discussion. 561 00:35:16,758 --> 00:35:19,310 We're all talking ideologies at this get together, 562 00:35:19,620 --> 00:35:22,275 libertarians, communists, capitalists, 563 00:35:22,758 --> 00:35:24,448 democrats, and conservatives. 564 00:35:27,620 --> 00:35:30,101 And you have to be in awe of the Weirdos, 565 00:35:30,103 --> 00:35:32,965 the heartbeat of all things Mondo, 566 00:35:33,103 --> 00:35:36,793 means one must be prepared for counter-perspectives. 567 00:35:47,655 --> 00:35:50,413 That is how the counterculture exists. 568 00:35:50,655 --> 00:35:53,584 And if it is to thrive in Hollywood, 569 00:35:53,586 --> 00:35:57,448 then it must take all shapes, all sizes. 570 00:36:03,862 --> 00:36:05,862 Boogaloo gate opening. 571 00:36:14,137 --> 00:36:15,689 Welcome to my Boogaloo. 572 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 I'm an astrological priestess. 573 00:36:22,310 --> 00:36:24,308 My goal is to create environments 574 00:36:24,310 --> 00:36:28,310 that spark love, energy, and healthy debate. 575 00:36:31,482 --> 00:36:32,482 Hey, I'm Caesar. 576 00:36:32,620 --> 00:36:34,689 I met Naya at Diamond 7. 577 00:36:35,034 --> 00:36:37,137 Her discussion's gonna be amazing. 578 00:36:37,310 --> 00:36:39,689 And as for myself, I make giant spheres. 579 00:36:41,551 --> 00:36:44,000 I like to find stuff that speaks to me, 580 00:36:44,379 --> 00:36:46,480 and then speak back to it. 581 00:36:46,482 --> 00:36:47,653 This piece of wood last night 582 00:36:47,655 --> 00:36:48,998 was saying all kinds of stuff about me 583 00:36:49,000 --> 00:36:50,549 that I didn't super-appreciate. 584 00:36:50,551 --> 00:36:52,206 But then this branch kind of stepped in, 585 00:36:52,379 --> 00:36:55,308 and that was really nice to have that backup from this. 586 00:36:55,310 --> 00:36:56,068 And at the end of the day 587 00:36:56,172 --> 00:36:57,724 we started decided we could all be 588 00:36:57,896 --> 00:37:00,066 in sort of a flowing argument with each other, 589 00:37:00,068 --> 00:37:02,586 and that would actually produce something beautiful. 590 00:37:30,896 --> 00:37:32,446 This is my sanctuary, 591 00:37:32,448 --> 00:37:34,241 and these are my Venice Beach buds. 592 00:37:35,931 --> 00:37:37,446 I don't really hang out with these people 593 00:37:37,448 --> 00:37:38,446 outside of rollerblading 594 00:37:38,448 --> 00:37:40,379 so I've never actually seen their feet. 595 00:37:40,931 --> 00:37:42,517 Or I've never seen them in shoes. 596 00:37:44,206 --> 00:37:45,758 So they might not even have feet. 597 00:37:45,862 --> 00:37:46,896 You know what I mean? 598 00:37:52,103 --> 00:37:53,896 These are some of my Antifa friends. 599 00:37:54,241 --> 00:37:55,756 We actually have been following 600 00:37:55,758 --> 00:37:57,549 a Neo-Nazi online, through Anonymous, 601 00:37:57,551 --> 00:37:58,689 and we have his address. 602 00:38:07,310 --> 00:38:09,655 So today we're gonna vote on what to do with him. 603 00:38:09,827 --> 00:38:11,103 Let's go check it out. 604 00:38:11,310 --> 00:38:12,034 Hey guys, what's going on? 605 00:38:12,241 --> 00:38:13,825 Eddie, where's the armband? 606 00:38:13,827 --> 00:38:15,137 This is very important. 607 00:38:15,172 --> 00:38:15,862 What's going on? 608 00:38:15,931 --> 00:38:16,825 What's going on? What's going on? 609 00:38:16,827 --> 00:38:17,517 Come on, come on, come on. 610 00:38:17,689 --> 00:38:19,172 I think they make us look fascist. 611 00:38:20,137 --> 00:38:22,586 It makes us look very structured, and there's order. 612 00:38:22,620 --> 00:38:24,827 And we're a uniform team. 613 00:38:25,172 --> 00:38:26,618 Why aren't we talking about Erickson? 614 00:38:26,620 --> 00:38:27,740 We finally have his address. 615 00:38:28,000 --> 00:38:29,342 I think we should just, 616 00:38:29,344 --> 00:38:31,655 just take a step away from that for a second 617 00:38:31,827 --> 00:38:34,342 to look at some other ideas that I have. 618 00:38:34,344 --> 00:38:36,342 I think one would be there's so many lawsuits 619 00:38:36,344 --> 00:38:38,791 and it's insane, you know. 620 00:38:38,793 --> 00:38:40,618 Malpractice is going on at Ronald Reagan Center. 621 00:38:40,620 --> 00:38:42,413 I think we should protest the hospital. 622 00:38:43,344 --> 00:38:45,653 I don't want to vandalize a hospital. 623 00:38:45,655 --> 00:38:46,963 Okay, we'll move on. 624 00:38:46,965 --> 00:38:48,342 There's what, the veterans associations have been, 625 00:38:48,344 --> 00:38:49,653 you know, people have been protesting 626 00:38:49,655 --> 00:38:51,101 veterans associations for so long because- 627 00:38:51,103 --> 00:38:52,480 - That's not what this is about. 628 00:38:52,482 --> 00:38:53,618 You're not understanding this. 629 00:38:53,620 --> 00:38:55,308 I mean, it's not like we're protesting veterans. 630 00:38:55,310 --> 00:38:57,230 We're protesting the things that go on at the VA. 631 00:38:57,275 --> 00:38:59,310 They need to understand what this is nuts. 632 00:38:59,344 --> 00:39:00,344 I mean, don't- 633 00:39:02,034 --> 00:39:03,394 We finally have Erickson's address. 634 00:39:03,517 --> 00:39:05,032 Why am I a crazy person? 635 00:39:05,034 --> 00:39:06,722 Am I the only one that cares about what we're doing? 636 00:39:06,724 --> 00:39:07,724 I care. 637 00:39:08,862 --> 00:39:09,687 We'll take care of Herman. 638 00:39:09,689 --> 00:39:11,724 He's obsessed with Herman. 639 00:39:11,896 --> 00:39:14,584 So we just need to make him feel uncomfortable. 640 00:39:14,586 --> 00:39:15,549 We need to kind of, you know, 641 00:39:15,551 --> 00:39:17,032 get rid of his social media activity. 642 00:39:17,034 --> 00:39:18,034 What are some ideas? 643 00:39:21,034 --> 00:39:22,379 Kick him in the knees. 644 00:39:23,379 --> 00:39:24,551 I like that, actually. 645 00:39:26,896 --> 00:39:27,894 No, no, no, no, no, no, no. 646 00:39:27,896 --> 00:39:29,170 Not not right now, no I'm sorry. 647 00:39:29,172 --> 00:39:30,206 1966. 648 00:39:31,379 --> 00:39:32,584 16th Street. 649 00:39:32,586 --> 00:39:34,034 You were never on 16th Street. 650 00:39:34,068 --> 00:39:35,239 That's right, we were there, 651 00:39:35,241 --> 00:39:36,411 I'll never forget it. 652 00:39:36,413 --> 00:39:37,275 Why is he standing? 653 00:39:37,379 --> 00:39:39,342 Remember like it was, what did you say? 654 00:39:39,344 --> 00:39:40,756 Why are you standing? 655 00:39:40,758 --> 00:39:42,517 Because, you're gonna learn something. 656 00:39:42,896 --> 00:39:44,170 You want to learn something? 657 00:39:44,172 --> 00:39:44,653 Then stop t- 658 00:39:44,655 --> 00:39:45,655 Shut up. 659 00:39:46,379 --> 00:39:48,894 16th Street, there we were. 660 00:39:48,896 --> 00:39:51,172 I remember like it was yesterday. 661 00:39:51,379 --> 00:39:53,756 And Bill Ayres had these pins made up. 662 00:39:53,758 --> 00:39:55,825 He got 'em right off the press, hot off the press, 663 00:39:55,827 --> 00:39:57,239 passed them out to everybody. 664 00:39:57,241 --> 00:39:58,584 Is he even old enough for that? 665 00:39:58,586 --> 00:40:03,068 He wore this suede bandana 666 00:40:03,344 --> 00:40:06,206 that shined like the San Francisco Bay at twilight. 667 00:40:06,241 --> 00:40:08,687 You were never on 16th Street. 668 00:40:08,689 --> 00:40:11,689 I was on 16th street in the year in 1966, 669 00:40:11,758 --> 00:40:13,894 with Noam Chomsky, and Bill Ayres, 670 00:40:13,896 --> 00:40:16,137 and he wore a suede bandana. 671 00:40:17,000 --> 00:40:18,860 Just sit down, just calm down. 672 00:40:18,862 --> 00:40:20,172 Get water or something. 673 00:40:22,655 --> 00:40:23,860 What about you two? 674 00:40:23,862 --> 00:40:24,894 Are you guys got anything going on here? 675 00:40:24,896 --> 00:40:25,929 What's going on? 676 00:40:25,931 --> 00:40:27,687 Todd, you're just sitting there doing nothing. 677 00:40:27,689 --> 00:40:29,411 Todd, Todd, do something. 678 00:40:29,413 --> 00:40:31,342 Oh do you want to go first or? 679 00:40:31,344 --> 00:40:32,724 No, just go. 680 00:40:32,862 --> 00:40:33,653 Are you sure? 681 00:40:33,655 --> 00:40:34,724 Yeah, I'm sure. 682 00:40:36,413 --> 00:40:37,894 I can't deal with you two, either. 683 00:40:37,896 --> 00:40:39,825 This little weird little thing you guys got going on. 684 00:40:39,827 --> 00:40:41,066 It makes me feel uncomfortable. 685 00:40:41,068 --> 00:40:44,034 There's these spools in Echo Park, 686 00:40:44,068 --> 00:40:46,825 and Erickson usually parks his car downhill, 687 00:40:46,827 --> 00:40:48,066 so it's sort of on a slant. 688 00:40:48,068 --> 00:40:50,034 So I was thinking maybe we could get these spools 689 00:40:50,068 --> 00:40:51,204 and throw them at his car. 690 00:40:51,206 --> 00:40:52,515 No, I don't think that's a good idea. 691 00:40:52,517 --> 00:40:54,411 I think spools is a dumb idea. 692 00:40:54,413 --> 00:40:56,377 It's sending a message, 693 00:40:56,379 --> 00:40:58,722 but it's also a little pragmatic, 694 00:40:58,724 --> 00:41:00,411 and you know we're not getting, you know, 695 00:41:00,413 --> 00:41:01,756 into criminal trouble. 696 00:41:01,758 --> 00:41:03,273 How about we blow up his fricking car? 697 00:41:03,275 --> 00:41:04,586 Please, this is insane. 698 00:41:04,620 --> 00:41:05,618 Why is that insane? 699 00:41:05,620 --> 00:41:07,101 I think that's a great idea. 700 00:41:07,103 --> 00:41:08,480 He's gonna know that we're watching him, 701 00:41:08,482 --> 00:41:09,584 and he's gonna start posting 702 00:41:09,586 --> 00:41:11,653 all that frickingat bullshit on social media. 703 00:41:11,655 --> 00:41:13,793 I think we're gonna go with the spools. 704 00:41:15,310 --> 00:41:17,135 Yeah, it's just a political discussion 705 00:41:17,137 --> 00:41:18,411 where everyone gets together. 706 00:41:18,413 --> 00:41:19,963 I am not sitting in the same room 707 00:41:19,965 --> 00:41:21,135 as a Trump supporter. 708 00:41:21,137 --> 00:41:22,756 Political discussion where everyone gets together. 709 00:41:22,758 --> 00:41:24,135 I'm sorry, I can't sit 710 00:41:24,137 --> 00:41:25,549 in the same room as a communist. 711 00:41:25,551 --> 00:41:26,241 Discussion? 712 00:41:26,448 --> 00:41:27,929 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 713 00:41:27,931 --> 00:41:29,446 I like conversations that are actually 714 00:41:29,448 --> 00:41:30,929 the massive linguistic difference. 715 00:41:30,931 --> 00:41:33,586 I'm sorry, we're not attending, I'm sorry. 716 00:41:40,793 --> 00:41:42,413 It kind of like roams free. 717 00:41:42,482 --> 00:41:43,724 You're controlling it. 718 00:41:44,103 --> 00:41:45,480 Well yeah, it's the paradox. 719 00:41:45,482 --> 00:41:47,446 You know, there's a paradox is a paradox. 720 00:41:47,448 --> 00:41:48,135 I am the paradox. 721 00:41:48,137 --> 00:41:49,137 I can't do this. 722 00:41:49,793 --> 00:41:50,793 Naya, I need your help. 723 00:41:59,379 --> 00:42:00,618 Oh, oh my God. 724 00:42:00,620 --> 00:42:01,620 Caesar! 725 00:42:04,827 --> 00:42:07,204 How's your back? 726 00:42:07,206 --> 00:42:09,793 I'll be fine, after a little carving. 727 00:42:11,551 --> 00:42:13,894 Do you think having mushrooms at the discussion 728 00:42:13,896 --> 00:42:15,722 is gonna have people not take me seriously? 729 00:42:15,724 --> 00:42:18,860 No, some of the world's most influential, powerful people 730 00:42:18,862 --> 00:42:20,482 eat mushrooms on the regular. 731 00:42:20,724 --> 00:42:21,998 You know, they're not mutually exclusive. 732 00:42:22,000 --> 00:42:22,963 You want to have impact, 733 00:42:22,965 --> 00:42:24,791 have impact in all spheres of your life. 734 00:42:24,793 --> 00:42:26,000 Don't limit your impact. 735 00:42:40,620 --> 00:42:41,620 Hey? 736 00:42:41,655 --> 00:42:43,860 Hey, yeah, I texted you a couple of times. 737 00:42:43,862 --> 00:42:44,482 Did you get? 738 00:42:44,551 --> 00:42:47,551 Shrooms are looking Mondo. 739 00:42:47,689 --> 00:42:48,998 I just called to remind you 740 00:42:49,000 --> 00:42:50,549 that I'm gonna see you at the protest tomorrow, right, 741 00:42:50,551 --> 00:42:51,618 with the mushrooms that I ordered? 742 00:42:51,620 --> 00:42:52,482 9am sharp. 743 00:42:52,551 --> 00:42:54,206 I'm on top of it, I'm a business guy. 744 00:42:54,482 --> 00:42:55,342 I don't screw up anymore. 745 00:42:55,344 --> 00:42:56,344 I'm- 746 00:42:57,862 --> 00:42:58,862 - Bye. 747 00:43:05,068 --> 00:43:05,756 Hi, how you doing sir? 748 00:43:05,758 --> 00:43:06,758 Hey. 749 00:43:07,275 --> 00:43:08,584 We're getting complaints about your car over here, 750 00:43:08,586 --> 00:43:10,103 or hose inside your car. 751 00:43:10,448 --> 00:43:11,448 What's that about? 752 00:43:12,103 --> 00:43:15,241 I was gonna gas the rats out of my attic. 753 00:43:15,586 --> 00:43:16,793 Oh really? 754 00:43:16,931 --> 00:43:19,101 And how are you gonna do that with that hose on your car? 755 00:43:19,103 --> 00:43:21,273 I was gonna-same way humans kill themselves. 756 00:43:21,275 --> 00:43:22,896 I was gonna run exhaust. 757 00:43:23,103 --> 00:43:26,068 Okay, I find that a little strange. 758 00:43:27,793 --> 00:43:29,551 I don't know man, this neighbor Derek, 759 00:43:29,896 --> 00:43:31,377 he's got the cops involved now. 760 00:43:31,379 --> 00:43:32,724 They showed up at my house. 761 00:43:32,793 --> 00:43:35,034 Nah man, you can't have police around. 762 00:43:36,724 --> 00:43:38,103 I haven't even done anything. 763 00:43:38,275 --> 00:43:40,724 I just ran a hose from the exhaust to the attic. 764 00:43:40,896 --> 00:43:42,206 Didn't turn the power on. 765 00:43:42,448 --> 00:43:43,931 Wasn't gassing anything. 766 00:43:44,379 --> 00:43:45,586 A man can do that. 767 00:43:45,724 --> 00:43:47,758 Yeah, no harm there, case closed. 768 00:43:49,034 --> 00:43:50,034 How's your kafta? 769 00:43:51,068 --> 00:43:52,068 Good. 770 00:43:53,275 --> 00:43:54,862 I got Manny on delivery, man. 771 00:43:54,896 --> 00:43:56,066 I'm doing things differently. 772 00:43:56,068 --> 00:43:57,448 I'm showing up. 773 00:43:57,896 --> 00:44:00,066 I'm going to tell someone I'm gonna sell them drugs 774 00:44:00,068 --> 00:44:01,482 at 9:00 a.m., and guess what? 775 00:44:01,517 --> 00:44:03,342 I'm gonna call them at 8:59. 776 00:44:03,344 --> 00:44:05,135 Another bottle of wine gentlemen? 777 00:44:05,137 --> 00:44:07,137 No, thanks. I think we're gonna have a white night. 778 00:44:40,448 --> 00:44:42,275 Is someone at the door? 779 00:44:45,000 --> 00:44:46,200 How can I help you today, sir? 780 00:44:47,620 --> 00:44:48,998 I didn't call the police. 781 00:44:49,000 --> 00:44:50,827 Did somebody call the police on me? 782 00:44:51,655 --> 00:44:53,827 Got a call. 783 00:44:56,655 --> 00:44:57,482 Me, I'm good. 784 00:44:57,620 --> 00:44:59,172 Okay, all right sir. 785 00:44:59,620 --> 00:45:01,204 - Well, have a good day. - Okay. 786 00:45:01,206 --> 00:45:01,998 Bye, take care. 787 00:45:02,000 --> 00:45:03,689 - Thank you. - Bye. 788 00:45:35,655 --> 00:45:37,034 Hey Boyle, this is Naya. 789 00:45:38,172 --> 00:45:40,482 Hi, I'm on Sixth and Spring, where are you? 790 00:45:40,724 --> 00:45:42,344 I'm on my way, 15 minutes. 791 00:45:42,379 --> 00:45:44,241 Yeah, I'm in the car. 792 00:45:44,413 --> 00:45:46,172 See you in 15 minutes. 793 00:45:46,551 --> 00:45:48,724 Drugs are menacing our society. 794 00:45:48,862 --> 00:45:50,102 They're threatening our values- 795 00:46:03,931 --> 00:46:04,722 We gotta go. 796 00:46:04,724 --> 00:46:05,896 All right, let's go. 797 00:46:14,896 --> 00:46:15,963 What's your damage? 798 00:46:15,965 --> 00:46:17,965 I gotta. 799 00:46:19,068 --> 00:46:20,480 Get your fucking jacket on man. 800 00:46:20,482 --> 00:46:21,620 I'm covered in filth. 801 00:46:35,137 --> 00:46:37,137 Where the fuck are you? 802 00:46:37,448 --> 00:46:39,655 It's, we're uh, 803 00:46:40,896 --> 00:46:41,965 is it on? 804 00:46:42,172 --> 00:46:43,480 I was walking around for an hour 805 00:46:43,482 --> 00:46:44,482 trying to find you. 806 00:46:45,000 --> 00:46:46,286 We're on our way, we're on our away. 807 00:46:46,310 --> 00:46:47,310 We're almost there. 808 00:46:47,620 --> 00:46:48,872 We're there, we're almost there. 809 00:46:48,896 --> 00:46:49,896 Bye. 810 00:46:56,827 --> 00:46:58,068 Where is it? 811 00:46:58,310 --> 00:47:01,689 I don't know. 812 00:47:24,862 --> 00:47:26,170 If you don't want to come sir, 813 00:47:26,172 --> 00:47:28,066 why do you want him to be the only one with guns? 814 00:47:28,068 --> 00:47:31,034 Man, that is not nice, I'm here. 815 00:47:31,758 --> 00:47:33,655 There's no reason to flip me off. 816 00:49:01,827 --> 00:49:02,653 Where are you? 817 00:49:02,655 --> 00:49:03,825 I'm outside at Sixth and Spring, 818 00:49:03,827 --> 00:49:05,448 I'm outside of the protest. 819 00:49:06,827 --> 00:49:08,655 I'm the only one with pink hair. 820 00:49:46,517 --> 00:49:47,517 Where the hell were you? 821 00:49:47,655 --> 00:49:48,655 I don't know, 822 00:49:50,517 --> 00:49:51,446 I'm really freaked out right now. 823 00:49:51,448 --> 00:49:52,308 Why? 824 00:49:52,310 --> 00:49:53,310 I don't know. 825 00:49:55,206 --> 00:49:56,480 Since you're here are you gonna help me? 826 00:49:56,482 --> 00:49:57,689 No no no no no no. 827 00:49:58,655 --> 00:49:59,655 You said you were. 828 00:50:00,827 --> 00:50:01,827 I haven't slept. 829 00:50:03,137 --> 00:50:04,137 Okay fine. 830 00:50:37,137 --> 00:50:38,929 I don't know, maybe I'm too much in my head about it, 831 00:50:38,931 --> 00:50:39,931 but I'm just, 832 00:50:40,344 --> 00:50:41,653 I'm just worried that it's just gonna be 833 00:50:41,655 --> 00:50:45,103 some small gathering where no one shows up. 834 00:50:45,827 --> 00:50:47,653 Well, I'm worried I'm not gonna be able 835 00:50:47,655 --> 00:50:49,344 to shit for two weeks because of my back. 836 00:50:49,448 --> 00:50:50,998 I don't know, maybe I should just join 837 00:50:51,000 --> 00:50:53,653 some big political organization 838 00:50:53,655 --> 00:50:56,825 where I'm bound to have a large impact, or something. 839 00:50:56,827 --> 00:50:59,135 Naya, I think there's enough morons out there 840 00:50:59,137 --> 00:51:00,377 that you don't need to do that. 841 00:51:00,655 --> 00:51:01,825 You're great, you're wonderful. 842 00:51:01,827 --> 00:51:02,860 Bring your own spark, 843 00:51:02,862 --> 00:51:04,689 bring your own energy to the discussion. 844 00:51:07,758 --> 00:51:08,758 I don't know. 845 00:51:12,000 --> 00:51:14,342 To feel my heart pin my ego 846 00:51:14,344 --> 00:51:16,517 for one open timeless was moment, 847 00:51:16,620 --> 00:51:19,411 and the strange uncomfortable space it created 848 00:51:19,413 --> 00:51:21,379 experience all joy, 849 00:51:22,448 --> 00:51:23,724 add some movement. 850 00:51:36,344 --> 00:51:37,722 Hi Naya, I know I said 851 00:51:37,724 --> 00:51:39,931 I could attend the discussion, 852 00:51:40,241 --> 00:51:43,206 but I don't think I can anymore, I'm so sorry. 853 00:52:22,965 --> 00:52:24,756 That was the worst idea Todd ever had. 854 00:52:24,758 --> 00:52:25,963 We didn't even hit the right car. 855 00:52:25,965 --> 00:52:27,034 Deviled eggs, 856 00:52:28,344 --> 00:52:29,756 so delicious. 857 00:52:29,758 --> 00:52:31,170 The car's done, the car's done. 858 00:52:31,172 --> 00:52:32,655 No, it's not done. 859 00:52:32,689 --> 00:52:34,620 We need to do what I've been saying all along. 860 00:52:34,896 --> 00:52:36,620 We blow up his fricking car. 861 00:52:36,655 --> 00:52:37,963 It's the perfect idea. 862 00:52:37,965 --> 00:52:39,342 He's gonna get freaked out. 863 00:52:39,344 --> 00:52:40,446 He's gonna leave town. 864 00:52:40,448 --> 00:52:42,308 We're not gonna hurt him or anybody. 865 00:52:42,310 --> 00:52:43,687 We're just gonna hurt his dumb car. 866 00:52:43,689 --> 00:52:44,618 We gotta stick to the original plan 867 00:52:44,620 --> 00:52:46,448 doing social media 868 00:52:46,586 --> 00:52:48,066 and then getting a presence out there, 869 00:52:48,482 --> 00:52:49,446 this kind of stuff. 870 00:52:49,448 --> 00:52:51,618 Noam Chomsky loved deviled eggs. 871 00:52:51,620 --> 00:52:52,793 Emmanuel stop. 872 00:52:53,172 --> 00:52:55,000 You shouldn't shout like that. 873 00:52:55,137 --> 00:52:56,551 Okay, thanks. 874 00:52:56,965 --> 00:52:58,825 Your obsession with social media 875 00:52:58,827 --> 00:53:01,034 is making us look crazier and crazier. 876 00:53:01,137 --> 00:53:02,963 It's what the media wants us to look like. 877 00:53:02,965 --> 00:53:04,377 We don't need to be on social media. 878 00:53:04,379 --> 00:53:05,819 What are you accusing me of, comrade? 879 00:53:07,379 --> 00:53:08,379 Eat a Dick. 880 00:53:10,724 --> 00:53:11,860 You're leaving? 881 00:53:11,862 --> 00:53:13,206 Yeah, Todd? 882 00:53:13,862 --> 00:53:15,000 I'm coming. 883 00:53:15,896 --> 00:53:16,620 Fuck you, Todd. 884 00:53:16,862 --> 00:53:19,275 You frivolous little weasel. 885 00:53:20,551 --> 00:53:21,860 Don't come too close. 886 00:53:21,862 --> 00:53:24,549 I remember Noam Chomsky telling me. 887 00:53:24,551 --> 00:53:29,310 I told him something that he tells me still to this day. 888 00:53:29,896 --> 00:53:31,379 And what he said, 889 00:53:31,413 --> 00:53:34,068 was what I said to him is what he said to me. 890 00:53:34,137 --> 00:53:36,860 And what I told him, is what he told me. 891 00:53:36,862 --> 00:53:38,377 And he told him, he told him. 892 00:53:38,379 --> 00:53:39,620 And I told him this. 893 00:53:40,862 --> 00:53:43,344 Milk is good. 894 00:53:44,068 --> 00:53:48,655 But, cream is great. 895 00:53:48,862 --> 00:53:51,172 Emmanuel, shut the fuck up. 896 00:53:51,241 --> 00:53:53,344 I mean, everything's just falling apart, here. 897 00:53:53,379 --> 00:53:55,000 They leave and it's just me and you like, 898 00:53:55,034 --> 00:53:55,860 this is terrible. 899 00:53:55,862 --> 00:53:57,377 Terrific! 900 00:53:57,379 --> 00:53:58,379 You're gonna be terrific, 901 00:53:58,482 --> 00:54:00,482 when you shut the fuck up Emmanuel, how about that? 902 00:54:03,241 --> 00:54:04,586 Get the fuck out. 903 00:54:14,448 --> 00:54:15,756 Hey, what's up Boyle? 904 00:54:15,758 --> 00:54:16,756 It's Ceas. 905 00:54:16,758 --> 00:54:17,894 Hey, a favor to ask. 906 00:54:17,896 --> 00:54:20,549 Can you come grab this big sphere for my friend? 907 00:54:20,551 --> 00:54:22,931 Yeah, yeah, it's like stressing Naya out. 908 00:54:23,931 --> 00:54:25,586 All right, cool man, thank you. 909 00:55:19,862 --> 00:55:21,137 Sometimes smaller is better. 910 00:55:27,448 --> 00:55:28,482 How's your back? 911 00:55:29,172 --> 00:55:30,310 I think it might be broken. 912 00:55:39,586 --> 00:55:40,793 Good Mondo. 913 00:56:19,413 --> 00:56:21,239 I want to add tears 914 00:56:21,241 --> 00:56:24,549 with our drinks, our holistic peace medicine, 915 00:56:24,551 --> 00:56:27,206 AKA magic mushrooms, so cheers. 916 00:56:29,620 --> 00:56:31,170 Something we're here to talk about 917 00:56:31,172 --> 00:56:34,549 is Trump versus the intelligence agencies, 918 00:56:34,551 --> 00:56:36,344 and now this shift. 919 00:56:36,379 --> 00:56:38,825 Being a Republican I traditionally support 920 00:56:38,827 --> 00:56:40,342 our intelligence agencies. 921 00:56:40,344 --> 00:56:41,860 Being a veteran and the wife of a veteran, 922 00:56:41,862 --> 00:56:44,377 I'm very disappointed that we invaded Iraq, 923 00:56:44,379 --> 00:56:45,724 for basically nothing. 924 00:56:45,758 --> 00:56:47,032 It's convenient for the left 925 00:56:47,034 --> 00:56:49,379 to trust the CIA now, 926 00:56:49,413 --> 00:56:51,586 and it's convenient for the right to distrust them. 927 00:56:51,655 --> 00:56:53,586 So it's politics. 928 00:56:53,620 --> 00:56:56,206 Now who is always being hurt? 929 00:56:56,241 --> 00:56:57,241 Poor people. 930 00:56:58,965 --> 00:56:59,894 I think I took too much 931 00:56:59,896 --> 00:57:00,965 of that potion. 932 00:57:13,310 --> 00:57:15,342 I mixed a bottle of, it's part water, 933 00:57:15,344 --> 00:57:19,549 part liquid antacid and make some liquid antacid water. 934 00:57:19,551 --> 00:57:21,413 And I call it L-A-W, law. 935 00:57:21,482 --> 00:57:22,963 So we can, we can just put it on our eyes, 936 00:57:22,965 --> 00:57:24,241 and be a pepper spray. 937 00:57:24,896 --> 00:57:26,135 Here, I made it for you. 938 00:57:26,137 --> 00:57:27,135 Thanks. 939 00:57:27,137 --> 00:57:28,241 All right. 940 00:57:28,379 --> 00:57:29,379 Okay. 941 00:57:29,413 --> 00:57:31,584 Just like take a breath, don't be a creep. 942 00:57:31,586 --> 00:57:32,137 Oh. 943 00:57:32,586 --> 00:57:34,137 Like we have to do that. 944 00:57:35,586 --> 00:57:36,480 Yeah, no I didn't. 945 00:57:36,482 --> 00:57:37,965 I didn't mean to be creepy. 946 00:57:38,586 --> 00:57:41,448 This is the road that we're gonna be on, okay. 947 00:57:41,482 --> 00:57:42,998 And this is where Herman's car is parked. 948 00:57:43,000 --> 00:57:44,963 It's always parked here, in this corner right here. 949 00:57:44,965 --> 00:57:45,618 You see it. 950 00:57:45,620 --> 00:57:46,413 It was simple. 951 00:57:46,586 --> 00:57:48,411 And then here's you with your dumb hair, 952 00:57:48,413 --> 00:57:51,066 and here's me and okay. 953 00:57:51,068 --> 00:57:52,135 And then you're gonna be holding 954 00:57:52,137 --> 00:57:53,894 the Molotov cocktails, okay? 955 00:57:53,896 --> 00:57:55,135 Hold them close to you. 956 00:57:55,137 --> 00:57:56,137 They're very dangerous. 957 00:57:56,172 --> 00:57:57,618 And like, I don't want them to near my hair. 958 00:57:57,620 --> 00:57:59,308 And then what's gonna happen is, 959 00:57:59,310 --> 00:58:01,517 we're just gonna casually stroll over to the car, 960 00:58:01,689 --> 00:58:02,689 just walk. 961 00:58:03,551 --> 00:58:05,206 I'm gonna light these, 962 00:58:05,482 --> 00:58:07,032 and then we're gonna throw them at the car, 963 00:58:07,034 --> 00:58:09,793 and then we have 30 seconds, and then, bam! 964 00:58:10,206 --> 00:58:11,310 Explosion! 965 00:58:11,379 --> 00:58:13,517 Explosion, fire! 966 00:58:14,689 --> 00:58:17,034 And then you're gonna go east, 967 00:58:17,068 --> 00:58:18,170 and I'm gonna go west, 968 00:58:18,172 --> 00:58:19,965 and then that's gonna be that for that. 969 00:58:21,551 --> 00:58:23,034 Does that make sense? 970 00:58:23,379 --> 00:58:25,034 Yeah, I mean, I can also go west. 971 00:58:25,206 --> 00:58:26,206 No. 972 00:58:26,517 --> 00:58:28,825 Oh, for like safety we'll split up? 973 00:58:28,827 --> 00:58:30,034 Yeah, it's for safety. 974 00:58:32,344 --> 00:58:34,000 Cool, it sounds like a plan. 975 00:58:35,517 --> 00:58:38,034 What, it doesn't sound like a plan, it is a plan. 976 00:58:38,310 --> 00:58:42,310 We're not planning a surprise party for your grandma, Todd. 977 00:58:42,862 --> 00:58:44,032 Yeah, no no, that's what I meant. 978 00:58:44,034 --> 00:58:46,963 I just been like, I feel like it's a good plan. 979 00:58:46,965 --> 00:58:47,860 It's a good plan. 980 00:58:47,862 --> 00:58:48,862 I'm excited to do this. 981 00:58:49,206 --> 00:58:50,551 Okay, you're excited? 982 00:58:50,655 --> 00:58:52,344 Yeah, I like to blow stuff up with you. 983 00:58:56,379 --> 00:58:57,862 - I really like you. - I hate you. 984 00:59:02,241 --> 00:59:04,549 Capitalism when truly tried, never fails, 985 00:59:04,551 --> 00:59:05,722 it works all the time. 986 00:59:05,724 --> 00:59:08,756 This capitalistic system that's purely based off, 987 00:59:08,758 --> 00:59:09,758 you know what? 988 00:59:09,896 --> 00:59:11,618 Everything starts to funnel its way up to the top. 989 00:59:11,620 --> 00:59:14,204 I seriously ask does that give you more choices or not? 990 00:59:14,206 --> 00:59:15,618 You think that any of this matters 991 00:59:15,620 --> 00:59:16,740 unless we find the narwhals. 992 00:59:17,965 --> 00:59:20,862 Okay, so the year is 1955, Dimitri Mischkin, 993 00:59:21,034 --> 00:59:22,862 working for the Russian government, right? 994 00:59:22,931 --> 00:59:23,860 You have this problem, right? 995 00:59:23,862 --> 00:59:24,965 You can't put the subs, 996 00:59:25,000 --> 00:59:26,446 you can't put the nukes on the subs anymore. 997 00:59:26,448 --> 00:59:27,896 So they create NARWALS. 998 00:59:28,068 --> 00:59:32,275 Navel, atomic, radio wave hidden, autonomous logic systems, 999 00:59:32,482 --> 00:59:34,618 that swim around, no one can tell 1000 00:59:34,620 --> 00:59:35,931 that they're fucking nukes. 1001 00:59:36,206 --> 00:59:37,894 And then you have, you your little tusks, right? 1002 00:59:37,896 --> 00:59:39,894 The tusks how they get the information 1003 00:59:39,896 --> 00:59:41,379 from both Russia and the US. 1004 00:59:41,448 --> 00:59:42,931 Dimitri comes to the US, 1005 00:59:42,965 --> 00:59:45,125 brings all that information to the American government. 1006 00:59:45,310 --> 00:59:46,618 We all have to be hoping 1007 00:59:46,620 --> 00:59:48,929 that Trump and Putin actually get along, 1008 00:59:48,931 --> 00:59:51,620 because that's the only chance we have of finding them all. 1009 00:59:51,655 --> 00:59:53,034 That's where it's coming from. 1010 00:59:53,206 --> 00:59:54,758 It's all coming up to the surface, 1011 00:59:55,862 --> 00:59:57,931 into the clouds, man, making it rain. 1012 01:00:00,586 --> 01:00:01,963 He made a promise, 1013 01:00:01,965 --> 01:00:04,273 he made a campaign promise to overturn Roe v Wade, 1014 01:00:04,275 --> 01:00:05,835 and we are now at the precipice of that. 1015 01:00:06,275 --> 01:00:07,549 Then there was the Green Party, 1016 01:00:07,551 --> 01:00:08,239 then there was democrats. 1017 01:00:08,241 --> 01:00:09,480 That's our five parties. 1018 01:00:09,482 --> 01:00:10,618 What would end up happening is, 1019 01:00:10,620 --> 01:00:12,101 they'd all have about 20-something percent. 1020 01:00:12,103 --> 01:00:13,586 And then the tea parties... 1021 01:00:27,620 --> 01:00:29,241 Why is everyone looking at me? 1022 01:00:47,931 --> 01:00:50,206 Reciprocal, reciprocal, 1023 01:00:50,241 --> 01:00:54,241 reciprocal, reciprocal, reciprocal. 1024 01:00:57,379 --> 01:00:58,379 Reciprocal. 1025 01:00:58,413 --> 01:00:59,687 Reciprocal. 1026 01:00:59,689 --> 01:01:01,482 I love the word, reciprocal. 1027 01:01:01,655 --> 01:01:03,620 Reciprocal, such an important word. 1028 01:01:04,206 --> 01:01:06,653 Reciprocal, reciprocal, 1029 01:01:06,655 --> 01:01:08,032 reciprocal, a word that you're gonna hear 1030 01:01:08,034 --> 01:01:10,482 more and more coming from this administration. 1031 01:01:12,896 --> 01:01:15,482 I would right now in the State Senate. 1032 01:01:21,689 --> 01:01:22,827 Bye guys. 1033 01:01:34,275 --> 01:01:35,758 Fucking narwhals, be careful. 1034 01:01:54,000 --> 01:01:55,680 These are heavier than I thought they'd be. 1035 01:01:55,827 --> 01:01:57,342 I feel like they're splashing on me. 1036 01:01:57,344 --> 01:01:58,135 Shut the fuck up. 1037 01:01:58,137 --> 01:01:59,170 They're spilling on me. 1038 01:01:59,172 --> 01:01:59,756 Stop. 1039 01:01:59,758 --> 01:02:00,896 I'm sorry. 1040 01:02:05,275 --> 01:02:06,377 I'm sorry. 1041 01:02:06,379 --> 01:02:07,379 I'm sorry. 1042 01:02:08,172 --> 01:02:09,379 I, I can't do this. 1043 01:02:09,517 --> 01:02:12,206 I mean, I have a weak constitution, I'm sorry. 1044 01:03:31,793 --> 01:03:33,724 Hope they got the message. 1045 01:03:41,965 --> 01:03:42,620 What's up, Boyle? 1046 01:03:42,896 --> 01:03:43,965 Hey Daphne. 1047 01:03:51,137 --> 01:03:52,241 Far out. 1048 01:04:59,379 --> 01:05:03,584 The energy, the ambition, the rejection, 1049 01:05:03,586 --> 01:05:08,413 the joy and jubilation, the Dreamers. 1050 01:05:53,448 --> 01:05:54,724 Have you been crying? 1051 01:06:01,793 --> 01:06:02,965 I'm practicing lines. 1052 01:06:06,793 --> 01:06:08,310 We all dream, don't we? 1053 01:07:01,034 --> 01:07:02,722 Tell me about this, I want your feedback. 1054 01:07:02,724 --> 01:07:04,000 Oh, totally. 1055 01:07:05,551 --> 01:07:07,034 Will it knock me out? 1056 01:07:10,206 --> 01:07:11,515 So what are you boys up to, tonight? 1057 01:07:11,517 --> 01:07:12,724 Cubs-Dodgers game. 1058 01:07:13,241 --> 01:07:14,241 Baseball. 1059 01:07:25,344 --> 01:07:26,722 Go Dodgers. 1060 01:07:26,724 --> 01:07:27,827 Go Cubs. 1061 01:07:28,172 --> 01:07:29,206 Bye. 1062 01:07:55,068 --> 01:07:56,068 My grandmother. 1063 01:07:56,896 --> 01:07:58,000 She was an actress, too. 1064 01:07:58,793 --> 01:08:02,101 Actually, she was the stand in for Grace Kelly 1065 01:08:02,103 --> 01:08:03,998 in the movie, "High Society" with Bing Crosby, 1066 01:08:04,000 --> 01:08:05,620 and they became really good friends. 1067 01:08:08,310 --> 01:08:09,586 She never made it though. 1068 01:08:11,241 --> 01:08:13,281 Pretty sure I'm the last one left with her headshot. 1069 01:08:18,344 --> 01:08:20,620 Oh, that's my manager. One second. 1070 01:08:22,274 --> 01:08:23,274 Hi, Xander. 1071 01:08:23,724 --> 01:08:25,241 Xander, over here. 1072 01:08:25,448 --> 01:08:27,585 Smile, Xander, smile. 1073 01:08:27,655 --> 01:08:31,274 Here at the BGA viewing party for the Academy Awards. 1074 01:08:31,792 --> 01:08:33,241 You know, I don't have any clients 1075 01:08:33,309 --> 01:08:34,446 in there this year. 1076 01:08:34,448 --> 01:08:36,309 Had a lot of clients up for the roles, though. 1077 01:08:36,655 --> 01:08:38,068 You know, which is a good thing. 1078 01:08:48,274 --> 01:08:49,724 Filming, we're good friends. 1079 01:09:00,309 --> 01:09:02,482 Can I get a vodka, please? 1080 01:09:05,482 --> 01:09:06,482 I'm fine. 1081 01:09:20,172 --> 01:09:22,135 You're nothing in this town without your representation, 1082 01:09:22,137 --> 01:09:23,482 and you know, 1083 01:09:24,862 --> 01:09:26,517 I'm really lucky to have Xander Hischier. 1084 01:09:40,862 --> 01:09:44,033 My name is Barry Shay, and I'm a personal trainer, 1085 01:09:44,379 --> 01:09:46,894 and that helps me a lot to stay in the game. 1086 01:09:46,896 --> 01:09:49,724 You better have your shit together, excuse my language. 1087 01:09:49,896 --> 01:09:51,998 But that's the only way you're gonna have a chance 1088 01:09:52,000 --> 01:09:53,482 to get your big break. 1089 01:09:53,655 --> 01:09:54,344 Okay? 1090 01:09:54,620 --> 01:09:56,687 But if you're a fat, out-of-shape person, 1091 01:09:56,689 --> 01:09:58,379 how you gonna have a future? 1092 01:09:58,585 --> 01:10:01,000 This is only for the fittest and the strongest. 1093 01:10:06,309 --> 01:10:08,689 With a healthy mind and a healthy body, 1094 01:10:09,206 --> 01:10:11,137 nothing can stop you. Nothing. 1095 01:10:11,550 --> 01:10:12,793 I believe that. 1096 01:10:26,689 --> 01:10:27,689 Let's begin. 1097 01:10:34,724 --> 01:10:36,000 What's the matter with you? 1098 01:10:38,034 --> 01:10:39,965 I'll kill myself the same way soon. 1099 01:10:41,862 --> 01:10:43,309 I hardly recognize you. 1100 01:10:44,206 --> 01:10:45,827 I hardly recognize you. 1101 01:10:46,309 --> 01:10:49,000 You've changed towards me, your eyes are so cold. 1102 01:10:50,517 --> 01:10:52,655 My presence embarrasses you. 1103 01:11:00,172 --> 01:11:01,413 What does that mean? 1104 01:11:02,931 --> 01:11:06,206 I was vile enough to kill a seagull today. 1105 01:11:06,585 --> 01:11:07,724 I lay it at your feet. 1106 01:11:07,931 --> 01:11:09,689 What's the matter with you? 1107 01:11:11,550 --> 01:11:14,896 One full order of Singapore Street Noodles. 1108 01:11:24,034 --> 01:11:27,000 A few months from now, this is gonna be a gym. 1109 01:11:27,896 --> 01:11:28,931 Right there. 1110 01:11:31,413 --> 01:11:33,585 Barry's Gym, a glittering sign. 1111 01:11:34,379 --> 01:11:35,379 Come on in. 1112 01:11:36,241 --> 01:11:37,724 Let's get some lights on. 1113 01:11:44,585 --> 01:11:47,756 Me and the Missus, we talked about this all the time. 1114 01:11:47,758 --> 01:11:49,032 I just didn't have enough money, 1115 01:11:49,034 --> 01:11:50,963 but now I got the money honey, 1116 01:11:50,965 --> 01:11:53,411 and we're gonna have this place up in no time. 1117 01:11:53,413 --> 01:11:54,307 You know? 1118 01:11:54,309 --> 01:11:55,722 Right here, in Hollywood. 1119 01:11:55,724 --> 01:11:57,411 Can you believe it, man? 1120 01:11:57,413 --> 01:11:59,931 We'll put a punching bag over here, right? 1121 01:12:05,517 --> 01:12:07,448 Thinking of kettle bells over here, right? 1122 01:12:10,827 --> 01:12:14,827 Exclusive Hollywood stars, right? 1123 01:12:14,965 --> 01:12:17,309 This place ain't no dive, man, no no. 1124 01:12:29,309 --> 01:12:30,793 I hardly recognize you. 1125 01:12:32,275 --> 01:12:34,655 You've changed towards me, your eyes are so cold. 1126 01:12:35,000 --> 01:12:36,170 You're either looking at the dead bird 1127 01:12:36,172 --> 01:12:37,413 or at his stupid face. 1128 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 Hey, look at his stupid fucking face. 1129 01:12:41,172 --> 01:12:43,655 Look at that stupid fucking face. 1130 01:12:43,827 --> 01:12:46,172 Look at his stupid fucking face. 1131 01:12:46,206 --> 01:12:48,137 I don't have to take this anymore! 1132 01:12:57,827 --> 01:12:59,655 I was on "Mad About You" for, 1133 01:13:00,034 --> 01:13:03,724 with Paul Reiser and Helen Hunt, for two seasons. 1134 01:13:06,034 --> 01:13:07,550 Do you think they hired me 1135 01:13:08,068 --> 01:13:10,896 because I delivered my lines looking at my feet? 1136 01:13:13,379 --> 01:13:16,034 I am a real actress. 1137 01:13:17,344 --> 01:13:18,896 I enjoy it. 1138 01:13:19,827 --> 01:13:21,896 I revel in it. 1139 01:13:23,758 --> 01:13:26,000 I am intoxicated on the stage. 1140 01:13:27,931 --> 01:13:29,550 I feel beautiful there. 1141 01:13:33,689 --> 01:13:36,172 And Mad About You fucking sucks! 1142 01:13:38,275 --> 01:13:39,689 Kara, you're up. 1143 01:13:40,585 --> 01:13:43,758 Ken, this is a man on the verge of killing himself. 1144 01:13:44,379 --> 01:13:46,068 I want you to go into the hall, 1145 01:13:46,448 --> 01:13:47,827 put that gun in your mouth, 1146 01:13:48,379 --> 01:13:50,724 and think about blowing your dumb fucking head off. 1147 01:14:09,137 --> 01:14:11,068 This show is so fucking good. 1148 01:14:22,344 --> 01:14:23,550 Hey Armen. 1149 01:14:23,931 --> 01:14:24,931 Barry. 1150 01:14:25,309 --> 01:14:26,413 Meet over here. 1151 01:14:26,793 --> 01:14:29,273 Listen, money's coming in 1152 01:14:29,275 --> 01:14:31,241 a little slow right now, you know. 1153 01:14:31,896 --> 01:14:33,170 It's Hollywood property. 1154 01:14:33,172 --> 01:14:34,241 It's very hot. 1155 01:14:34,344 --> 01:14:35,965 Barry, you're a champion. 1156 01:14:36,137 --> 01:14:37,585 I know you'll get the money. 1157 01:14:37,896 --> 01:14:38,963 How much do you have right now? 1158 01:14:38,965 --> 01:14:39,965 Today? 1159 01:14:40,793 --> 01:14:42,480 Look, you're in business man, right? 1160 01:14:42,482 --> 01:14:44,827 You know how this goes, I'll pay you back. 1161 01:14:45,000 --> 01:14:47,448 You're a good man, and I love business idea. 1162 01:14:48,068 --> 01:14:49,482 How much do you have right now? 1163 01:14:49,620 --> 01:14:51,309 Look, I can get it, okay? 1164 01:14:51,585 --> 01:14:54,307 Just please don't sell it, okay. 1165 01:14:54,309 --> 01:14:56,965 I'm gonna get you a check for $30,000. 1166 01:14:57,309 --> 01:15:00,689 So as long as you get me the money, I hold the property. 1167 01:15:01,034 --> 01:15:02,034 Sure. 1168 01:15:16,517 --> 01:15:18,550 Hey Espar, Espar. 1169 01:15:18,896 --> 01:15:21,480 Did I ever tell you about my running race 1170 01:15:21,482 --> 01:15:23,825 in Central Park in 1986? 1171 01:15:23,827 --> 01:15:25,034 This was a 10 miler. 1172 01:15:25,309 --> 01:15:27,135 Yeah, them were the days. 1173 01:15:27,137 --> 01:15:29,965 Well, now I'm still running, and I'm still in the game. 1174 01:15:34,482 --> 01:15:36,344 Hey Boyle, I need to ask you something. 1175 01:15:37,206 --> 01:15:38,206 What's up? 1176 01:15:38,862 --> 01:15:41,480 You know that gym I had my eye on all this time, 1177 01:15:41,482 --> 01:15:43,653 well I finally found the place, it's great, 1178 01:15:43,655 --> 01:15:45,411 but I need some more clients. 1179 01:15:45,413 --> 01:15:46,689 Can you refer me some? 1180 01:15:46,827 --> 01:15:47,862 - Yeah. - Yeah? 1181 01:15:47,965 --> 01:15:48,515 Oh yeah. 1182 01:15:48,517 --> 01:15:49,204 That'd be great, 1183 01:15:49,206 --> 01:15:50,204 we'll get 'em all in the gym, 1184 01:15:50,206 --> 01:15:51,620 we'll get them to losing weight, 1185 01:15:51,793 --> 01:15:54,377 and it'll be a good thing, man. 1186 01:15:54,379 --> 01:15:55,825 They drink too much soda. 1187 01:15:55,827 --> 01:15:58,239 Oh yeah, they drink all that crap, it's crazy. 1188 01:15:58,241 --> 01:16:01,411 All that corn syrup stuff and fat. 1189 01:16:01,413 --> 01:16:02,446 Yeah, yeah. 1190 01:16:02,448 --> 01:16:03,585 I don't drink it anymore. 1191 01:16:03,965 --> 01:16:06,241 Yeah, well you know what? 1192 01:16:07,448 --> 01:16:12,068 I got $25,000 already, but I need 5,000 now. 1193 01:16:12,103 --> 01:16:12,894 You need 5,000? 1194 01:16:12,896 --> 01:16:13,860 I need 5,000. 1195 01:16:13,862 --> 01:16:14,756 You want me to lend it to you? 1196 01:16:14,758 --> 01:16:15,618 Can you do that? 1197 01:16:15,620 --> 01:16:16,275 Oh yeah! 1198 01:16:16,413 --> 01:16:17,413 All right. 1199 01:16:17,758 --> 01:16:18,446 That'd be awesome. 1200 01:16:18,448 --> 01:16:19,860 I appreciate that. 1201 01:16:19,862 --> 01:16:21,000 Anything for you, Barry. 1202 01:16:41,517 --> 01:16:42,413 Hey Armen? 1203 01:16:42,448 --> 01:16:44,101 Here it is! 1204 01:16:44,103 --> 01:16:46,550 It's Barry, the champion! 1205 01:16:49,620 --> 01:16:51,241 You are good businessman. 1206 01:16:51,585 --> 01:16:52,724 You are man of your word. 1207 01:16:52,931 --> 01:16:54,241 Damn right I am. 1208 01:17:01,482 --> 01:17:02,585 Hey Armen? 1209 01:17:02,827 --> 01:17:04,172 It's Barry again. 1210 01:17:04,482 --> 01:17:05,482 Talk to you later. 1211 01:17:07,517 --> 01:17:09,480 Hey, this guy is really big. 1212 01:17:09,482 --> 01:17:11,135 He must be major player. 1213 01:17:11,137 --> 01:17:13,655 He's always on the phone, never returns my calls. 1214 01:17:13,827 --> 01:17:15,137 All right, bye. 1215 01:17:16,172 --> 01:17:17,931 Property not listed. 1216 01:17:20,206 --> 01:17:23,137 Oh shit, Espar, Espar did you hear that? 1217 01:17:23,448 --> 01:17:25,480 These yokels at the bank are telling me 1218 01:17:25,482 --> 01:17:26,965 the property's not listed. 1219 01:17:50,206 --> 01:17:51,448 Hey Armen? 1220 01:17:52,448 --> 01:17:53,756 Some mix-up at the bank. 1221 01:17:53,758 --> 01:17:54,758 Barry, oh... 1222 01:17:55,517 --> 01:17:56,825 There is always mix up at the bank. 1223 01:17:56,827 --> 01:17:58,655 The information's all wrong. 1224 01:17:59,379 --> 01:18:00,825 Yes, red tape. 1225 01:18:00,827 --> 01:18:02,344 I want to see the property, okay? 1226 01:18:03,241 --> 01:18:05,068 Property is unavailable, it's sold. 1227 01:18:05,585 --> 01:18:07,860 What? I gave you the money. 1228 01:18:07,862 --> 01:18:09,206 You gave me the money to hold it. 1229 01:18:09,413 --> 01:18:10,618 Someone came with better offer. 1230 01:18:10,620 --> 01:18:12,756 I gave you the money to hold it. 1231 01:18:12,758 --> 01:18:14,241 You gave me chump change. 1232 01:18:15,241 --> 01:18:16,482 Someone came with better offer. 1233 01:18:16,517 --> 01:18:17,583 I take offer. 1234 01:18:17,585 --> 01:18:19,172 It was all the money I had. 1235 01:18:19,413 --> 01:18:20,724 You're a sad man. 1236 01:18:20,827 --> 01:18:23,724 And your idea was stupid. 1237 01:18:23,931 --> 01:18:24,931 You know what? 1238 01:18:25,068 --> 01:18:26,344 You fuckin' asshole. 1239 01:18:27,550 --> 01:18:28,517 Fuck you, pal. 1240 01:18:28,550 --> 01:18:30,032 Okay, fuck you. 1241 01:18:30,034 --> 01:18:33,068 Barry, leave me now. 1242 01:18:33,413 --> 01:18:35,034 Don't embarrass yourself. 1243 01:18:42,309 --> 01:18:43,309 Asshole. 1244 01:19:21,344 --> 01:19:22,724 What do you think, Comet? 1245 01:19:25,758 --> 01:19:26,758 I didn't get it. 1246 01:19:29,413 --> 01:19:31,034 I didn't get the part. 1247 01:19:37,413 --> 01:19:38,793 Don't bite, mommy. 1248 01:19:39,482 --> 01:19:40,965 I have something to show you. 1249 01:19:43,413 --> 01:19:44,583 What am I gonna do, huh? 1250 01:19:44,585 --> 01:19:46,724 What can I do now? 1251 01:19:49,137 --> 01:19:50,137 Shit. 1252 01:21:02,550 --> 01:21:06,448 When in wait, I cried the dream again. 1253 01:22:12,000 --> 01:22:14,446 Ladies and gentlemen, grandson of great, Bing Crosby, 1254 01:22:14,448 --> 01:22:16,206 Bill Crosby, Junior. 1255 01:23:23,000 --> 01:23:24,137 Hey Boyle? 1256 01:23:24,275 --> 01:23:25,413 I'm here. 1257 01:23:54,344 --> 01:23:55,929 I got a big time investor 1258 01:23:55,931 --> 01:23:57,827 looking into Barry's Gym, big time. 1259 01:23:58,000 --> 01:23:59,275 - Big time? - Yeah, yeah. 1260 01:23:59,448 --> 01:24:01,032 - That's awesome. - Yeah, you bet. 1261 01:24:01,034 --> 01:24:01,517 You know what? 1262 01:24:01,965 --> 01:24:04,000 You're gonna have your money next week. 1263 01:24:04,206 --> 01:24:05,482 I'm not worried about it. 1264 01:24:06,448 --> 01:24:08,896 What the hell is going on up there? 1265 01:24:09,103 --> 01:24:10,273 There are rats in the attic. 1266 01:24:10,275 --> 01:24:11,101 Rats? 1267 01:24:11,103 --> 01:24:11,998 Yeah, a lot of them. 1268 01:24:12,000 --> 01:24:13,101 You got rats up there? 1269 01:24:13,103 --> 01:24:14,344 Yeah, a whole family. 1270 01:24:14,793 --> 01:24:16,480 Why don't you do something about it? 1271 01:24:16,482 --> 01:24:17,482 Come on. 1272 01:24:17,517 --> 01:24:19,550 I was, but I'm on a, I'm on a new path now. 1273 01:24:21,724 --> 01:24:22,862 I don't know, man. 1274 01:24:22,896 --> 01:24:24,101 I'm having these visions, 1275 01:24:24,103 --> 01:24:25,998 and I think I might just live with these rats. 1276 01:24:26,000 --> 01:24:27,756 I just kinda thought I need my ways 1277 01:24:27,758 --> 01:24:29,756 to not be so fucking negative all the time. 1278 01:24:29,758 --> 01:24:32,204 You got damned rats in the attic. 1279 01:24:32,206 --> 01:24:34,344 The world don't just stop. 1280 01:24:34,550 --> 01:24:36,377 And fix your problems. 1281 01:24:36,379 --> 01:24:38,379 You got to do something. 1282 01:24:38,550 --> 01:24:39,756 I guess so, but I'm telling you- 1283 01:24:39,758 --> 01:24:41,929 No, no, no, no. You're not telling me anything. 1284 01:24:41,931 --> 01:24:46,862 Listen kid, you got to get your mind right, okay? 1285 01:24:47,413 --> 01:24:50,585 You think I ask the world to fix my problems? 1286 01:24:50,724 --> 01:24:53,689 When things go sour at the gym, no way, Jose. 1287 01:24:53,724 --> 01:24:56,309 Not me, you get the wrong guy. 1288 01:24:58,550 --> 01:25:02,068 You better get up there and fix that yourself. 1289 01:25:02,275 --> 01:25:03,585 Come on. 1290 01:25:05,344 --> 01:25:07,620 It's only for you man, I love you, come on, 1291 01:25:07,655 --> 01:25:09,103 I want you to get right. 1292 01:25:09,448 --> 01:25:10,724 Please. 1293 01:25:11,793 --> 01:25:12,793 Shit. 1294 01:25:13,655 --> 01:25:15,620 Come on Espar, let's get out of here. 1295 01:26:25,585 --> 01:26:27,344 Derek, it's your neighbor, Boyle. 1296 01:26:29,862 --> 01:26:31,482 Hey man, I just want to talk. 1297 01:26:33,862 --> 01:26:35,689 Boyle, across the street. 1298 01:26:36,793 --> 01:26:38,689 The guy gassing the rats. 1299 01:27:00,137 --> 01:27:02,689 Oh, Jesus Christ. 1300 01:27:25,965 --> 01:27:27,241 Oh no. 1301 01:27:35,379 --> 01:27:36,517 Daphne! 1302 01:27:40,482 --> 01:27:41,894 I'm going to jail. 1303 01:27:41,896 --> 01:27:42,791 Like that's what's gonna happen. 1304 01:27:42,793 --> 01:27:44,448 No, no no no no, we got it. 1305 01:27:45,724 --> 01:27:47,550 I've been in this situation before. 1306 01:27:49,275 --> 01:27:50,585 You're not going to jail. 1307 01:27:51,034 --> 01:27:52,411 We're gonna make sure you don't go to jail. 1308 01:27:52,413 --> 01:27:53,929 We can, we'll figure it out. 1309 01:27:53,931 --> 01:27:55,585 You've been in this situation before? 1310 01:27:57,413 --> 01:27:59,032 No, Derek and Roger Stone, 1311 01:27:59,034 --> 01:28:01,000 two fucking peas in a fucking dick nose pod. 1312 01:28:01,517 --> 01:28:02,620 God damn it. 1313 01:28:04,379 --> 01:28:05,689 Who's Roger Stone? 1314 01:28:06,206 --> 01:28:08,827 I don't know, ever heard of a guy named Satan? 1315 01:28:09,034 --> 01:28:10,206 He's worse than Satan. 1316 01:28:10,517 --> 01:28:11,963 He worked for Nixon, 1317 01:28:11,965 --> 01:28:14,482 and then in the 90's he found his ultimate candidate. 1318 01:28:15,172 --> 01:28:16,862 Yeah, fricking Trump. 1319 01:28:16,896 --> 01:28:19,309 He's the one that convinced Trump to run for office. 1320 01:28:19,965 --> 01:28:22,687 And now, now I don't know what he's doing. 1321 01:28:22,689 --> 01:28:25,687 He's probably just like eating cupcakes and cookies, 1322 01:28:25,689 --> 01:28:27,653 running fake social media accounts, 1323 01:28:27,655 --> 01:28:28,827 astroturfing. 1324 01:28:29,206 --> 01:28:31,998 Derek was a wolf in sheep's clothing. 1325 01:28:32,000 --> 01:28:34,517 I fricking knew something was off with that guy. 1326 01:28:34,689 --> 01:28:36,517 I think we should protest the hospital. 1327 01:28:36,620 --> 01:28:38,446 I think we should go out and protest 1328 01:28:38,448 --> 01:28:39,653 the veterans associations. 1329 01:28:39,655 --> 01:28:40,895 They think they all look great. 1330 01:28:45,689 --> 01:28:46,827 I'm going to jail. 1331 01:28:48,275 --> 01:28:49,448 I know what to do. 1332 01:29:07,172 --> 01:29:07,998 This is a heist. 1333 01:29:08,000 --> 01:29:09,411 Of course I'm involved. 1334 01:29:09,413 --> 01:29:10,825 I've been wanting to make a heist movie 1335 01:29:10,827 --> 01:29:12,241 since I saw "Asphalt Jungle." 1336 01:29:12,724 --> 01:29:14,825 I mean, heist movies are the pinnacle 1337 01:29:14,827 --> 01:29:16,068 of the American experience. 1338 01:29:16,413 --> 01:29:18,170 You've got flash, you've got bang, 1339 01:29:18,172 --> 01:29:20,550 romance, fortune, you've got it all. 1340 01:29:21,241 --> 01:29:23,068 And this, this needs production. 1341 01:29:23,172 --> 01:29:25,068 This heist needs production. 1342 01:29:25,413 --> 01:29:26,583 That's where I come in, 1343 01:29:26,585 --> 01:29:28,825 because I produce results, I'm a producer. 1344 01:29:28,827 --> 01:29:30,724 Want laundry? I can produce it. 1345 01:29:30,793 --> 01:29:32,756 You need a meal? I can produce one. 1346 01:29:32,758 --> 01:29:34,958 Do you need something stolen from your neighbor's house? 1347 01:29:35,482 --> 01:29:36,689 I can produce it. 1348 01:29:38,413 --> 01:29:39,791 We're gonna rid Derek's place 1349 01:29:39,793 --> 01:29:41,724 of anything incriminating on all of us. 1350 01:29:42,172 --> 01:29:43,446 How much time do we have? 1351 01:29:43,448 --> 01:29:44,411 Like an hour and a half. 1352 01:29:44,413 --> 01:29:45,411 And what happens if he gets home early? 1353 01:29:45,413 --> 01:29:46,413 What's your plan then? 1354 01:29:48,034 --> 01:29:49,034 No plan. 1355 01:29:49,068 --> 01:29:49,756 What's your plan? 1356 01:29:49,758 --> 01:29:50,758 Give us a plan. 1357 01:29:52,413 --> 01:29:53,517 We need a distraction. 1358 01:29:55,448 --> 01:29:56,894 You've never been to Venice before. 1359 01:29:56,896 --> 01:29:58,273 You've just been mugged. 1360 01:29:58,275 --> 01:30:00,241 You don't know where to go, okay? 1361 01:30:00,448 --> 01:30:02,000 Hi, oh my God, I'm so sorry. 1362 01:30:03,413 --> 01:30:04,411 My phone just died. 1363 01:30:04,413 --> 01:30:05,896 I'm not from here. 1364 01:30:31,379 --> 01:30:32,862 Okay, listen here. 1365 01:30:33,068 --> 01:30:34,550 Paveway Pictures conference line. 1366 01:30:35,068 --> 01:30:35,929 If you get disconnected, 1367 01:30:35,931 --> 01:30:37,344 I've texted you the number and pin. 1368 01:30:37,550 --> 01:30:39,206 Okay, now here's the plan. 1369 01:30:39,379 --> 01:30:40,618 According to Daphne, 1370 01:30:40,620 --> 01:30:42,300 he'll be leaving at approximately four p.m. 1371 01:30:48,103 --> 01:30:50,068 I'll be stationed close, watching. 1372 01:30:50,241 --> 01:30:51,379 But once we know he's gone, 1373 01:30:52,862 --> 01:30:54,137 clock is up, 1374 01:30:54,689 --> 01:30:55,687 Anna, are we clear? 1375 01:30:55,689 --> 01:30:56,827 All clear. 1376 01:30:57,689 --> 01:30:58,896 We go. 1377 01:31:03,482 --> 01:31:05,275 Daphne will break into Derek's house. 1378 01:31:10,413 --> 01:31:11,583 All right, luck on our side, 1379 01:31:11,585 --> 01:31:12,758 We've got a solid hour-15. 1380 01:31:12,793 --> 01:31:13,482 Copy. 1381 01:31:13,655 --> 01:31:14,998 Boyle, you get the car ready to go, 1382 01:31:15,000 --> 01:31:15,998 and begin the gassing. 1383 01:31:16,000 --> 01:31:17,275 That's the key time sync. 1384 01:31:26,137 --> 01:31:27,413 Update, all clear. 1385 01:31:38,655 --> 01:31:39,515 This is kind of fun. 1386 01:31:39,517 --> 01:31:40,480 What the fuck are you doing? 1387 01:31:40,482 --> 01:31:41,722 - Huh? - What the fuck are you doing? 1388 01:31:41,724 --> 01:31:42,724 Get in position. 1389 01:31:42,862 --> 01:31:44,422 You're supposed to be doing the gassing. 1390 01:31:51,758 --> 01:31:52,931 I'm in. 1391 01:31:53,034 --> 01:31:54,480 With the gas going, your priority would be 1392 01:31:54,482 --> 01:31:56,550 to assist Daphne inside the house. 1393 01:32:02,758 --> 01:32:04,827 Daphne, tell Boyle to put his headphones on. 1394 01:32:06,517 --> 01:32:08,204 Daphne will hack Derek's computer, 1395 01:32:08,206 --> 01:32:09,689 and proceed to scrub it clean. 1396 01:32:18,034 --> 01:32:19,034 I'm in. 1397 01:32:20,550 --> 01:32:21,722 Yeah, we can hear you. 1398 01:32:21,724 --> 01:32:23,517 Put your headphones in, Ted's freaking out. 1399 01:32:31,862 --> 01:32:34,032 Voluntary institutions of civil society 1400 01:32:34,034 --> 01:32:35,515 that provided social services, 1401 01:32:35,517 --> 01:32:36,724 medical care and education 1402 01:32:36,793 --> 01:32:39,010 were deliberately targeted for destruction, in some cases. 1403 01:32:39,034 --> 01:32:40,342 Were normal words coming out of my mouth? 1404 01:32:40,344 --> 01:32:41,655 I just hear gibberish. 1405 01:32:42,137 --> 01:32:43,137 Just please. 1406 01:32:43,172 --> 01:32:44,687 Can you put that down, and stick to the plan? 1407 01:32:44,689 --> 01:32:45,722 What's the plan? 1408 01:32:45,724 --> 01:32:46,894 Just get rid of that. 1409 01:32:46,896 --> 01:32:48,548 Boyle will get rid of all the photos 1410 01:32:48,550 --> 01:32:50,344 and all the physical evidence lying around. 1411 01:32:56,862 --> 01:32:58,687 Once you're both done with those tasks, 1412 01:32:58,689 --> 01:33:00,068 we move on to phase two. 1413 01:33:00,965 --> 01:33:02,307 Boyle, you finish cleaning up, 1414 01:33:02,309 --> 01:33:04,549 and you run back across the street to finish the gassing. 1415 01:33:04,931 --> 01:33:06,758 Daphne, you hurry up and get out. 1416 01:33:10,896 --> 01:33:12,791 Anna will wait on standby, 1417 01:33:12,793 --> 01:33:15,033 and you give the first heads up, or run any interference. 1418 01:33:15,241 --> 01:33:16,724 Anna, we clear? 1419 01:33:18,931 --> 01:33:20,206 We're clear. 1420 01:33:20,758 --> 01:33:21,758 Copy. 1421 01:33:26,862 --> 01:33:28,377 Gassing looks good, no leakage, 1422 01:33:28,379 --> 01:33:29,585 definitely still going. 1423 01:33:29,620 --> 01:33:31,034 He's on time. 1424 01:33:32,103 --> 01:33:35,101 10-4, roger that, copy you, copy you, copy you. 1425 01:33:35,103 --> 01:33:36,275 One, two, three. 1426 01:33:36,344 --> 01:33:38,625 Change of plans, I'm gonna have to destroy the hard drive. 1427 01:33:40,034 --> 01:33:42,929 No time, no time and unnecessary. 1428 01:33:42,931 --> 01:33:44,379 That's not part of the plan. 1429 01:33:44,585 --> 01:33:46,101 Okay well yeah, that's what I'm doing. 1430 01:33:46,103 --> 01:33:49,344 So, and you need to just fuck off. 1431 01:33:58,241 --> 01:33:59,342 Can you hear that? 1432 01:33:59,344 --> 01:34:00,482 Hear what? 1433 01:34:01,655 --> 01:34:02,446 Where'd you go? 1434 01:34:02,448 --> 01:34:03,793 Where are you going? 1435 01:34:03,827 --> 01:34:05,068 Boyle, status? 1436 01:34:10,448 --> 01:34:13,342 Guys, I need to find this, there's, I'm having a feeling. 1437 01:34:13,344 --> 01:34:14,204 What? No, no, no, no, no. 1438 01:34:14,206 --> 01:34:15,342 What are you doing? 1439 01:34:15,344 --> 01:34:17,517 No, you need to get your ass back over to the car. 1440 01:34:17,689 --> 01:34:19,309 The gassing should be almost done. 1441 01:34:29,172 --> 01:34:30,172 He's coming. 1442 01:34:30,309 --> 01:34:31,585 I think it's him. 1443 01:34:31,827 --> 01:34:32,827 It's him, it's him. 1444 01:34:33,517 --> 01:34:34,756 He's wearing a green helmet. 1445 01:34:34,758 --> 01:34:35,827 Distract him. 1446 01:34:35,965 --> 01:34:37,620 Anna, you're a fucking star today. 1447 01:34:43,413 --> 01:34:44,965 Boyle, Daphne. 1448 01:34:45,620 --> 01:34:46,860 Guys, I'm back. 1449 01:34:46,862 --> 01:34:48,862 The hard drive has been successfully destroyed. 1450 01:34:49,034 --> 01:34:50,954 I have no idea where Boyle is or what he's doing. 1451 01:34:56,793 --> 01:34:58,101 If you can hear me, wrap it up. 1452 01:34:58,103 --> 01:34:59,103 Let's go. 1453 01:35:00,896 --> 01:35:02,827 I'm sorry, my phone's dead too. 1454 01:35:02,931 --> 01:35:04,309 Putting up the prize. 1455 01:35:13,689 --> 01:35:15,170 Maybe I could get your number, 1456 01:35:15,172 --> 01:35:16,860 and we could talk at a later date? 1457 01:35:16,862 --> 01:35:18,239 My phone's dead. 1458 01:35:18,241 --> 01:35:19,239 I don't know. How would I get your number? 1459 01:35:19,241 --> 01:35:20,448 That makes no sense. 1460 01:35:20,517 --> 01:35:22,411 You can tell me, I actually have a photographic memory. 1461 01:35:22,413 --> 01:35:23,515 Boyle? 1462 01:35:23,517 --> 01:35:24,239 I'm coming. 1463 01:35:24,241 --> 01:35:25,550 Okay, hurry up. 1464 01:35:25,827 --> 01:35:27,032 I'm leaving now. 1465 01:35:27,034 --> 01:35:28,034 Okay. 1466 01:35:37,241 --> 01:35:39,758 And then you take a left, and you go about a mile, 1467 01:35:39,793 --> 01:35:41,424 and you'll see the ocean, the Pacific Ocean. 1468 01:35:41,448 --> 01:35:42,550 Is it an obvious left, 1469 01:35:42,724 --> 01:35:44,377 or one of those lefts that's kind of like sneaky, you know? 1470 01:35:44,379 --> 01:35:45,411 A sneaky left? 1471 01:35:45,413 --> 01:35:46,963 Yeah, like somehow the roads are curved. 1472 01:35:46,965 --> 01:35:49,515 What's sneaky, I don't know what it means, a sneaky left. 1473 01:35:49,517 --> 01:35:50,860 All right guys, I'm exiting. 1474 01:35:50,862 --> 01:35:51,894 I gotta go now. 1475 01:35:51,896 --> 01:35:53,034 I gotta go. 1476 01:36:09,344 --> 01:36:10,448 Cutting the gas. 1477 01:36:16,068 --> 01:36:17,583 Really, this is just too much. 1478 01:36:17,585 --> 01:36:20,791 Please, please, please, I just need more exact direction. 1479 01:36:20,793 --> 01:36:22,827 Oh watch out for the pool cleaners. 1480 01:36:33,137 --> 01:36:34,275 Here boy, it's me. 1481 01:36:34,793 --> 01:36:37,379 It's me, it's me Zappo, come here. 1482 01:36:40,000 --> 01:36:41,000 I know. 1483 01:37:05,309 --> 01:37:07,480 You gotta get out, you have maybe 10 seconds. 1484 01:37:07,482 --> 01:37:09,162 Boyle, he's coming up the stairs right now. 1485 01:38:31,758 --> 01:38:33,241 You're not groovy, man. 1486 01:38:35,931 --> 01:38:37,241 Perhaps I'm not. 1487 01:39:20,724 --> 01:39:22,653 Ah, things seem right again 1488 01:39:22,655 --> 01:39:24,482 at the old Boyle house. 1489 01:39:46,000 --> 01:39:47,413 I'll walk you out, man. 1490 01:39:56,000 --> 01:39:56,929 So what, you're leaving? 1491 01:39:56,931 --> 01:39:58,620 I'm going back to the bulk. 1492 01:39:59,000 --> 01:39:59,791 Can I come? 1493 01:39:59,793 --> 01:40:00,860 I'm afraid you cannot. 1494 01:40:00,862 --> 01:40:01,618 Is it groovy? 1495 01:40:01,620 --> 01:40:02,793 It is. 1496 01:40:03,827 --> 01:40:04,827 All right. 1497 01:40:04,931 --> 01:40:06,653 I have one more thing to say to you. 1498 01:40:06,655 --> 01:40:07,653 What's that? 1499 01:40:07,655 --> 01:40:08,653 Thank you. 1500 01:40:08,655 --> 01:40:10,827 Oh no, thank you, man. 1501 01:40:11,309 --> 01:40:12,689 I'm gonna miss you. 1502 01:40:12,862 --> 01:40:14,482 I'll miss you too, Boyle. 1503 01:40:14,862 --> 01:40:15,756 Yeah yeah yeah. 1504 01:40:15,758 --> 01:40:16,931 Groovy. 1505 01:40:23,724 --> 01:40:26,827 Boyle indeed, is the man who knows. 1506 01:40:29,309 --> 01:40:33,309 Perhaps I was skeptical at first, but he does know. 1507 01:40:33,862 --> 01:40:35,448 He knows Mondo. 1508 01:40:35,793 --> 01:40:40,000 The language, the true cosmic language. 1509 01:40:40,344 --> 01:40:42,137 A little piece of this Earth. 1510 01:40:42,655 --> 01:40:44,758 A space bound to time. 1511 01:40:53,137 --> 01:40:55,860 Even if this land of Hollywood 1512 01:40:55,862 --> 01:40:59,066 were to vanish into oblivion in an instant, 1513 01:40:59,068 --> 01:41:04,724 and this happened tomorrow, it's legacy would never leave. 1514 01:41:08,413 --> 01:41:11,137 Forever, there will be The Titan, 1515 01:41:14,172 --> 01:41:15,862 The Weirdo, 1516 01:41:19,550 --> 01:41:20,724 The Dreamer, 1517 01:41:23,758 --> 01:41:27,379 and so forever there will be Hollywood. 1518 01:41:27,585 --> 01:41:30,000 Forever groovy, forever. 1519 01:41:31,862 --> 01:41:33,379 Mondo. 104869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.