All language subtitles for Howl.From.Beyond.The.Fog.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,791 --> 00:00:20,583 (Low wind) 4 00:00:25,208 --> 00:00:27,875 (Wagon wheel on road) 5 00:00:29,833 --> 00:00:33,000 (Squeaking wood) 6 00:00:42,208 --> 00:00:48,958 (Trees uprooted, heavy foot step) 7 00:00:54,208 --> 00:00:56,541 (Heavier steps, closer) 8 00:01:04,666 --> 00:01:06,291 (Bell ring) 9 00:01:08,666 --> 00:01:14,125 (Dramatic music) 10 00:01:18,583 --> 00:01:22,208 (Monster howl) 11 00:01:27,000 --> 00:01:31,333 (Heavy breath, destruction) 12 00:01:34,666 --> 00:01:37,875 (Cart crashes to ground) 13 00:01:38,125 --> 00:01:40,166 (Wind builds) 14 00:01:40,666 --> 00:01:44,833 (Music builds as cart wheel rolls, settles) 15 00:01:48,791 --> 00:01:53,166 (Heavy steps) 16 00:01:56,041 --> 00:01:59,041 (Music surrge) 17 00:02:07,375 --> 00:02:10,250 (Chanting) 18 00:02:12,333 --> 00:02:16,333 (Theme music) 19 00:02:17,083 --> 00:02:21,166 "Howl from Beyond the Fog" 20 00:02:28,458 --> 00:02:34,333 (Train approaches) 21 00:02:42,541 --> 00:02:44,333 B.C.1909 (Train whistle) 22 00:02:44,625 --> 00:02:49,875 I was told last month that my twin brother had died. (Train wheels clicking) 23 00:02:51,458 --> 00:02:54,958 I grew up with relatives. I never knew him or my mother. 24 00:02:56,041 --> 00:02:59,500 But now I’m finally coming home. 25 00:03:02,041 --> 00:03:04,625 Kyushu (Train fades, birds chirp) 26 00:03:09,000 --> 00:03:10,625 I sent the maid away 27 00:03:11,333 --> 00:03:12,291 so we’re a bit shorthanded. 28 00:03:13,208 --> 00:03:14,208 (Light footsteps) 29 00:03:16,041 --> 00:03:17,416 You must be tired. 30 00:03:19,500 --> 00:03:21,583 I’ve got your room all set up. 31 00:03:22,250 --> 00:03:23,916 (Low breeze) 32 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 (Distant activity) 33 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 (Door slides open) 34 00:03:49,166 --> 00:03:51,291 (Footsteps climbing, clothes rustle) 35 00:03:57,833 --> 00:04:00,125 (Piano notes) 36 00:04:04,333 --> 00:04:05,333 (Somber music) 37 00:04:08,875 --> 00:04:09,333 Who are you? 38 00:04:10,750 --> 00:04:11,250 I…um… 39 00:04:12,500 --> 00:04:13,500 (Clothes rustle) 40 00:04:19,083 --> 00:04:20,083 Ei…ichi? 41 00:04:21,708 --> 00:04:25,250 No…who are you? 42 00:04:26,208 --> 00:04:27,208 Oh... 43 00:04:28,250 --> 00:04:31,041 Wait, are you Eiichi's brother? 44 00:04:32,166 --> 00:04:33,791 Your mother told me about you. 45 00:04:35,041 --> 00:04:37,833 I’m Takiri. 46 00:04:39,083 --> 00:04:41,791 I guess you would say I’m your cousin. 47 00:04:43,291 --> 00:04:43,791 You are name? 48 00:04:44,875 --> 00:04:45,333 Uh... 49 00:04:47,916 --> 00:04:50,250 Nice to meet you, My name is Eiji 50 00:04:51,583 --> 00:04:52,208 Eiji... 51 00:04:55,166 --> 00:04:59,458 But I’m afraid Mom will be mad if she finds out we’ve met. 52 00:05:01,291 --> 00:05:01,833 Why? 53 00:05:11,458 --> 00:05:13,750 Because I’m not supposed to be dead. 54 00:05:15,208 --> 00:05:15,875 (Music fades out) 55 00:05:16,750 --> 00:05:18,500 (Night sounds) 56 00:05:22,583 --> 00:05:23,583 (Footsteps on gravel) 57 00:05:31,625 --> 00:05:34,125 (Forest sounds, low wind, footsteps on grass, sticks). 58 00:05:45,083 --> 00:05:47,000 (Light splash, waves ending) 59 00:05:51,708 --> 00:05:55,375 (Girl humming, echoes) 60 00:06:04,833 --> 00:06:06,750 (Haunting wind builds) 61 00:06:14,666 --> 00:06:18,083 (Monster stirring) 62 00:06:18,875 --> 00:06:20,708 (Rushing water) 63 00:06:25,291 --> 00:06:27,333 (Big splash, water droplets) 64 00:06:28,708 --> 00:06:30,458 (Dramatic music note) 65 00:06:30,791 --> 00:06:33,458 (Ringing sound, music builds, man gasps) 66 00:06:43,166 --> 00:06:46,125 (Growl) 67 00:06:48,833 --> 00:06:51,833 (Loud monster howl, like a fog horn) 68 00:06:56,541 --> 00:06:59,333 (Chanting, music fades, chimes) 69 00:07:00,208 --> 00:07:02,541 (Bird sounds) 70 00:07:07,500 --> 00:07:12,750 I told you, I can’t sell it. My family worshiped the gods there. It’s not a place for you. 71 00:07:12,875 --> 00:07:15,666 But you sold all your other land when you needed cash! 72 00:07:16,000 --> 00:07:18,625 What’s so special about that mountain? 73 00:07:19,041 --> 00:07:23,833 You know we need water from that lake for the dam. Think about the rest of us. 74 00:07:24,416 --> 00:07:28,000 What about those stories about a monster up there? The police want us to look into it. 75 00:07:28,333 --> 00:07:31,166 That would be an insult to my ancestors and the gods. I won’t allow it. 76 00:07:31,708 --> 00:07:35,125 All the men in your family have died. Isn’t that why you called in the replacement? 77 00:07:35,500 --> 00:07:37,208 This is no place for women. 78 00:07:41,375 --> 00:07:45,000 Your breakfast is ready in the sitting room. (Footsteps on wood) 79 00:08:02,250 --> 00:08:05,291 Please tell me about Takiri. 80 00:08:08,291 --> 00:08:10,208 You went to the vault. 81 00:08:10,666 --> 00:08:14,250 Why didn't you tell me? 82 00:08:16,333 --> 00:08:17,666 Should it matter? 83 00:08:20,833 --> 00:08:23,833 She…she’s my sister’s child. 84 00:08:25,250 --> 00:08:27,000 My sister was thrown out of the house. 85 00:08:28,125 --> 00:08:31,750 She ended up having a child 86 00:08:32,875 --> 00:08:33,916 with some stranger. 87 00:08:36,333 --> 00:08:38,041 If only she knew what I’m doing for her daughter. 88 00:08:38,875 --> 00:08:41,708 And my…aunt? 89 00:08:42,833 --> 00:08:44,916 She died. It’s been four years already. What a disgrace. 90 00:08:46,541 --> 00:08:49,666 She came crawling home… 91 00:08:50,166 --> 00:08:51,583 then took her own life. 92 00:08:54,458 --> 00:08:55,041 At the time 93 00:08:55,750 --> 00:08:58,125 Her child was supposed to be dead. 94 00:09:00,250 --> 00:09:02,250 She went insane... 95 00:09:05,875 --> 00:09:11,416 No one knows that she’s in the vault. 96 00:09:12,500 --> 00:09:13,791 You can’t tell anyone else. 97 00:09:14,041 --> 00:09:16,791 Do you understand? 98 00:09:20,083 --> 00:09:20,708 No, I don’t… 99 00:09:22,541 --> 00:09:25,958 (Plucking, mandolin playing) 100 00:09:42,375 --> 00:09:43,041 Ei…ji? 101 00:09:44,250 --> 00:09:45,125 (Reflective music) 102 00:09:45,458 --> 00:09:52,916 What were you doing last night? 103 00:09:54,250 --> 00:09:55,875 I saw that…thing. 104 00:09:58,000 --> 00:09:59,916 What is it? 105 00:10:02,041 --> 00:10:02,791 You saw it? 106 00:10:03,958 --> 00:10:04,916 Yes. 107 00:10:08,375 --> 00:10:09,708 What did he look like? 108 00:10:11,166 --> 00:10:12,166 It was… 109 00:10:16,291 --> 00:10:16,791 like…a... 110 00:10:18,500 --> 00:10:21,083 Aren't you afraid of that? 111 00:10:22,458 --> 00:10:26,791 Not scared. All I can do is be with him. He reminds me that I’m alive. 112 00:10:29,333 --> 00:10:30,458 I don’t understand. 113 00:10:32,416 --> 00:10:35,208 Will you come along with me? 114 00:10:37,291 --> 00:10:39,125 (Swamp sounds) 115 00:10:43,291 --> 00:10:46,250 Hey, did you hear about it? (Fire burning) 116 00:10:47,333 --> 00:10:51,583 Yeah. There’s something huge up in the mountain. 117 00:10:52,625 --> 00:10:56,625 What are we gonna do about the construction? 118 00:10:57,958 --> 00:11:00,458 All this gossip is hurting business. 119 00:11:01,375 --> 00:11:02,875 We should go on a hunt. 120 00:11:03,666 --> 00:11:08,541 But it’s up on the old mountain. How are we going to explain it? 121 00:11:09,083 --> 00:11:11,958 She can’t stop us. We’ll take care of it ourselves. 122 00:11:13,333 --> 00:11:14,958 Do you want to talk to her tonight? 123 00:11:15,958 --> 00:11:16,666 (Metal clang) 124 00:11:16,791 --> 00:11:18,166 Stop it. 125 00:11:19,583 --> 00:11:21,208 It will foggy tonight. 126 00:11:22,875 --> 00:11:28,000 The monster only comes out in the fog. 127 00:11:30,083 --> 00:11:32,708 (Splashing, walking through water) 128 00:11:41,458 --> 00:11:45,875 It gets deep up ahead. Be careful. 129 00:11:46,291 --> 00:11:49,541 How can you tell if you’re blind? 130 00:11:50,916 --> 00:11:52,500 You don’t need eyes to see. 131 00:11:54,375 --> 00:11:56,041 There’s so much here. 132 00:12:05,166 --> 00:12:06,166 (Low gasp) 133 00:12:13,208 --> 00:12:14,208 Stop. 134 00:12:16,625 --> 00:12:20,791 (More steps, distance wood sounds) 135 00:12:25,791 --> 00:12:29,666 (Melancholy music) 136 00:12:50,583 --> 00:12:53,000 Are you scared? 137 00:12:53,333 --> 00:12:56,583 I’m not. 138 00:12:59,875 --> 00:13:04,666 You understand. He just wants to live. 139 00:13:25,875 --> 00:13:28,875 (Wind builds then fades) 140 00:13:46,791 --> 00:13:50,625 Why are you always with him? 141 00:13:54,291 --> 00:13:57,750 Because he taught me that I could live. There’s no place for me in this world. 142 00:13:59,041 --> 00:14:03,041 But here, he and I can be free. 143 00:14:05,166 --> 00:14:11,125 We're two of a kind. 144 00:14:12,750 --> 00:14:15,625 (Darker swamp sounds) 145 00:14:17,833 --> 00:14:20,541 (Light underbrush rustling) 146 00:14:24,833 --> 00:14:27,708 (Morning sounds) 147 00:14:29,041 --> 00:14:30,666 (Quick footsteps) 148 00:14:36,708 --> 00:14:37,625 Hey… 149 00:14:39,458 --> 00:14:40,791 What is this? 150 00:14:43,583 --> 00:14:45,166 (Crow, body falling on stones, female painful cry) 151 00:14:45,875 --> 00:14:47,291 Stop! Why are you doing this?! 152 00:14:48,041 --> 00:14:52,916 Why?! I heard you with the monster yesterday. 153 00:14:53,291 --> 00:15:01,500 Give harbor to her? It is funny... huh? 154 00:15:02,875 --> 00:15:06,291 She’s the reason our town’s in trouble. 155 00:15:06,875 --> 00:15:09,458 So now is a very important time for our town. (Female whimper) 156 00:15:12,541 --> 00:15:16,625 This is the sacred spot. 157 00:15:17,291 --> 00:15:20,583 You know what our ancestors did to appease the gods? 158 00:15:21,208 --> 00:15:24,833 They threw young women into this lake. 159 00:15:26,208 --> 00:15:27,041 Nonsense! 160 00:15:27,458 --> 00:15:30,625 That weak heir died and left his family with nobody but women. 161 00:15:31,375 --> 00:15:32,458 No! 162 00:15:33,083 --> 00:15:35,958 (Voice echoes away, crows build in volume) 163 00:15:37,291 --> 00:15:39,375 (Underwater, bubbles, the splash) 164 00:15:40,583 --> 00:15:41,583 (Serious music) 165 00:15:42,250 --> 00:15:45,791 I’m dying…again… 166 00:15:56,333 --> 00:15:59,875 (Light singing, somber music) 167 00:16:11,750 --> 00:16:12,833 What’s that song? 168 00:16:13,333 --> 00:16:19,916 My mother taught it to me. And my grandmother to her. 169 00:16:20,541 --> 00:16:24,958 Your mommy’s mommy’s mommy? 170 00:16:25,500 --> 00:16:29,583 Yes. It’s a song from home. 171 00:16:30,291 --> 00:16:33,500 I wanna see it! Our home! 172 00:16:35,958 --> 00:16:41,125 Yes…we’ll go one day. 173 00:16:44,541 --> 00:16:51,791 So you’re back. Look at her eyes…she looks like some kind of monster. 174 00:16:52,916 --> 00:16:56,791 Gives me the creeps. She will bring nothing but misfortune to this house! 175 00:17:02,291 --> 00:17:04,541 (Heavy, sad breathing) 176 00:17:08,250 --> 00:17:11,333 (Sobbing) 177 00:17:20,250 --> 00:17:24,958 It’s okay…no one will blame you. 178 00:17:31,958 --> 00:17:37,125 Mother…my eyes…they hurt… 179 00:17:37,833 --> 00:17:41,500 Let’s go far away from here. 180 00:17:55,000 --> 00:17:57,041 (Bubble sounds) 181 00:18:29,750 --> 00:18:31,708 What’s that? (Wave) 182 00:18:32,541 --> 00:18:34,166 (Rushing water) 183 00:18:35,708 --> 00:18:36,708 (Dramatic music) 184 00:18:37,416 --> 00:18:38,416 (Bell chimes 185 00:18:44,083 --> 00:18:44,541 Takiri 186 00:18:46,250 --> 00:18:46,791 Over here! 187 00:18:48,833 --> 00:18:50,750 (Low growl) 188 00:19:05,541 --> 00:19:06,333 (Gun shot) 189 00:19:06,583 --> 00:19:08,833 (Ricochet, roar) 190 00:19:10,291 --> 00:19:11,291 (Gun fire) 191 00:19:12,166 --> 00:19:13,166 (Roar) 192 00:19:16,000 --> 00:19:16,583 Run! 193 00:19:17,416 --> 00:19:18,416 (Crash, water splashing) 194 00:19:25,458 --> 00:19:27,083 (Heavy footsteps) 195 00:19:30,916 --> 00:19:32,041 This can’t be happening! 196 00:19:40,916 --> 00:19:44,333 (Monster roar, echoes across countryside) 197 00:19:47,333 --> 00:19:49,416 (Birds scatter) 198 00:19:56,916 --> 00:19:57,833 (Coughing, choking) 199 00:19:59,333 --> 00:20:00,791 Ei…ji? 200 00:20:02,166 --> 00:20:02,875 Takiri! 201 00:20:04,541 --> 00:20:05,125 Thank God! 202 00:20:06,291 --> 00:20:07,625 What’s happening? 203 00:20:09,458 --> 00:20:12,333 He saved you…but now he’s headed for town. 204 00:20:13,375 --> 00:20:14,583 He’s lost control…we have to stop him! 205 00:20:16,125 --> 00:20:19,250 (Heavy footstep, creaking wood and crash) 206 00:20:22,000 --> 00:20:24,750 (Monster fog horn howl) 207 00:20:28,000 --> 00:20:30,791 (More heavy footsteps, man panting, rustling dirt) 208 00:20:32,041 --> 00:20:34,625 (Big music note, music builds) 209 00:20:42,083 --> 00:20:45,375 (Rushing air, man gasps, wood smashed) 210 00:20:46,541 --> 00:20:48,875 (Footsteps, fast, nearvous breathing) 211 00:20:56,833 --> 00:20:58,916 (Wood crunched) 212 00:21:01,583 --> 00:21:03,875 (Burning paper) 213 00:21:31,125 --> 00:21:33,708 (Hammer hits on iron bell) 214 00:21:34,416 --> 00:21:36,166 (Fire sounds, fire popping) 215 00:21:42,333 --> 00:21:44,583 (Monster growl, heavy footsteps) 216 00:21:59,958 --> 00:22:02,291 (Heavy steps grow closer) 217 00:22:05,208 --> 00:22:07,916 (Crashing wood, destruction sounds) 218 00:22:08,166 --> 00:22:10,750 (Music, woman singing) 219 00:22:11,041 --> 00:22:13,166 (Monster howl with heavy steps) 220 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 (Frightened voices) 221 00:22:21,041 --> 00:22:22,791 (Heavy footstep) 222 00:22:32,625 --> 00:22:34,291 (Monster howl) 223 00:22:36,125 --> 00:22:38,458 (Crashing sound) 224 00:22:48,875 --> 00:22:51,041 (Heavy steps continue) 225 00:22:54,916 --> 00:22:57,333 (Crashing, destruction sounds) 226 00:23:01,625 --> 00:23:04,208 (Monster howl) 227 00:23:13,541 --> 00:23:15,833 (Fire sounds growing) 228 00:23:42,291 --> 00:23:45,208 (Whoosh of tail, heavy wood hit and destruction) 229 00:23:45,916 --> 00:23:49,791 (Foghorn howl) 230 00:23:58,916 --> 00:24:02,500 (Music fades, people panting) 231 00:24:06,375 --> 00:24:07,000 Mother… 232 00:24:08,833 --> 00:24:09,333 I can hear… 233 00:24:11,208 --> 00:24:11,666 There! 234 00:24:15,916 --> 00:24:16,416 Mother! 235 00:24:19,625 --> 00:24:21,166 Eiji… (Distant knocking sounds) 236 00:24:23,000 --> 00:24:25,500 Lake God got angry.... 237 00:24:27,458 --> 00:24:31,750 Our home is gone…everything. 238 00:24:33,458 --> 00:24:34,541 You know him? 239 00:24:37,041 --> 00:24:40,291 I sew that when my sister died. 240 00:24:42,458 --> 00:24:44,416 Look like him saves her. 241 00:24:46,333 --> 00:24:48,708 So I thougth it is lake god. 242 00:24:51,916 --> 00:24:52,500 (Low gasp) 243 00:24:54,291 --> 00:24:54,750 Takiri... 244 00:24:56,416 --> 00:24:57,041 I’m here… 245 00:24:58,291 --> 00:24:59,791 I’m so sorry… 246 00:25:00,583 --> 00:25:03,666 I shut you away. 247 00:25:04,541 --> 00:25:08,291 I thought I was keeping you safe. But I was wrong. I had no choice… 248 00:25:10,833 --> 00:25:16,375 I was jealous of your mother. 249 00:25:18,250 --> 00:25:20,791 You should live free like her. 250 00:25:22,166 --> 00:25:23,791 You should go with Eiji. 251 00:25:25,125 --> 00:25:26,125 I'm okay. 252 00:25:27,625 --> 00:25:28,291 Eiji. 253 00:25:29,500 --> 00:25:32,375 We have to stop this. 254 00:25:36,625 --> 00:25:37,833 Take care… 255 00:25:41,500 --> 00:25:43,416 (Fire) 256 00:25:46,833 --> 00:25:50,833 (Heavy footsteps, destruction) 257 00:26:05,291 --> 00:26:07,958 (Fireworks sound) 258 00:26:10,041 --> 00:26:12,208 (Low growl) 259 00:26:17,375 --> 00:26:19,333 (Panting) 260 00:26:21,833 --> 00:26:23,666 (More fireworks) 261 00:26:24,375 --> 00:26:27,958 someone decoying him… 262 00:26:29,041 --> 00:26:30,958 (Low wind) 263 00:26:32,541 --> 00:26:34,750 (Low monster whine, destruction) 264 00:26:37,125 --> 00:26:39,500 (Heavy footsteps) 265 00:26:45,750 --> 00:26:47,500 (Branches breaking) 266 00:26:51,625 --> 00:26:53,125 Here it comes! 267 00:26:53,291 --> 00:26:55,333 (Fast, intense music) 268 00:26:58,791 --> 00:26:59,500 Come on! 269 00:27:06,000 --> 00:27:08,083 (Chanting mixed with music) 270 00:27:09,666 --> 00:27:11,208 (Heavy, wet footstep, splashing) 271 00:27:13,333 --> 00:27:14,083 Not yet… 272 00:27:21,375 --> 00:27:23,083 (Panting, running) 273 00:27:28,708 --> 00:27:29,375 Stop! 274 00:27:38,875 --> 00:27:40,833 (Monster breath) 275 00:27:44,458 --> 00:27:45,750 Now! Fire! 276 00:27:46,375 --> 00:27:47,375 (Cannon fire) 277 00:27:47,875 --> 00:27:51,416 (Falling sound, impact, explosion, monster howl) 278 00:27:52,541 --> 00:27:55,000 (Gunpowder popping sounds) 279 00:27:55,250 --> 00:27:57,541 (Female gasping) 280 00:28:00,458 --> 00:28:02,375 (Heavy thud, impact with ground) 281 00:28:05,250 --> 00:28:07,333 Yes! Just one more! 282 00:28:07,708 --> 00:28:09,916 (Heavy monster breath) 283 00:28:10,041 --> 00:28:12,375 (Female whimper, cry) 284 00:28:15,500 --> 00:28:18,583 I’m sorry…it’s all my fault… 285 00:28:23,458 --> 00:28:25,791 (Heavy monster breath) 286 00:28:27,166 --> 00:28:30,166 Wait! There’s somebody out there! 287 00:28:30,375 --> 00:28:32,458 That one by the head…that’s the heir! The other…it’s that demon child! 288 00:28:32,708 --> 00:28:35,500 She started everything. Fire! 289 00:28:35,833 --> 00:28:38,583 (Muliple cannon fires) 290 00:28:39,166 --> 00:28:42,958 (Monster growl then roar) 291 00:28:43,166 --> 00:28:45,375 (Cannon ball falling, impact) 292 00:29:11,875 --> 00:29:15,625 (Heavy inhale) 293 00:29:17,041 --> 00:29:19,916 (Low growl) 294 00:29:23,041 --> 00:29:26,416 (More inhale, stronger) 295 00:29:30,041 --> 00:29:33,916 (Heavy exhale, long low monster howl) 296 00:29:34,416 --> 00:29:37,041 (Heavy wind impact, men screaming, falling) 297 00:29:46,583 --> 00:29:50,500 (Heavy footsteps) 298 00:29:51,833 --> 00:29:55,000 (Rising sound, wind building) 299 00:29:58,291 --> 00:30:00,208 Monster! 300 00:30:00,791 --> 00:30:02,125 (Rushing sound with low growl) 301 00:30:02,541 --> 00:30:07,333 (Destruction sounds, crumbling, air/debris rushing/spreading) 302 00:30:15,958 --> 00:30:20,916 (Music, sounds fade) 303 00:30:26,500 --> 00:30:29,291 (Soft breeze, birds chirping) 304 00:30:32,000 --> 00:30:36,166 (Girl humming low) 305 00:30:42,375 --> 00:30:44,083 (Male sharp breath, nervous breathing) 306 00:30:44,958 --> 00:30:45,750 Takiri... 307 00:30:47,208 --> 00:30:52,000 (Soft piano music) 308 00:30:55,416 --> 00:30:59,541 (Music builds) 309 00:31:11,166 --> 00:31:13,875 (Seagulls) 310 00:31:17,375 --> 00:31:20,208 Where’s he going? 311 00:31:23,125 --> 00:31:26,416 Home. He’s going home. 312 00:31:30,250 --> 00:31:33,916 So where’s our home? 313 00:31:38,333 --> 00:31:40,083 Now we can go anywhere. 314 00:31:49,666 --> 00:31:54,583 (Woman singing, elegant piece) 315 00:34:43,958 --> 00:34:49,416 (Music fades) 316 00:34:52,625 --> 00:34:56,250 (Upbeat music) 317 00:34:58,083 --> 00:34:59,875 This project began when a fan of kaiju movies 318 00:35:00,916 --> 00:35:04,416 created a film in 2007 and it was sent to the team. 319 00:35:06,750 --> 00:35:13,833 In 2016 the project "Howl from Beyond the Fog" was started, 320 00:35:14,416 --> 00:35:16,041 based on this story. 321 00:35:17,875 --> 00:35:22,166 December 2016 Concept model completed 322 00:35:32,291 --> 00:35:34,458 January 2017 Exhibition in Japan 323 00:35:44,458 --> 00:35:46,833 February 2017, the production Guignol of Nebura began. 324 00:35:48,208 --> 00:35:50,500 (Radio in background, cutting paper) 325 00:35:52,583 --> 00:35:55,708 (Handling styrofoam) 326 00:36:09,791 --> 00:36:11,416 (Cat meow) 327 00:36:11,708 --> 00:36:13,833 What do I need to do? 328 00:36:16,916 --> 00:36:18,583 Can I move? 329 00:36:18,666 --> 00:36:21,041 Yes, it is movie. 330 00:36:22,708 --> 00:36:26,250 Still looks like water clay. 331 00:36:27,083 --> 00:36:28,958 (Rustling fabric) 332 00:36:36,708 --> 00:36:38,000 Better, no lights on. 333 00:36:38,291 --> 00:36:39,291 No problem. (Light clicks) 334 00:36:39,833 --> 00:36:40,333 Umm. 335 00:36:42,375 --> 00:36:45,666 If I carve all the scales it will be hard work. (Laughs) 336 00:36:46,875 --> 00:36:48,916 I will carve the main part. 337 00:36:49,208 --> 00:36:51,083 Except the main part I will do roughly. 338 00:36:52,458 --> 00:36:53,958 It fits in nicely. 339 00:36:55,833 --> 00:36:57,041 It is common thing. 340 00:36:58,041 --> 00:36:59,958 (Background radio noise) 341 00:37:04,958 --> 00:37:05,958 (Plastic being rustled in background) 342 00:37:13,166 --> 00:37:16,041 (Spray can shake, spraying) 343 00:37:21,583 --> 00:37:23,916 1.5mm thickness Clay 344 00:37:30,333 --> 00:37:32,750 This is the lower jaw, which needs to be attached. 345 00:37:35,625 --> 00:37:36,958 (Clicking sounds) 346 00:37:37,291 --> 00:37:38,125 Start to film it. 347 00:37:38,208 --> 00:37:38,958 Yes 348 00:37:39,750 --> 00:37:41,333 Take it. (Fog machine) 349 00:37:41,666 --> 00:37:42,666 Yes please. 350 00:37:47,750 --> 00:37:49,125 Lovely 351 00:37:49,541 --> 00:37:50,541 Good tempo. 352 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 Walking, 353 00:37:53,833 --> 00:37:56,750 Test movement. (Dramatic music) 354 00:38:31,833 --> 00:38:34,125 (Compressed air sprayer) 355 00:38:56,958 --> 00:38:59,750 June 2017 Teaser video shoot 356 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 (Music fades) 357 00:40:55,916 --> 00:41:00,000 Teaser video 358 00:41:00,541 --> 00:41:04,916 (Night sounds, mandolin strummed) 359 00:41:16,958 --> 00:41:21,458 (Fog horn) 360 00:41:28,291 --> 00:41:31,166 (Seagulls, fog horn) 361 00:41:36,083 --> 00:41:39,250 (Light breeze) 362 00:41:41,208 --> 00:41:47,333 (Crushing sounds, monster roar) 363 00:41:54,375 --> 00:41:57,458 (Softer music) 364 00:42:06,375 --> 00:42:10,708 (Heavy wind, fire sound) 365 00:42:16,000 --> 00:42:20,750 Nov 2017 scheduling the Kickstarter campaign 366 00:42:20,833 --> 00:42:24,125 Japan expo in France 367 00:42:24,500 --> 00:42:27,708 (Convention sounds) 368 00:43:20,416 --> 00:43:24,791 (Convention sounds fade, gentle music swells) 369 00:43:30,875 --> 00:43:33,416 Tokyo Comic Contest Dec 2017 370 00:44:04,166 --> 00:44:06,333 Matt Frank who we met at Tokyo comic con, painted a picture 371 00:44:06,833 --> 00:44:08,875 for "Howl from Beyond the the Fog" 372 00:44:19,500 --> 00:44:21,583 March 2018 Checking color with the actual performance camera. 373 00:44:27,625 --> 00:44:31,041 Next take slow, please imagine the actual size movement 374 00:44:31,208 --> 00:44:31,625 Ok 375 00:44:32,083 --> 00:44:33,333 As usual, ready. 376 00:44:33,833 --> 00:44:36,583 Ready, action. 377 00:44:39,625 --> 00:44:43,375 (Clicking, movement sounds) 378 00:44:46,583 --> 00:44:48,916 (Clicking sounds off screen) 379 00:44:53,708 --> 00:44:56,416 (Clicking sounds off screen) 380 00:45:03,875 --> 00:45:05,000 Very quick. 381 00:45:11,583 --> 00:45:13,250 (Sounds of puppet movement) 382 00:45:14,125 --> 00:45:15,041 April 2018 Mr Keizo Murase 383 00:45:15,208 --> 00:45:17,250 joined and started to create the costumed charactor 384 00:45:19,375 --> 00:45:21,458 (Radio plays in background) 385 00:45:28,541 --> 00:45:30,708 Wow, complex design. 386 00:45:34,333 --> 00:45:36,291 Complicated. 387 00:45:36,958 --> 00:45:40,375 Many layers, mass of meat. 388 00:45:41,041 --> 00:45:42,041 Yeah. 389 00:45:43,041 --> 00:45:44,041 How come? 390 00:45:45,666 --> 00:45:47,041 (Fan sound) 391 00:45:47,458 --> 00:45:50,041 It is the body, block of meat . 392 00:45:51,041 --> 00:45:52,500 Make a cut in here. 393 00:45:53,041 --> 00:45:57,333 I put in the edge, it can move easily surprisingly. 394 00:45:57,583 --> 00:45:59,458 Just now it is block of meat. 395 00:45:59,791 --> 00:46:01,375 Make another cut. 396 00:46:04,458 --> 00:46:06,875 We will hold training. 397 00:46:08,291 --> 00:46:10,291 (Sounds of hand movement) 398 00:46:15,125 --> 00:46:17,250 (Car passes in background) 399 00:46:19,041 --> 00:46:20,041 Ummm 400 00:46:20,333 --> 00:46:21,375 Please prepare. 401 00:46:21,916 --> 00:46:23,791 Ready, go. 402 00:46:23,875 --> 00:46:26,083 (Foot steps) 403 00:46:27,708 --> 00:46:28,708 (Low chuckle) 404 00:46:43,041 --> 00:46:44,708 One more point. 405 00:46:44,958 --> 00:46:45,958 (Brushing sound) 406 00:46:46,041 --> 00:46:49,000 How it looked as fighter plane in that era. 407 00:46:49,291 --> 00:46:51,125 First world war 408 00:46:53,416 --> 00:46:55,791 Main inland war... 409 00:46:56,166 --> 00:46:58,750 Like propeller from Indiana Jones. 410 00:46:59,125 --> 00:47:01,333 Dropping bricks from military aircraft. 411 00:47:01,791 --> 00:47:02,791 (Low laugh) 412 00:47:03,166 --> 00:47:05,708 (Radio plays in background) 413 00:47:18,541 --> 00:47:21,958 It could be moving well, we have set already. 414 00:47:22,500 --> 00:47:24,250 Yes I think so too. 415 00:47:29,625 --> 00:47:31,541 (Fan sound) 416 00:47:39,041 --> 00:47:41,041 Is this level when it fights? 417 00:47:43,000 --> 00:47:47,083 The movement is better than I expected. 418 00:48:05,500 --> 00:48:06,583 Ready for filming. 419 00:48:06,958 --> 00:48:08,000 Ready. 420 00:48:09,208 --> 00:48:11,125 (Foot steps) 421 00:48:12,333 --> 00:48:12,708 Stop 422 00:48:16,375 --> 00:48:17,375 (Mixing) 423 00:48:17,541 --> 00:48:19,166 It was not good, tell a bigger story. 424 00:48:21,833 --> 00:48:22,833 (Cup drop) 425 00:48:23,583 --> 00:48:24,916 Cannot tell us truth later. 426 00:48:25,916 --> 00:48:31,208 If I were more talented, other people would listen to me more. 427 00:48:31,625 --> 00:48:34,041 Is it too early to remove? 428 00:48:34,958 --> 00:48:35,958 Didn't you have red silicon? 429 00:48:36,333 --> 00:48:37,541 Yes we've got it. 430 00:48:37,916 --> 00:48:39,875 However we could use black. 431 00:48:40,333 --> 00:48:41,375 Is it silicone? (Peeling sound) 432 00:48:41,541 --> 00:48:42,125 Silicone 433 00:48:42,750 --> 00:48:45,375 Ah that's hard material. 434 00:48:46,500 --> 00:48:47,166 Pink one 435 00:48:47,500 --> 00:48:49,041 Mr Fukuda has been used 436 00:48:49,416 --> 00:48:51,833 Yeah I liked it but we have budget etc, I needed to plan. 437 00:48:54,833 --> 00:48:55,458 That's great. 438 00:48:56,958 --> 00:48:57,666 hahahaha 439 00:48:59,875 --> 00:49:03,666 (Lever movement, snap shut) 440 00:49:07,125 --> 00:49:09,041 (Hinge movement) 441 00:49:21,875 --> 00:49:22,875 (Low fan) 442 00:49:24,250 --> 00:49:25,250 (Mouth movement) 443 00:49:26,375 --> 00:49:27,375 (Low groan) 444 00:49:38,166 --> 00:49:40,041 (Wind on mic) 445 00:49:43,333 --> 00:49:45,333 (Footsteps flopping on floor) 446 00:49:49,166 --> 00:49:51,250 (Shuffling) 447 00:49:53,833 --> 00:49:55,458 (Plastic bag rustling) 448 00:50:06,125 --> 00:50:07,458 (Chair creaking) 449 00:50:22,250 --> 00:50:24,666 July 2018 filming pilot episode 450 00:50:25,166 --> 00:50:27,083 (Background chatter) 451 00:50:31,208 --> 00:50:34,625 Keep to the head height. 452 00:50:35,750 --> 00:50:37,833 Down down. 453 00:50:38,333 --> 00:50:41,875 Yes, keep there. 454 00:50:48,541 --> 00:50:50,541 Just Inhaling. 455 00:50:51,166 --> 00:50:56,583 When you say action, haaaaaaa - go like this. 456 00:50:58,416 --> 00:50:59,875 Do not zoom out that much. 457 00:51:00,333 --> 00:51:02,166 When it's filming , it com- pletely disappears from frame. 458 00:51:02,250 --> 00:51:04,083 (Fog machine) 459 00:51:19,416 --> 00:51:20,541 (Inaudible chatter) 460 00:51:21,666 --> 00:51:22,958 Is it in? 461 00:51:23,916 --> 00:51:26,125 Ok ready. 462 00:51:30,000 --> 00:51:31,875 Yeah, out, yeah. 463 00:51:38,500 --> 00:51:39,875 It stopped. 464 00:51:46,333 --> 00:51:48,166 (Inaudible chatter, fog machine continues) 465 00:51:49,291 --> 00:51:51,666 Ok ready now. 466 00:51:52,875 --> 00:51:54,708 Start 467 00:52:08,875 --> 00:52:09,875 Yeah 468 00:52:21,500 --> 00:52:23,875 Put something to support. 469 00:52:25,000 --> 00:52:27,291 You can put something in front or on the side. 470 00:52:27,541 --> 00:52:28,416 Oh yes 471 00:52:32,166 --> 00:52:38,250 My feets are too sweaty, I can't wear socks. 472 00:52:39,083 --> 00:52:45,291 I've got an ingrowing nail, it hurts my base of the thumb. 473 00:52:45,791 --> 00:52:48,916 Maybe I'll push with the pipe. (Woman and man laugh in background) 474 00:52:50,708 --> 00:52:52,791 If you feel pain, let me know. 475 00:52:53,875 --> 00:52:54,875 (Velcro like sound) 476 00:52:58,458 --> 00:52:59,458 (Strap sealed) 477 00:53:04,875 --> 00:53:05,875 (Snap) 478 00:53:11,041 --> 00:53:14,125 It is ok to use the black cloth. 479 00:53:15,250 --> 00:53:17,250 I put on the table. 480 00:53:28,500 --> 00:53:31,000 Ready, start. (Fog machine) 481 00:53:41,583 --> 00:53:42,041 Ok 482 00:53:42,208 --> 00:53:43,208 Is it ok? 483 00:53:45,208 --> 00:53:47,791 (Fog machine with beeping) 484 00:53:53,916 --> 00:53:54,916 Ready. 485 00:54:00,416 --> 00:54:02,208 Carry out whole move. 486 00:54:09,333 --> 00:54:10,333 Face..... 487 00:54:14,125 --> 00:54:16,125 (Inaudible chatter) 488 00:54:25,750 --> 00:54:26,458 (Fog machine) 489 00:54:26,625 --> 00:54:27,625 Ready 490 00:54:30,208 --> 00:54:32,541 (Footsteps, dragging) 491 00:54:34,041 --> 00:54:35,041 Ok 492 00:54:38,916 --> 00:54:39,916 Put into the belly. 493 00:54:40,625 --> 00:54:42,500 (Fan blowing) 494 00:54:46,041 --> 00:54:47,750 (Clicking sounds) 495 00:54:55,833 --> 00:54:56,833 Need a base. 496 00:54:57,375 --> 00:54:58,375 Yeah 497 00:54:59,291 --> 00:55:00,291 Can you use this? 498 00:55:05,250 --> 00:55:06,583 (Something dropped off screen, tripod legs opened) 499 00:55:08,208 --> 00:55:11,791 Pilot episode. 500 00:55:12,416 --> 00:55:14,666 (Low music) 501 00:55:15,416 --> 00:55:17,208 (Dramatic hit) 502 00:56:14,625 --> 00:56:17,125 (Thunderous sound) 503 00:56:40,875 --> 00:56:43,875 July 2018 exhibit G-Fest USA Illinois 504 00:57:03,583 --> 00:57:05,916 (Convention chatter) 505 00:57:30,708 --> 00:57:33,708 Jan 2019, start filming. 506 00:57:34,041 --> 00:57:37,625 (Machinery sound) 507 00:57:44,458 --> 00:57:46,708 (Activity and low chatter) 508 00:58:07,916 --> 00:58:09,625 (Spray bottle) 509 00:58:19,208 --> 00:58:21,000 (Paint brush on foam) 510 00:58:32,041 --> 00:58:33,041 Ah... 511 00:58:53,583 --> 00:58:55,750 (Humming sound in backgroound) 512 00:59:08,791 --> 00:59:10,250 (Inaudible chatter) 513 00:59:11,750 --> 00:59:13,250 Thanks for being careful. 514 00:59:16,041 --> 00:59:17,333 Knee parts movement. 515 00:59:17,416 --> 00:59:19,208 (Random knocks and hits of work in foreground) 516 00:59:37,958 --> 00:59:39,875 (Fog machine) 517 00:59:59,625 --> 01:00:00,666 Now, this angle is it ok? 518 01:00:00,791 --> 01:00:01,791 No problem. 519 01:00:02,041 --> 01:00:03,958 (Background chatter and fog machine) 520 01:00:13,791 --> 01:00:14,708 You can move wider. 521 01:00:17,416 --> 01:00:18,416 All together now! 522 01:00:23,500 --> 01:00:25,208 All right, that is it. 523 01:00:25,875 --> 01:00:26,875 Thank you. 524 01:00:28,041 --> 01:00:29,041 Wait for next. 525 01:00:37,041 --> 01:00:39,000 (Background activity and chatter) 526 01:00:39,291 --> 01:00:40,291 Is it ok? We do not have cable? 527 01:00:42,500 --> 01:00:44,958 You may find there socket cable. 528 01:00:47,541 --> 01:00:50,208 (Low movement sounds, wagon wheel) 529 01:00:58,166 --> 01:01:00,458 (Shuffling and movement) 530 01:01:04,500 --> 01:01:06,958 (Low male breathing) 531 01:01:15,416 --> 01:01:16,416 Ah ok. 532 01:01:31,625 --> 01:01:33,583 (Low chatter) 533 01:01:34,291 --> 01:01:35,291 Oof 534 01:01:38,208 --> 01:01:39,583 Put my left leg... 535 01:01:39,958 --> 01:01:41,583 (Heavy steps on wood) 536 01:01:44,833 --> 01:01:52,041 (Clips) 537 01:01:52,291 --> 01:01:56,333 (Footsteps) 538 01:01:59,291 --> 01:02:06,083 (Brush sounds) 539 01:02:10,833 --> 01:02:12,625 Could you move back a little bit? 540 01:02:22,750 --> 01:02:23,750 Mr Matsumoto 541 01:02:24,416 --> 01:02:26,000 Could you see it? 542 01:02:30,500 --> 01:02:33,458 Left hand, ah it is right hand, on the edge of the set. 543 01:02:37,791 --> 01:02:39,250 Try again with this. 544 01:02:39,500 --> 01:02:40,875 Yes please. 545 01:02:41,833 --> 01:02:43,541 Ready, set, go! 546 01:03:06,083 --> 01:03:09,291 Start, one two three. 547 01:03:09,625 --> 01:03:13,416 Kaboom! (Crunch, fog spray) 548 01:03:16,500 --> 01:03:17,500 Yeah, cut! 549 01:03:18,875 --> 01:03:19,875 Slightly different our plan. 550 01:03:30,875 --> 01:03:32,375 I will start. 551 01:03:33,708 --> 01:03:36,208 Ready start. 552 01:03:36,958 --> 01:03:39,166 Ready, go. (Muffled crunch) 553 01:03:46,291 --> 01:03:48,291 (Inaudible chatter) 554 01:03:49,666 --> 01:03:51,541 Ready, start. 555 01:03:51,875 --> 01:03:53,125 (Heavy steps) Kaboom, kaboom. 556 01:03:53,333 --> 01:03:54,333 kaboom kaboom 557 01:03:55,500 --> 01:03:58,916 Here it is, and now. 558 01:03:58,958 --> 01:04:00,750 (Fog machine) 559 01:04:06,041 --> 01:04:07,291 Yes it is ok. 560 01:04:12,375 --> 01:04:13,375 Start. 561 01:04:14,708 --> 01:04:16,958 Kaboom, kaboom. 562 01:04:19,291 --> 01:04:20,583 Roaaaaaaar! 563 01:04:29,333 --> 01:04:34,041 One, two, three, four, five. 564 01:04:47,708 --> 01:04:50,291 Oh right, should I do it with both hands. If you stand 565 01:04:50,458 --> 01:04:52,083 ...with both hands together. 566 01:04:52,375 --> 01:04:54,625 It is ok, no problem, per side. 567 01:05:02,125 --> 01:05:04,041 Wow, it is very important if he can breath or not. (Male laughter) 568 01:05:07,250 --> 01:05:09,041 Ready set go! 569 01:05:13,208 --> 01:05:15,666 (Destruction sounds) 570 01:05:21,125 --> 01:05:22,125 Ok 571 01:05:24,666 --> 01:05:26,000 (Indestinguishable) 572 01:05:26,916 --> 01:05:27,916 Start 573 01:05:49,750 --> 01:05:52,458 (Fog machine) 574 01:05:53,500 --> 01:05:54,500 Start 575 01:05:54,916 --> 01:05:56,833 Kaboom, kaboom. 576 01:06:04,666 --> 01:06:05,666 Yes ok. 577 01:06:06,416 --> 01:06:07,416 Ok 578 01:06:16,208 --> 01:06:18,666 (Fog machine) 579 01:06:23,416 --> 01:06:24,375 (Indestinguishable) 580 01:06:32,791 --> 01:06:34,041 (Distant knocking sounds) 581 01:06:48,250 --> 01:06:49,250 Get in! 582 01:06:49,583 --> 01:06:51,541 (Rustling) 583 01:06:54,708 --> 01:06:55,708 Ready, go. 584 01:06:56,500 --> 01:06:58,041 Yes that is your correct position. 585 01:07:07,166 --> 01:07:08,166 Ah, will take it. 586 01:07:13,333 --> 01:07:15,000 (indestinguishable) 587 01:07:29,916 --> 01:07:30,916 Go 588 01:07:33,958 --> 01:07:35,708 Right shoulder moves higher than the other. 589 01:07:57,916 --> 01:07:59,291 Ready 590 01:07:59,375 --> 01:08:00,750 (Smashing sounds) 591 01:08:09,666 --> 01:08:12,291 Blooper 592 01:08:13,125 --> 01:08:14,583 Start 593 01:08:17,000 --> 01:08:22,208 Kaboom, kaboom. 594 01:08:27,625 --> 01:08:29,250 (Smash) 595 01:08:30,708 --> 01:08:32,333 (Male laughter) 596 01:08:34,125 --> 01:08:36,041 Ready set go. 597 01:08:36,708 --> 01:08:38,625 (Destruction sounds) 598 01:08:45,541 --> 01:08:49,583 Roaaaaaaar 599 01:08:52,250 --> 01:08:55,041 Not good. 600 01:08:57,541 --> 01:08:58,833 (Male making monster sounds, laughing) 601 01:09:00,375 --> 01:09:02,000 Hahahaha 602 01:09:04,041 --> 01:09:08,875 Nov., 2019 Complete. 603 01:09:12,500 --> 01:09:16,666 (Trailer sounds and music) 35861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.