Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,791 --> 00:00:20,583
(Low wind)
4
00:00:25,208 --> 00:00:27,875
(Wagon wheel on road)
5
00:00:29,833 --> 00:00:33,000
(Squeaking wood)
6
00:00:42,208 --> 00:00:48,958
(Trees uprooted, heavy foot step)
7
00:00:54,208 --> 00:00:56,541
(Heavier steps, closer)
8
00:01:04,666 --> 00:01:06,291
(Bell ring)
9
00:01:08,666 --> 00:01:14,125
(Dramatic music)
10
00:01:18,583 --> 00:01:22,208
(Monster howl)
11
00:01:27,000 --> 00:01:31,333
(Heavy breath, destruction)
12
00:01:34,666 --> 00:01:37,875
(Cart crashes to ground)
13
00:01:38,125 --> 00:01:40,166
(Wind builds)
14
00:01:40,666 --> 00:01:44,833
(Music builds as cart wheel rolls, settles)
15
00:01:48,791 --> 00:01:53,166
(Heavy steps)
16
00:01:56,041 --> 00:01:59,041
(Music surrge)
17
00:02:07,375 --> 00:02:10,250
(Chanting)
18
00:02:12,333 --> 00:02:16,333
(Theme music)
19
00:02:17,083 --> 00:02:21,166
"Howl from Beyond the Fog"
20
00:02:28,458 --> 00:02:34,333
(Train approaches)
21
00:02:42,541 --> 00:02:44,333
B.C.1909
(Train whistle)
22
00:02:44,625 --> 00:02:49,875
I was told last month that my twin brother had died.
(Train wheels clicking)
23
00:02:51,458 --> 00:02:54,958
I grew up with relatives. I never knew him or my mother.
24
00:02:56,041 --> 00:02:59,500
But now I’m finally coming home.
25
00:03:02,041 --> 00:03:04,625
Kyushu
(Train fades, birds chirp)
26
00:03:09,000 --> 00:03:10,625
I sent the maid away
27
00:03:11,333 --> 00:03:12,291
so we’re a bit shorthanded.
28
00:03:13,208 --> 00:03:14,208
(Light footsteps)
29
00:03:16,041 --> 00:03:17,416
You must be tired.
30
00:03:19,500 --> 00:03:21,583
I’ve got your room all set up.
31
00:03:22,250 --> 00:03:23,916
(Low breeze)
32
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
(Distant activity)
33
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
(Door slides open)
34
00:03:49,166 --> 00:03:51,291
(Footsteps climbing, clothes rustle)
35
00:03:57,833 --> 00:04:00,125
(Piano notes)
36
00:04:04,333 --> 00:04:05,333
(Somber music)
37
00:04:08,875 --> 00:04:09,333
Who are you?
38
00:04:10,750 --> 00:04:11,250
I…um…
39
00:04:12,500 --> 00:04:13,500
(Clothes rustle)
40
00:04:19,083 --> 00:04:20,083
Ei…ichi?
41
00:04:21,708 --> 00:04:25,250
No…who are you?
42
00:04:26,208 --> 00:04:27,208
Oh...
43
00:04:28,250 --> 00:04:31,041
Wait, are you Eiichi's brother?
44
00:04:32,166 --> 00:04:33,791
Your mother told me about you.
45
00:04:35,041 --> 00:04:37,833
I’m Takiri.
46
00:04:39,083 --> 00:04:41,791
I guess you would say I’m your cousin.
47
00:04:43,291 --> 00:04:43,791
You are name?
48
00:04:44,875 --> 00:04:45,333
Uh...
49
00:04:47,916 --> 00:04:50,250
Nice to meet you, My name is Eiji
50
00:04:51,583 --> 00:04:52,208
Eiji...
51
00:04:55,166 --> 00:04:59,458
But I’m afraid Mom will be mad if she finds out we’ve met.
52
00:05:01,291 --> 00:05:01,833
Why?
53
00:05:11,458 --> 00:05:13,750
Because I’m not supposed to be dead.
54
00:05:15,208 --> 00:05:15,875
(Music fades out)
55
00:05:16,750 --> 00:05:18,500
(Night sounds)
56
00:05:22,583 --> 00:05:23,583
(Footsteps on gravel)
57
00:05:31,625 --> 00:05:34,125
(Forest sounds, low wind, footsteps on grass, sticks).
58
00:05:45,083 --> 00:05:47,000
(Light splash, waves ending)
59
00:05:51,708 --> 00:05:55,375
(Girl humming, echoes)
60
00:06:04,833 --> 00:06:06,750
(Haunting wind builds)
61
00:06:14,666 --> 00:06:18,083
(Monster stirring)
62
00:06:18,875 --> 00:06:20,708
(Rushing water)
63
00:06:25,291 --> 00:06:27,333
(Big splash, water droplets)
64
00:06:28,708 --> 00:06:30,458
(Dramatic music note)
65
00:06:30,791 --> 00:06:33,458
(Ringing sound, music builds, man gasps)
66
00:06:43,166 --> 00:06:46,125
(Growl)
67
00:06:48,833 --> 00:06:51,833
(Loud monster howl, like a fog horn)
68
00:06:56,541 --> 00:06:59,333
(Chanting, music fades, chimes)
69
00:07:00,208 --> 00:07:02,541
(Bird sounds)
70
00:07:07,500 --> 00:07:12,750
I told you, I can’t sell it. My family worshiped the gods
there. It’s not a place for you.
71
00:07:12,875 --> 00:07:15,666
But you sold all your other land when you needed cash!
72
00:07:16,000 --> 00:07:18,625
What’s so special about that mountain?
73
00:07:19,041 --> 00:07:23,833
You know we need water from that lake for the dam. Think
about the rest of us.
74
00:07:24,416 --> 00:07:28,000
What about those stories about a monster up there? The
police want us to look into it.
75
00:07:28,333 --> 00:07:31,166
That would be an insult to my ancestors and the gods. I
won’t allow it.
76
00:07:31,708 --> 00:07:35,125
All the men in your family have died. Isn’t that why you
called in the replacement?
77
00:07:35,500 --> 00:07:37,208
This is no place for women.
78
00:07:41,375 --> 00:07:45,000
Your breakfast is ready in the sitting room.
(Footsteps on wood)
79
00:08:02,250 --> 00:08:05,291
Please tell me about Takiri.
80
00:08:08,291 --> 00:08:10,208
You went to the vault.
81
00:08:10,666 --> 00:08:14,250
Why didn't you tell me?
82
00:08:16,333 --> 00:08:17,666
Should it matter?
83
00:08:20,833 --> 00:08:23,833
She…she’s my sister’s child.
84
00:08:25,250 --> 00:08:27,000
My sister was thrown out of the house.
85
00:08:28,125 --> 00:08:31,750
She ended up having a child
86
00:08:32,875 --> 00:08:33,916
with some stranger.
87
00:08:36,333 --> 00:08:38,041
If only she knew what I’m doing for her daughter.
88
00:08:38,875 --> 00:08:41,708
And my…aunt?
89
00:08:42,833 --> 00:08:44,916
She died. It’s been four years already. What a disgrace.
90
00:08:46,541 --> 00:08:49,666
She came crawling home…
91
00:08:50,166 --> 00:08:51,583
then took her own life.
92
00:08:54,458 --> 00:08:55,041
At the time
93
00:08:55,750 --> 00:08:58,125
Her child was supposed to be dead.
94
00:09:00,250 --> 00:09:02,250
She went insane...
95
00:09:05,875 --> 00:09:11,416
No one knows that she’s in the vault.
96
00:09:12,500 --> 00:09:13,791
You can’t tell anyone else.
97
00:09:14,041 --> 00:09:16,791
Do you understand?
98
00:09:20,083 --> 00:09:20,708
No, I don’t…
99
00:09:22,541 --> 00:09:25,958
(Plucking, mandolin playing)
100
00:09:42,375 --> 00:09:43,041
Ei…ji?
101
00:09:44,250 --> 00:09:45,125
(Reflective music)
102
00:09:45,458 --> 00:09:52,916
What were you doing last night?
103
00:09:54,250 --> 00:09:55,875
I saw that…thing.
104
00:09:58,000 --> 00:09:59,916
What is it?
105
00:10:02,041 --> 00:10:02,791
You saw it?
106
00:10:03,958 --> 00:10:04,916
Yes.
107
00:10:08,375 --> 00:10:09,708
What did he look like?
108
00:10:11,166 --> 00:10:12,166
It was…
109
00:10:16,291 --> 00:10:16,791
like…a...
110
00:10:18,500 --> 00:10:21,083
Aren't you afraid of that?
111
00:10:22,458 --> 00:10:26,791
Not scared. All I can do is be with him. He reminds me that
I’m alive.
112
00:10:29,333 --> 00:10:30,458
I don’t understand.
113
00:10:32,416 --> 00:10:35,208
Will you come along with me?
114
00:10:37,291 --> 00:10:39,125
(Swamp sounds)
115
00:10:43,291 --> 00:10:46,250
Hey, did you hear about it?
(Fire burning)
116
00:10:47,333 --> 00:10:51,583
Yeah. There’s something huge up in the mountain.
117
00:10:52,625 --> 00:10:56,625
What are we gonna do about the construction?
118
00:10:57,958 --> 00:11:00,458
All this gossip is hurting business.
119
00:11:01,375 --> 00:11:02,875
We should go on a hunt.
120
00:11:03,666 --> 00:11:08,541
But it’s up on the old mountain. How are we going to explain
it?
121
00:11:09,083 --> 00:11:11,958
She can’t stop us. We’ll take care of it ourselves.
122
00:11:13,333 --> 00:11:14,958
Do you want to talk to her tonight?
123
00:11:15,958 --> 00:11:16,666
(Metal clang)
124
00:11:16,791 --> 00:11:18,166
Stop it.
125
00:11:19,583 --> 00:11:21,208
It will foggy tonight.
126
00:11:22,875 --> 00:11:28,000
The monster only comes out in the fog.
127
00:11:30,083 --> 00:11:32,708
(Splashing, walking through water)
128
00:11:41,458 --> 00:11:45,875
It gets deep up ahead. Be careful.
129
00:11:46,291 --> 00:11:49,541
How can you tell if you’re blind?
130
00:11:50,916 --> 00:11:52,500
You don’t need eyes to see.
131
00:11:54,375 --> 00:11:56,041
There’s so much here.
132
00:12:05,166 --> 00:12:06,166
(Low gasp)
133
00:12:13,208 --> 00:12:14,208
Stop.
134
00:12:16,625 --> 00:12:20,791
(More steps, distance wood sounds)
135
00:12:25,791 --> 00:12:29,666
(Melancholy music)
136
00:12:50,583 --> 00:12:53,000
Are you scared?
137
00:12:53,333 --> 00:12:56,583
I’m not.
138
00:12:59,875 --> 00:13:04,666
You understand. He just wants to live.
139
00:13:25,875 --> 00:13:28,875
(Wind builds then fades)
140
00:13:46,791 --> 00:13:50,625
Why are you always with him?
141
00:13:54,291 --> 00:13:57,750
Because he taught me that I could live. There’s no place for
me in this world.
142
00:13:59,041 --> 00:14:03,041
But here, he and I can be free.
143
00:14:05,166 --> 00:14:11,125
We're two of a kind.
144
00:14:12,750 --> 00:14:15,625
(Darker swamp sounds)
145
00:14:17,833 --> 00:14:20,541
(Light underbrush rustling)
146
00:14:24,833 --> 00:14:27,708
(Morning sounds)
147
00:14:29,041 --> 00:14:30,666
(Quick footsteps)
148
00:14:36,708 --> 00:14:37,625
Hey…
149
00:14:39,458 --> 00:14:40,791
What is this?
150
00:14:43,583 --> 00:14:45,166
(Crow, body falling on stones, female painful cry)
151
00:14:45,875 --> 00:14:47,291
Stop! Why are you doing this?!
152
00:14:48,041 --> 00:14:52,916
Why?! I heard you with the monster yesterday.
153
00:14:53,291 --> 00:15:01,500
Give harbor to her? It is funny... huh?
154
00:15:02,875 --> 00:15:06,291
She’s the reason our town’s in trouble.
155
00:15:06,875 --> 00:15:09,458
So now is a very important time for our town.
(Female whimper)
156
00:15:12,541 --> 00:15:16,625
This is the sacred spot.
157
00:15:17,291 --> 00:15:20,583
You know what our ancestors did to appease the gods?
158
00:15:21,208 --> 00:15:24,833
They threw young women into this lake.
159
00:15:26,208 --> 00:15:27,041
Nonsense!
160
00:15:27,458 --> 00:15:30,625
That weak heir died and left his family with nobody but
women.
161
00:15:31,375 --> 00:15:32,458
No!
162
00:15:33,083 --> 00:15:35,958
(Voice echoes away, crows build in volume)
163
00:15:37,291 --> 00:15:39,375
(Underwater, bubbles, the splash)
164
00:15:40,583 --> 00:15:41,583
(Serious music)
165
00:15:42,250 --> 00:15:45,791
I’m dying…again…
166
00:15:56,333 --> 00:15:59,875
(Light singing, somber music)
167
00:16:11,750 --> 00:16:12,833
What’s that song?
168
00:16:13,333 --> 00:16:19,916
My mother taught it to me. And my grandmother to her.
169
00:16:20,541 --> 00:16:24,958
Your mommy’s mommy’s mommy?
170
00:16:25,500 --> 00:16:29,583
Yes. It’s a song from home.
171
00:16:30,291 --> 00:16:33,500
I wanna see it! Our home!
172
00:16:35,958 --> 00:16:41,125
Yes…we’ll go one day.
173
00:16:44,541 --> 00:16:51,791
So you’re back. Look at her eyes…she looks like some kind of
monster.
174
00:16:52,916 --> 00:16:56,791
Gives me the creeps. She will bring nothing but misfortune to
this house!
175
00:17:02,291 --> 00:17:04,541
(Heavy, sad breathing)
176
00:17:08,250 --> 00:17:11,333
(Sobbing)
177
00:17:20,250 --> 00:17:24,958
It’s okay…no one will blame you.
178
00:17:31,958 --> 00:17:37,125
Mother…my eyes…they hurt…
179
00:17:37,833 --> 00:17:41,500
Let’s go far away from here.
180
00:17:55,000 --> 00:17:57,041
(Bubble sounds)
181
00:18:29,750 --> 00:18:31,708
What’s that?
(Wave)
182
00:18:32,541 --> 00:18:34,166
(Rushing water)
183
00:18:35,708 --> 00:18:36,708
(Dramatic music)
184
00:18:37,416 --> 00:18:38,416
(Bell chimes
185
00:18:44,083 --> 00:18:44,541
Takiri
186
00:18:46,250 --> 00:18:46,791
Over here!
187
00:18:48,833 --> 00:18:50,750
(Low growl)
188
00:19:05,541 --> 00:19:06,333
(Gun shot)
189
00:19:06,583 --> 00:19:08,833
(Ricochet, roar)
190
00:19:10,291 --> 00:19:11,291
(Gun fire)
191
00:19:12,166 --> 00:19:13,166
(Roar)
192
00:19:16,000 --> 00:19:16,583
Run!
193
00:19:17,416 --> 00:19:18,416
(Crash, water splashing)
194
00:19:25,458 --> 00:19:27,083
(Heavy footsteps)
195
00:19:30,916 --> 00:19:32,041
This can’t be happening!
196
00:19:40,916 --> 00:19:44,333
(Monster roar, echoes across countryside)
197
00:19:47,333 --> 00:19:49,416
(Birds scatter)
198
00:19:56,916 --> 00:19:57,833
(Coughing, choking)
199
00:19:59,333 --> 00:20:00,791
Ei…ji?
200
00:20:02,166 --> 00:20:02,875
Takiri!
201
00:20:04,541 --> 00:20:05,125
Thank God!
202
00:20:06,291 --> 00:20:07,625
What’s happening?
203
00:20:09,458 --> 00:20:12,333
He saved you…but now he’s headed for town.
204
00:20:13,375 --> 00:20:14,583
He’s lost control…we have to stop him!
205
00:20:16,125 --> 00:20:19,250
(Heavy footstep, creaking wood and crash)
206
00:20:22,000 --> 00:20:24,750
(Monster fog horn howl)
207
00:20:28,000 --> 00:20:30,791
(More heavy footsteps, man panting, rustling dirt)
208
00:20:32,041 --> 00:20:34,625
(Big music note, music builds)
209
00:20:42,083 --> 00:20:45,375
(Rushing air, man gasps, wood smashed)
210
00:20:46,541 --> 00:20:48,875
(Footsteps, fast, nearvous breathing)
211
00:20:56,833 --> 00:20:58,916
(Wood crunched)
212
00:21:01,583 --> 00:21:03,875
(Burning paper)
213
00:21:31,125 --> 00:21:33,708
(Hammer hits on iron bell)
214
00:21:34,416 --> 00:21:36,166
(Fire sounds, fire popping)
215
00:21:42,333 --> 00:21:44,583
(Monster growl, heavy footsteps)
216
00:21:59,958 --> 00:22:02,291
(Heavy steps grow closer)
217
00:22:05,208 --> 00:22:07,916
(Crashing wood, destruction sounds)
218
00:22:08,166 --> 00:22:10,750
(Music, woman singing)
219
00:22:11,041 --> 00:22:13,166
(Monster howl with heavy steps)
220
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
(Frightened voices)
221
00:22:21,041 --> 00:22:22,791
(Heavy footstep)
222
00:22:32,625 --> 00:22:34,291
(Monster howl)
223
00:22:36,125 --> 00:22:38,458
(Crashing sound)
224
00:22:48,875 --> 00:22:51,041
(Heavy steps continue)
225
00:22:54,916 --> 00:22:57,333
(Crashing, destruction sounds)
226
00:23:01,625 --> 00:23:04,208
(Monster howl)
227
00:23:13,541 --> 00:23:15,833
(Fire sounds growing)
228
00:23:42,291 --> 00:23:45,208
(Whoosh of tail, heavy wood hit and destruction)
229
00:23:45,916 --> 00:23:49,791
(Foghorn howl)
230
00:23:58,916 --> 00:24:02,500
(Music fades, people panting)
231
00:24:06,375 --> 00:24:07,000
Mother…
232
00:24:08,833 --> 00:24:09,333
I can hear…
233
00:24:11,208 --> 00:24:11,666
There!
234
00:24:15,916 --> 00:24:16,416
Mother!
235
00:24:19,625 --> 00:24:21,166
Eiji…
(Distant knocking sounds)
236
00:24:23,000 --> 00:24:25,500
Lake God got angry....
237
00:24:27,458 --> 00:24:31,750
Our home is gone…everything.
238
00:24:33,458 --> 00:24:34,541
You know him?
239
00:24:37,041 --> 00:24:40,291
I sew that when my sister died.
240
00:24:42,458 --> 00:24:44,416
Look like him saves her.
241
00:24:46,333 --> 00:24:48,708
So I thougth it is lake god.
242
00:24:51,916 --> 00:24:52,500
(Low gasp)
243
00:24:54,291 --> 00:24:54,750
Takiri...
244
00:24:56,416 --> 00:24:57,041
I’m here…
245
00:24:58,291 --> 00:24:59,791
I’m so sorry…
246
00:25:00,583 --> 00:25:03,666
I shut you away.
247
00:25:04,541 --> 00:25:08,291
I thought I was keeping you safe. But I was wrong. I had no
choice…
248
00:25:10,833 --> 00:25:16,375
I was jealous of your mother.
249
00:25:18,250 --> 00:25:20,791
You should live free like her.
250
00:25:22,166 --> 00:25:23,791
You should go with Eiji.
251
00:25:25,125 --> 00:25:26,125
I'm okay.
252
00:25:27,625 --> 00:25:28,291
Eiji.
253
00:25:29,500 --> 00:25:32,375
We have to stop this.
254
00:25:36,625 --> 00:25:37,833
Take care…
255
00:25:41,500 --> 00:25:43,416
(Fire)
256
00:25:46,833 --> 00:25:50,833
(Heavy footsteps, destruction)
257
00:26:05,291 --> 00:26:07,958
(Fireworks sound)
258
00:26:10,041 --> 00:26:12,208
(Low growl)
259
00:26:17,375 --> 00:26:19,333
(Panting)
260
00:26:21,833 --> 00:26:23,666
(More fireworks)
261
00:26:24,375 --> 00:26:27,958
someone decoying him…
262
00:26:29,041 --> 00:26:30,958
(Low wind)
263
00:26:32,541 --> 00:26:34,750
(Low monster whine, destruction)
264
00:26:37,125 --> 00:26:39,500
(Heavy footsteps)
265
00:26:45,750 --> 00:26:47,500
(Branches breaking)
266
00:26:51,625 --> 00:26:53,125
Here it comes!
267
00:26:53,291 --> 00:26:55,333
(Fast, intense music)
268
00:26:58,791 --> 00:26:59,500
Come on!
269
00:27:06,000 --> 00:27:08,083
(Chanting mixed with music)
270
00:27:09,666 --> 00:27:11,208
(Heavy, wet footstep, splashing)
271
00:27:13,333 --> 00:27:14,083
Not yet…
272
00:27:21,375 --> 00:27:23,083
(Panting, running)
273
00:27:28,708 --> 00:27:29,375
Stop!
274
00:27:38,875 --> 00:27:40,833
(Monster breath)
275
00:27:44,458 --> 00:27:45,750
Now! Fire!
276
00:27:46,375 --> 00:27:47,375
(Cannon fire)
277
00:27:47,875 --> 00:27:51,416
(Falling sound, impact, explosion, monster howl)
278
00:27:52,541 --> 00:27:55,000
(Gunpowder popping sounds)
279
00:27:55,250 --> 00:27:57,541
(Female gasping)
280
00:28:00,458 --> 00:28:02,375
(Heavy thud, impact with ground)
281
00:28:05,250 --> 00:28:07,333
Yes! Just one more!
282
00:28:07,708 --> 00:28:09,916
(Heavy monster breath)
283
00:28:10,041 --> 00:28:12,375
(Female whimper, cry)
284
00:28:15,500 --> 00:28:18,583
I’m sorry…it’s all my fault…
285
00:28:23,458 --> 00:28:25,791
(Heavy monster breath)
286
00:28:27,166 --> 00:28:30,166
Wait! There’s somebody out there!
287
00:28:30,375 --> 00:28:32,458
That one by the head…that’s the heir! The other…it’s that
demon child!
288
00:28:32,708 --> 00:28:35,500
She started everything. Fire!
289
00:28:35,833 --> 00:28:38,583
(Muliple cannon fires)
290
00:28:39,166 --> 00:28:42,958
(Monster growl then roar)
291
00:28:43,166 --> 00:28:45,375
(Cannon ball falling, impact)
292
00:29:11,875 --> 00:29:15,625
(Heavy inhale)
293
00:29:17,041 --> 00:29:19,916
(Low growl)
294
00:29:23,041 --> 00:29:26,416
(More inhale, stronger)
295
00:29:30,041 --> 00:29:33,916
(Heavy exhale, long low monster howl)
296
00:29:34,416 --> 00:29:37,041
(Heavy wind impact, men screaming, falling)
297
00:29:46,583 --> 00:29:50,500
(Heavy footsteps)
298
00:29:51,833 --> 00:29:55,000
(Rising sound, wind building)
299
00:29:58,291 --> 00:30:00,208
Monster!
300
00:30:00,791 --> 00:30:02,125
(Rushing sound with low growl)
301
00:30:02,541 --> 00:30:07,333
(Destruction sounds, crumbling, air/debris rushing/spreading)
302
00:30:15,958 --> 00:30:20,916
(Music, sounds fade)
303
00:30:26,500 --> 00:30:29,291
(Soft breeze, birds chirping)
304
00:30:32,000 --> 00:30:36,166
(Girl humming low)
305
00:30:42,375 --> 00:30:44,083
(Male sharp breath, nervous breathing)
306
00:30:44,958 --> 00:30:45,750
Takiri...
307
00:30:47,208 --> 00:30:52,000
(Soft piano music)
308
00:30:55,416 --> 00:30:59,541
(Music builds)
309
00:31:11,166 --> 00:31:13,875
(Seagulls)
310
00:31:17,375 --> 00:31:20,208
Where’s he going?
311
00:31:23,125 --> 00:31:26,416
Home. He’s going home.
312
00:31:30,250 --> 00:31:33,916
So where’s our home?
313
00:31:38,333 --> 00:31:40,083
Now we can go anywhere.
314
00:31:49,666 --> 00:31:54,583
(Woman singing, elegant piece)
315
00:34:43,958 --> 00:34:49,416
(Music fades)
316
00:34:52,625 --> 00:34:56,250
(Upbeat music)
317
00:34:58,083 --> 00:34:59,875
This project began
when a fan of kaiju movies
318
00:35:00,916 --> 00:35:04,416
created a film in 2007
and it was sent to the team.
319
00:35:06,750 --> 00:35:13,833
In 2016 the project "Howl from
Beyond the Fog" was started,
320
00:35:14,416 --> 00:35:16,041
based on this story.
321
00:35:17,875 --> 00:35:22,166
December 2016 Concept model
completed
322
00:35:32,291 --> 00:35:34,458
January 2017 Exhibition in
Japan
323
00:35:44,458 --> 00:35:46,833
February 2017, the production
Guignol of Nebura began.
324
00:35:48,208 --> 00:35:50,500
(Radio in background, cutting paper)
325
00:35:52,583 --> 00:35:55,708
(Handling styrofoam)
326
00:36:09,791 --> 00:36:11,416
(Cat meow)
327
00:36:11,708 --> 00:36:13,833
What do I need to do?
328
00:36:16,916 --> 00:36:18,583
Can I move?
329
00:36:18,666 --> 00:36:21,041
Yes, it is movie.
330
00:36:22,708 --> 00:36:26,250
Still looks like water clay.
331
00:36:27,083 --> 00:36:28,958
(Rustling fabric)
332
00:36:36,708 --> 00:36:38,000
Better, no lights on.
333
00:36:38,291 --> 00:36:39,291
No problem.
(Light clicks)
334
00:36:39,833 --> 00:36:40,333
Umm.
335
00:36:42,375 --> 00:36:45,666
If I carve all the scales it will be hard work.
(Laughs)
336
00:36:46,875 --> 00:36:48,916
I will carve the main part.
337
00:36:49,208 --> 00:36:51,083
Except the main part I will
do roughly.
338
00:36:52,458 --> 00:36:53,958
It fits in nicely.
339
00:36:55,833 --> 00:36:57,041
It is common thing.
340
00:36:58,041 --> 00:36:59,958
(Background radio noise)
341
00:37:04,958 --> 00:37:05,958
(Plastic being rustled in background)
342
00:37:13,166 --> 00:37:16,041
(Spray can shake, spraying)
343
00:37:21,583 --> 00:37:23,916
1.5mm thickness Clay
344
00:37:30,333 --> 00:37:32,750
This is the lower jaw, which
needs to be attached.
345
00:37:35,625 --> 00:37:36,958
(Clicking sounds)
346
00:37:37,291 --> 00:37:38,125
Start to film it.
347
00:37:38,208 --> 00:37:38,958
Yes
348
00:37:39,750 --> 00:37:41,333
Take it.
(Fog machine)
349
00:37:41,666 --> 00:37:42,666
Yes please.
350
00:37:47,750 --> 00:37:49,125
Lovely
351
00:37:49,541 --> 00:37:50,541
Good tempo.
352
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
Walking,
353
00:37:53,833 --> 00:37:56,750
Test movement.
(Dramatic music)
354
00:38:31,833 --> 00:38:34,125
(Compressed air sprayer)
355
00:38:56,958 --> 00:38:59,750
June 2017 Teaser video shoot
356
00:40:52,083 --> 00:40:53,083
(Music fades)
357
00:40:55,916 --> 00:41:00,000
Teaser video
358
00:41:00,541 --> 00:41:04,916
(Night sounds, mandolin strummed)
359
00:41:16,958 --> 00:41:21,458
(Fog horn)
360
00:41:28,291 --> 00:41:31,166
(Seagulls, fog horn)
361
00:41:36,083 --> 00:41:39,250
(Light breeze)
362
00:41:41,208 --> 00:41:47,333
(Crushing sounds, monster roar)
363
00:41:54,375 --> 00:41:57,458
(Softer music)
364
00:42:06,375 --> 00:42:10,708
(Heavy wind, fire sound)
365
00:42:16,000 --> 00:42:20,750
Nov 2017 scheduling the
Kickstarter campaign
366
00:42:20,833 --> 00:42:24,125
Japan expo in France
367
00:42:24,500 --> 00:42:27,708
(Convention sounds)
368
00:43:20,416 --> 00:43:24,791
(Convention sounds fade, gentle music swells)
369
00:43:30,875 --> 00:43:33,416
Tokyo Comic Contest Dec 2017
370
00:44:04,166 --> 00:44:06,333
Matt Frank who we met at Tokyo
comic con, painted a picture
371
00:44:06,833 --> 00:44:08,875
for "Howl from Beyond
the the Fog"
372
00:44:19,500 --> 00:44:21,583
March 2018 Checking color with
the actual performance camera.
373
00:44:27,625 --> 00:44:31,041
Next take slow, please imagine
the actual size movement
374
00:44:31,208 --> 00:44:31,625
Ok
375
00:44:32,083 --> 00:44:33,333
As usual, ready.
376
00:44:33,833 --> 00:44:36,583
Ready, action.
377
00:44:39,625 --> 00:44:43,375
(Clicking, movement sounds)
378
00:44:46,583 --> 00:44:48,916
(Clicking sounds off screen)
379
00:44:53,708 --> 00:44:56,416
(Clicking sounds off screen)
380
00:45:03,875 --> 00:45:05,000
Very quick.
381
00:45:11,583 --> 00:45:13,250
(Sounds of puppet movement)
382
00:45:14,125 --> 00:45:15,041
April 2018 Mr Keizo Murase
383
00:45:15,208 --> 00:45:17,250
joined and started to create
the costumed charactor
384
00:45:19,375 --> 00:45:21,458
(Radio plays in background)
385
00:45:28,541 --> 00:45:30,708
Wow, complex design.
386
00:45:34,333 --> 00:45:36,291
Complicated.
387
00:45:36,958 --> 00:45:40,375
Many layers, mass of meat.
388
00:45:41,041 --> 00:45:42,041
Yeah.
389
00:45:43,041 --> 00:45:44,041
How come?
390
00:45:45,666 --> 00:45:47,041
(Fan sound)
391
00:45:47,458 --> 00:45:50,041
It is the body, block of meat .
392
00:45:51,041 --> 00:45:52,500
Make a cut in here.
393
00:45:53,041 --> 00:45:57,333
I put in the edge, it can
move easily surprisingly.
394
00:45:57,583 --> 00:45:59,458
Just now it is block of meat.
395
00:45:59,791 --> 00:46:01,375
Make another cut.
396
00:46:04,458 --> 00:46:06,875
We will hold training.
397
00:46:08,291 --> 00:46:10,291
(Sounds of hand movement)
398
00:46:15,125 --> 00:46:17,250
(Car passes in background)
399
00:46:19,041 --> 00:46:20,041
Ummm
400
00:46:20,333 --> 00:46:21,375
Please prepare.
401
00:46:21,916 --> 00:46:23,791
Ready, go.
402
00:46:23,875 --> 00:46:26,083
(Foot steps)
403
00:46:27,708 --> 00:46:28,708
(Low chuckle)
404
00:46:43,041 --> 00:46:44,708
One more point.
405
00:46:44,958 --> 00:46:45,958
(Brushing sound)
406
00:46:46,041 --> 00:46:49,000
How it looked as fighter
plane in that era.
407
00:46:49,291 --> 00:46:51,125
First world war
408
00:46:53,416 --> 00:46:55,791
Main inland war...
409
00:46:56,166 --> 00:46:58,750
Like propeller from Indiana
Jones.
410
00:46:59,125 --> 00:47:01,333
Dropping bricks from
military aircraft.
411
00:47:01,791 --> 00:47:02,791
(Low laugh)
412
00:47:03,166 --> 00:47:05,708
(Radio plays in background)
413
00:47:18,541 --> 00:47:21,958
It could be moving well,
we have set already.
414
00:47:22,500 --> 00:47:24,250
Yes I think so too.
415
00:47:29,625 --> 00:47:31,541
(Fan sound)
416
00:47:39,041 --> 00:47:41,041
Is this level when it fights?
417
00:47:43,000 --> 00:47:47,083
The movement is better than
I expected.
418
00:48:05,500 --> 00:48:06,583
Ready for filming.
419
00:48:06,958 --> 00:48:08,000
Ready.
420
00:48:09,208 --> 00:48:11,125
(Foot steps)
421
00:48:12,333 --> 00:48:12,708
Stop
422
00:48:16,375 --> 00:48:17,375
(Mixing)
423
00:48:17,541 --> 00:48:19,166
It was not good,
tell a bigger story.
424
00:48:21,833 --> 00:48:22,833
(Cup drop)
425
00:48:23,583 --> 00:48:24,916
Cannot tell us truth later.
426
00:48:25,916 --> 00:48:31,208
If I were more talented, other
people would listen to me more.
427
00:48:31,625 --> 00:48:34,041
Is it too early to remove?
428
00:48:34,958 --> 00:48:35,958
Didn't you have red silicon?
429
00:48:36,333 --> 00:48:37,541
Yes we've got it.
430
00:48:37,916 --> 00:48:39,875
However we could use black.
431
00:48:40,333 --> 00:48:41,375
Is it silicone?
(Peeling sound)
432
00:48:41,541 --> 00:48:42,125
Silicone
433
00:48:42,750 --> 00:48:45,375
Ah that's hard material.
434
00:48:46,500 --> 00:48:47,166
Pink one
435
00:48:47,500 --> 00:48:49,041
Mr Fukuda has been used
436
00:48:49,416 --> 00:48:51,833
Yeah I liked it but we have
budget etc, I needed to plan.
437
00:48:54,833 --> 00:48:55,458
That's great.
438
00:48:56,958 --> 00:48:57,666
hahahaha
439
00:48:59,875 --> 00:49:03,666
(Lever movement, snap shut)
440
00:49:07,125 --> 00:49:09,041
(Hinge movement)
441
00:49:21,875 --> 00:49:22,875
(Low fan)
442
00:49:24,250 --> 00:49:25,250
(Mouth movement)
443
00:49:26,375 --> 00:49:27,375
(Low groan)
444
00:49:38,166 --> 00:49:40,041
(Wind on mic)
445
00:49:43,333 --> 00:49:45,333
(Footsteps flopping on floor)
446
00:49:49,166 --> 00:49:51,250
(Shuffling)
447
00:49:53,833 --> 00:49:55,458
(Plastic bag rustling)
448
00:50:06,125 --> 00:50:07,458
(Chair creaking)
449
00:50:22,250 --> 00:50:24,666
July 2018 filming pilot episode
450
00:50:25,166 --> 00:50:27,083
(Background chatter)
451
00:50:31,208 --> 00:50:34,625
Keep to the head height.
452
00:50:35,750 --> 00:50:37,833
Down down.
453
00:50:38,333 --> 00:50:41,875
Yes, keep there.
454
00:50:48,541 --> 00:50:50,541
Just Inhaling.
455
00:50:51,166 --> 00:50:56,583
When you say action,
haaaaaaa - go like this.
456
00:50:58,416 --> 00:50:59,875
Do not zoom out that much.
457
00:51:00,333 --> 00:51:02,166
When it's filming , it com-
pletely disappears from frame.
458
00:51:02,250 --> 00:51:04,083
(Fog machine)
459
00:51:19,416 --> 00:51:20,541
(Inaudible chatter)
460
00:51:21,666 --> 00:51:22,958
Is it in?
461
00:51:23,916 --> 00:51:26,125
Ok ready.
462
00:51:30,000 --> 00:51:31,875
Yeah, out, yeah.
463
00:51:38,500 --> 00:51:39,875
It stopped.
464
00:51:46,333 --> 00:51:48,166
(Inaudible chatter, fog machine continues)
465
00:51:49,291 --> 00:51:51,666
Ok ready now.
466
00:51:52,875 --> 00:51:54,708
Start
467
00:52:08,875 --> 00:52:09,875
Yeah
468
00:52:21,500 --> 00:52:23,875
Put something to support.
469
00:52:25,000 --> 00:52:27,291
You can put something in
front or on the side.
470
00:52:27,541 --> 00:52:28,416
Oh yes
471
00:52:32,166 --> 00:52:38,250
My feets are too sweaty,
I can't wear socks.
472
00:52:39,083 --> 00:52:45,291
I've got an ingrowing nail, it
hurts my base of the thumb.
473
00:52:45,791 --> 00:52:48,916
Maybe I'll push with the pipe.
(Woman and man laugh in background)
474
00:52:50,708 --> 00:52:52,791
If you feel pain,
let me know.
475
00:52:53,875 --> 00:52:54,875
(Velcro like sound)
476
00:52:58,458 --> 00:52:59,458
(Strap sealed)
477
00:53:04,875 --> 00:53:05,875
(Snap)
478
00:53:11,041 --> 00:53:14,125
It is ok to use the black cloth.
479
00:53:15,250 --> 00:53:17,250
I put on the table.
480
00:53:28,500 --> 00:53:31,000
Ready, start.
(Fog machine)
481
00:53:41,583 --> 00:53:42,041
Ok
482
00:53:42,208 --> 00:53:43,208
Is it ok?
483
00:53:45,208 --> 00:53:47,791
(Fog machine with beeping)
484
00:53:53,916 --> 00:53:54,916
Ready.
485
00:54:00,416 --> 00:54:02,208
Carry out whole move.
486
00:54:09,333 --> 00:54:10,333
Face.....
487
00:54:14,125 --> 00:54:16,125
(Inaudible chatter)
488
00:54:25,750 --> 00:54:26,458
(Fog machine)
489
00:54:26,625 --> 00:54:27,625
Ready
490
00:54:30,208 --> 00:54:32,541
(Footsteps, dragging)
491
00:54:34,041 --> 00:54:35,041
Ok
492
00:54:38,916 --> 00:54:39,916
Put into the belly.
493
00:54:40,625 --> 00:54:42,500
(Fan blowing)
494
00:54:46,041 --> 00:54:47,750
(Clicking sounds)
495
00:54:55,833 --> 00:54:56,833
Need a base.
496
00:54:57,375 --> 00:54:58,375
Yeah
497
00:54:59,291 --> 00:55:00,291
Can you use this?
498
00:55:05,250 --> 00:55:06,583
(Something dropped off screen, tripod legs opened)
499
00:55:08,208 --> 00:55:11,791
Pilot episode.
500
00:55:12,416 --> 00:55:14,666
(Low music)
501
00:55:15,416 --> 00:55:17,208
(Dramatic hit)
502
00:56:14,625 --> 00:56:17,125
(Thunderous sound)
503
00:56:40,875 --> 00:56:43,875
July 2018 exhibit G-Fest
USA Illinois
504
00:57:03,583 --> 00:57:05,916
(Convention chatter)
505
00:57:30,708 --> 00:57:33,708
Jan 2019, start filming.
506
00:57:34,041 --> 00:57:37,625
(Machinery sound)
507
00:57:44,458 --> 00:57:46,708
(Activity and low chatter)
508
00:58:07,916 --> 00:58:09,625
(Spray bottle)
509
00:58:19,208 --> 00:58:21,000
(Paint brush on foam)
510
00:58:32,041 --> 00:58:33,041
Ah...
511
00:58:53,583 --> 00:58:55,750
(Humming sound in backgroound)
512
00:59:08,791 --> 00:59:10,250
(Inaudible chatter)
513
00:59:11,750 --> 00:59:13,250
Thanks for being careful.
514
00:59:16,041 --> 00:59:17,333
Knee parts movement.
515
00:59:17,416 --> 00:59:19,208
(Random knocks and hits of work in foreground)
516
00:59:37,958 --> 00:59:39,875
(Fog machine)
517
00:59:59,625 --> 01:00:00,666
Now, this angle is it ok?
518
01:00:00,791 --> 01:00:01,791
No problem.
519
01:00:02,041 --> 01:00:03,958
(Background chatter and fog machine)
520
01:00:13,791 --> 01:00:14,708
You can move wider.
521
01:00:17,416 --> 01:00:18,416
All together now!
522
01:00:23,500 --> 01:00:25,208
All right, that is it.
523
01:00:25,875 --> 01:00:26,875
Thank you.
524
01:00:28,041 --> 01:00:29,041
Wait for next.
525
01:00:37,041 --> 01:00:39,000
(Background activity and chatter)
526
01:00:39,291 --> 01:00:40,291
Is it ok? We do not have cable?
527
01:00:42,500 --> 01:00:44,958
You may find there socket cable.
528
01:00:47,541 --> 01:00:50,208
(Low movement sounds, wagon wheel)
529
01:00:58,166 --> 01:01:00,458
(Shuffling and movement)
530
01:01:04,500 --> 01:01:06,958
(Low male breathing)
531
01:01:15,416 --> 01:01:16,416
Ah ok.
532
01:01:31,625 --> 01:01:33,583
(Low chatter)
533
01:01:34,291 --> 01:01:35,291
Oof
534
01:01:38,208 --> 01:01:39,583
Put my left leg...
535
01:01:39,958 --> 01:01:41,583
(Heavy steps on wood)
536
01:01:44,833 --> 01:01:52,041
(Clips)
537
01:01:52,291 --> 01:01:56,333
(Footsteps)
538
01:01:59,291 --> 01:02:06,083
(Brush sounds)
539
01:02:10,833 --> 01:02:12,625
Could you move back
a little bit?
540
01:02:22,750 --> 01:02:23,750
Mr Matsumoto
541
01:02:24,416 --> 01:02:26,000
Could you see it?
542
01:02:30,500 --> 01:02:33,458
Left hand, ah it is right hand,
on the edge of the set.
543
01:02:37,791 --> 01:02:39,250
Try again with this.
544
01:02:39,500 --> 01:02:40,875
Yes please.
545
01:02:41,833 --> 01:02:43,541
Ready, set, go!
546
01:03:06,083 --> 01:03:09,291
Start, one two three.
547
01:03:09,625 --> 01:03:13,416
Kaboom!
(Crunch, fog spray)
548
01:03:16,500 --> 01:03:17,500
Yeah, cut!
549
01:03:18,875 --> 01:03:19,875
Slightly different our plan.
550
01:03:30,875 --> 01:03:32,375
I will start.
551
01:03:33,708 --> 01:03:36,208
Ready start.
552
01:03:36,958 --> 01:03:39,166
Ready, go.
(Muffled crunch)
553
01:03:46,291 --> 01:03:48,291
(Inaudible chatter)
554
01:03:49,666 --> 01:03:51,541
Ready, start.
555
01:03:51,875 --> 01:03:53,125
(Heavy steps)
Kaboom, kaboom.
556
01:03:53,333 --> 01:03:54,333
kaboom kaboom
557
01:03:55,500 --> 01:03:58,916
Here it is, and now.
558
01:03:58,958 --> 01:04:00,750
(Fog machine)
559
01:04:06,041 --> 01:04:07,291
Yes it is ok.
560
01:04:12,375 --> 01:04:13,375
Start.
561
01:04:14,708 --> 01:04:16,958
Kaboom, kaboom.
562
01:04:19,291 --> 01:04:20,583
Roaaaaaaar!
563
01:04:29,333 --> 01:04:34,041
One, two, three, four, five.
564
01:04:47,708 --> 01:04:50,291
Oh right, should I do it with
both hands. If you stand
565
01:04:50,458 --> 01:04:52,083
...with both hands together.
566
01:04:52,375 --> 01:04:54,625
It is ok, no problem, per side.
567
01:05:02,125 --> 01:05:04,041
Wow, it is very important if
he can breath or not.
(Male laughter)
568
01:05:07,250 --> 01:05:09,041
Ready set go!
569
01:05:13,208 --> 01:05:15,666
(Destruction sounds)
570
01:05:21,125 --> 01:05:22,125
Ok
571
01:05:24,666 --> 01:05:26,000
(Indestinguishable)
572
01:05:26,916 --> 01:05:27,916
Start
573
01:05:49,750 --> 01:05:52,458
(Fog machine)
574
01:05:53,500 --> 01:05:54,500
Start
575
01:05:54,916 --> 01:05:56,833
Kaboom, kaboom.
576
01:06:04,666 --> 01:06:05,666
Yes ok.
577
01:06:06,416 --> 01:06:07,416
Ok
578
01:06:16,208 --> 01:06:18,666
(Fog machine)
579
01:06:23,416 --> 01:06:24,375
(Indestinguishable)
580
01:06:32,791 --> 01:06:34,041
(Distant knocking sounds)
581
01:06:48,250 --> 01:06:49,250
Get in!
582
01:06:49,583 --> 01:06:51,541
(Rustling)
583
01:06:54,708 --> 01:06:55,708
Ready, go.
584
01:06:56,500 --> 01:06:58,041
Yes that is your correct
position.
585
01:07:07,166 --> 01:07:08,166
Ah, will take it.
586
01:07:13,333 --> 01:07:15,000
(indestinguishable)
587
01:07:29,916 --> 01:07:30,916
Go
588
01:07:33,958 --> 01:07:35,708
Right shoulder moves higher
than the other.
589
01:07:57,916 --> 01:07:59,291
Ready
590
01:07:59,375 --> 01:08:00,750
(Smashing sounds)
591
01:08:09,666 --> 01:08:12,291
Blooper
592
01:08:13,125 --> 01:08:14,583
Start
593
01:08:17,000 --> 01:08:22,208
Kaboom, kaboom.
594
01:08:27,625 --> 01:08:29,250
(Smash)
595
01:08:30,708 --> 01:08:32,333
(Male laughter)
596
01:08:34,125 --> 01:08:36,041
Ready set go.
597
01:08:36,708 --> 01:08:38,625
(Destruction sounds)
598
01:08:45,541 --> 01:08:49,583
Roaaaaaaar
599
01:08:52,250 --> 01:08:55,041
Not good.
600
01:08:57,541 --> 01:08:58,833
(Male making monster sounds, laughing)
601
01:09:00,375 --> 01:09:02,000
Hahahaha
602
01:09:04,041 --> 01:09:08,875
Nov., 2019
Complete.
603
01:09:12,500 --> 01:09:16,666
(Trailer sounds and music)
35861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.