All language subtitles for Kill Liölkjhgfds

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,779 --> 00:01:14,179 It is all gone! 2 00:01:14,614 --> 00:01:16,949 Well, how can it possibly be fucking gone? 3 00:01:16,950 --> 00:01:18,367 There was 40 grand in there. 4 00:01:18,368 --> 00:01:20,870 Yeah, eight months ago there was 40 grand in there. 5 00:01:20,871 --> 00:01:24,373 Eight months! How many fucking scatter cushions do you need? 6 00:01:24,374 --> 00:01:26,974 Don't talk to me like I'm a cunt! 7 00:01:29,004 --> 00:01:31,004 Baby? Are you all right? 8 00:01:31,047 --> 00:01:32,914 It doesn't make sense. 9 00:01:34,926 --> 00:01:36,026 I know! 10 00:01:36,261 --> 00:01:39,994 You haven't worked a single day for eight months. 11 00:01:47,898 --> 00:01:51,192 Take the money for the Jacuzzi out of the holiday dough. 12 00:01:51,193 --> 00:01:53,694 I can't have it out of action cos it's for my back. 13 00:01:53,695 --> 00:01:55,112 - Oh, really? - Yeah. 14 00:01:55,113 --> 00:01:57,698 Wake up, Jay! There's no fucking holiday money! 15 00:01:57,699 --> 00:01:59,784 And there is nothing wrong with your back! 16 00:01:59,785 --> 00:02:02,185 It's all in your fucking head. 17 00:02:16,718 --> 00:02:18,185 Fuck. Fucking... 18 00:03:03,723 --> 00:03:04,823 Jay! 19 00:03:17,362 --> 00:03:18,462 Jay! 20 00:03:19,030 --> 00:03:20,130 Jay! 21 00:03:22,993 --> 00:03:24,093 Jay! 22 00:03:25,829 --> 00:03:26,768 24 tins of tuna? 23 00:03:26,769 --> 00:03:28,789 Yeah, they were doing a deal. 24 00:03:28,790 --> 00:03:32,390 Can you stop spinning? You're doing my head in. 25 00:03:32,794 --> 00:03:34,354 You should've done me a list then. 26 00:03:34,355 --> 00:03:36,380 I did! It was on the fridge, you left it! 27 00:03:36,381 --> 00:03:37,840 10 bottles of wine? 28 00:03:37,841 --> 00:03:39,308 You invited 'em. 29 00:03:39,509 --> 00:03:41,635 What do you want to drink, Shel? Herbal tea? 30 00:03:41,636 --> 00:03:44,597 Oh, look, it says toilet roll and it's underlined twice. 31 00:03:44,598 --> 00:03:48,601 Oh, 197 pounds. And, no, you didn't get any toilet roll, did you, 32 00:03:48,602 --> 00:03:50,352 Just, you know, loads of bottles of wine. 33 00:03:50,353 --> 00:03:52,688 - That's good, Jay. - I'll pop round the newsagents. 34 00:03:52,689 --> 00:03:54,956 They'll have it, won't they? 35 00:03:56,184 --> 00:03:59,612 You're in serious danger of turning into a miserable cow, Shel. 36 00:03:59,613 --> 00:04:03,282 I'm not going to sit here and have you glaring at me for another half hour. 37 00:04:03,383 --> 00:04:05,216 Sam? Sammy? 38 00:04:05,702 --> 00:04:07,294 Babe, he's got loads of stuff. 39 00:04:07,295 --> 00:04:10,172 - He doesn't need any more. - It was four and a half quid, you wally. 40 00:04:10,373 --> 00:04:11,498 He's got loads. 41 00:04:11,499 --> 00:04:13,208 - En guard! - Cool. 42 00:04:13,209 --> 00:04:16,809 Daddy's promised to do bedtime stories tonight. 43 00:04:19,716 --> 00:04:21,916 Yeah, we can do that, mate. 44 00:05:09,599 --> 00:05:11,466 Get him! Come on, Sam! 45 00:05:32,414 --> 00:05:36,417 There were once these two brave and honourable soldiers, 46 00:05:36,418 --> 00:05:39,545 and they were in charge of guarding a man in a car. 47 00:05:39,546 --> 00:05:41,839 I want a story about king Arthur. 48 00:05:41,840 --> 00:05:44,773 - My story is better. - No, it isn't. 49 00:05:45,635 --> 00:05:48,595 Are you listening, cos you can go straight to sleep without one? 50 00:05:48,596 --> 00:05:50,129 What kind of car? 51 00:05:51,766 --> 00:05:53,433 A bullet-proof one. 52 00:05:54,060 --> 00:05:57,271 They were driving around this city, you see. 53 00:05:57,272 --> 00:05:58,372 What city? 54 00:05:59,983 --> 00:06:01,183 Bagdadistan. 55 00:06:03,570 --> 00:06:07,437 So there were these insurgents and they made a bomb 56 00:06:07,615 --> 00:06:10,367 and it blew up the Humvee in front of the column. 57 00:06:10,368 --> 00:06:12,119 It's not real though, is it? 58 00:06:12,120 --> 00:06:13,920 No, not any more, no. 59 00:06:16,624 --> 00:06:18,957 You shouldn't shout at Mummy. 60 00:06:20,128 --> 00:06:22,328 Well, she started it, mate. 61 00:06:23,173 --> 00:06:25,306 You are a bit lazy though. 62 00:06:26,384 --> 00:06:28,184 - Who says? - Mummy. 63 00:06:28,428 --> 00:06:29,695 Does she now? 64 00:06:31,097 --> 00:06:32,197 And me. 65 00:06:34,267 --> 00:06:35,534 Do it, Daddy. 66 00:06:38,605 --> 00:06:39,705 OK. 67 00:06:41,149 --> 00:06:42,749 One, two, three... 68 00:06:44,694 --> 00:06:45,894 Abracadabra. 69 00:07:02,879 --> 00:07:04,679 Hi, how're you doing? 70 00:07:04,756 --> 00:07:08,342 You're looking gorgeous as usual... Ahh... please God 71 00:07:08,343 --> 00:07:10,552 It's so good to see you. Hi. 72 00:07:10,553 --> 00:07:11,887 - Fiona. - Come on in. 73 00:07:11,888 --> 00:07:13,288 - You? - Yeah. 74 00:07:14,808 --> 00:07:17,059 Canny wee tipple... your favourite? 75 00:07:17,060 --> 00:07:18,260 Is that you? 76 00:07:18,645 --> 00:07:20,712 Swedish National service. 77 00:07:21,856 --> 00:07:23,524 I didn't know they made girls do that! 78 00:07:23,525 --> 00:07:25,609 Oh, they don't! They don't, I wanted to do it. 79 00:07:25,610 --> 00:07:29,277 Why should the boys get to have all the fun, eh? 80 00:07:31,991 --> 00:07:33,724 Here you both are... 81 00:07:34,744 --> 00:07:38,163 - What uniform is that? - Security assignment. 82 00:07:38,164 --> 00:07:39,581 Is it dangerous? 83 00:07:39,582 --> 00:07:44,182 In danger of getting your knickers ripped off later, big girl. 84 00:07:48,925 --> 00:07:50,458 The money's good. 85 00:07:54,347 --> 00:07:56,680 The money's really good, Jay. 86 00:07:57,976 --> 00:07:59,076 I can't. 87 00:08:05,066 --> 00:08:06,166 Here. 88 00:08:07,777 --> 00:08:10,654 Try one of these. Blow your fucking head off. 89 00:08:10,655 --> 00:08:13,922 I'm not eating anything red at the moment. 90 00:08:17,662 --> 00:08:18,736 Does Shel know? 91 00:08:18,737 --> 00:08:20,080 What, about the diet? 92 00:08:20,081 --> 00:08:21,681 No, about the job. 93 00:08:21,749 --> 00:08:24,710 Might have mentioned something in passing. 94 00:08:24,711 --> 00:08:27,796 No wonder she's been on my fucking back. Don't do that, Gal. 95 00:08:27,797 --> 00:08:30,632 I wish someone would fucking clarify the chain of command here. 96 00:08:30,633 --> 00:08:32,500 Who's wagging the dog? 97 00:08:32,679 --> 00:08:33,779 Jay! Jay! 98 00:08:35,013 --> 00:08:36,113 Coming. 99 00:08:39,976 --> 00:08:41,909 That's cleared that up. 100 00:08:42,478 --> 00:08:43,578 Fuck off. 101 00:08:45,899 --> 00:08:48,609 We are done. Bon Appetit. Tuck in, everyone. 102 00:08:48,610 --> 00:08:50,743 - Well done. - Thank you. 103 00:08:51,237 --> 00:08:52,068 This is beautiful. 104 00:08:52,069 --> 00:08:53,655 Thank you. It's not my worst. 105 00:08:53,656 --> 00:08:54,989 Army and Navy. 106 00:08:55,037 --> 00:08:56,137 Gravy? 107 00:08:56,201 --> 00:08:58,160 Your track record's good. 108 00:08:58,161 --> 00:08:59,261 Dig in. 109 00:09:00,872 --> 00:09:02,915 And now... Cheers and welcome. 110 00:09:02,916 --> 00:09:05,183 Yeah, cheers. Here's to you. 111 00:09:05,210 --> 00:09:06,877 - Lots of love. - Cheers. 112 00:09:06,878 --> 00:09:08,128 Thank you, thank you... 113 00:09:08,129 --> 00:09:10,047 Is there anything here that you want, Fiona? 114 00:09:10,048 --> 00:09:11,340 - I'm really happy. - You sure? 115 00:09:11,341 --> 00:09:13,425 What are these little chef's hats about? 116 00:09:13,426 --> 00:09:15,794 I just thought... you could pick them up with your fingers. 117 00:09:15,795 --> 00:09:18,128 They're little Swedish chefs. 118 00:09:20,975 --> 00:09:23,060 Who is gonna say Grace, are you going to say Grace? 119 00:09:23,061 --> 00:09:24,161 Oh, Stop. 120 00:09:24,771 --> 00:09:26,838 - Not at my table. - No? 121 00:09:26,856 --> 00:09:27,956 No, no. 122 00:09:28,775 --> 00:09:30,484 I could do it in Irish for you. 123 00:09:30,485 --> 00:09:32,418 So what-what sort of... 124 00:09:32,487 --> 00:09:35,420 Do you just sell anything? I don't... 125 00:09:36,407 --> 00:09:38,074 No, it's kind of... 126 00:09:38,451 --> 00:09:42,251 No, it's mainly... sort of IT stuff and, you know. 127 00:09:42,997 --> 00:09:44,581 It's commercial sales. 128 00:09:44,582 --> 00:09:47,251 It's not like knocking on doors and, you know. 129 00:09:47,252 --> 00:09:48,160 With a suitcase. 130 00:09:48,161 --> 00:09:51,161 Yeah, it's not flannels and tea towels. 131 00:09:52,215 --> 00:09:55,300 I know you would assume that from Gal's accent, but... 132 00:09:55,301 --> 00:09:58,136 It was all right, kinda, when I was younger and stuff 133 00:09:58,137 --> 00:10:00,597 and when we first come out of the army. 134 00:10:00,598 --> 00:10:04,935 But it's not, you know... As Sam is getting older and stuff. 135 00:10:04,936 --> 00:10:06,687 It's sort of difficult for him. 136 00:10:06,688 --> 00:10:08,888 He wants his dad, you know. 137 00:10:09,148 --> 00:10:11,400 So, you have to deal with that while I am away, don't you? 138 00:10:11,401 --> 00:10:13,193 I think it's hard on us. 139 00:10:13,194 --> 00:10:15,862 Three months starts pushing it we used to say. 140 00:10:15,863 --> 00:10:18,596 - Three months? - Sometimes, yeah. 141 00:10:19,242 --> 00:10:22,175 - Wow. - Bit like being a single mum. 142 00:10:24,539 --> 00:10:26,832 - Can I just nip to the loo please? - Mmm, course. 143 00:10:26,833 --> 00:10:29,251 - It's just round the corner. - OK, thanks. 144 00:10:29,252 --> 00:10:32,129 The lock's not great, but we know you are in there, 145 00:10:32,130 --> 00:10:36,063 so I don't think Sam will get the shock of his life. 146 00:10:36,426 --> 00:10:37,968 - Top up? - Oh, yeah. 147 00:10:37,969 --> 00:10:39,918 I'll get it. I'll get it sit down, sit down. 148 00:10:39,919 --> 00:10:40,554 Sure? 149 00:10:40,555 --> 00:10:42,806 - Old world, new world? - Whatever you fancy, darling. 150 00:10:42,807 --> 00:10:44,207 Whatever, mate. 151 00:10:44,726 --> 00:10:48,993 Christ. You need a circular saw to get through this meat. 152 00:10:50,273 --> 00:10:52,190 Because you took the entire rack. 153 00:10:52,191 --> 00:10:54,776 - I thought... - I'd cut them all up, hadn't I? 154 00:10:54,777 --> 00:10:57,510 I thought there was three big ones. 155 00:10:59,198 --> 00:11:01,199 You could've said to me, darling. 156 00:11:01,200 --> 00:11:02,868 Do you know what, unlike you, 157 00:11:02,869 --> 00:11:05,078 I didn't want to embarrass you in front of everyone. 158 00:11:05,079 --> 00:11:07,497 As for this, what's all this game? 159 00:11:07,498 --> 00:11:09,624 We've got every dinner set and bit of cutlery known to man. 160 00:11:09,625 --> 00:11:12,958 You've served the gravy in a fucking Pyrex. 161 00:11:13,671 --> 00:11:17,138 What's that about? It's like a chemistry set. 162 00:11:25,058 --> 00:11:26,658 Is that all right? 163 00:11:26,678 --> 00:11:28,812 Yeah, that's my favourite. 164 00:11:29,604 --> 00:11:31,737 So, what do you do, Fiona? 165 00:11:33,316 --> 00:11:34,716 Human resources 166 00:11:35,318 --> 00:11:36,518 Hatchet man. 167 00:11:37,570 --> 00:11:39,437 Sorry. Hatchet person. 168 00:11:41,240 --> 00:11:44,440 What is it? I mean what does that entail? 169 00:11:44,535 --> 00:11:47,204 If there is a department that is under-performing then... 170 00:11:47,205 --> 00:11:50,472 I go in and assess the extraneous manpower 171 00:11:51,125 --> 00:11:55,192 and de-force accordingly... I'm waiting for a comment! 172 00:11:55,213 --> 00:11:57,141 I know there is one coming. 173 00:11:57,142 --> 00:11:59,142 You sort of sack people? 174 00:12:01,886 --> 00:12:03,486 It's not personal. 175 00:12:04,514 --> 00:12:07,181 It is probably personal to them... 176 00:12:07,809 --> 00:12:09,309 and their families. 177 00:12:09,310 --> 00:12:12,187 When was the last time you cared about the welfare of a family? 178 00:12:12,188 --> 00:12:14,855 Oh, yeah I know, eight months ago. 179 00:12:18,319 --> 00:12:21,919 There's a bigger picture in the business world. 180 00:12:26,869 --> 00:12:30,414 Your picture doesn't stretch any further than your front door, does it mate? 181 00:12:30,415 --> 00:12:32,215 You mean the Jacuzzi. 182 00:12:35,378 --> 00:12:38,880 I think the 80's recession was a lot more glamorous. 183 00:12:38,881 --> 00:12:43,343 No this is, this is much worse. There's a lot of dirty work to be done. 184 00:12:43,344 --> 00:12:46,888 I'll tell you one lot who had no time for extraneous. 185 00:12:46,889 --> 00:12:47,989 The Nazis. 186 00:12:48,182 --> 00:12:49,315 Here we go. 187 00:12:49,517 --> 00:12:51,893 I just wish I could have had a go at them. 188 00:12:51,894 --> 00:12:54,438 Difficult for a man to know where he stands these days. 189 00:12:54,439 --> 00:12:56,815 You should've had a crack at the Mick, mate. 190 00:12:56,816 --> 00:12:59,901 A tour of duty in Belfast would've done you the world of good. 191 00:12:59,902 --> 00:13:02,487 I've never understood the whole Irish thing. 192 00:13:02,488 --> 00:13:05,949 Cos, I mean, it's all the same religion, so... 193 00:13:05,950 --> 00:13:07,483 Not really, love. 194 00:13:09,412 --> 00:13:11,163 They're all Christian. 195 00:13:11,164 --> 00:13:12,232 That's true. 196 00:13:12,233 --> 00:13:13,766 That's debatable. 197 00:13:14,250 --> 00:13:16,517 What do I get? Fucking Iraq! 198 00:13:17,378 --> 00:13:19,978 Iraq's over. What about now, eh? 199 00:13:20,708 --> 00:13:21,808 Yeah? 200 00:13:24,469 --> 00:13:25,802 I've finished. 201 00:13:29,474 --> 00:13:30,674 Abracadabra! 202 00:13:39,734 --> 00:13:42,402 That's my fucking pal, in front of my fucking pal. 203 00:13:42,403 --> 00:13:43,616 That's not just your fucking pal. 204 00:13:43,617 --> 00:13:44,738 It's not just your fucking pal. 205 00:13:44,739 --> 00:13:46,990 It's not just your fucking house, Jay! 206 00:13:46,991 --> 00:13:49,858 Come on, mate, let's get you to bed. 207 00:14:00,713 --> 00:14:03,840 Don't you pay any attention to them, they're just over excited. 208 00:14:03,841 --> 00:14:04,941 Why? 209 00:14:05,927 --> 00:14:08,261 Because they've been drinking, all right? 210 00:14:08,262 --> 00:14:10,180 Don't you ever drink, do you hear me? 211 00:14:10,181 --> 00:14:11,890 - Promise? - Not even water? 212 00:14:11,891 --> 00:14:13,391 Especially not that shit. 213 00:14:13,392 --> 00:14:17,437 Do you know the government puts stuff in it that shrinks your balls! 214 00:14:17,438 --> 00:14:19,147 But you fall out with people, don't you? 215 00:14:19,148 --> 00:14:22,609 You fall out with your mates, but then you become friends again, don't you? 216 00:14:22,610 --> 00:14:25,529 That's just what mummys and daddys do sometimes. 217 00:14:25,530 --> 00:14:29,407 That's why they're mummys and daddys because they're best friends, you know? 218 00:14:29,408 --> 00:14:32,202 Sometimes they fight, sometimes they argue. 219 00:14:32,203 --> 00:14:33,336 You know... 220 00:14:33,746 --> 00:14:36,079 But it doesn't mean anything. 221 00:14:36,332 --> 00:14:38,932 So, don't be worrying, all right? 222 00:14:41,504 --> 00:14:42,604 Good lad. 223 00:15:04,777 --> 00:15:05,877 Sorry. 224 00:15:06,529 --> 00:15:08,196 No. Don't be silly. 225 00:15:15,121 --> 00:15:16,788 How old's your boy? 226 00:15:16,956 --> 00:15:18,356 Sammy is seven. 227 00:15:21,794 --> 00:15:22,894 You? 228 00:15:23,045 --> 00:15:24,978 No. I never wanted any. 229 00:15:25,464 --> 00:15:27,464 You'll change your mind. 230 00:15:27,925 --> 00:15:29,725 No, I don't think so. 231 00:15:32,096 --> 00:15:33,896 I love kids though... 232 00:15:37,393 --> 00:15:39,460 He was the one, you know? 233 00:15:39,645 --> 00:15:41,438 The love of your life? 234 00:15:41,439 --> 00:15:43,639 No. The one who started it. 235 00:16:02,043 --> 00:16:03,310 Knock. Knock. 236 00:16:06,047 --> 00:16:07,147 Where? 237 00:16:08,799 --> 00:16:09,899 Local, UK. 238 00:16:10,551 --> 00:16:12,351 How many on the list? 239 00:16:13,846 --> 00:16:15,913 Three. Not too strenuous. 240 00:16:36,452 --> 00:16:37,552 How much? 241 00:16:37,953 --> 00:16:39,886 Don't ask. Shel got it. 242 00:16:41,040 --> 00:16:42,140 It's nice. 243 00:16:43,250 --> 00:16:45,210 What do you think of Fiona? 244 00:16:45,211 --> 00:16:47,295 Is she the one you met at your sister's? 245 00:16:47,296 --> 00:16:48,563 No, Boxercise 246 00:16:49,215 --> 00:16:50,315 What? 247 00:16:50,966 --> 00:16:54,033 Hey man, I tell ya, a lot of fit women. 248 00:16:54,178 --> 00:16:56,471 It relieves your sexual tension as well. 249 00:16:56,472 --> 00:16:57,672 Fuck's sake. 250 00:16:58,516 --> 00:17:00,684 Hey, don't knock it till you've tried, you. 251 00:17:00,685 --> 00:17:01,976 She likes it rough then? 252 00:17:01,977 --> 00:17:03,877 Wouldn't you like to fucking know? 253 00:17:03,878 --> 00:17:06,189 I'm too old for that shit, so are you. 254 00:17:06,190 --> 00:17:08,923 Yeah? Speak for yourself, granddad. 255 00:17:11,362 --> 00:17:14,295 - Kiev was... - Yeah, yeah... I know. 256 00:17:15,282 --> 00:17:17,242 Listen man, that was eight months ago. 257 00:17:17,243 --> 00:17:21,121 You've got to get back on the horse again. Do you know what I mean? 258 00:17:21,122 --> 00:17:23,589 It's all right, it's all right. 259 00:17:29,964 --> 00:17:32,757 The old team back together again. The two musketeers! 260 00:17:32,758 --> 00:17:34,158 We gonna do it? 261 00:17:35,636 --> 00:17:37,636 Fucking get rid of that. 262 00:17:51,444 --> 00:17:53,777 Come on sweetheart. Come on. 263 00:18:06,584 --> 00:18:08,451 Are you OK? All right? 264 00:18:16,051 --> 00:18:17,594 They'll never find that body! 265 00:18:17,595 --> 00:18:21,062 You could put almost anything in front of it. 266 00:18:23,142 --> 00:18:26,142 It doesn't matter how disgusting it is 267 00:18:26,604 --> 00:18:30,271 as long as you put that after it, you're safe... 268 00:18:31,776 --> 00:18:34,509 Fritzl could have got away with it. 269 00:18:34,528 --> 00:18:37,595 It's OK, cos I don't have my gloves on. 270 00:18:38,866 --> 00:18:40,599 Who'd have thunk it? 271 00:18:44,747 --> 00:18:45,980 ♪(JOAN ARMATRADING: "It Could Have Been Better") 272 00:18:52,713 --> 00:18:54,780 I was very sad last night 273 00:18:57,510 --> 00:18:59,643 You came by, I was so glad 274 00:19:01,597 --> 00:19:05,197 Though sadness covered the smile I kept for you 275 00:19:09,814 --> 00:19:12,947 I was waiting for the cloud to pass over 276 00:19:18,864 --> 00:19:21,131 Then I could show my love... 277 00:19:23,911 --> 00:19:25,444 I'm really sorry. 278 00:19:28,582 --> 00:19:31,982 You could have made me laugh if you'd stayed 279 00:19:34,046 --> 00:19:35,246 But you left 280 00:19:36,757 --> 00:19:40,290 I was more confused than I was before you came 281 00:19:45,182 --> 00:19:46,649 I was frightened 282 00:20:37,902 --> 00:20:40,320 Cheers! I'll call you, all right? 283 00:20:40,321 --> 00:20:41,455 You're not driving, mate. 284 00:20:41,456 --> 00:20:43,197 I am once I find my fucking keys. 285 00:20:43,198 --> 00:20:44,657 Shel, call a cab. 286 00:20:44,658 --> 00:20:46,618 I'm all right man, dry your eyes for fuck's sake. 287 00:20:46,619 --> 00:20:48,164 I'll drop the car for you in the morning. 288 00:20:48,165 --> 00:20:48,995 The fuck you will. 289 00:20:48,996 --> 00:20:51,414 Why do you have such a problem following orders? 290 00:20:51,415 --> 00:20:52,624 Get your fucking hands off. 291 00:20:52,625 --> 00:20:56,092 Listen, don't go behind my back to her again! 292 00:21:02,509 --> 00:21:04,576 Get the fuck off me, man! 293 00:21:06,764 --> 00:21:09,764 You ripped my fucking jeans, you cunt! 294 00:21:17,858 --> 00:21:19,484 That's that shirt fucked. 295 00:21:19,485 --> 00:21:21,018 Wha-hey, come on! 296 00:21:28,953 --> 00:21:30,886 Thank fuck that's over. 297 00:21:42,508 --> 00:21:43,608 Babe? 298 00:21:44,843 --> 00:21:48,043 Baby, come on back in, it's getting cold. 299 00:21:49,223 --> 00:21:51,556 Yeah, I'll be up in a minute. 300 00:21:56,563 --> 00:21:57,663 Wake up. 301 00:21:59,233 --> 00:22:00,333 Wake up. 302 00:22:01,443 --> 00:22:02,543 Wake up. 303 00:22:03,362 --> 00:22:04,462 Wake up. 304 00:22:06,740 --> 00:22:07,840 Wake up. 305 00:22:11,120 --> 00:22:12,220 Wake up. 306 00:22:12,293 --> 00:22:13,393 No. 307 00:22:13,956 --> 00:22:15,056 Not now! 308 00:22:30,597 --> 00:22:33,397 Come here, I ain't gonna tickle you. 309 00:22:33,892 --> 00:22:36,692 I got you now. There is no escaping! 310 00:22:39,648 --> 00:22:41,848 I'm sorry about last night. 311 00:22:45,571 --> 00:22:47,371 I was being an idiot. 312 00:22:50,576 --> 00:22:51,676 Shel! 313 00:22:54,121 --> 00:22:55,221 Shel! 314 00:22:56,040 --> 00:22:58,875 Yep. No, that's no problem. They'll be there. 315 00:22:58,876 --> 00:22:59,694 Shel! 316 00:22:59,695 --> 00:23:00,795 What? 317 00:23:01,462 --> 00:23:02,795 Come out here! 318 00:23:03,168 --> 00:23:04,301 What is it? 319 00:23:05,215 --> 00:23:07,748 Come out here and I'll show you. 320 00:23:08,385 --> 00:23:10,185 No, you come in here. 321 00:23:11,388 --> 00:23:14,255 Shel. Come out here, you lazy bugger. 322 00:23:23,108 --> 00:23:24,908 That's the last time. 323 00:23:26,737 --> 00:23:29,113 It's an offering, not an insult. 324 00:23:29,114 --> 00:23:31,247 No. She's taking the piss. 325 00:23:31,784 --> 00:23:34,517 It's a cat, it can't take the piss. 326 00:23:36,413 --> 00:23:37,546 What is it? 327 00:23:38,499 --> 00:23:39,632 Oh no, Jay! 328 00:23:41,960 --> 00:23:43,293 It's a rabbit. 329 00:23:43,295 --> 00:23:45,004 Put it in the outside bin. 330 00:23:45,005 --> 00:23:48,091 Fuck am I. I'll cook it up with some onion and garlic. 331 00:23:48,092 --> 00:23:49,692 Not in my kitchen! 332 00:23:50,094 --> 00:23:51,194 Oh, yeah. 333 00:23:53,347 --> 00:23:55,680 Oh, just get rid of it, babe. 334 00:24:01,688 --> 00:24:03,021 Smell of that. 335 00:24:07,319 --> 00:24:08,986 What's Daddy doing? 336 00:24:10,405 --> 00:24:12,138 Daddy's showing off. 337 00:24:12,991 --> 00:24:14,524 What's he eating? 338 00:24:15,327 --> 00:24:17,127 He's eating a rabbit. 339 00:24:17,830 --> 00:24:18,963 Where from? 340 00:24:19,748 --> 00:24:21,015 From the cat. 341 00:24:25,129 --> 00:24:28,297 Daddy thinks the cat brings us little presents. 342 00:24:28,298 --> 00:24:31,008 The cat thinks we don't eat enough in this house. 343 00:24:31,009 --> 00:24:34,342 I just think the cat likes killing rabbits. 344 00:25:03,375 --> 00:25:05,442 - Hey! - Who goes there? 345 00:25:06,628 --> 00:25:07,961 You all right? 346 00:25:10,657 --> 00:25:12,237 It was a good one last night, weren't it? 347 00:25:12,238 --> 00:25:12,817 Eh? 348 00:25:12,818 --> 00:25:14,343 A good one last night. 349 00:25:14,344 --> 00:25:15,477 You reckon? 350 00:25:16,016 --> 00:25:17,116 Yeah. 351 00:25:17,306 --> 00:25:18,978 Nice food and all that. 352 00:25:18,979 --> 00:25:20,646 It had its moments. 353 00:25:24,313 --> 00:25:26,713 Where's Fiona? Off de-forcing? 354 00:25:28,066 --> 00:25:29,199 Fuck knows. 355 00:25:29,943 --> 00:25:31,043 What? 356 00:25:32,404 --> 00:25:35,804 I think I was a bit of a bad boy last night. 357 00:25:37,576 --> 00:25:41,287 I woke up this morning with a 'Dear John' taped to my cock. 358 00:25:41,288 --> 00:25:42,621 You're joking. 359 00:25:43,248 --> 00:25:44,348 No. 360 00:25:49,504 --> 00:25:50,604 Oh, mate. 361 00:25:53,926 --> 00:25:57,726 Get your shit together, the client's expecting us. 362 00:26:08,941 --> 00:26:10,408 I like this car. 363 00:26:10,859 --> 00:26:12,818 Looks nice but it's a dog on corners. 364 00:26:12,819 --> 00:26:14,487 Here - better safe than sorry. 365 00:26:14,488 --> 00:26:16,489 It's a bit over the top for a meeting, innit? 366 00:26:16,490 --> 00:26:18,032 Do you know who's in there? 367 00:26:18,033 --> 00:26:19,766 Cos I fucking don't. 368 00:27:18,385 --> 00:27:20,785 You come with recommendations. 369 00:27:22,973 --> 00:27:24,706 They're well earned. 370 00:27:24,891 --> 00:27:25,991 Good. 371 00:27:26,518 --> 00:27:27,618 Necessary. 372 00:27:27,894 --> 00:27:28,994 Ah, fuck! 373 00:27:42,367 --> 00:27:43,767 It's all right. 374 00:27:44,578 --> 00:27:45,845 No, it's not. 375 00:27:47,372 --> 00:27:49,305 I hear Kiev was stormy. 376 00:27:49,583 --> 00:27:52,316 I'm in the process of rewriting it. 377 00:27:54,755 --> 00:27:55,855 Good. 378 00:27:56,757 --> 00:28:01,157 It's important to learn from one's mistakes, I always find. 379 00:28:07,934 --> 00:28:09,518 Fuck, that was dramatic. 380 00:28:09,519 --> 00:28:11,719 I'm bleeding on the carpet. 381 00:28:15,067 --> 00:28:17,129 None of them ever say please or thank you. 382 00:28:17,130 --> 00:28:18,694 That's what really fucks me off. 383 00:28:18,695 --> 00:28:22,562 I mean, good manners cost nothing, sure it doesn't. 384 00:28:22,699 --> 00:28:24,899 How did he know about Kiev? 385 00:28:25,118 --> 00:28:28,120 He was just letting you know that he knows. 386 00:28:28,121 --> 00:28:29,782 What does that mean? 387 00:28:29,783 --> 00:28:31,583 Psychology, isn't it. 388 00:28:40,342 --> 00:28:43,052 Fucking hell. Is that your wanking hand? 389 00:28:43,053 --> 00:28:43,876 No. 390 00:28:43,877 --> 00:28:45,744 Hmm. Well, you know... 391 00:28:46,306 --> 00:28:47,639 every cloud... 392 00:28:48,225 --> 00:28:49,425 One of each? 393 00:28:49,520 --> 00:28:50,853 Take 'em yeah. 394 00:28:52,687 --> 00:28:54,887 They say that's quite good. 395 00:28:55,273 --> 00:28:57,900 I need to stop and get a bandage or something. 396 00:28:57,901 --> 00:29:00,361 Got to get through reception without them noticing. 397 00:29:00,362 --> 00:29:02,162 It's fucking swollen. 398 00:29:02,531 --> 00:29:04,115 I'll walk on that side. 399 00:29:04,116 --> 00:29:05,866 You stay on the left and I'll walk on the right. 400 00:29:05,867 --> 00:29:06,967 OK. 401 00:29:08,203 --> 00:29:10,579 I could do with clearing up the sink a little bit. 402 00:29:10,580 --> 00:29:12,654 Leave that to me, I'll do it. 403 00:29:12,655 --> 00:29:13,755 OK. 404 00:29:43,822 --> 00:29:46,449 Did you take one of those this morning, babe? 405 00:29:46,450 --> 00:29:50,717 Yeah, that's all right, it's like six a day or something. 406 00:29:56,710 --> 00:29:57,810 Handsome. 407 00:29:58,879 --> 00:30:01,012 You going to be all right? 408 00:30:07,220 --> 00:30:08,487 See you soon. 409 00:30:09,181 --> 00:30:12,314 Back in the house - you'll get wet feet. 410 00:30:16,438 --> 00:30:17,538 Go. 411 00:30:26,281 --> 00:30:27,381 Bye. 412 00:30:37,667 --> 00:30:39,134 I love this bit. 413 00:30:41,463 --> 00:30:44,863 We're not going to the fucking seaside, Gal. 414 00:30:53,850 --> 00:30:54,950 Thank you. 415 00:30:55,519 --> 00:30:58,519 Can you put your PIN in there, please? 416 00:30:58,855 --> 00:31:00,189 Here on business? 417 00:31:00,190 --> 00:31:02,257 - Crackers. - Excuse me? 418 00:31:02,275 --> 00:31:04,675 Novelty key rings. Paper hats. 419 00:31:05,237 --> 00:31:07,571 Plastic fingernails. Doggy charms. 420 00:31:07,572 --> 00:31:09,365 - They're my speciality. - Sorry? 421 00:31:09,366 --> 00:31:11,899 You wouldn't be, love, honestly. 422 00:31:16,206 --> 00:31:18,123 You don't look like sales. 423 00:31:18,124 --> 00:31:20,309 Have the rooms got free Wi-Fi? 424 00:31:20,310 --> 00:31:21,134 No. 425 00:31:21,336 --> 00:31:24,880 I'm afraid that card's been declined. Let me just try that one more time. 426 00:31:24,881 --> 00:31:25,981 Yeah, do. 427 00:31:27,842 --> 00:31:30,344 I'll just ring for authorisation. 428 00:31:30,345 --> 00:31:31,819 It's OK, I'll get it. 429 00:31:31,820 --> 00:31:34,555 Don't worry about it, I'll get it. 430 00:31:34,891 --> 00:31:36,091 Hello, Shel? 431 00:31:36,309 --> 00:31:39,842 Yeah, they just declined my card at the hotel. 432 00:31:40,397 --> 00:31:43,023 Yeah, they declined it. No, there's no money in it. 433 00:31:43,024 --> 00:31:46,443 One I look like a right mug, and two it draws attention to me and Gal. 434 00:31:46,444 --> 00:31:49,238 Straight away - who are these people who can't afford to pay for the room. 435 00:31:49,239 --> 00:31:51,991 - My name is Richard. - Nice to meet you. 436 00:31:51,992 --> 00:31:53,659 Friends call me Dick. 437 00:31:53,660 --> 00:31:56,495 I can't believe you haven't had ten minutes to do it. 438 00:31:56,496 --> 00:31:59,363 You could have done it on your phone. 439 00:32:08,758 --> 00:32:10,225 The soap's nice. 440 00:32:10,969 --> 00:32:12,992 Is it still in the wrapper? 441 00:32:12,993 --> 00:32:13,912 Yeah. 442 00:32:13,972 --> 00:32:16,505 Nice. I fucking hate dirty soap. 443 00:32:18,768 --> 00:32:20,644 So, what do you reckon? 444 00:32:20,645 --> 00:32:22,229 Do the usual, follow this guy around; 445 00:32:22,230 --> 00:32:24,356 see what he gets up, who he hangs out with? 446 00:32:24,357 --> 00:32:25,983 What, do it properly, you mean? 447 00:32:25,984 --> 00:32:31,251 Not just mow him down in a hail of bullets like some Hackney crack head. 448 00:32:32,365 --> 00:32:33,465 Yeah. 449 00:32:34,034 --> 00:32:35,134 Yeah. 450 00:32:39,789 --> 00:32:42,856 He's 45 and lives in 14 Coldwater Road. 451 00:32:44,961 --> 00:32:47,296 If he's got a dog, do we shoot the dog too? 452 00:32:47,297 --> 00:32:48,564 Yeah, well... 453 00:32:48,965 --> 00:32:51,698 Dogs are ten a penny, aren't they? 454 00:33:06,524 --> 00:33:09,568 I just wanted to say 'thank you' to Justin. 455 00:33:09,569 --> 00:33:13,155 His teachings have helped me put everything in perspective. 456 00:33:13,156 --> 00:33:16,033 I haven't had an anxiety attack in three weeks. 457 00:33:16,034 --> 00:33:17,242 Don't listen to them. 458 00:33:17,243 --> 00:33:20,371 It's like a fucking worm boring through my skull. 459 00:33:20,372 --> 00:33:24,667 It's like a graveyard and they still fucking plod up next to us. 460 00:33:24,668 --> 00:33:26,627 You could intersect with the group 461 00:33:26,628 --> 00:33:30,214 when I saw you having trouble rationalizing your emotional response 462 00:33:30,215 --> 00:33:31,924 to Duncan's departure. 463 00:33:31,925 --> 00:33:33,759 I can't wait to see him rationalise your emotional response. 464 00:33:33,760 --> 00:33:34,860 Don't. 465 00:33:36,888 --> 00:33:39,098 - I'm gonna kill 'em, Gal. - Don't kill 'em, mate. 466 00:33:39,099 --> 00:33:42,434 I am, I'm gonna massacre that table of people now. 467 00:33:42,435 --> 00:33:43,568 In a hotel. 468 00:33:44,521 --> 00:33:45,938 I ain't gonna shoot 'em, Gal. 469 00:33:45,939 --> 00:33:48,565 I'm going to do 'em one at a time and do 'em slow. 470 00:33:48,566 --> 00:33:50,484 - With a butter knife? - Yeah. 471 00:33:50,485 --> 00:33:53,570 We should have a song. We should have a song. 472 00:33:53,571 --> 00:33:56,771 A song... OK, shall I get the old guitar? 473 00:33:56,839 --> 00:33:58,372 Yeah, go on then. 474 00:33:58,535 --> 00:34:00,268 Oh fuck, here we go. 475 00:34:00,787 --> 00:34:03,455 You're expecting Jeremy Beadle, aren't you? 476 00:34:03,456 --> 00:34:05,357 But he's dead, he can't help you! 477 00:34:05,358 --> 00:34:08,625 He's not going to play that guitar, is he? 478 00:34:10,839 --> 00:34:12,972 Onward, Christian soldiers 479 00:34:14,175 --> 00:34:15,775 Marching as to war 480 00:34:17,637 --> 00:34:19,570 With the cross of Jesus 481 00:34:21,015 --> 00:34:22,615 Going on before... 482 00:34:24,644 --> 00:34:26,311 even know this one. 483 00:34:27,814 --> 00:34:29,881 At the sign of triumph... 484 00:34:30,316 --> 00:34:33,183 Look at 'em, fucking happy bastards. 485 00:34:34,612 --> 00:34:37,545 On then, Christian soldiers, on to... 486 00:34:38,533 --> 00:34:40,866 You're giving me indigestion. 487 00:34:41,286 --> 00:34:42,386 Oh, sorry. 488 00:34:43,747 --> 00:34:45,280 Apology accepted. 489 00:34:47,125 --> 00:34:50,419 Sometimes God's love can be hard to swallow. 490 00:34:50,420 --> 00:34:52,820 Not as hard as a dinner plate. 491 00:34:55,675 --> 00:34:57,008 God loves you. 492 00:34:58,052 --> 00:35:00,721 Does he? Well, tell God from me... 493 00:35:00,722 --> 00:35:05,789 If you're the kind of people he hangs about with, stay out of my way. 494 00:35:06,728 --> 00:35:09,861 No more guitar mate, not in restaurants. 495 00:35:10,190 --> 00:35:12,149 There is a time and a place. 496 00:35:12,150 --> 00:35:16,217 And your time and place is in a very isolated location 497 00:35:16,404 --> 00:35:20,199 where no one is likely to be for about a fucking hundred years. 498 00:35:20,200 --> 00:35:21,300 OK? 499 00:35:22,243 --> 00:35:24,510 Cos Jimmy Hendrix you ain't. 500 00:35:32,170 --> 00:35:36,006 Very sorry about my friend, please accept my most humble apologies. 501 00:35:36,007 --> 00:35:38,884 And if you are speaking to the big man, put a word in for us, will you? 502 00:35:38,885 --> 00:35:40,302 Get them all a drink, love. 503 00:35:40,303 --> 00:35:42,770 Double orange juices all round. 504 00:36:31,020 --> 00:36:35,287 It don't look like the house of a major villain, does it? 505 00:36:35,900 --> 00:36:39,319 Oh, for fuck's sake, a fucking priest! Brilliant! 506 00:36:39,320 --> 00:36:41,520 You'll enjoy this one, Gal. 507 00:36:41,656 --> 00:36:43,574 Yeah well, at least it's not a toddler. 508 00:36:43,575 --> 00:36:45,308 What's he got there? 509 00:36:47,412 --> 00:36:49,212 Oh, a new brief case. 510 00:37:14,939 --> 00:37:16,339 You're worried. 511 00:37:18,610 --> 00:37:19,710 Maybe. 512 00:37:22,405 --> 00:37:24,239 He's probably shagging kids. 513 00:37:24,240 --> 00:37:28,076 Might get you a pass on all the other terrible shit you've done. 514 00:37:28,077 --> 00:37:29,610 It's complicated. 515 00:37:31,372 --> 00:37:35,417 As a parent I'd do them all, even if I weren't getting paid. 516 00:37:35,418 --> 00:37:39,618 Just for the record, I've hardly done any terrible shit. 517 00:39:19,731 --> 00:39:20,864 Turn round. 518 00:39:22,692 --> 00:39:23,792 Thank you. 519 00:39:56,434 --> 00:40:00,034 Why do you think he had that smile on his face? 520 00:40:00,855 --> 00:40:03,122 Probably at peace, you know. 521 00:40:03,357 --> 00:40:05,025 Don't know how much at peace I'd feel 522 00:40:05,026 --> 00:40:08,759 if I was getting a bullet in the back of my head. 523 00:40:11,657 --> 00:40:13,457 Can you see me, yeah? 524 00:40:15,161 --> 00:40:17,287 Yeah, sorry I just woke up. 525 00:40:17,288 --> 00:40:18,872 - Sorry. - No, it's fine! 526 00:40:18,873 --> 00:40:20,791 It's just... Sam was up in the night! 527 00:40:20,792 --> 00:40:22,959 - Is he all right? - Oh yeah, he's fine. 528 00:40:22,960 --> 00:40:25,027 Bad dreams about the cat. 529 00:40:25,171 --> 00:40:27,214 How's your room? I couldn't tell when I booked. 530 00:40:27,215 --> 00:40:29,015 Yeah, it's all right. 531 00:40:29,509 --> 00:40:31,709 - On schedule? - One down. 532 00:40:31,844 --> 00:40:33,911 - Clean? - Yeah, course. 533 00:40:34,180 --> 00:40:36,348 Don't worry, I'm all right. 534 00:40:36,349 --> 00:40:38,282 Babe, Fiona came round. 535 00:40:39,352 --> 00:40:41,285 With a present for Sam. 536 00:40:41,312 --> 00:40:42,979 That's a bit weird. 537 00:40:43,356 --> 00:40:45,857 I didn't like her at first, but I don't mind her now. 538 00:40:45,858 --> 00:40:47,458 What do you think? 539 00:40:47,777 --> 00:40:49,907 You could do with the company. 540 00:40:49,919 --> 00:40:52,322 Yeah, that's what I thought. 541 00:40:52,323 --> 00:40:54,202 Don't let her anywhere near the garage. 542 00:40:54,213 --> 00:40:55,283 I'm not an idiot. 543 00:40:55,284 --> 00:40:58,484 I've got to go. Sam's calling, all right? 544 00:40:59,789 --> 00:41:01,832 - Do you miss me? - Of course I do. 545 00:41:01,833 --> 00:41:02,933 Always. 546 00:41:03,876 --> 00:41:04,976 Love you. 547 00:41:58,055 --> 00:41:59,729 Looks like nothing this bloke. 548 00:41:59,740 --> 00:42:01,850 They all look like nothing, Gal. 549 00:42:01,851 --> 00:42:04,984 He does look like my uncle Terry though. 550 00:42:05,104 --> 00:42:07,504 Uncle Terry, that's a new one. 551 00:42:08,983 --> 00:42:11,193 He wasn't a special uncle, he actually was my uncle. 552 00:42:11,194 --> 00:42:11,788 Right. 553 00:42:11,799 --> 00:42:13,570 Yeah, he was a cunt. 554 00:42:13,571 --> 00:42:17,199 He wasn't one of the people your old man took money off of 555 00:42:17,200 --> 00:42:18,742 to be your special uncle? 556 00:42:18,743 --> 00:42:21,410 Oh, come on now. It's a family do. 557 00:42:24,123 --> 00:42:26,190 Have you spoken to Fiona? 558 00:42:26,834 --> 00:42:27,934 No. 559 00:42:29,003 --> 00:42:32,047 She's been round at the house, talking to Shel. 560 00:42:32,048 --> 00:42:34,118 Really? That's interesting. 561 00:42:34,129 --> 00:42:35,125 Yeah... 562 00:42:36,802 --> 00:42:38,469 Says she's waiting. 563 00:42:40,556 --> 00:42:41,823 What, for me? 564 00:42:42,934 --> 00:42:45,067 Well yeah, I'd imagine so. 565 00:42:49,941 --> 00:42:52,609 I'll leave her dangling a bit longer. 566 00:42:52,610 --> 00:42:54,611 Do you know what I mean, keep 'em keen, eh? 567 00:42:54,612 --> 00:42:57,879 Gal, give her a ring. I don't want some... 568 00:42:58,449 --> 00:43:02,916 glary eyed phantom kipping in my front room when I get home. 569 00:43:03,329 --> 00:43:05,872 Don't you dare talk about my Fiona like that. 570 00:43:05,873 --> 00:43:08,006 She's a good looking girl. 571 00:43:08,960 --> 00:43:11,586 She's a bit of a fucking demon in bed as well, I tell you. 572 00:43:11,587 --> 00:43:12,920 - Yeah? - Oh! 573 00:43:13,422 --> 00:43:14,689 Fucking hell! 574 00:43:17,593 --> 00:43:19,660 - Details? - You know... 575 00:43:21,305 --> 00:43:25,238 Put it this way, I had to shave my pubes afterwards. 576 00:43:46,414 --> 00:43:47,514 Gal? 577 00:43:49,208 --> 00:43:50,741 What, are we off? 578 00:43:57,633 --> 00:44:01,700 Right, we'll go and see what is in that lock-up first. 579 00:44:03,723 --> 00:44:04,823 Really? 580 00:44:06,976 --> 00:44:10,109 I thought we were just going to observe? 581 00:44:11,105 --> 00:44:14,572 No, we are going to go and have a look, mate. 582 00:44:58,277 --> 00:45:00,410 Lovely... it's a wank den. 583 00:45:00,738 --> 00:45:03,938 You don't get shot for having a wank den. 584 00:45:08,412 --> 00:45:09,745 Porn business? 585 00:45:10,081 --> 00:45:12,148 There's not enough of it. 586 00:45:14,251 --> 00:45:15,784 No, you're right. 587 00:45:20,841 --> 00:45:21,941 Fuck. 588 00:45:22,510 --> 00:45:23,843 - Uh. - What? 589 00:45:26,305 --> 00:45:29,057 You don't want to fucking look at that boy, I'll tell you. 590 00:45:29,058 --> 00:45:31,658 Well, I've got to now, haven't I? 591 00:45:36,941 --> 00:45:38,608 Fucking hell, mate. 592 00:45:54,875 --> 00:45:56,008 Help. Help! 593 00:46:04,844 --> 00:46:06,777 There's been a mistake. 594 00:46:06,971 --> 00:46:08,071 Oh, yeah? 595 00:46:08,556 --> 00:46:10,156 Mistaken identity. 596 00:46:12,226 --> 00:46:14,894 Just remembered we're your burglars? 597 00:46:14,895 --> 00:46:15,995 Really? 598 00:46:16,355 --> 00:46:18,822 If you are, take what you want. 599 00:46:19,358 --> 00:46:21,276 I could do with some reassurance 600 00:46:21,277 --> 00:46:24,529 that the world's not full of murdering perverts. 601 00:46:24,530 --> 00:46:26,197 We saw the lock-up. 602 00:46:26,490 --> 00:46:28,090 - Christ. - Yeah. 603 00:46:29,869 --> 00:46:31,736 It's game on, big lad. 604 00:46:32,163 --> 00:46:34,830 Yeah, don't bother. Fucking freak! 605 00:46:36,750 --> 00:46:38,083 Listen mate... 606 00:46:39,420 --> 00:46:41,420 I've seen your wee film. 607 00:46:43,257 --> 00:46:45,190 I'm just the librarian. 608 00:46:45,801 --> 00:46:46,901 Who for? 609 00:46:48,721 --> 00:46:50,254 This is not fair. 610 00:46:50,514 --> 00:46:52,581 I'll show you "not fair". 611 00:46:55,269 --> 00:46:56,369 Please. 612 00:46:58,063 --> 00:47:01,730 Don't. Because it makes me hate you more, yeah? 613 00:47:01,901 --> 00:47:03,168 Who films it? 614 00:47:05,488 --> 00:47:07,355 I can't tell you that. 615 00:47:36,227 --> 00:47:38,560 He lives at Greenwold Street. 616 00:47:39,730 --> 00:47:41,463 15 Greenwold Street. 617 00:47:44,985 --> 00:47:47,318 Where do you keep your money? 618 00:47:47,905 --> 00:47:50,238 - In the safe. - Which room? 619 00:47:52,993 --> 00:47:55,460 Top of the stairs on the right. 620 00:48:12,846 --> 00:48:14,113 Does he know? 621 00:48:15,766 --> 00:48:16,866 What? 622 00:48:17,101 --> 00:48:18,301 Who you are. 623 00:48:21,939 --> 00:48:23,672 He doesn't, does he? 624 00:48:24,984 --> 00:48:27,784 What the fuck are you talking about? 625 00:48:28,904 --> 00:48:30,837 Before he comes back... 626 00:48:33,909 --> 00:48:35,709 I just want to say... 627 00:48:38,998 --> 00:48:40,098 thank you. 628 00:48:41,709 --> 00:48:42,809 For what? 629 00:48:43,377 --> 00:48:45,444 I'm glad to have met you. 630 00:48:59,852 --> 00:49:00,952 Nice. 631 00:49:12,698 --> 00:49:13,965 I understand. 632 00:49:16,118 --> 00:49:18,918 You have to do what you have to do. 633 00:49:45,689 --> 00:49:46,789 Thank you. 634 00:49:51,028 --> 00:49:52,128 Thank you. 635 00:49:56,659 --> 00:49:58,792 You crazy fucking bastard. 636 00:50:04,792 --> 00:50:05,892 Oh, fuck! 637 00:50:10,214 --> 00:50:13,091 You can clean this fucking mess up yourself, you know that? 638 00:50:13,092 --> 00:50:14,192 Fine. 639 00:50:17,638 --> 00:50:19,771 I'm getting a fucking bag. 640 00:50:23,644 --> 00:50:25,812 Let's nip round to that house on Greenwold Street. 641 00:50:25,813 --> 00:50:27,689 Fuck that, you need a long lie down, big lad. 642 00:50:27,690 --> 00:50:30,024 I'm going to Greenwold Street right fucking now. 643 00:50:30,025 --> 00:50:31,498 What the fuck is Shel gonna say? 644 00:50:31,509 --> 00:50:33,194 Then don't fucking tell her then. 645 00:50:33,195 --> 00:50:34,295 Fuck! 646 00:50:36,949 --> 00:50:39,416 You're well off list here, man. 647 00:50:58,262 --> 00:51:00,262 Right! Don't hang about. 648 00:51:02,725 --> 00:51:04,934 If I'm not back in twenty minutes, come and get me. 649 00:51:04,935 --> 00:51:06,935 Don't you worry, I will. 650 00:51:30,627 --> 00:51:35,694 Fucking first job in months and he's gone off again, for fuck's sake. 651 00:53:15,816 --> 00:53:17,549 Oh, for fuck's sake. 652 00:53:22,364 --> 00:53:23,631 Jesus Christ. 653 00:54:43,362 --> 00:54:45,362 Was that twenty minutes? 654 00:54:45,530 --> 00:54:47,865 Let's get the fuck out of here. 655 00:54:47,866 --> 00:54:51,399 What the fuck are we going to do with him now? 656 00:54:54,957 --> 00:54:57,190 Brilliant. Fucking brilliant. 657 00:55:13,308 --> 00:55:15,308 You're covered in blood. 658 00:55:17,854 --> 00:55:19,187 I'll burn 'em. 659 00:55:19,523 --> 00:55:23,323 They say the sign of a good painter and decorator? 660 00:55:23,694 --> 00:55:24,427 What? 661 00:55:24,438 --> 00:55:26,637 Clean overalls. No bodging. 662 00:55:30,283 --> 00:55:31,483 Point taken. 663 00:56:20,292 --> 00:56:22,159 It doesn't feel wrong. 664 00:56:22,919 --> 00:56:24,719 They were bad people. 665 00:56:27,966 --> 00:56:29,633 They should suffer. 666 00:56:35,599 --> 00:56:39,332 I used to love looking at tires when I was a kid. 667 00:58:00,392 --> 00:58:03,459 Hi babe, I wasn't expecting you back... 668 00:58:03,645 --> 00:58:06,397 - We haven't got any food. - That's all right we'll go out. 669 00:58:06,398 --> 00:58:07,982 Erm, it's a school night. 670 00:58:07,983 --> 00:58:09,567 I just want to see Sammy, yeah? 671 00:58:09,568 --> 00:58:14,035 No, he's on a play date, babe. Can we talk about this later? 672 00:58:14,364 --> 00:58:15,897 Hi Jay, you back? 673 00:58:16,366 --> 00:58:18,242 We've just had a glass of wine. 674 00:58:18,243 --> 00:58:19,776 Yeah, and a moan. 675 00:58:22,747 --> 00:58:25,414 - Do you want to join us? - Er... 676 00:58:25,625 --> 00:58:29,292 Yeah... I should get me... all my bits and bobs. 677 00:58:29,713 --> 00:58:30,505 I should go. 678 00:58:30,516 --> 00:58:32,882 Oh no, don't be silly. You were here first. 679 00:58:32,883 --> 00:58:35,550 No, stay. It's all right isn't it? 680 00:58:35,969 --> 00:58:37,069 Yeah. 681 00:58:50,192 --> 00:58:51,292 Shel! 682 00:58:58,074 --> 00:58:59,207 Jesus, Jay! 683 00:59:03,538 --> 00:59:04,638 Oh, God! 684 00:59:05,207 --> 00:59:07,583 It's infected, babe. You've got to go see a doctor. 685 00:59:07,584 --> 00:59:08,917 I'm not going. 686 00:59:09,878 --> 00:59:10,978 No... 687 00:59:12,130 --> 00:59:14,730 I'll get some cream or something. 688 00:59:18,178 --> 00:59:21,645 Would you say you were suffering from stress? 689 00:59:23,308 --> 00:59:24,408 Yes. 690 00:59:25,101 --> 00:59:27,768 Do you experience fatigue? Nausea? 691 00:59:28,980 --> 00:59:30,380 Erm... Yes. No. 692 00:59:35,987 --> 00:59:37,780 Why do you think that is? 693 00:59:37,781 --> 00:59:39,648 Any particular reason? 694 00:59:42,369 --> 00:59:43,469 No. 695 00:59:44,079 --> 00:59:45,612 Professionally... 696 00:59:47,123 --> 00:59:48,923 Some financial stuff. 697 00:59:52,879 --> 00:59:54,479 I've got a family. 698 00:59:56,007 --> 00:59:59,207 Now what about your sex life, how's that? 699 00:59:59,386 --> 01:00:00,486 Normal? 700 01:00:01,972 --> 01:00:06,183 Listen, my wife said I had to come, so you could look at my hand and... 701 01:00:06,184 --> 01:00:07,384 You're fine! 702 01:00:10,146 --> 01:00:13,607 Yeah, but my hand isn't. Do you want to have a look at it? 703 01:00:13,608 --> 01:00:16,808 Better still, I can give you some advice. 704 01:00:19,781 --> 01:00:21,981 What happened to Dr Bapkin? 705 01:00:23,034 --> 01:00:24,567 The past is gone. 706 01:00:26,246 --> 01:00:27,346 The future 707 01:00:28,665 --> 01:00:30,132 is not yet here. 708 01:00:32,544 --> 01:00:35,011 There is only ever this moment. 709 01:01:27,265 --> 01:01:28,365 Jay! 710 01:01:32,395 --> 01:01:33,495 Jay! 711 01:01:39,486 --> 01:01:40,586 Jay! 712 01:01:46,034 --> 01:01:47,134 Bloody... 713 01:01:52,957 --> 01:01:54,090 Kids maybe? 714 01:01:56,586 --> 01:01:57,919 Maybe gypsies. 715 01:02:03,259 --> 01:02:04,760 You all right, sweetheart? 716 01:02:04,761 --> 01:02:06,961 Someone's murdered the cat. 717 01:02:07,639 --> 01:02:09,572 Fucking loved that cat. 718 01:02:10,517 --> 01:02:11,717 Didn't know. 719 01:02:12,852 --> 01:02:15,585 No, neither did I till it happened. 720 01:02:17,232 --> 01:02:18,832 - Look... - What? 721 01:02:19,526 --> 01:02:21,357 It's a message, isn't it? 722 01:02:21,368 --> 01:02:24,003 Yeah, received loud and clear. 723 01:02:26,157 --> 01:02:29,785 We lifted enough money the other night, we could sack half this job off, man. 724 01:02:29,786 --> 01:02:30,886 What? 725 01:02:32,163 --> 01:02:34,957 There's pictures of us outside the priest's house, Jay. 726 01:02:34,958 --> 01:02:37,334 They've got a file on fucking Kiev. 727 01:02:37,335 --> 01:02:39,341 Where the fuck did they get that from? 728 01:02:39,352 --> 01:02:40,421 So fucking what? 729 01:02:40,422 --> 01:02:42,714 Listen man, let's just knock it on the head. 730 01:02:42,715 --> 01:02:45,467 It's not doing your head any good and it's fucking not doing mine any good either. 731 01:02:45,468 --> 01:02:47,594 Yeah, I think you are right, we should just give up. 732 01:02:47,595 --> 01:02:50,431 We should let things like this happen and not do fuck all about it. 733 01:02:50,432 --> 01:02:53,725 We're doing a fucking job, man. It's not a crusade, all right? 734 01:02:53,726 --> 01:02:55,051 Right! Then you don't bother, 735 01:02:55,062 --> 01:02:57,563 but when I start something, I fucking finish it, Gal. 736 01:02:57,564 --> 01:02:58,730 Yeah I know, I know. 737 01:02:58,731 --> 01:03:02,276 I've been standing around watching how you fucking finish it. 738 01:03:02,277 --> 01:03:03,827 You're arsehole's gone, mate. 739 01:03:03,838 --> 01:03:04,736 Listen man. 740 01:03:04,737 --> 01:03:06,443 I can't fucking work with you any more 741 01:03:06,454 --> 01:03:08,323 if you're going to go fucking over the top 742 01:03:08,324 --> 01:03:10,117 every time you get a fucking lump hammer in your hand. 743 01:03:10,118 --> 01:03:11,785 Oh, I'm sorry, Gal. 744 01:03:11,911 --> 01:03:14,844 I'm really sorry, mate. I'm so sorry. 745 01:03:14,956 --> 01:03:16,489 I'm really sorry. 746 01:03:16,666 --> 01:03:18,375 - More? - Listen, man! 747 01:03:18,376 --> 01:03:21,420 You're going in there like a fucking psycho on crack, 748 01:03:21,421 --> 01:03:22,921 what the fuck's going on? 749 01:03:22,922 --> 01:03:25,391 Wait until you see me after this shit. 750 01:03:25,402 --> 01:03:26,341 Brilliant! 751 01:03:26,342 --> 01:03:31,609 I'm going to go and bury my fucking cat and you fuck off out of my gaff. 752 01:03:37,103 --> 01:03:39,188 - There, that's me done. - What? 753 01:03:39,189 --> 01:03:42,691 - Listen, I can't do this any more. - No, no, Gal please? Please. 754 01:03:42,692 --> 01:03:44,492 He needs to get help. 755 01:03:44,903 --> 01:03:47,446 - I know. - All right, listen. Don't cry. 756 01:03:47,447 --> 01:03:49,580 - Don't cry. - Thank you. 757 01:03:57,707 --> 01:03:59,974 Don't cry, please don't cry. 758 01:04:00,335 --> 01:04:01,668 I'll call you. 759 01:04:24,609 --> 01:04:26,542 We'll chat your mum up. 760 01:04:27,737 --> 01:04:28,937 Get a puppy. 761 01:04:30,240 --> 01:04:31,573 - OK. - Yeah? 762 01:04:33,243 --> 01:04:35,176 Has she gone to heaven? 763 01:04:37,997 --> 01:04:39,797 I dunno, mate. Maybe. 764 01:04:42,669 --> 01:04:43,802 Cat heaven. 765 01:04:48,675 --> 01:04:53,542 You wanna talk to your uncle Gal really about that side of things. 766 01:04:56,349 --> 01:04:57,449 Come here. 767 01:05:07,652 --> 01:05:09,319 Where have you been? 768 01:05:09,320 --> 01:05:12,155 We went for a walk to look for foxes, didn't we, mate? 769 01:05:12,156 --> 01:05:14,408 - Dad said I could have a puppy. - Did he? 770 01:05:14,409 --> 01:05:16,410 Yeah, we're going to call it Arthur. 771 01:05:16,411 --> 01:05:18,078 What if it's a girl? 772 01:05:18,079 --> 01:05:19,179 Gwinny. 773 01:05:20,081 --> 01:05:23,125 Hey you, young man, why don't you go upstairs, get out of those dirties, 774 01:05:23,126 --> 01:05:25,876 and we'll have a bath in a minute, yeah? 775 01:05:25,887 --> 01:05:26,803 OK. 776 01:05:28,423 --> 01:05:30,823 I don't want to talk about it. 777 01:05:31,301 --> 01:05:33,501 Really? He's ready to walk. 778 01:05:35,179 --> 01:05:36,979 Good! He's gone soft. 779 01:05:37,724 --> 01:05:40,724 Wake up. You wake up, fucking wake up! 780 01:05:47,734 --> 01:05:53,334 Do you think if you get replacements they'll let you go free of the contract? 781 01:05:57,118 --> 01:05:58,985 Is that what you want? 782 01:06:00,413 --> 01:06:04,480 It doesn't look good, but if we're compromised here... 783 01:06:30,109 --> 01:06:34,642 We can get you top draw replacements. They even look like us. 784 01:06:35,782 --> 01:06:38,116 - It is your job. - What if we say... 785 01:06:38,117 --> 01:06:40,452 fuck you very much and good night? 786 01:06:40,453 --> 01:06:43,720 Then you die. And your families, they die. 787 01:06:44,582 --> 01:06:46,915 No wriggle room on that then? 788 01:06:49,504 --> 01:06:50,604 No. 789 01:07:00,223 --> 01:07:02,766 How long have we been working for you? 790 01:07:02,767 --> 01:07:04,875 Please, don't embarrass yourself. 791 01:07:04,886 --> 01:07:07,354 I'm asking you a straight question. 792 01:07:07,355 --> 01:07:09,231 I see you, what you are. 793 01:07:09,232 --> 01:07:10,432 What are we? 794 01:07:10,942 --> 01:07:12,885 You're cogs. What? 795 01:07:14,153 --> 01:07:16,020 What the fuck is this? 796 01:07:16,739 --> 01:07:18,139 Reconstruction. 797 01:07:19,534 --> 01:07:21,067 So, keep turning. 798 01:07:24,288 --> 01:07:26,373 What do you mean by fucking reconstruction? 799 01:07:26,374 --> 01:07:29,374 Fuck off man... Get your hands off me. 800 01:07:50,565 --> 01:07:52,965 - What's this? - I'm leaving. 801 01:07:54,026 --> 01:07:55,126 What? 802 01:07:55,611 --> 01:07:59,878 I'm taking Sam to the cottage, just until the job's over. 803 01:08:01,784 --> 01:08:04,786 You know you're in serious danger of losing this. 804 01:08:04,787 --> 01:08:06,654 Is that what you want? 805 01:08:06,831 --> 01:08:07,931 No. 806 01:08:11,169 --> 01:08:13,769 - Be good for mummy yeah? - Yes. 807 01:08:14,213 --> 01:08:17,080 OK, watch your head, watch your head. 808 01:08:29,812 --> 01:08:31,612 Turns out he's an MP. 809 01:08:32,607 --> 01:08:35,567 Is that more acceptable than a priest? 810 01:08:35,568 --> 01:08:37,901 I can't say I'm not relieved. 811 01:08:40,406 --> 01:08:42,073 Well, his name's on the list. 812 01:08:42,074 --> 01:08:44,674 - That's all that matters. - OK. 813 01:08:46,162 --> 01:08:47,262 You sure? 814 01:08:47,663 --> 01:08:51,208 You don't want to go and have a little cry about it to Shel? 815 01:08:51,209 --> 01:08:53,585 I might do if I could find her. 816 01:08:53,586 --> 01:08:55,253 She's gone on holiday. 817 01:08:55,254 --> 01:08:58,006 That's funny, she never mentioned anything to me. 818 01:08:58,007 --> 01:09:01,468 That's funny. I don't really understand why you're calling my fucking wife, mate, 819 01:09:01,469 --> 01:09:02,719 I'll be honest with you. 820 01:09:02,720 --> 01:09:04,416 Right, you're her husband, aren't you? 821 01:09:04,427 --> 01:09:05,764 Yeah, leave this now, Gal. 822 01:09:05,765 --> 01:09:06,865 No. 823 01:09:07,433 --> 01:09:09,518 You shouldn't fucking treat your wife like a doormat. 824 01:09:09,519 --> 01:09:11,186 - All right. Thanks. - Know what I mean? 825 01:09:11,187 --> 01:09:14,064 She's a lovely wee woman, and you treat her like a fucking mug. 826 01:09:14,065 --> 01:09:16,775 All your relationships have been so very successful, Gal, 827 01:09:16,776 --> 01:09:20,111 so thanks very much for your advice, you cunt. 828 01:09:20,112 --> 01:09:23,112 Oi! What the fuck was that? Fucking... 829 01:09:25,493 --> 01:09:27,360 Not in the face, fuck! 830 01:09:27,495 --> 01:09:29,495 Not in the fucking face. 831 01:09:54,730 --> 01:09:56,648 I'm telling Shel you started it. 832 01:09:56,649 --> 01:09:58,582 She thinks I'm a saint. 833 01:09:58,651 --> 01:10:00,451 She doesn't know you. 834 01:10:03,865 --> 01:10:06,783 I'll go get a new one. She won't even notice. 835 01:10:06,784 --> 01:10:08,717 She notices everything. 836 01:10:10,705 --> 01:10:13,164 I can't get that Fiona out of my head, you know. 837 01:10:13,165 --> 01:10:13,947 Really? 838 01:10:13,958 --> 01:10:16,293 Yeah, I think it might be love. 839 01:10:16,294 --> 01:10:18,284 You don't really know her, Gal. 840 01:10:18,295 --> 01:10:19,838 Yeah well, you know. 841 01:10:19,839 --> 01:10:23,039 These things happen like that some times. 842 01:10:23,926 --> 01:10:26,126 She gaffer-taped your cock. 843 01:10:27,179 --> 01:10:30,846 I'm putting that down as an erotic cry for help. 844 01:10:32,852 --> 01:10:36,319 I can't remember what I was like before Shel. 845 01:10:37,273 --> 01:10:39,940 Probably a lonely fucker, like me. 846 01:10:40,651 --> 01:10:42,903 They say there's someone for everyone, mate. 847 01:10:42,904 --> 01:10:45,571 Yeah, it's not much to ask, is it? 848 01:10:51,412 --> 01:10:54,205 Right, let's go and kill this MP then. 849 01:10:54,206 --> 01:10:55,306 Yeah. 850 01:11:14,060 --> 01:11:15,660 - Got it? - Yeah. 851 01:11:25,321 --> 01:11:27,654 - Did you hear that? - What? 852 01:11:31,994 --> 01:11:34,061 - Chopper? - Don't know. 853 01:11:35,373 --> 01:11:36,773 The air's good. 854 01:11:37,083 --> 01:11:39,042 Yeah, we should do this more often. 855 01:11:39,043 --> 01:11:40,710 What, kill rich people? 856 01:11:40,711 --> 01:11:43,044 No, get out in the fresh air. 857 01:12:08,948 --> 01:12:10,348 Dinner's on me. 858 01:12:15,246 --> 01:12:17,313 Do you want a cup of tea? 859 01:12:18,040 --> 01:12:19,307 Yeah, lovely. 860 01:12:20,334 --> 01:12:23,586 We'll go down and have a look at his gaff tomorrow. 861 01:12:23,587 --> 01:12:25,054 What's the plan? 862 01:12:25,506 --> 01:12:27,924 I can't be bothered with anything flash. 863 01:12:27,925 --> 01:12:30,301 So we're not just gonna drag him down to the village square 864 01:12:30,302 --> 01:12:33,138 and chop his head off with a fucking axe? 865 01:12:33,139 --> 01:12:34,239 Eh? 866 01:12:36,267 --> 01:12:38,867 Leave it till two or three, then. 867 01:12:39,353 --> 01:12:43,620 Let's go down and get an idea of the layout of the house. 868 01:12:44,650 --> 01:12:46,583 You look right at home. 869 01:12:47,236 --> 01:12:49,169 The two musketeers, eh? 870 01:12:50,156 --> 01:12:52,689 Oh Mr Bunny, it's gonna get cold 871 01:12:53,075 --> 01:12:55,618 I'm taking your coat off your back 872 01:12:55,619 --> 01:12:58,152 Hey Mr Bunny, what do you think? 873 01:12:58,622 --> 01:13:00,955 What do you think about that? 874 01:13:02,126 --> 01:13:03,659 That's not right. 875 01:13:04,128 --> 01:13:05,228 What? 876 01:13:05,796 --> 01:13:07,996 One man living in all that. 877 01:13:09,175 --> 01:13:11,175 None of it's right, Gal. 878 01:13:12,261 --> 01:13:14,128 That's why we're here. 879 01:13:17,266 --> 01:13:19,100 Come on, let's bed down. 880 01:13:19,101 --> 01:13:22,701 He's probably fucking the scullery maid anyway. 881 01:13:27,401 --> 01:13:28,501 Gal. 882 01:13:31,197 --> 01:13:32,297 Gal. 883 01:13:38,204 --> 01:13:39,304 You awake? 884 01:13:40,664 --> 01:13:42,997 Well, I wasn't, but I am now. 885 01:13:45,586 --> 01:13:46,686 What? 886 01:13:53,511 --> 01:13:54,611 I'm... 887 01:13:55,763 --> 01:13:58,163 really sorry about that stuff. 888 01:14:00,101 --> 01:14:01,368 Yeah, I know. 889 01:14:04,814 --> 01:14:07,414 I don't know where it comes from. 890 01:14:09,568 --> 01:14:12,028 Listen, you're a fucking madman, 891 01:14:12,029 --> 01:14:15,490 but you're my best mate and I love you, so... 892 01:14:15,491 --> 01:14:18,024 Let's just leave it at that, eh? 893 01:14:19,578 --> 01:14:20,678 Cheers. 894 01:14:54,780 --> 01:14:55,880 Gal? 895 01:14:59,285 --> 01:15:00,685 - Gal? - What? 896 01:15:01,370 --> 01:15:03,103 What the fuck? What? 897 01:15:27,479 --> 01:15:30,012 Get your shit together - lively. 898 01:18:42,132 --> 01:18:44,673 There's too many of them, man. Don't! 899 01:18:44,684 --> 01:18:45,676 Fuck this. 900 01:18:45,677 --> 01:18:46,777 Jay! 901 01:19:33,100 --> 01:19:34,633 Fuck it, come on. 902 01:19:38,021 --> 01:19:39,689 Are you sure you know where we are? 903 01:19:39,690 --> 01:19:41,223 Yeah, yeah, I am. 904 01:19:43,485 --> 01:19:45,618 What's wrong? 905 01:19:49,074 --> 01:19:50,174 Come on. 906 01:20:02,796 --> 01:20:04,996 Fuck! It's been bricked up. 907 01:20:05,074 --> 01:20:06,471 It wasn't supposed to be here... 908 01:20:06,482 --> 01:20:07,925 I thought you'd fucking scouted! 909 01:20:07,926 --> 01:20:10,659 It wasn't supposed to be here, man. 910 01:20:46,381 --> 01:20:49,514 They are coming from the other way, Gal. 911 01:20:51,762 --> 01:20:52,862 Jay! 912 01:21:35,472 --> 01:21:36,739 Jesus Christ. 913 01:21:45,023 --> 01:21:46,123 Jay? 914 01:21:48,860 --> 01:21:49,960 Jay? 915 01:22:19,850 --> 01:22:20,950 Gal? 916 01:22:23,270 --> 01:22:24,370 Gal? 917 01:22:38,619 --> 01:22:41,245 C'mon mate. Jesus, let's get you out of here mate. 918 01:22:41,246 --> 01:22:42,913 I can't move mate, they've slashed... 919 01:22:42,914 --> 01:22:45,447 They've slashed my fucking legs. 920 01:23:03,226 --> 01:23:04,560 We've got to go. 921 01:23:04,561 --> 01:23:06,494 Come on, please get up. 922 01:23:06,730 --> 01:23:08,130 I'm done, mate. 923 01:23:08,231 --> 01:23:09,331 Fuck. 924 01:23:14,529 --> 01:23:16,529 Gal, we've got to, mate. 925 01:23:17,908 --> 01:23:20,308 Tell Shel I'm sorry, will you? 926 01:23:21,787 --> 01:23:23,387 Just do it, do it. 927 01:23:35,801 --> 01:23:36,901 I'm sorry. 928 01:23:38,053 --> 01:23:39,153 Thanks. 929 01:24:12,629 --> 01:24:13,962 It's all over. 930 01:24:23,223 --> 01:24:24,890 Can we go home now? 931 01:24:25,559 --> 01:24:26,518 Is he sick? 932 01:24:26,529 --> 01:24:28,402 Tired, very tired. 933 01:24:32,232 --> 01:24:34,632 Shall we take you back to bed? 934 01:24:54,087 --> 01:24:55,187 Get down. 935 01:25:04,347 --> 01:25:07,767 Make sure Sam is all right and turn the lights off upstairs. 936 01:25:07,768 --> 01:25:09,769 - Let's leave, babe. - No, we can't go anywhere. 937 01:25:09,770 --> 01:25:11,645 They've slashed the fucking tyres. 938 01:25:11,646 --> 01:25:13,513 What the fuck is that? 939 01:25:16,860 --> 01:25:18,260 It's too noisy! 940 01:25:19,404 --> 01:25:20,804 Just fireworks. 941 01:25:29,706 --> 01:25:32,773 I don't think there are many of them... 942 01:25:37,297 --> 01:25:41,630 Listen, I'm going out there to find them, yeah? Take that. 943 01:25:48,183 --> 01:25:49,716 I love you, yeah. 944 01:26:42,555 --> 01:26:45,088 (in swedish) Come here, you devils. 65667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.