All language subtitles for Le.Sauvage.1975.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE-Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,340 --> 00:01:57,510 Mi querida Nelly, 2 00:01:58,510 --> 00:01:59,550 dentro de cuatro d�as, 3 00:01:59,940 --> 00:02:03,110 te casar�s con nuestro querido Vittorio. 4 00:02:07,130 --> 00:02:09,540 Dilo en italiano. 5 00:02:10,700 --> 00:02:13,200 En italiano. Ella entiende. 6 00:02:15,930 --> 00:02:18,990 Es con gran emoci�n 7 00:02:19,010 --> 00:02:21,470 que le doy la bienvenida a la belleza, 8 00:02:21,500 --> 00:02:24,000 a la inteligencia y la juventud, 9 00:02:24,040 --> 00:02:26,460 a nuestra gran familia, 10 00:02:26,480 --> 00:02:28,780 que siempre ha amado a las mujeres 11 00:02:28,810 --> 00:02:30,780 tanto como a la poes�a, 12 00:02:30,810 --> 00:02:34,640 y ha disfrutado del amor como si fuera m�sica. 13 00:02:34,670 --> 00:02:37,100 Que viva la hermosa Nelly. 14 00:02:37,120 --> 00:02:40,450 Que viva Vittorio. Que viva el amor. 15 00:02:40,480 --> 00:02:42,530 Que viva el amor. 16 00:03:09,650 --> 00:03:13,440 "EL SALVAJE" 17 00:06:09,850 --> 00:06:13,230 Aqu� Radio Caracas, la voz de Venezuela. 18 00:06:13,250 --> 00:06:15,970 Ultimas noticias de la noche. 19 00:06:17,000 --> 00:06:18,880 Esta tarde es presidente... 20 00:06:37,880 --> 00:06:40,760 Otro lado. Del otro lado. 21 00:06:43,580 --> 00:06:46,580 - �Qu�? - No no no, por all�. 22 00:07:03,000 --> 00:07:05,020 Lo siento mucho... 23 00:07:05,040 --> 00:07:07,210 - Est� bien. Est� bien. D�jame. - Ey. 24 00:07:08,360 --> 00:07:09,950 Oye. 25 00:07:20,660 --> 00:07:23,530 - Nos vemos el mi�rcoles. - Eso lo vemos despu�s. 26 00:07:23,560 --> 00:07:26,520 - Toma. S�, toma. - No. 27 00:07:28,010 --> 00:07:30,050 Ah, carajo. 28 00:07:34,160 --> 00:07:36,120 Aqu� est� su cuarto. 29 00:07:52,100 --> 00:07:53,940 Est� bien. Gracias. 30 00:08:03,410 --> 00:08:05,700 Pero ya. Est� bien. 31 00:08:11,470 --> 00:08:14,760 �Al�? Me comunica con el 988792... 32 00:08:27,960 --> 00:08:30,500 Quiero hablar con el Sr. Fox, por favor. 33 00:08:30,530 --> 00:08:32,630 �Al�? 34 00:08:32,650 --> 00:08:34,740 - �Qui�n habla? - �Habla Nelly? 35 00:08:34,770 --> 00:08:36,780 �Eres t�, Karine? Soy Nelly. 36 00:08:36,810 --> 00:08:38,770 - �Est� todo bien? - Bueno, de hecho, no. 37 00:08:38,800 --> 00:08:40,810 �Puedo hablar con Alex? �Qu� es eso? 38 00:08:40,840 --> 00:08:43,500 - Est� ocupado ahora. - Bueno, ve a interrumpirlo. Lo necesito. 39 00:08:43,540 --> 00:08:45,430 - �Puede llamarte despu�s? - No. 40 00:08:45,450 --> 00:08:47,790 - �Por qu� no? - Ni siquiera s� el n�mero. 41 00:08:47,820 --> 00:08:50,570 Estoy en un hotel, en el centro. Acabo de dejar a Vittorio. 42 00:08:50,600 --> 00:08:52,690 - �Cu�ndo? - Hace como media hora. 43 00:08:52,720 --> 00:08:56,420 - �Entonces no te casas? - Claro que no. Se termin�. 44 00:08:56,440 --> 00:08:58,890 �Qu� pas�? Aguarda, ir� a buscarlo. 45 00:08:58,920 --> 00:09:01,330 - Gracias. Esperar�. - No cuelgues. 46 00:09:01,350 --> 00:09:02,950 Esperar�. 47 00:09:17,930 --> 00:09:20,640 - Ah, Sr. Boratti. - Vamos. Vamos. 48 00:09:21,960 --> 00:09:24,630 �Ud. me entiende, se�or? Cuando la vi as�, a estas horas, 49 00:09:24,650 --> 00:09:26,580 me pregunt�: "�Qu� hago? �Lo llamo o no?" 50 00:09:26,610 --> 00:09:30,110 - Est� bien, est� bien. �D�nde est�? - 324. Muchas gracias. 51 00:09:30,140 --> 00:09:32,150 Pero se�or, �no va por el ascensor? 52 00:09:38,330 --> 00:09:41,040 Nelly, soy yo. Abre. 53 00:09:41,070 --> 00:09:44,940 Nelly, s� que est�s ah�. Abre la puerta. 54 00:09:45,970 --> 00:09:47,440 �Qu� es lo que te pasa? 55 00:09:47,460 --> 00:09:49,600 �Qu� te hice? 56 00:10:45,630 --> 00:10:47,920 No est�s sola, �es eso? 57 00:10:47,940 --> 00:10:50,160 - No. - �D�nde est� �l? 58 00:10:50,200 --> 00:10:52,740 - �Est�s loco? - �D�nde est� �l? 59 00:10:54,390 --> 00:10:57,180 - �Qu� est�s haciendo aqu�? - Me voy. Estoy harta de esto. 60 00:10:57,210 --> 00:10:59,300 - �Harta de qu�? - De todo. De ti. 61 00:10:59,340 --> 00:11:02,630 - �Y nuestra boda? - No quiero casarme. 62 00:11:02,660 --> 00:11:05,370 - �Me o�ste? D�jame en paz. - Pero t� dijiste que s�. 63 00:11:05,390 --> 00:11:08,070 Es que estaba asustada, pero ya no tengo miedo m�s. 64 00:11:08,090 --> 00:11:10,150 �No tienes? 65 00:11:24,340 --> 00:11:26,500 - Llamar� a la polic�a. - �La polic�a? 66 00:11:26,530 --> 00:11:27,670 S�. 67 00:11:51,830 --> 00:11:53,300 As� no. 68 00:11:59,100 --> 00:12:00,820 - Ag�rrele las piernas. - �Es Ud. franc�s? 69 00:12:00,850 --> 00:12:03,980 S�. Vamos. Arriba. 70 00:12:04,010 --> 00:12:06,630 Est� bien, pong�moslo sobre la cama. 71 00:12:09,860 --> 00:12:12,820 - �Qu� es lo que le pasa? - �Qu� quiere decir con qu� le pasa? 72 00:12:19,130 --> 00:12:20,800 "�Qu� es lo que le pasa?" 73 00:12:26,770 --> 00:12:28,320 �Ad�nde va? 74 00:12:30,090 --> 00:12:33,050 - �Por qui�n me toma? - Por favor, d�jeme ir. El est� loco. 75 00:12:33,080 --> 00:12:35,460 - Me va a matar. - Nelly. 76 00:12:35,490 --> 00:12:37,370 D�jeme ir. 77 00:12:42,220 --> 00:12:44,820 Ay�dame. 78 00:12:44,840 --> 00:12:46,850 Est� bien. Qu�dese acostado. 79 00:12:46,880 --> 00:12:50,040 Acu�stese. Vamos, est� cubierto de sangre. 80 00:12:55,520 --> 00:12:57,790 �Qu� hace Ud. aqu�? �D�nde est� ella? 81 00:12:57,820 --> 00:13:00,050 - Se lo explicar�... - �D�nde est� ella? 82 00:13:00,090 --> 00:13:02,050 Est� bien, ya basta. 83 00:13:06,860 --> 00:13:09,110 D�jame pasar. 84 00:13:24,020 --> 00:13:25,940 Ah� va. 85 00:13:36,060 --> 00:13:37,650 �Nelly! 86 00:13:39,300 --> 00:13:42,490 Espera. Para el auto. 87 00:13:42,520 --> 00:13:45,670 Nelly, para el auto. 88 00:14:02,570 --> 00:14:06,440 No quiero quedarme aqu�. Necesito irme de Venezuela. 89 00:14:06,460 --> 00:14:08,770 - �Me entiendes? - Te entiendo. 90 00:14:12,790 --> 00:14:16,790 No ando caminando de noche con millones en el bolsillo, querida. 91 00:14:16,810 --> 00:14:19,730 Ya sabes que no me molestar�a prestarte el dinero. 92 00:14:19,770 --> 00:14:22,390 No te estoy pidiendo un pr�stamo, Alex. Te estoy pidiendo que lo pagues. 93 00:14:22,420 --> 00:14:24,620 - �Cu�nto? - �Qu� quieres decir? 94 00:14:24,640 --> 00:14:26,800 Me debes $2.000. Ya pas� un a�o. 95 00:14:26,820 --> 00:14:29,210 �No acordamos $400 al mes? 96 00:14:29,240 --> 00:14:32,030 Exactamente: septiembre, octubre, noviembre y diciembre cuentan doble. 97 00:14:32,050 --> 00:14:33,820 �No sabes contar? 98 00:14:33,850 --> 00:14:35,480 �Eso es todo lo que significo para ti? 99 00:14:35,500 --> 00:14:37,680 S�, eso es todo. 100 00:14:38,920 --> 00:14:41,000 - Gracias. - Date vuelta. 101 00:14:41,030 --> 00:14:43,080 - �Qu�? - Date vuelta. 102 00:14:46,690 --> 00:14:49,270 - Necesito ese dinero, Alex. - Pasa ma�ana. 103 00:14:49,290 --> 00:14:52,720 - Ma�ana no, ahora. - No tengo tanto. 104 00:14:52,750 --> 00:14:54,960 - Compru�balo t� misma. - Mete la mano en la caja. 105 00:14:54,980 --> 00:14:57,040 � Y que me vea la cajera? No puedo. 106 00:14:57,070 --> 00:14:59,410 - Es la esposa de mi socio. - No me importa. 107 00:14:59,430 --> 00:15:02,150 Ya conoces a mi socio. Es un espa�ol... 108 00:15:02,170 --> 00:15:04,140 Alex, quiero mi dinero. 109 00:15:12,730 --> 00:15:14,740 Pare, pare. Es aqu�. 110 00:15:23,820 --> 00:15:25,790 Esp�reme aqu�. 111 00:15:41,190 --> 00:15:42,780 �Qu� permiso de trabajo? 112 00:15:42,810 --> 00:15:45,850 Lo necesito para mis registros. 113 00:15:45,880 --> 00:15:49,550 - Nunca tuve uno. - Eso es un problema, querida. 114 00:15:49,570 --> 00:15:52,010 Eres una extranjera. 115 00:15:52,040 --> 00:15:54,410 Yo no hago las leyes. 116 00:15:54,440 --> 00:15:56,610 Ya fue suficiente. Llamar� a tu esposa. 117 00:15:56,630 --> 00:15:58,440 Esp�rate, no hagas esto. �Oye! 118 00:15:58,460 --> 00:16:00,930 Dame eso. 119 00:16:05,160 --> 00:16:06,370 �S�? 120 00:16:06,400 --> 00:16:09,900 Sr. Fox, hay un problemita. �Puede Ud. bajar, por favor? 121 00:16:22,520 --> 00:16:24,240 No. 122 00:16:26,010 --> 00:16:28,960 - No te muevas. Yo me encargo. - �Qu� vas a decirle? 123 00:16:31,690 --> 00:16:33,420 No te preocupes. 124 00:16:33,440 --> 00:16:35,120 Estoy cierto. Estoy cierto que est� aqu�. 125 00:16:35,140 --> 00:16:38,220 - Pues ya le dije que no est� aqu�. - Su�lteme. Su�lteme ahora mismo. 126 00:16:38,260 --> 00:16:40,550 - �No entiende? - D�jeme pasar. 127 00:16:48,390 --> 00:16:50,360 Ah, Miguel. 128 00:16:50,390 --> 00:16:52,000 Hola, Vittorio. �C�mo est� Ud.? 129 00:16:52,030 --> 00:16:53,590 - �D�nde est� ella? - �Qui�n? 130 00:16:53,630 --> 00:16:55,260 - Nelly. - Nelly. 131 00:16:55,290 --> 00:16:56,850 Ah, Nelly. No s�. 132 00:16:56,870 --> 00:16:58,910 No la he visto en casi seis meses. 133 00:16:58,940 --> 00:17:00,330 - �Por qu�? - Est� aqu�. 134 00:17:00,360 --> 00:17:03,190 He visto el carro. S� que est� aqu�. �D�nde est�? 135 00:17:03,220 --> 00:17:04,940 �Vittorio! 136 00:17:10,450 --> 00:17:12,330 Vittorio. 137 00:17:34,300 --> 00:17:36,880 No es nada. �No es nada! 138 00:17:36,910 --> 00:17:39,460 M�sica, m�sica, por favor. 139 00:17:39,490 --> 00:17:41,420 M�sica. 140 00:17:41,440 --> 00:17:43,280 Viva la noche. 141 00:17:45,140 --> 00:17:47,930 S�, viva la noche, viva la noche. 142 00:18:19,740 --> 00:18:21,450 Ay, no. 143 00:18:21,490 --> 00:18:23,160 Ag�rrelo. 144 00:18:27,010 --> 00:18:29,390 - Mi Lautrec. - �Eh? 145 00:19:07,020 --> 00:19:08,980 - �Es Ud. el due�o del carro? - S�. 146 00:19:09,000 --> 00:19:10,680 Desgraciado. 147 00:19:28,780 --> 00:19:31,160 Disc�lpeme, �lo despert�? 148 00:19:31,190 --> 00:19:33,410 Quer�a preguntarle. �Le gustan los cuadros? 149 00:19:33,440 --> 00:19:37,480 Porque tengo un buen negocio para usted, pero es ahora o nunca. 150 00:19:37,500 --> 00:19:40,050 Es un Lautrec, como en Toulouse-Lautrec. 151 00:19:40,070 --> 00:19:42,590 Mire, lo dice aqu�. �Sabe cu�nto vale? 152 00:19:42,610 --> 00:19:44,700 $50.000. Por lo menos. 153 00:19:44,740 --> 00:19:47,740 �Sabe por cu�nto puede comprarlo? Diga una cifra. 154 00:19:47,760 --> 00:19:48,780 $10.000. 155 00:19:50,050 --> 00:19:52,640 �Qu�? �Qu� le pasa? �Cree que es falso? 156 00:19:52,660 --> 00:19:55,630 Bien, �qu� es esto? 157 00:19:55,660 --> 00:19:58,460 - Yo no s�. - Es un certificado de autenticidad. 158 00:19:58,480 --> 00:20:00,670 Si no tiene $10.000, aceptar� $5.000. 159 00:20:00,700 --> 00:20:02,820 Pero los necesito ahora. Por favor. 160 00:20:02,850 --> 00:20:04,770 �$5.000? No cargo esa cantidad de dinero. 161 00:20:04,790 --> 00:20:07,470 - �Cu�nto tiene? - No lo s�. 162 00:20:08,790 --> 00:20:10,750 Mire en el... 163 00:20:11,820 --> 00:20:15,110 - �Por qu� me lo pide a m�? - Porque Ud. es mi �nico amigo. 164 00:20:15,150 --> 00:20:18,810 No puedo explic�rselo ahora, pero debo tomar un avi�n y no tengo dinero. 165 00:20:18,830 --> 00:20:21,680 - �Es todo lo que tiene? - S�. 166 00:20:21,710 --> 00:20:24,540 - No es suficiente. - Si no es suficiente, 167 00:20:24,580 --> 00:20:27,620 vaya a pedir al cuarto de al lado, porque yo me levanto a las 7:00 168 00:20:27,640 --> 00:20:30,070 y tengo que dormir un poco. De otra manera... 169 00:21:27,550 --> 00:21:29,710 - �Qu� pasa? - Ya son las 7:00. 170 00:21:29,750 --> 00:21:31,790 No puede ser. 171 00:21:35,520 --> 00:21:37,230 As� es. 172 00:21:43,000 --> 00:21:45,830 - �Todav�a est� aqu�? - Claro que todav�a estoy aqu�. 173 00:21:56,710 --> 00:22:00,910 Y d�game, �ad�nde pretende volar? 174 00:22:00,940 --> 00:22:03,750 - A Francia. - �A Francia? 175 00:22:03,770 --> 00:22:07,520 - Es un vuelo muy largo. - Por eso es caro. 176 00:22:07,550 --> 00:22:12,100 Est� bien, lo que puedo hacer 177 00:22:12,120 --> 00:22:15,530 es dejarla en el aeropuerto. Me queda de camino. 178 00:22:15,570 --> 00:22:18,500 Conozco a un tipo ah�. 179 00:22:18,540 --> 00:22:20,860 Bueno, es un amigo m�o. 180 00:22:20,880 --> 00:22:23,220 �Me puede prestar plata �l? 181 00:22:23,250 --> 00:22:25,520 Plata, por cierto que no. 182 00:22:25,540 --> 00:22:29,410 No, pero �l podr�a... Ya veremos. 183 00:22:30,440 --> 00:22:32,700 �Por qu� no llama y pide un caf�? 184 00:22:32,720 --> 00:22:35,530 No, v�monos ya. Tomaremos el caf� all�. 185 00:22:35,550 --> 00:22:38,090 - � Y si no hay ning�n vuelo a Francia? - Hay uno cada martes. 186 00:23:01,010 --> 00:23:03,430 �Qu� est� haciendo en Venezuela? 187 00:23:03,460 --> 00:23:04,970 Transporto cultivos. 188 00:23:06,750 --> 00:23:08,830 Me dedico a las frutas y verduras. 189 00:23:10,320 --> 00:23:12,660 �Vino hasta aqu� para hacer de jardinero? 190 00:23:12,690 --> 00:23:16,890 Exactamente. Donde yo viv�a, la tierra no era de lo mejor. 191 00:24:18,070 --> 00:24:19,910 - Para. Ah� est�. - �D�nde? 192 00:24:19,930 --> 00:24:21,740 All�. Por atr�s de nosotros. 193 00:24:26,260 --> 00:24:28,570 - Oiga, espere. - �Ud. otra vez? 194 00:24:28,600 --> 00:24:30,870 �Qu� demonios est� haciendo ahora? 195 00:24:30,890 --> 00:24:33,080 �C�mo sabr�a yo? Vaya, de prisa. 196 00:24:33,110 --> 00:24:36,320 �Qu� otra cosa puedo hacer? Ellos est�n aqu�. 197 00:24:47,030 --> 00:24:50,440 - Acelere. Acelere. - Ya estoy acelerando. 198 00:24:57,040 --> 00:24:58,340 �Nelly! 199 00:24:58,370 --> 00:25:02,620 - Nelly, para. - Vaya m�s r�pido. 200 00:25:10,290 --> 00:25:11,340 �Nelly! 201 00:25:11,370 --> 00:25:14,370 - No le preste atenci�n. Siga manejando. - S�, s�, s�... 202 00:25:23,250 --> 00:25:25,210 Mi cuadro, Nelly. 203 00:25:25,250 --> 00:25:27,910 B�jate de ese coche. Ya has hecho bastante. 204 00:25:27,940 --> 00:25:30,910 �D�nde est� mi Lautrec? 205 00:25:30,940 --> 00:25:33,070 - �Qui�n diablos es �se? - Tampoco le preste atenci�n. 206 00:25:33,090 --> 00:25:35,020 - Es mi ex jefe. - �Qu� es lo que quiere? 207 00:25:35,040 --> 00:25:37,360 No estoy segura. Su cuadro, quiz�s. 208 00:25:37,390 --> 00:25:39,630 - �Es un cuadro de �l? - Bueno... 209 00:25:39,660 --> 00:25:41,960 Devu�lvaselo. No puedo seguir manejando durante semanas. 210 00:25:41,980 --> 00:25:44,820 Nunca se lo devolver�. Me debe el sueldo de un a�o. 211 00:25:44,850 --> 00:25:48,690 Y no le estoy contando todo... ese desgraciado. Cuidado. 212 00:25:56,400 --> 00:25:58,160 Tenga cuidado. Est� manejando como un... 213 00:25:58,180 --> 00:25:59,320 Ya fue suficiente. Me rindo. 214 00:25:59,350 --> 00:26:02,310 - Claro que no. - �Va a parar de una vez? 215 00:26:14,270 --> 00:26:16,440 - Pare el auto. - �Qu� le pasa? 216 00:26:16,460 --> 00:26:19,140 �Est� loco? 217 00:26:41,950 --> 00:26:44,200 Mire eso. Ellos... 218 00:26:45,560 --> 00:26:48,030 No, se ve bien. 219 00:26:48,050 --> 00:26:49,940 No, lo hicieron. La rayaron. 220 00:26:49,960 --> 00:26:52,300 Eso es lo que faltaba. La acabo de comprar. 221 00:26:52,330 --> 00:26:54,650 - �De qui�n es? - Es m�a. Tome. 222 00:26:54,680 --> 00:26:57,060 - Ag�rrelo. - � Y Ud. cocina? 223 00:26:57,090 --> 00:26:59,410 - Lo hago. - �Funciona a gas? 224 00:26:59,430 --> 00:27:02,320 Por supuesto. D�me la punta de esa cuerda. 225 00:27:02,340 --> 00:27:05,670 Con las rejillas el�ctricas, no se puede controlar el calor. 226 00:27:05,710 --> 00:27:07,640 Les toma horas enfriarse. 227 00:27:07,660 --> 00:27:10,020 Con gas, se puede subir o bajar el fuego. 228 00:27:10,050 --> 00:27:12,330 - Se puede controlar mejor. - Cierto. 229 00:27:12,350 --> 00:27:15,770 - � Y, podemos irnos ya? - Suba. Ir� en un minuto. 230 00:27:15,800 --> 00:27:17,760 Me hiciste perderlos, idiota. 231 00:27:20,250 --> 00:27:22,460 - �Est�s loco? - No te preocupes. 232 00:27:22,490 --> 00:27:24,700 Voy a tirar a las llantas. 233 00:27:26,190 --> 00:27:27,700 - D�melo. - No. 234 00:27:27,720 --> 00:27:29,270 - D�melo, d�melo ahora. - No, no. 235 00:27:29,300 --> 00:27:31,010 Dame el arma. 236 00:27:39,070 --> 00:27:40,740 - �Qu�tate! - Frena. 237 00:27:41,770 --> 00:27:44,270 - �No, no, qu�tate! - Frena, frena. 238 00:27:49,410 --> 00:27:51,040 Ah� est�n. 239 00:28:44,410 --> 00:28:46,170 Est�n vivos. 240 00:28:46,200 --> 00:28:47,450 Qu� milagro, est�n vivos. 241 00:28:54,380 --> 00:28:57,250 No pude hallar m�s excusas, as� que le dije: "Est� bien, cas�monos". 242 00:28:57,280 --> 00:29:00,040 Pens� que eso lo calmar�a, pero se puso peor. 243 00:29:00,060 --> 00:29:02,700 - Al final, me golpeaba. - �De veras? 244 00:29:02,720 --> 00:29:05,270 Bueno, yo lo golpeaba a �l tambi�n. 245 00:29:05,300 --> 00:29:07,830 Al final, me iba mejor con Alex, pero con Alex, 246 00:29:07,850 --> 00:29:10,340 eres s�lo una chica m�s. Y no puedo aguantar eso. 247 00:29:10,360 --> 00:29:12,960 Alex es... el due�o del cuadro, �verdad? 248 00:29:12,980 --> 00:29:15,490 - As� es. - Porque yo soy un poco... 249 00:29:15,520 --> 00:29:18,980 El me arrastr� hasta aqu�. Yo viv�a en Londres cuando nos conocimos. 250 00:29:19,000 --> 00:29:21,560 Era due�a de cierto tipo de club junto con un amigo. 251 00:29:23,460 --> 00:29:25,960 � Y qu� es lo que va a hacer a Francia? 252 00:29:25,980 --> 00:29:28,450 No tengo ni idea. Mi pap� podr�a ayudarme. 253 00:29:28,470 --> 00:29:31,320 �As� que nunca se cas�? 254 00:29:31,350 --> 00:29:33,850 Nunca. �Qu� estoy diciendo? S�, lo hice. 255 00:29:33,870 --> 00:29:36,510 Hace siete u ocho a�os. Creo. 256 00:29:37,580 --> 00:29:40,500 - �Qu� le pas� al tipo? - �Qu� tipo? 257 00:29:40,520 --> 00:29:42,700 �Su esposo? 258 00:29:49,420 --> 00:29:52,380 Aqu� est� �l. Esp�reme. 259 00:30:13,890 --> 00:30:16,310 - Eh, pase por aqu�. - � Y qu� le dijo? 260 00:30:16,330 --> 00:30:17,560 Todo est� bien. �Pasaporte? 261 00:30:17,590 --> 00:30:19,960 Le digo que est� aqu� en la oficina, que ha llegado con retraso. 262 00:30:19,990 --> 00:30:22,080 Llame Ud. al Comandante inmediatamente. 263 00:30:22,110 --> 00:30:23,990 Pues yo me encargo del boleto... 264 00:30:24,030 --> 00:30:26,320 - �C�mo voy a pagarlo? - Puede pagarlo despu�s, en Francia. 265 00:30:26,340 --> 00:30:29,150 - �C�mo as�? - Se lo ped�, eso fue todo. 266 00:30:29,170 --> 00:30:31,310 Bueno, bueno, entonces, de acuerdo. 267 00:30:31,340 --> 00:30:33,960 Pero m�s vale que se lo pague, porque soy su garant�a. 268 00:30:33,990 --> 00:30:36,420 - Ni siquiera nos conocemos. - No diga nada. 269 00:30:48,370 --> 00:30:52,240 Es un pasajero del vuelo 124. Viene con retraso. El avi�n est� avisado. 270 00:30:52,270 --> 00:30:54,240 Adi�s. Que tenga buen viaje. 271 00:30:54,270 --> 00:30:57,310 Much�simas gracias. Me voy ahora, pero le escribir�. 272 00:30:57,330 --> 00:31:00,350 Vamos, vamos. R�pido. 273 00:31:02,120 --> 00:31:05,370 - �Cu�I es su direcci�n, a todo esto? - Escr�bame al hotel. 274 00:31:05,390 --> 00:31:07,240 Ap�rese, por favor. Ap�rese. 275 00:31:26,700 --> 00:31:28,790 - �D�nde est� ella? - Se fue. 276 00:31:28,820 --> 00:31:30,840 - �Ad�nde? - A Par�s. 277 00:31:30,860 --> 00:31:34,160 �Puede mover su auto? No la toque. 278 00:31:34,180 --> 00:31:37,060 - �Por qu� va a Par�s? - �C�mo voy a saberlo? Preg�nteselo. 279 00:31:37,090 --> 00:31:39,130 Ella est� en aquel avi�n. 280 00:31:45,190 --> 00:31:46,880 �Vittorio! 281 00:31:46,910 --> 00:31:48,560 �Para! 282 00:31:53,790 --> 00:31:56,500 Espera. Espera. 283 00:32:51,860 --> 00:32:53,630 De prisa. V�monos al tel�fono. 284 00:32:53,650 --> 00:32:55,210 - �Para qu�? - Para llamar a Par�s. 285 00:32:55,230 --> 00:32:56,980 All� est� mi sobrino, Claudio Castellini. 286 00:32:57,020 --> 00:32:59,020 La atrapar� en el aeropuerto. 287 00:33:00,760 --> 00:33:02,630 De �sta no se salva. 288 00:33:07,900 --> 00:33:09,900 Mam�, ��l est� aqu�! 289 00:33:09,940 --> 00:33:12,110 Es �l. Es �l. 290 00:33:13,590 --> 00:33:16,780 - �Qu� pas�? �Est�s lastimado? - No, mam�. Nada pas�. 291 00:33:16,810 --> 00:33:19,960 - Est�s sangrado. �Sangre! - Mam�, por favor, mam�. 292 00:33:21,280 --> 00:33:24,400 Ten cuidado. Tr�igala aqu�. Sobre el sof�, r�pido. 293 00:33:24,430 --> 00:33:27,400 Cu�dala. 294 00:33:27,430 --> 00:33:30,020 - �Qui�n le lastim�? - C�lmate. 295 00:33:30,040 --> 00:33:33,330 - Est� herido. Llame al doctor. - �Vittorio! 296 00:33:39,680 --> 00:33:41,770 Al�. 297 00:33:41,800 --> 00:33:43,850 Al�. 298 00:33:43,880 --> 00:33:46,170 �Basta! �C�llate! 299 00:33:46,200 --> 00:33:47,880 Al�. 300 00:33:47,910 --> 00:33:50,610 Larga distancia. 301 00:34:02,820 --> 00:34:06,050 �Cu�ndo piensas que va a llegar mi nueva bater�a? 302 00:34:06,070 --> 00:34:09,270 - Dijeron que a fin de mes. - Est� bien. Adi�s. 303 00:34:09,290 --> 00:34:10,430 Adi�s. 304 00:34:13,370 --> 00:34:18,120 - Ey, �me has preparado la cuenta? - La pr�xima vez. No te preocupes viejo. 305 00:34:36,880 --> 00:34:38,720 Hola. 306 00:34:42,450 --> 00:34:44,580 No se mueva. 307 00:34:44,600 --> 00:34:46,740 Sonr�a. 308 00:34:52,340 --> 00:34:54,800 Gracias. 309 00:35:27,770 --> 00:35:30,090 Ten, Vittorio. Come. 310 00:35:30,110 --> 00:35:32,350 No, mam�. No puedo. 311 00:35:32,380 --> 00:35:35,550 Puedes comerlo aunque no tengas hambre. 312 00:35:35,570 --> 00:35:38,290 Anda, Vittorio. 313 00:35:38,320 --> 00:35:40,570 Bebe algo, por lo menos. 314 00:35:43,770 --> 00:35:46,020 - Al�. - D�melo. Bien, d�melo. 315 00:35:47,500 --> 00:35:49,340 S�, al�. 316 00:35:49,370 --> 00:35:52,290 Al�, se�orita. 317 00:35:52,310 --> 00:35:54,080 �C�mo? 318 00:35:54,110 --> 00:35:57,360 Me pide que pague la llamada. Con todo lo que ya me debe. 319 00:35:57,380 --> 00:35:59,770 S�, de acuerdo. De acuerdo. P�selo. 320 00:36:01,460 --> 00:36:03,220 Hola, Claudio. 321 00:36:03,250 --> 00:36:05,920 S�, todo va genial. Maravilloso. 322 00:36:05,940 --> 00:36:07,540 � Y? 323 00:36:09,150 --> 00:36:10,820 �C�mo? 324 00:36:10,850 --> 00:36:13,020 Pero es imposible... T� no fuiste... 325 00:36:13,040 --> 00:36:14,970 S�. 326 00:36:15,010 --> 00:36:17,760 S�, s�. Calle Asa, 124. S�, s�. 327 00:36:17,780 --> 00:36:20,170 S�, exacto. S�. 328 00:36:21,490 --> 00:36:24,780 S�. S�. 329 00:36:27,420 --> 00:36:28,960 S�. 330 00:36:34,850 --> 00:36:37,690 - Ella no estaba en el avi�n. - Dios m�o. 331 00:36:38,720 --> 00:36:40,260 �C�mo? 332 00:38:15,840 --> 00:38:17,840 Hola. 333 00:38:19,990 --> 00:38:21,750 �C�mo est�? 334 00:38:24,020 --> 00:38:25,150 �Se acuerda de m�? 335 00:38:26,560 --> 00:38:29,070 �Qu� est� haciendo aqu�? Pens� que se hab�a ido. 336 00:38:29,090 --> 00:38:33,340 No pude. Trataron de robarme el cuadro cuando iba a abordar el avi�n. 337 00:38:33,370 --> 00:38:34,890 �Trataron de qu�? 338 00:38:34,910 --> 00:38:37,780 - �Qui�nes? - Lo de la Aduana. 339 00:38:47,330 --> 00:38:51,790 Puede ver la firma. Es una copia. 340 00:38:51,820 --> 00:38:54,820 Me lo regal� un amigo y tiene un valor sentimental. 341 00:38:54,850 --> 00:38:56,820 Miren. S�lo tengo un bolso. 342 00:38:56,840 --> 00:39:00,260 Eso es lo �nico que quer�a llevarme conmigo. No es cort�s de su parte. 343 00:39:06,060 --> 00:39:09,480 Claro que si Ud. hubiera estado ah�, podr�a haber... 344 00:39:10,760 --> 00:39:12,600 Cuando su amigo me dijo que Ud. viv�a en una isla, 345 00:39:12,620 --> 00:39:14,610 yo ya estaba dispuesta a nadar hasta ah�. 346 00:39:14,630 --> 00:39:16,580 Entonces me mostr� d�nde estaba ubicada. 347 00:39:47,190 --> 00:39:49,400 �De qu� habla? �C�mo le pag� a �l? 348 00:39:49,430 --> 00:39:52,520 - Le di mi boleto de avi�n. - �Su boleto a Francia? 349 00:39:52,540 --> 00:39:54,660 Era todo lo que ten�a. 350 00:39:55,180 --> 00:39:57,250 Se puso muy contento. 351 00:40:07,380 --> 00:40:10,220 - �Qu� es lo que quiere? - �Qu� dijo? 352 00:40:11,410 --> 00:40:14,780 �Qu� es lo que quiere de m�? Acabo de llegar, estoy agotado, 353 00:40:14,810 --> 00:40:17,070 tengo una tonelada de trabajo, y Ud. a�n sigue aqu� 354 00:40:17,090 --> 00:40:19,470 - con sus cuentos locos... - �Qu� cuentos? 355 00:40:19,500 --> 00:40:21,810 Ya fue suficiente. No tengo tiempo para esto. 356 00:40:21,840 --> 00:40:24,050 No pas� dos d�as en el mar para llegar y encontrarme con esto. 357 00:40:24,070 --> 00:40:26,870 Todo lo que hace es hablar de usted, usted, usted. 358 00:40:26,900 --> 00:40:28,370 Ud. no es el centro del mundo. 359 00:40:28,400 --> 00:40:30,610 Ya s� que est� cansado, y todo lo que lo veo hacer es dormir. 360 00:40:30,630 --> 00:40:33,770 As� que cuando se levante, av�seme y hablaremos. 361 00:40:33,790 --> 00:40:36,510 No hay nada de qu� hablar... �Ad�nde va? 362 00:40:38,620 --> 00:40:42,080 Tengo un negocio para usted. Esta vez, le va a gustar. 363 00:40:42,100 --> 00:40:44,150 �De veras? 364 00:40:44,190 --> 00:40:46,480 �Le molestar�a llevarme hasta Santo Domingo? 365 00:40:47,590 --> 00:40:50,140 - �A Santo Domingo? - En su bote. 366 00:40:50,160 --> 00:40:52,880 Conoc� a un tipo ah�. 367 00:40:52,910 --> 00:40:55,910 �Por qu� no pens� en eso? Su esposa se desvive por los cuadros. 368 00:40:55,930 --> 00:40:58,900 Y estoy segura de que me comprar�n mi pintura por un buen precio. 369 00:40:58,920 --> 00:41:01,350 - Y con el dinero... - Espere, espere. 370 00:41:01,380 --> 00:41:03,890 �Sabe d�nde est� Santo Domingo? 371 00:41:03,910 --> 00:41:05,960 - Al norte. - Por cierto. 372 00:41:06,000 --> 00:41:08,080 E ir hacia el norte lleva como una semana. 373 00:41:08,120 --> 00:41:10,390 Y este bote no es de F�rmula Uno, as� que yo no... 374 00:41:10,410 --> 00:41:12,610 No le estoy pidiendo un favor. Yo pagar� por todo... 375 00:41:12,640 --> 00:41:15,890 la gasolina, el viaje en barco, el boleto de avi�n. Quedaremos a mano. 376 00:41:15,920 --> 00:41:18,880 As� yo estar� bien y Ud. no tendr� que preocuparse por m�. 377 00:41:22,570 --> 00:41:24,200 � Y? 378 00:41:34,900 --> 00:41:36,200 Espere. 379 00:41:37,230 --> 00:41:39,230 D�game su precio. 380 00:41:40,920 --> 00:41:43,020 Podemos repartirnos el dinero. 381 00:41:43,040 --> 00:41:46,040 Quiero decir... un tercio, dos tercios. 382 00:41:49,110 --> 00:41:51,030 �Quiere que me vaya? 383 00:41:51,560 --> 00:41:53,560 �C�mo? 384 00:41:53,590 --> 00:41:55,520 No lo s�. 385 00:41:55,550 --> 00:41:57,590 �No hay ning�n otro bote, alg�n pescador por aqu�? 386 00:41:57,620 --> 00:41:59,060 No. 387 00:41:59,080 --> 00:42:01,330 - �Nunca? - No. 388 00:42:02,610 --> 00:42:05,030 Espere. B�jela. 389 00:42:33,100 --> 00:42:34,600 No queda bien ah�. 390 00:42:38,090 --> 00:42:40,210 No, aqu�. 391 00:42:46,270 --> 00:42:48,020 S�lo emp�jela. 392 00:42:50,710 --> 00:42:53,760 Un poco m�s. Bien. 393 00:42:57,820 --> 00:42:59,990 �Viene o qu�? 394 00:43:04,130 --> 00:43:06,380 �Por qu� hacer todo este trabajo? 395 00:43:06,420 --> 00:43:08,630 - Hay un tractor ah�. - No funciona. 396 00:43:36,910 --> 00:43:38,910 �Qu� lleva ah�? 397 00:43:42,100 --> 00:43:44,190 Abono para mi terreno. 398 00:43:50,330 --> 00:43:52,210 �Qu�...? 399 00:43:52,240 --> 00:43:54,080 �Qu�...? 400 00:44:07,150 --> 00:44:08,930 Mire esto. Lo arruinaron todo. 401 00:44:08,950 --> 00:44:10,650 - �Qui�nes? - Los animales... 402 00:44:10,680 --> 00:44:12,480 - las iguanas. - �Hay muchas de ellas? 403 00:44:19,990 --> 00:44:23,280 - �Ud. plant� todo aqu�? - S�, yo lo hice. 404 00:44:26,050 --> 00:44:28,560 - �Por cu�nto los vende? - �Qu�? 405 00:44:28,580 --> 00:44:31,050 Sus frutas y verduras. 406 00:44:31,080 --> 00:44:34,080 De lo �nico que habla es de dinero. 407 00:44:34,100 --> 00:44:37,070 �Por qu� no arranca un par de tomates? 408 00:44:39,220 --> 00:44:41,350 �Hay alguien m�s en esta isla? 409 00:44:41,370 --> 00:44:43,260 No. 410 00:44:44,620 --> 00:44:46,580 �Son realmente tomates �stos? 411 00:44:46,620 --> 00:44:50,490 - Nunca hab�a visto nada as�. - �No es triste eso? 412 00:44:59,040 --> 00:45:00,870 Espere. 413 00:45:04,650 --> 00:45:08,850 Ma�ana, yo podr�a prepararle unos zapallitos al horno. 414 00:45:11,170 --> 00:45:13,090 �Es suya esta casa? 415 00:45:13,120 --> 00:45:15,700 - No, la estoy alquilando. - �Por cu�nto? 416 00:45:15,730 --> 00:45:17,570 Lo siento. 417 00:45:18,770 --> 00:45:22,100 - �Hace mucho que vive aqu�? - Casi dos a�os. 418 00:45:22,130 --> 00:45:26,090 Firme un arriendo por 99 a�os. Luego ver�. La mantendr� al tanto. 419 00:45:28,120 --> 00:45:29,580 �D�nde viv�a antes? 420 00:45:31,730 --> 00:45:33,780 �En Francia? 421 00:45:33,810 --> 00:45:35,850 En Francia y en otros lugares. Yo he estado... 422 00:45:35,880 --> 00:45:37,600 - Por ah�. - Exactamente. 423 00:45:42,660 --> 00:45:45,410 - �No est� bueno? - Un poco amargo. 424 00:45:45,430 --> 00:45:47,830 �Qu�? Lo hice yo mismo. 425 00:45:47,860 --> 00:45:50,190 - �Con qu�? - Con uvas. 426 00:45:50,220 --> 00:45:52,240 Descubr� unas parras en el fondo. 427 00:45:52,260 --> 00:45:54,260 Hice 23 litros de vino este a�o. 428 00:45:57,650 --> 00:45:58,660 No est� para nada amargo. 429 00:46:25,780 --> 00:46:28,070 �C�mo te va, amiga? 430 00:46:28,100 --> 00:46:30,800 D�jame ver. No te muevas. 431 00:46:44,000 --> 00:46:46,210 - �Termin�? - Casi. 432 00:46:58,130 --> 00:47:01,170 Estoy agotada. �No est� cansado, usted? 433 00:47:01,200 --> 00:47:03,700 - Lev�ntese, nos vamos. - �Ad�nde? 434 00:47:03,740 --> 00:47:06,160 - Ap�rese, se va la marea. - �Qu�, ya? 435 00:47:06,190 --> 00:47:08,900 - Pero Ud. nunca lo mencion�. - P�ngase algo abrigado. 436 00:47:08,930 --> 00:47:11,600 - Hace fr�o por las noches en el bote. - Pero... 437 00:47:14,250 --> 00:47:15,710 Salgo enseguida. 438 00:47:23,970 --> 00:47:26,090 �Sabe lo que haremos cuando lleguemos a Santo Domingo? 439 00:47:26,130 --> 00:47:28,310 Comeremos la mejor cena. Yo invito. 440 00:47:28,330 --> 00:47:32,460 Escuche, no la puedo llevar a Santo Domingo. 441 00:47:32,480 --> 00:47:35,860 - �Entonces que estamos haciendo? - La voy a llevar de regreso. 442 00:47:35,890 --> 00:47:37,680 - �Ad�nde? - Al lugar de donde vino. 443 00:47:37,720 --> 00:47:40,520 �Est� loco de la cabeza? 444 00:47:40,540 --> 00:47:42,390 No vine tan lejos para terminar regresando. 445 00:47:42,410 --> 00:47:44,750 Y yo no vine tan lejos para terminar en Santo Domingo. 446 00:47:44,780 --> 00:47:46,750 No hago paseos tur�sticos. 447 00:47:46,770 --> 00:47:49,480 - Entonces me quedo. - �Qu�? �Aqu�? 448 00:47:49,510 --> 00:47:51,610 S�, aqu�. Somos felices, aqu�. 449 00:47:51,630 --> 00:47:55,210 Yo soy feliz aqu�, y soy feliz porque estoy solo. �Me entiende? 450 00:47:55,250 --> 00:47:58,790 As� que s�base al bote, porque me est� haciendo perder el tiempo. 451 00:48:00,440 --> 00:48:02,490 �Oye, oye, oye! 452 00:48:13,650 --> 00:48:16,860 Por favor, d�jeme quedarme. No tengo d�nde ir. 453 00:48:18,090 --> 00:48:20,060 - Venga conmigo. - �Por qu�? 454 00:48:22,000 --> 00:48:23,300 Porque s�. 455 00:48:24,330 --> 00:48:25,670 Venga. 456 00:48:28,150 --> 00:48:30,490 �No! 457 00:48:30,520 --> 00:48:34,010 D�jeme salir. Desgraciado. 458 00:48:35,830 --> 00:48:38,330 No es raro que viva solo. 459 00:48:44,560 --> 00:48:49,100 Desgraciado. Quiero salir de este bote de mierda. 460 00:48:49,130 --> 00:48:51,280 D�jeme salir. 461 00:48:51,300 --> 00:48:53,380 Abrame. Abrame. 462 00:48:53,410 --> 00:48:55,290 Quiero salir. Ya fue suficiente. 463 00:48:55,320 --> 00:48:57,450 Abra. 464 00:49:05,370 --> 00:49:07,000 �Qu�...? 465 00:49:10,230 --> 00:49:12,030 �Est� loca? 466 00:52:50,980 --> 00:52:52,410 Quiero saber. D�jeme saberlo. 467 00:52:52,430 --> 00:52:55,430 Bien. Bien, es muy simple. Yo presento una denuncia. 468 00:52:55,460 --> 00:52:57,640 �Denuncia contra qui�n? �Denuncia contra qui�n? 469 00:52:57,660 --> 00:53:00,130 Si ella no estaba en el avi�n, �por qu� no lo denunci�? 470 00:53:00,160 --> 00:53:04,200 - �Por qu� nos da la lata a nosotros? - �"Les doy lata", es eso lo que dicen? 471 00:53:07,380 --> 00:53:10,300 - �Qu� le pasa? - �Qu� significa esto? 472 00:53:10,330 --> 00:53:12,420 �D�nde est� esta mujer? 473 00:53:14,110 --> 00:53:15,750 - � Y qui�n es? - �C�mo que qui�n es? 474 00:53:15,780 --> 00:53:17,580 Lo sabe muy bien. Ud. fue quien le dio el billete. 475 00:53:17,600 --> 00:53:19,980 - � Y c�mo lo pag�? �Con qu� dinero? - �Tiene la lista de vuelo...? 476 00:53:20,010 --> 00:53:21,240 Par�s. El avi�n para Par�s. 477 00:53:21,260 --> 00:53:23,390 La vi despegar aqu� mismo. No me diga que no est� enterado. 478 00:53:23,420 --> 00:53:25,240 No les digas eso, confunde todo. Diles... 479 00:53:25,260 --> 00:53:27,040 �Viajaba en clase econ�mica o en primera? 480 00:53:27,080 --> 00:53:28,380 No tenemos la lista de pasajeros. 481 00:53:28,400 --> 00:53:30,910 Tendr�n que ir a la agencia de viajes en la Avenida Urdaneta. 482 00:53:30,940 --> 00:53:32,940 Y no podr� ser hoy porque est�n reparando la plomer�a. 483 00:53:32,970 --> 00:53:35,020 �Qu� carajos me importa la plomer�a? 484 00:53:35,050 --> 00:53:37,060 Voy a buscar a la polic�a. 485 00:53:40,990 --> 00:53:43,010 Oiga, se�or. Ya basta. 486 00:53:43,030 --> 00:53:45,040 Le he dicho que no conocemos a esta persona. 487 00:53:45,060 --> 00:53:47,900 H�game el favor de salir de aqu� ahora mismo. Tenemos mucho trabajo. 488 00:54:08,700 --> 00:54:10,780 Esta noche estar�n todos arrestados. 489 00:54:10,820 --> 00:54:13,730 Voy a quejarme al Ministerio de Comunicaciones. 490 00:54:13,760 --> 00:54:16,310 Estoy herido. 491 00:54:16,340 --> 00:54:19,050 - �D�nde estaba usted? - Pas� algo terrible. 492 00:54:56,890 --> 00:54:58,180 Al�. 493 00:54:58,220 --> 00:55:00,300 Al�. Habla Ribeiro, del aeropuerto. 494 00:55:00,320 --> 00:55:02,590 No tengo tiempo ahora. 495 00:55:02,620 --> 00:55:04,580 Vuelva a llamar a la una y cuarto. 496 00:55:04,610 --> 00:55:07,660 No, no, no. Es absolutamente necesario que le hable ahora mismo. 497 00:55:07,690 --> 00:55:10,900 Hace unos d�as se present� aqu� con la chica buscando un billete de avi�n. 498 00:55:10,920 --> 00:55:14,090 Y ahora tengo a dos tipos que han destrozado completamente todo esto. 499 00:55:14,120 --> 00:55:15,510 Yo no entiendo absolutamente nada. 500 00:55:15,540 --> 00:55:18,100 Dicen que la chica est� con �l y que est� conmigo... 501 00:55:18,120 --> 00:55:20,660 - No entiendo absolutamente nada. - Espere, espere. 502 00:55:20,680 --> 00:55:22,820 �La chica? �Qu� chica? 503 00:55:24,180 --> 00:55:26,680 Pero ten�a que llamarme enseguida. 504 00:55:26,700 --> 00:55:28,830 Para esto le pago, �no? 505 00:55:28,860 --> 00:55:30,920 �Qui�n es esta muchacha? 506 00:55:30,950 --> 00:55:34,990 Ya le pregunt� muchas veces si hab�a una muchacha, 507 00:55:35,010 --> 00:55:37,230 siempre me ment�a que no. 508 00:55:37,270 --> 00:55:40,760 Y ahora, de repente, aparece una chica. 509 00:59:14,850 --> 00:59:18,140 Salga de ah�. �Me oy�? Fuera de ah�. 510 00:59:39,610 --> 00:59:42,860 Pruebe a hacer eso de vuelta, y le reventar� la cabeza. 511 00:59:43,970 --> 00:59:45,640 �Qu� hace aqu�? 512 01:01:33,420 --> 01:01:36,750 "Martin Sanders. Env�o regular. 513 01:01:36,790 --> 01:01:38,620 La Guaira, Venezuela". 514 01:02:06,370 --> 01:02:08,450 "PERFUME FRANC�S RECIBE PREMIO" 515 01:02:50,530 --> 01:02:52,200 Maldici�n. 516 01:02:58,340 --> 01:03:00,510 Va a recibir su merecido. 517 01:03:01,660 --> 01:03:03,950 Maldici�n. 518 01:03:09,430 --> 01:03:12,070 Vea eso. 519 01:03:12,090 --> 01:03:15,390 Ya basta de eso, �de acuerdo? 520 01:03:15,410 --> 01:03:18,160 Si tiene hambre, comamos. Pero no robe. Simplemente pida. 521 01:03:21,140 --> 01:03:24,190 Est� bien, ya basta. Vuelva ya. 522 01:03:33,770 --> 01:03:35,700 Santo Domingo... 523 01:03:35,730 --> 01:03:37,730 Le dar� su maldito Santo Domingo. 524 01:03:47,980 --> 01:03:49,820 Abrame. Abrame. 525 01:03:49,850 --> 01:03:51,640 Abra la puerta. 526 01:03:57,490 --> 01:03:59,450 �Est� loca? 527 01:04:03,180 --> 01:04:06,310 Ya pare o le reventar� su estufa. 528 01:04:06,330 --> 01:04:09,010 Yo tambi�n puedo hacer ruido. 529 01:04:10,370 --> 01:04:12,500 A todo esto, �qui�n es la morena de la foto? 530 01:04:12,520 --> 01:04:14,240 �Es su esposa? �Cu�ntos a�os tiene? 531 01:04:15,770 --> 01:04:18,060 D�game si me equivoco. �46? 532 01:04:18,090 --> 01:04:19,350 �47? 533 01:04:20,420 --> 01:04:24,250 Ah, �y as� que se dedica a los perfumes? 534 01:04:24,280 --> 01:04:26,680 Cre� que era jardinero. 535 01:04:26,710 --> 01:04:29,030 � Y d�nde est� su tienda? 536 01:04:29,060 --> 01:04:32,560 �Qu� m�s... gana mucho dinero haciendo eso? 537 01:04:32,580 --> 01:04:34,350 No est� mal. 538 01:05:14,300 --> 01:05:16,260 Estar� bien. 539 01:06:02,950 --> 01:06:04,240 �Qu� horas son? 540 01:07:07,910 --> 01:07:09,840 � Y d�nde est�? 541 01:07:09,860 --> 01:07:12,570 - �Lo qu�? - Grasse. 542 01:07:14,220 --> 01:07:16,390 Arriba de Cannes, en las colinas. 543 01:07:18,540 --> 01:07:20,710 �C�mo puedes no saber eso? 544 01:07:20,750 --> 01:07:22,580 No lo sab�a. 545 01:07:23,990 --> 01:07:26,200 Toda el �rea se dedica al perfume. 546 01:07:27,680 --> 01:07:31,270 Cuando era ni�o, mi hermano y yo �ramos aprendices en la destiler�a. 547 01:07:32,420 --> 01:07:34,670 Sal�amos a recoger violetas cada d�a. 548 01:07:34,700 --> 01:07:37,160 Eso no pudo haber sido tan malo. 549 01:07:39,310 --> 01:07:42,330 Excepto que ten�amos que levantarnos a las 4:00 am, 550 01:07:42,350 --> 01:07:45,310 porque deb�an ser arrancadas antes de la salida del sol. 551 01:07:49,620 --> 01:07:52,200 � Y qu� pasa cuando no quedan m�s violetas? 552 01:07:52,240 --> 01:07:54,110 Entonces viene la qu�mica. 553 01:07:55,600 --> 01:07:58,720 - Por ejemplo, Solo... - �Qu� es "Solo"? 554 01:07:59,800 --> 01:08:03,340 "Solo", como en la palabra solo. Lo invent� hace 15 a�os. 555 01:08:03,370 --> 01:08:05,370 �Nunca o�ste hablar de �l? 556 01:08:07,110 --> 01:08:09,400 � Y College y Variance? 557 01:08:11,550 --> 01:08:15,090 - �Qu� es lo gracioso? - No lo s�. Tu trabajo. 558 01:08:16,370 --> 01:08:20,680 Es parte de una gran industria, �sab�as? 559 01:08:21,210 --> 01:08:25,280 �"College" no ven�a en un frasco de tinta? 560 01:08:25,300 --> 01:08:28,760 - As� es. - Sol�a pon�rmelo en Espa�a. 561 01:08:28,790 --> 01:08:32,180 - �Qu� opinabas de �l? - Que era caro. 562 01:08:32,200 --> 01:08:34,910 Eso no es mi departamento. Quiero decir, no tiene nada que ver conmigo. 563 01:08:34,940 --> 01:08:36,700 �Qu� quieres decir? 564 01:08:36,730 --> 01:08:39,900 Le� en un art�culo que t� eras un genio. 565 01:08:39,930 --> 01:08:41,760 �Cu�I es el nombre de tu compa��a en Nueva York? 566 01:08:41,800 --> 01:08:43,630 No era mi compa��a. 567 01:08:43,650 --> 01:08:45,430 Ese no era mi trabajo. 568 01:08:45,450 --> 01:08:49,950 Y la morena de tu caj�n, es tu esposa. 569 01:08:52,600 --> 01:08:54,470 �Es estadounidense? 570 01:08:55,750 --> 01:08:58,170 - Ah, ya veo. - �Qu� es lo que ves? 571 01:08:58,200 --> 01:09:00,580 Te arrastr� a los Estados Unidos. 572 01:09:00,610 --> 01:09:02,530 No s�. Digo, nom�s. 573 01:09:05,350 --> 01:09:06,690 �Te amaba ella? 574 01:09:15,940 --> 01:09:17,570 Gracias. 575 01:09:25,000 --> 01:09:27,460 "Sanders" no es tu nombre. 576 01:09:27,480 --> 01:09:29,740 No, me lo cambi�. 577 01:09:29,780 --> 01:09:32,940 Cuando empiezas una nueva vida, �qu� haces para que no te encuentren? 578 01:09:32,970 --> 01:09:34,600 Adoptas un nombre nuevo. 579 01:09:36,220 --> 01:09:38,590 �T� la amabas a ella? 580 01:09:38,630 --> 01:09:41,250 �Trabajas para la polic�a o qu�? 581 01:09:49,050 --> 01:09:51,680 Todo esto no sucedi� por una mujer. 582 01:09:52,750 --> 01:09:54,670 �Entonces qu� pas�? 583 01:09:56,900 --> 01:09:58,910 Lo que pas�... 584 01:10:00,060 --> 01:10:01,520 No lo s�. 585 01:10:03,340 --> 01:10:05,590 Todo era muy... 586 01:10:07,660 --> 01:10:10,660 Yo ten�a buenas ideas por las cu�les me pagaban. 587 01:10:10,690 --> 01:10:12,240 �Mucho? 588 01:10:15,850 --> 01:10:18,220 Yo soy el que termin� pagando mucho. 589 01:10:20,000 --> 01:10:21,340 Demasiado. 590 01:10:22,700 --> 01:10:25,450 �Entonces te fuiste, de repente? 591 01:10:26,900 --> 01:10:28,440 �Qu� le dijiste a la gente? 592 01:10:29,970 --> 01:10:31,470 Nada. 593 01:10:31,510 --> 01:10:33,800 - �A nadie? - No. 594 01:11:16,000 --> 01:11:17,880 �Est�s loco? �Qu� est�s haciendo? 595 01:11:17,900 --> 01:11:20,290 Es para mi balsa. 596 01:11:20,320 --> 01:11:22,820 - Te voy a llevar hasta Santo Domingo. - �En una balsa? 597 01:11:22,840 --> 01:11:25,150 Cuando digo "Santo Domingo", quiero decir... 598 01:11:25,170 --> 01:11:27,390 esto no servir�. 599 01:11:27,420 --> 01:11:30,090 - Iremos hasta la costa y entonces... - �Qu� costa? 600 01:11:30,120 --> 01:11:33,060 La costa de Guaira es la m�s cercana, y a�n as� est� bastante lejos. 601 01:11:33,080 --> 01:11:36,200 Podr�amos tener que usar la vela para finalizar el viaje. No bromeo. 602 01:11:36,230 --> 01:11:39,300 Desde aqu�, lo �nico que tienes que hacer es treparte a un avi�n. 603 01:11:39,340 --> 01:11:41,970 �Lo har�? � Y t�? 604 01:11:42,490 --> 01:11:45,340 Yo tratar� de comprarme un bote nuevo. 605 01:11:45,360 --> 01:11:47,900 A menos que podamos sacar a flote el viejo. 606 01:11:51,470 --> 01:11:53,720 - �Entonces no nos veremos m�s? - No, no lo haremos. 607 01:11:54,960 --> 01:11:57,790 Bueno, nunca se sabe en la vida. 608 01:11:57,820 --> 01:11:59,740 Por suerte. 609 01:12:03,720 --> 01:12:06,220 Hay caf� en la cocina. �Quieres un poco? 610 01:12:07,420 --> 01:12:09,350 �Sabes lo que haremos? 611 01:12:09,370 --> 01:12:12,880 T� ir�s hasta La Guaira mientras yo te espero aqu�. 612 01:12:12,900 --> 01:12:16,320 Vuelve con un bote nuevo y ambos navegaremos hasta Santo Domingo. 613 01:12:17,760 --> 01:12:18,730 No. 614 01:12:22,420 --> 01:12:24,380 Quiero quedarme contigo. 615 01:12:26,280 --> 01:12:27,280 No. 616 01:12:28,650 --> 01:12:31,480 - Desgraciado. - �Qu� quieres decir? 617 01:13:07,160 --> 01:13:08,850 �Ad�nde va? 618 01:13:08,880 --> 01:13:10,530 �Ad�nde vas? 619 01:13:12,470 --> 01:13:14,310 Nelly. 620 01:14:00,790 --> 01:14:03,540 Aunque si podr�a pagar m�s, no lo har�a. Ahora, diles. 621 01:14:03,570 --> 01:14:05,420 Ya lo saben. 622 01:14:05,440 --> 01:14:08,310 Bueno, nos vemos el martes en Cleveland, �de acuerdo? 623 01:14:08,340 --> 01:14:10,560 Gracias. Adi�s. 624 01:14:13,210 --> 01:14:15,360 �C�mo est� Paulie? 625 01:14:15,380 --> 01:14:17,450 Muy bien. Gracias. 626 01:14:17,490 --> 01:14:20,030 Quer�a que ella viniera conmigo, 627 01:14:20,060 --> 01:14:22,270 pero ya sabes el terror que le da volar. 628 01:14:23,300 --> 01:14:26,390 - �C�mo est�n los ni�os? - �Te refieres a los nietos? 629 01:14:26,410 --> 01:14:29,870 Est�n en Ginebra, con sus padres. 630 01:14:29,900 --> 01:14:32,370 Bajo Manhattan 631 01:14:35,560 --> 01:14:38,600 - Sabes, somos los due�os ahora. - S�, lo s�. 632 01:14:38,620 --> 01:14:42,050 Me lo dijo Coleman. 633 01:14:42,070 --> 01:14:43,670 Al�. 634 01:14:43,700 --> 01:14:45,660 Ah, s�. Un minuto, por favor. 635 01:14:45,680 --> 01:14:47,030 - Habla Jahaltan. - No. 636 01:14:47,050 --> 01:14:49,110 Est� por tel�fono. 637 01:14:50,220 --> 01:14:52,560 Hola, Bernie. �C�mo est�s? 638 01:15:09,090 --> 01:15:10,970 ...$21,30. 639 01:15:11,000 --> 01:15:13,750 Aumento por el residuo de los a�os pasados, 640 01:15:13,770 --> 01:15:16,580 principalmente, $2 millones, 890 mil, 641 01:15:16,600 --> 01:15:19,490 251,65 cents 642 01:15:19,520 --> 01:15:21,730 equivalente a una ganancia disponible 643 01:15:21,750 --> 01:15:24,680 de $11 millones, 920 mil... 644 01:15:24,710 --> 01:15:27,710 Entra, Srta. Mark. Entra. No seas t�mida. 645 01:15:27,730 --> 01:15:29,080 ...distribuido como el siguiente: 646 01:15:29,110 --> 01:15:30,910 a moneda corriente extranjera de reserva, 647 01:15:30,930 --> 01:15:31,910 $3 mill�n, 250 mil... 648 01:15:31,940 --> 01:15:34,610 Hola, Srta. Mark. Con permiso. 649 01:15:34,640 --> 01:15:37,140 - �C�mo est�s? - Muy bien, gracias. 650 01:15:37,170 --> 01:15:39,670 �D�nde conseguiste este esmalte de u�as? 651 01:15:39,700 --> 01:15:41,620 - No es de nosotros. - No. 652 01:15:41,650 --> 01:15:43,540 Lo consegu� en Bangkok. 653 01:16:10,120 --> 01:16:12,820 - �A�n no sospecha nada? - No. 654 01:16:12,850 --> 01:16:15,480 - �Est�s segura? - Por supuesto. 655 01:16:15,520 --> 01:16:18,680 Hasta le compramos la isla sin que �l se enterara. 656 01:16:18,700 --> 01:16:20,800 �Entonces a qui�n le paga el alquiler? 657 01:16:20,830 --> 01:16:24,120 A los antiguos due�os. La Srta. Mark hizo los arreglos. 658 01:16:24,150 --> 01:16:26,610 Ella es fant�stica, �lo sab�as? 659 01:16:26,640 --> 01:16:29,060 �Nunca querr�s hacerlo regresar? 660 01:16:29,090 --> 01:16:31,100 Seguro que no. 661 01:16:31,120 --> 01:16:34,620 Se ir�a aun m�s lejos, y eso nos costar�a m�s dinero. 662 01:16:35,940 --> 01:16:37,570 �Est�s segura de que �l volver�? 663 01:16:42,300 --> 01:16:44,400 �Qu� hace all�? 664 01:16:44,420 --> 01:16:47,290 Vende sus frutas y verduras. 665 01:16:47,330 --> 01:16:50,130 - �A qui�n? - A nosotros. 666 01:16:50,150 --> 01:16:53,170 Quiero decir, las vende en el mercado, 667 01:16:53,200 --> 01:16:56,180 y apenas se va, entra la Srta. Mark. 668 01:17:39,130 --> 01:17:41,550 Demasiado. Muy demasiado. 669 01:17:41,580 --> 01:17:43,930 - �Qu� es demasiado? - Todo. 670 01:17:43,950 --> 01:17:46,250 S�lo mira los gastos del mes pasado. 671 01:17:46,280 --> 01:17:48,690 Esto es sin contar los pagados de la Srta. Mark. 672 01:17:48,730 --> 01:17:50,150 No, en serio, mira eso. 673 01:17:50,170 --> 01:17:51,530 Ya est� fuera de control. 674 01:17:51,550 --> 01:17:53,600 �Por cu�nto tiempo tenemos que pagar para tangerinos 675 01:17:53,630 --> 01:17:56,180 o para aluminio? 676 01:17:56,200 --> 01:17:58,480 �Cu�I es el problema? �No est�s de acuerdo? 677 01:17:58,510 --> 01:18:00,710 No lo estoy. �Nos est� costando dinero? 678 01:18:00,730 --> 01:18:02,900 � Y qu�? Nos ha ayudado a ganar 100 veces m�s 679 01:18:02,930 --> 01:18:04,890 y a�n no ha terminado. 680 01:18:04,920 --> 01:18:06,820 El es irremplazable. 681 01:18:06,840 --> 01:18:10,000 Pero no lo har� volver compr�ndole la mitad del oc�ano Atl�ntico. 682 01:18:10,040 --> 01:18:12,160 Entonces vaya con un rev�lver, mi querido. 683 01:18:12,190 --> 01:18:14,250 Yo no necesito ning�n rev�lver, Sr. Delouis. 684 01:18:14,270 --> 01:18:17,320 Puedo simplemente levantar el tel�fono y llamar a nuestros abogados. 685 01:18:17,850 --> 01:18:20,850 �Sabe lo qu� es esto? Los 27 contratos que firm� antes de desaparecer. 686 01:18:20,880 --> 01:18:23,840 27 demandas. �Qui�n las va a pagar? �Usted? 687 01:18:23,860 --> 01:18:26,760 Los japoneses construyeron cuatro f�bricas 688 01:18:26,780 --> 01:18:30,070 para hacer el perfume que todav�a sigue en la cabeza del Sr. Coutance. 689 01:18:30,100 --> 01:18:33,940 - �Qui�n pagar� por ellas? �Usted? - Bueno, yo no hablo japon�s. 690 01:18:33,970 --> 01:18:37,010 Ud. no sabe cu�nto dinero hemos perdido durante los �ltimos 18 meses. 691 01:18:37,040 --> 01:18:38,840 Se lo puedo decir. 692 01:18:46,590 --> 01:18:50,010 $6.776.000, perdidos. 693 01:18:50,040 --> 01:18:53,390 $6.776.000, perdidos. 694 01:18:53,410 --> 01:18:55,950 Se fue. Entonces, �qu� hacemos? 695 01:18:55,980 --> 01:18:57,460 �Continu�mos? 696 01:18:57,480 --> 01:18:59,440 Pero perm�tame preguntarles una cosa: 697 01:18:59,460 --> 01:19:01,970 �Por cu�nto tiempo continuamos? 698 01:19:13,600 --> 01:19:15,480 Srta. Mark... 699 01:19:15,510 --> 01:19:17,050 �qui�n es esta chica? 700 01:19:18,910 --> 01:19:21,170 No s�. 701 01:19:21,200 --> 01:19:23,780 �C�mo que no sabe? 702 01:20:48,350 --> 01:20:51,150 Oye, oye. 703 01:20:53,840 --> 01:20:57,880 - � Y yo? Esp�rame. - No me voy. S�lo la estoy probando. 704 01:20:59,610 --> 01:21:01,860 �Eso haces? �Entonces no est� lista a�n? 705 01:21:01,900 --> 01:21:04,940 No, me llev� m�s tiempo, porque me enferm� de gripe. 706 01:21:04,960 --> 01:21:06,100 �Tuviste gripe? 707 01:21:06,130 --> 01:21:09,710 La semana pasada. Pero me siento mejor ahora. 708 01:21:09,740 --> 01:21:12,960 Ten. Agarra esto. 709 01:21:14,190 --> 01:21:16,610 Pas� el mi�rcoles. No estabas en casa. 710 01:21:16,640 --> 01:21:19,850 - �A qu� hora? - Alrededor de las 4:00 o 5:00. 711 01:21:19,870 --> 01:21:23,050 Fui a pescar a las rocas durante la marea baja. 712 01:21:23,070 --> 01:21:26,620 - �Encontraste la botella? - �Qu� botella? 713 01:21:26,660 --> 01:21:29,190 El Nuit Saint Georges que te dej� sobre la mesa. 714 01:21:29,220 --> 01:21:31,690 Ah, s�. Gracias. � Y entonces, cu�ndo nos vamos? 715 01:21:31,710 --> 01:21:35,210 - No lo s�. Cuando sea. - �Por qu� no ahora? Ir� por mis cosas. 716 01:21:35,240 --> 01:21:37,840 - Espera. No podemos as� nom�s... - �Qu�? 717 01:21:37,860 --> 01:21:40,530 Digo, no tienes ning�n apuro. Calm�monos un poco. 718 01:21:40,560 --> 01:21:43,190 Est� bien. Digamos ma�ana, entonces. 719 01:21:43,220 --> 01:21:46,440 - Si eso quieres. - �7:45? 720 01:21:46,460 --> 01:21:49,340 - �Por qu� a las 7:45? - Digamos a las 8:00 entonces. 721 01:21:49,370 --> 01:21:51,800 Genial. Te ver� entonces. 722 01:21:51,820 --> 01:21:54,650 Espera. �No quieres subirte a dar una...? 723 01:21:54,690 --> 01:21:56,690 No, gracias. 724 01:23:34,010 --> 01:23:36,840 Al�. Al�. 725 01:23:36,880 --> 01:23:39,640 �Qui�n habla? 726 01:23:40,660 --> 01:23:43,170 - Soy yo. - �Qui�n es "yo"? 727 01:23:43,190 --> 01:23:45,610 �Qu� quieres decir con "Qui�n es yo"? Soy yo, Martin. 728 01:23:45,640 --> 01:23:48,030 �Qu� es este tel�fono? 729 01:23:48,050 --> 01:23:50,690 Uno que sol�an tener. Le hice una nueva conexi�n. 730 01:23:50,710 --> 01:23:53,300 Si lo hubieras hecho antes, hubi�ramos podido pedir auxilio. 731 01:23:53,330 --> 01:23:55,800 S�lo sirve para comunicar las dos casas. 732 01:23:55,820 --> 01:23:59,320 �Puedes llamarme m�s tarde? No puedo hablar ahora. 733 01:23:59,350 --> 01:24:01,110 O yo te llamar� luego. �Cu�I es tu n�mero? 734 01:24:01,130 --> 01:24:03,350 No hay n�meros. Es todo mec�nico. 735 01:24:03,370 --> 01:24:05,390 Quer�a decirte que... 736 01:24:05,420 --> 01:24:07,800 Tel�fono de mierda. �Al�? 737 01:24:07,820 --> 01:24:10,080 As� est� mejor. 738 01:24:10,110 --> 01:24:12,450 Quer�a invitarte a cenar. 739 01:24:12,480 --> 01:24:15,480 - �Cu�ndo? - Esta noche. Es tu �ltima noche. 740 01:24:15,500 --> 01:24:18,470 Esta noche no puedo. Tengo mucho que hacer. 741 01:24:18,490 --> 01:24:20,550 Pero gracias, de todos modos. 742 01:24:20,580 --> 01:24:22,710 Hablemos dentro de poco. �Qu� estoy diciendo? 743 01:24:22,730 --> 01:24:24,700 Vamos. Nunca nos vemos. 744 01:24:26,400 --> 01:24:28,980 - �A qu� hora? - �Est� bien las 9:00? 745 01:24:29,000 --> 01:24:31,520 - De acuerdo. - A las 9:00 entonces. 746 01:24:31,550 --> 01:24:34,050 Por favor, s� puntual, y lamento decir esto, 747 01:24:34,070 --> 01:24:36,090 pero estoy cocinando... 748 01:24:36,110 --> 01:24:38,450 �Al�? �Al�? 749 01:24:38,480 --> 01:24:40,740 Est� muerto. 750 01:24:40,770 --> 01:24:43,690 Ay, mis queriditas. 751 01:27:44,080 --> 01:27:46,220 - �Qu� pasa? - Nada. �Por qu�? 752 01:27:46,250 --> 01:27:48,500 �Qu� quieres decir con "por qu�"? �Est�s enferma? 753 01:27:48,530 --> 01:27:49,990 No. � Y t�? 754 01:27:53,430 --> 01:27:57,060 - �Me est�s agarrando de tonto? - Exactamente. 755 01:28:05,060 --> 01:28:06,700 Deber�a estar furioso, 756 01:28:06,730 --> 01:28:09,140 pero por alguna raz�n, no me siento con ganas. 757 01:28:11,540 --> 01:28:14,420 Ahora est� lloviendo. Bien hecho. Vamos a empaparnos. 758 01:28:14,450 --> 01:28:16,960 - �Por qu�? - Ya basta. 759 01:28:16,990 --> 01:28:18,460 Tengo hambre. Vamos a cenar, �s�? 760 01:28:18,480 --> 01:28:21,020 � Y luego nos acostamos juntos a celebrar mi partida? 761 01:28:21,060 --> 01:28:23,040 - �Qu� pasa? - �Qu� te pasa a ti? 762 01:28:23,060 --> 01:28:24,980 �Qu� quieres decir? He preparado... 763 01:28:25,000 --> 01:28:27,260 - Me estoy hartando de esto. - �T� te est�s hartando? 764 01:28:27,290 --> 01:28:28,960 Yo he estado harta de esto desde el primer d�a. 765 01:28:28,980 --> 01:28:30,590 - No lo hab�a notado. - T� nunca notas nada. 766 01:28:30,610 --> 01:28:33,110 M�s vale que te consigas lentes nuevos. Porque es demasiado tarde ya. 767 01:28:33,150 --> 01:28:35,770 - �Qu� es demasiado tarde? - Debiste haber hecho esto antes. 768 01:28:35,800 --> 01:28:36,820 Ahora no tiene sentido. 769 01:28:36,840 --> 01:28:38,440 �Qu� quieres? �Una declaraci�n de amor? 770 01:28:38,460 --> 01:28:40,840 - Me hubiera encantado eso. - Entonces lo har� ahora. 771 01:28:40,870 --> 01:28:43,040 Es demasiado tarde. Ya no me importa. 772 01:28:43,070 --> 01:28:44,950 No, vendr�s conmigo. 773 01:29:04,840 --> 01:29:06,890 Martin. 774 01:29:13,940 --> 01:29:15,820 - Acabo de ver a alguien. - �A qui�n? �D�nde? 775 01:29:15,840 --> 01:29:17,690 No lo s�. Un hombre, ah�. 776 01:29:27,610 --> 01:29:29,780 Atr�palo. Atr�palo. 777 01:29:38,660 --> 01:29:41,620 Por aqu�, r�pido. Por este lado. 778 01:29:41,640 --> 01:29:43,780 Ya lo tenemos. 779 01:29:44,970 --> 01:29:47,760 �D�nde est� ella? �D�nde est� Nelly? 780 01:29:48,960 --> 01:29:51,840 - �D�nde est� ella? - En una barraca. 781 01:30:12,100 --> 01:30:14,310 - Ya est�, prep�rate. R�pido. - �D�nde est� Martin? 782 01:30:14,330 --> 01:30:16,830 Ap�rate. Te estamos esperando. 783 01:30:16,870 --> 01:30:19,340 Tu Martin huy� hacia las monta�as. 784 01:30:19,360 --> 01:30:21,210 �Qu� est�n mirando? 785 01:30:21,240 --> 01:30:23,620 Dile a los otros que ya vamos. Ya terminamos aqu�. 786 01:30:24,980 --> 01:30:27,850 Me tom� un tiempo. Busqu� por todas partes. 787 01:30:27,870 --> 01:30:29,790 Hasta llam� a tu padre en Francia. 788 01:30:29,830 --> 01:30:31,670 El viejo desgraciado me colg�. 789 01:30:31,710 --> 01:30:35,160 Y luego puse un aviso ofreciendo una recompensa de 10.000 bol�vares. 790 01:30:35,190 --> 01:30:37,320 - Qu� inteligente, �no? - Nadie sab�a d�nde estaba yo. 791 01:30:37,350 --> 01:30:39,860 El piloto lo sab�a. Vino corriendo por su dinero. 792 01:30:39,880 --> 01:30:42,680 - �Qu� piloto? - El que te trajo hasta aqu�. 793 01:30:42,700 --> 01:30:44,720 Entonces, �c�mo est�s querida? 794 01:30:44,740 --> 01:30:46,880 Luces bien. 795 01:30:49,320 --> 01:30:52,200 Muchachos, tienen un cigarrillo. 796 01:30:57,300 --> 01:31:00,170 Atr�palo. Atr�palo. Corre. Corre. 797 01:31:17,900 --> 01:31:19,070 �D�nde est� el cuadro? 798 01:31:19,110 --> 01:31:22,770 En el fondo. Vamos. Camina con cuidado. 799 01:31:27,960 --> 01:31:29,960 No puede ser. 800 01:31:29,990 --> 01:31:32,520 No puede ser cierto. 801 01:31:34,430 --> 01:31:36,410 �Nelly! 802 01:31:36,440 --> 01:31:38,380 �Nelly! 803 01:31:39,530 --> 01:31:42,160 �Qu� le hiciste al cuadro? �Qu� le hiciste? Dime. 804 01:31:42,190 --> 01:31:44,610 - D�jala en paz. - Est� arruinado. 805 01:31:44,640 --> 01:31:46,660 M�ralo. �Qu� le pas�? 806 01:31:46,680 --> 01:31:49,850 - Se cay� al agua. - �Qu� quieres decir, "se cay�"? 807 01:31:49,880 --> 01:31:50,940 - �D�nde? - En el oc�ano. 808 01:31:50,960 --> 01:31:53,710 - Ya para esto y d�jala en paz. - No lo har�. 809 01:31:53,740 --> 01:31:55,890 Mira el ojo del pollo. Aqu� y aqu�. 810 01:31:55,920 --> 01:31:58,000 Mira su nariz. Est� irreconocible. 811 01:31:58,020 --> 01:32:02,310 No es as�. A ti nunca te import� el arte. �Qu� sabr�as? 812 01:32:02,340 --> 01:32:04,440 La demandar�. 813 01:32:04,460 --> 01:32:08,170 Ya basta. No est�s rompiendo las pelotas con tu puta pintura. 814 01:32:09,400 --> 01:32:10,670 Por aqu�. 815 01:32:10,690 --> 01:32:13,230 - Miren, aqu� viene Vittorio. - �D�nde est�n los otros? 816 01:32:13,270 --> 01:32:16,350 - Est�n abajo. Vamos, r�pido. - Vamos. 817 01:32:16,880 --> 01:32:18,480 Idiota. 818 01:32:18,500 --> 01:32:23,040 Tire una pintura que cuesta $100,000 en el bosque. 819 01:32:23,070 --> 01:32:25,070 �Idiota! 820 01:33:02,700 --> 01:33:05,500 R�pido. Hemos perdido mucho tiempo, muchachos. 821 01:33:05,530 --> 01:33:08,490 - Vamos. - Qu�tate de aqu�. Qu�tate. 822 01:33:08,520 --> 01:33:10,740 Ten cuidado. 823 01:33:10,760 --> 01:33:13,550 No, d�jala. D�jala. Puede bajar sola. 824 01:33:13,590 --> 01:33:14,810 �Vittorio! 825 01:33:14,830 --> 01:33:16,390 Pagar�s por esto. 826 01:33:16,410 --> 01:33:19,200 Pasar�s el resto de tu vida pag�ndola. 827 01:36:28,170 --> 01:36:31,170 Bueno, �exactamente qu� esperas? 828 01:36:31,190 --> 01:36:32,540 �Qu�? 829 01:36:32,570 --> 01:36:35,400 Quiero decir, no supondr�s que voy a... 830 01:36:35,430 --> 01:36:37,320 �Qu�? 831 01:36:37,340 --> 01:36:41,500 Bueno, trabajar para ti, vivir contigo. 832 01:36:41,540 --> 01:36:43,440 No puedo. 833 01:36:43,470 --> 01:36:45,360 Ya no podr�a. 834 01:36:45,390 --> 01:36:47,210 Ah, s� puedes. 835 01:36:47,230 --> 01:36:49,360 Estamos casados contigo, Sr. Coutances. 836 01:36:49,390 --> 01:36:52,600 Y queremos establecer de nuevo nuestros relaciones conyugal. 837 01:36:52,630 --> 01:36:55,590 No creo que estaremos muy contentos, Sr. Coleman. 838 01:36:55,620 --> 01:36:58,540 - No hables as�. No tienes opciones. - �Por qu� no? 839 01:36:58,570 --> 01:37:00,620 Porque te costar� m�s de lo que puedes pagar. 840 01:37:00,640 --> 01:37:04,310 Tenemos aqu� los contratos. �Quieres leerlos de nuevo? 841 01:37:04,340 --> 01:37:06,550 T� tienes ocho a�os m�s que servir con nosotros, 842 01:37:06,590 --> 01:37:08,680 y vas a servirlos. 843 01:37:08,700 --> 01:37:10,840 Despu�s de eso, estar�s libre. 844 01:37:10,860 --> 01:37:14,990 � Y si no quiero servirlos, Sr. Coleman? 845 01:37:15,020 --> 01:37:16,520 �Ir� a la c�rcel? 846 01:37:16,560 --> 01:37:18,060 �Por qu� no? 847 01:37:21,210 --> 01:37:22,640 �Sab�as de esto? 848 01:37:22,660 --> 01:37:24,750 Ah s�, ella sabe de esto. 849 01:37:24,780 --> 01:37:26,790 Claro que sabe. 850 01:37:26,820 --> 01:37:29,400 Sabes que ella sabe, Sr. Coutances. 851 01:37:52,660 --> 01:37:54,780 De acuerdo, tenemos otra hu�sped que se va. 852 01:37:54,820 --> 01:37:56,900 Espera aqu� un minuto. 853 01:37:56,940 --> 01:37:59,030 �Todo en orden? 854 01:37:59,050 --> 01:38:01,220 Est� bien, puedes irte. 855 01:38:05,700 --> 01:38:07,870 Regreso a trabajar. Nos vemos. 856 01:40:08,540 --> 01:40:11,870 Oye, mi amigo. No puedo creerlo. 857 01:40:11,890 --> 01:40:13,280 Vuelvo enseguida. 858 01:40:14,980 --> 01:40:17,940 Qu� alegr�a verte. �C�mo est�s? 859 01:40:17,970 --> 01:40:20,470 - �C�mo est� Nelly? - �Qu� quieres decir? 860 01:40:20,490 --> 01:40:22,590 - �No est� contigo? - No. 861 01:40:22,620 --> 01:40:25,680 Me dijeron que vino por aqu� hace un par de meses, 862 01:40:25,710 --> 01:40:28,740 as� que pens� que hab�a venido busc�ndote a ti. 863 01:40:28,760 --> 01:40:31,690 - �No lo hizo? - No lo hizo. 864 01:40:31,720 --> 01:40:34,620 Porque ya sabes, nos casamos, pero no funcion�. 865 01:40:34,640 --> 01:40:37,500 Simplemente no funcion�. Y no la culpo a ella. 866 01:40:37,520 --> 01:40:39,580 Nosotros tampoco somos unos �ngeles. 867 01:40:39,600 --> 01:40:41,700 - Vittorio. - Ya voy, cari�o. 868 01:40:41,720 --> 01:40:43,610 �No es hermosa? 869 01:40:43,640 --> 01:40:46,970 Tiene su lado malo, pero... tal vez vuelva a casarme. 870 01:40:47,010 --> 01:40:50,420 As� que el que primero vea a Nelly que le mande saludos del otro. 871 01:40:50,940 --> 01:40:53,990 �Pero no sabes... d�nde podr� estar? 872 01:40:54,020 --> 01:40:56,990 No. Creo que pas� un tiempo en M�xico. 873 01:40:57,020 --> 01:40:59,650 Ya sabes c�mo es. Luego como que desapareci�. 874 01:40:59,670 --> 01:41:00,810 Vittorio. 875 01:41:00,840 --> 01:41:04,960 Chau, amigo. Ven a cenar con nosotros pronto. 876 01:41:04,990 --> 01:41:06,830 Chau. 877 01:42:03,190 --> 01:42:06,490 - �Sr. Coutances? - S�. 878 01:42:06,510 --> 01:42:09,050 Disc�lpeme, pero me parece... 879 01:42:13,110 --> 01:42:16,280 - �Es Ud. el Sr. Sanders-Coutances? - Lo soy. 880 01:42:21,130 --> 01:42:24,880 Una dama dej� esto para usted hace cuatro o cinco meses. 881 01:43:07,880 --> 01:43:10,430 STO. LAURENT DEL BOSQUE 66884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.