All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S07E15.720p.HDTV.X264-DIMENSION[ettv]2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,382 --> 00:00:06,237 Lieutenant Chin Ho Kelly fancies himself as 2 00:00:06,238 --> 00:00:08,493 the pancake master. 3 00:00:08,693 --> 00:00:10,140 But in a few minutes, 4 00:00:10,141 --> 00:00:14,334 you're gonna find out that he has got nothing on your old man. 5 00:00:18,665 --> 00:00:20,899 I call this... 6 00:00:20,901 --> 00:00:24,569 my pineapple papaya pancake surprise. 7 00:00:24,571 --> 00:00:26,338 Needs another "P," pecans. 8 00:00:26,456 --> 00:00:27,555 Next time, next time. 9 00:00:29,180 --> 00:00:30,467 You know, I do all the cooking 10 00:00:30,468 --> 00:00:32,802 around here, and your mother has the nerve to tell me, 11 00:00:32,804 --> 00:00:34,771 "The only thing that belongs in pancakes 12 00:00:34,773 --> 00:00:36,472 are blueberries and chocolate chips." 13 00:00:36,474 --> 00:00:39,308 Well, you know what I heard when she said that, don't you? 14 00:00:39,310 --> 00:00:41,477 Challenge. 15 00:00:41,479 --> 00:00:43,479 Right, right, um... 16 00:00:43,481 --> 00:00:45,048 pancake challenge. 17 00:00:45,050 --> 00:00:47,050 I feel you. 18 00:00:47,052 --> 00:00:49,318 I tell you something, son, I really value these times 19 00:00:49,320 --> 00:00:51,320 we get to spend together, Will. 20 00:00:51,322 --> 00:00:54,424 Father and son, little man, big man, 21 00:00:54,426 --> 00:00:56,426 breaking bread, bonding. 22 00:00:56,428 --> 00:00:58,895 Reminds me of the times I spent with your grandfather. 23 00:00:58,897 --> 00:01:01,330 Wow, epic fail. 24 00:01:02,901 --> 00:01:04,767 You know, last week I was reading an article 25 00:01:04,769 --> 00:01:07,103 in The Advertiser. 26 00:01:07,105 --> 00:01:09,172 It was talking about the effect that these screens 27 00:01:09,174 --> 00:01:10,440 have on young people. 28 00:01:10,442 --> 00:01:11,541 The director of neuroscience 29 00:01:11,543 --> 00:01:14,343 at UCLA said that the fix that you get 30 00:01:14,345 --> 00:01:16,612 from being on that phone all the time 31 00:01:16,614 --> 00:01:19,082 is equivalent to electronic cocaine. 32 00:01:19,084 --> 00:01:22,285 And Chinese researchers call it "digital heroin." 33 00:01:22,287 --> 00:01:23,753 You know what I call it? 34 00:01:23,755 --> 00:01:26,055 I call it "If you don't put that damn thing down", 35 00:01:26,057 --> 00:01:28,091 I'm throwing it out the window." 36 00:01:28,093 --> 00:01:29,826 Sorry. 37 00:01:29,828 --> 00:01:31,961 Down. Thank you. 38 00:01:31,963 --> 00:01:33,996 Now we can spend some real quality 39 00:01:33,998 --> 00:01:37,834 family father and son time together. 40 00:01:39,871 --> 00:01:41,170 Dad, that's Grace. 41 00:01:41,172 --> 00:01:42,171 We're gonna walk together, 42 00:01:42,173 --> 00:01:43,473 so I'll see you later. 43 00:01:43,475 --> 00:01:44,907 Wait, wait, where you going? 44 00:01:44,909 --> 00:01:46,809 By my clock, you got another 40 minutes 45 00:01:46,811 --> 00:01:48,044 before your first class. 46 00:01:48,046 --> 00:01:49,879 Why don't you go answer the door, 47 00:01:49,881 --> 00:01:52,215 get your little girlfriend, bring her into the kitchen. 48 00:01:52,217 --> 00:01:54,450 We'll sit down and have breakfast 49 00:01:54,452 --> 00:01:56,719 like civilized people. 50 00:02:08,666 --> 00:02:10,233 Chin Ho Kelly. 51 00:02:10,235 --> 00:02:12,268 Do you hear that sizzling? 52 00:02:12,270 --> 00:02:15,204 Look at that golden brown deliciousness. 53 00:02:15,206 --> 00:02:18,141 Beat that, pancake master. 54 00:02:18,143 --> 00:02:20,076 Eat your heart out, Chin. 55 00:02:23,114 --> 00:02:24,213 Morning, Mr. Grover. 56 00:02:24,215 --> 00:02:26,249 Well, good morning, Grace. 57 00:02:26,251 --> 00:02:27,383 How are you? 58 00:02:27,385 --> 00:02:28,351 Good. 59 00:02:28,353 --> 00:02:29,552 You are just in time. 60 00:02:29,554 --> 00:02:31,354 Have a seat. 61 00:02:31,356 --> 00:02:32,989 Sit down and relax. 62 00:02:32,991 --> 00:02:37,593 And prepare to taste greatness. 63 00:02:37,595 --> 00:02:40,596 Just humor him. 64 00:02:51,943 --> 00:02:53,075 Really? 65 00:02:53,077 --> 00:02:55,111 Yeah. 66 00:02:59,617 --> 00:03:01,450 I know, seriously. 67 00:03:02,887 --> 00:03:05,755 You know you two are sitting right next to each other, right? 68 00:03:05,757 --> 00:03:09,713 Romeo and Juliet, put down the phones. 69 00:03:09,714 --> 00:03:11,314 Both of you. 70 00:03:11,316 --> 00:03:14,784 These fluffy, light cakes of deliciousness 71 00:03:14,786 --> 00:03:17,453 deserve your full and undivided attention. 72 00:03:20,525 --> 00:03:21,624 My God, that's disgusting. 73 00:03:21,626 --> 00:03:22,692 What you talking about? 74 00:03:22,694 --> 00:03:23,659 You haven't even tried 'em yet! 75 00:03:23,661 --> 00:03:25,728 I think I'm gonna throw up. 76 00:03:26,864 --> 00:03:29,031 Hang on. 77 00:03:29,033 --> 00:03:30,399 Give it up. 78 00:03:39,777 --> 00:03:42,511 He's dead, isn't he? 79 00:03:45,950 --> 00:03:47,783 Harbormaster called it in. 80 00:03:47,785 --> 00:03:50,987 Body was here when he showed up for work. 81 00:03:56,094 --> 00:03:59,895 Guy's been cut open and hung up like some prized catch. 82 00:03:59,897 --> 00:04:01,297 His wallet was on the dock. 83 00:04:01,299 --> 00:04:04,266 His name's Sam Harrison from Pennsylvania. 84 00:04:04,268 --> 00:04:05,835 Yeah, a photo of this guy popped up 85 00:04:05,837 --> 00:04:08,070 in my kid's phone at breakfast. 86 00:04:08,072 --> 00:04:11,207 And the photo's trending on social media; You believe that? 87 00:04:11,209 --> 00:04:12,942 It's all everybody's talking about. 88 00:04:12,944 --> 00:04:15,411 I'm thinking that's what the killer wanted. 89 00:04:15,413 --> 00:04:18,914 Yeah, well, whoever killed this guy didn't just want him dead. 90 00:04:18,916 --> 00:04:21,817 They're trying to make a statement. 91 00:04:58,356 --> 00:04:59,889 Kamekona, you're no good! 92 00:04:59,891 --> 00:05:01,691 Treat your workers like you should! 93 00:05:01,693 --> 00:05:03,426 Kamekona, you're no good! 94 00:05:03,428 --> 00:05:05,094 Treat your workers like you should! 95 00:05:05,096 --> 00:05:07,596 Three, four, we don't want this shirt no more! 96 00:05:07,598 --> 00:05:09,899 One, two, three four, 97 00:05:09,901 --> 00:05:11,867 we don't want this shirt no more! 98 00:05:11,869 --> 00:05:15,004 Finally. 99 00:05:15,006 --> 00:05:16,439 Kamekona, you're no good! 100 00:05:16,441 --> 00:05:17,807 Treat your workers like you should! 101 00:05:17,809 --> 00:05:19,909 Took you long enough. 102 00:05:19,911 --> 00:05:21,343 Please tell me this is not 103 00:05:21,345 --> 00:05:23,312 the, the emergency you called us about. 104 00:05:23,314 --> 00:05:26,148 Dang right. You got to arrest this guy. 105 00:05:26,150 --> 00:05:27,850 And get him off my beach! 106 00:05:27,852 --> 00:05:29,351 Your cousin? Yes. 107 00:05:29,353 --> 00:05:31,020 The one you told me that you loved 108 00:05:31,022 --> 00:05:32,655 more than your first shave ice stand? 109 00:05:32,657 --> 00:05:33,889 Not anymore. He's dead to me. 110 00:05:33,891 --> 00:05:35,558 He got my workers to unionize; 111 00:05:35,560 --> 00:05:36,892 Now they're all on strike. 112 00:05:36,894 --> 00:05:38,394 Excuse me. 113 00:05:38,396 --> 00:05:41,764 We've talked about this before, yeah? 114 00:05:41,766 --> 00:05:43,532 About emergencies. 115 00:05:43,534 --> 00:05:46,635 And that they have to be actual emergencies, remember? 116 00:05:46,637 --> 00:05:48,270 Now, a labor dispute, 117 00:05:48,272 --> 00:05:51,006 it's just like a flat tire; It's not an emergency. 118 00:05:51,008 --> 00:05:54,577 Brah, I haven't sold a single shrimp all morning. 119 00:05:54,579 --> 00:05:56,178 You got to throw them all in Halawa 120 00:05:56,180 --> 00:05:57,880 or they gonna kill my business. 121 00:05:57,882 --> 00:05:59,048 Can't do that. 122 00:05:59,049 --> 00:05:59,817 Why not? 123 00:05:59,841 --> 00:06:01,485 'Cause this is public property. 124 00:06:01,486 --> 00:06:04,453 Also, it is perfectly legal for someone to engage 125 00:06:04,455 --> 00:06:07,223 in a peaceful protest against what they feel 126 00:06:07,225 --> 00:06:08,557 are unfair working conditions. 127 00:06:08,559 --> 00:06:10,493 Unfair? 128 00:06:10,495 --> 00:06:13,629 I haven't missed a single paycheck. 129 00:06:13,631 --> 00:06:14,597 It ain't about that. 130 00:06:14,599 --> 00:06:16,398 We get paid pennies for what we do. 131 00:06:16,400 --> 00:06:17,733 We don't get no health, no dental, 132 00:06:17,735 --> 00:06:19,602 no time and a half for overtime. 133 00:06:19,604 --> 00:06:22,705 And every Christmas, 134 00:06:22,707 --> 00:06:25,141 he forces me to dress like an elf. 135 00:06:25,143 --> 00:06:27,543 To bring joy to the children. 136 00:06:27,545 --> 00:06:29,111 It's humiliating! 137 00:06:29,113 --> 00:06:30,713 So clearly you both have 138 00:06:30,715 --> 00:06:32,815 very strong opinions about all this, but like I said, 139 00:06:32,817 --> 00:06:34,917 labor disputes are out of Five-O's jurisdiction. 140 00:06:34,919 --> 00:06:36,752 So you guys are gonna have to figure this out 141 00:06:36,754 --> 00:06:38,287 by yourself, all right? If you can't arrest him, 142 00:06:38,289 --> 00:06:41,957 at least buy a delicious breakfast shrimp loco moco. 143 00:06:41,959 --> 00:06:43,692 Well, I-I definitely can't do that. 144 00:06:43,694 --> 00:06:45,261 That would be crossing a picket line. 145 00:06:45,263 --> 00:06:46,362 I'm from a union family. 146 00:06:46,364 --> 00:06:47,897 And I'm a friend of the working man. 147 00:06:47,899 --> 00:06:50,299 Crossing the line is just something that we do not do. 148 00:06:50,301 --> 00:06:51,433 Socialist. 149 00:06:51,435 --> 00:06:52,835 How about you, McGarrett? 150 00:06:55,807 --> 00:06:57,640 Excuse me, just for a second, please. 151 00:06:57,642 --> 00:06:59,475 Yeah, Chin. 152 00:07:00,878 --> 00:07:02,845 Yeah, yeah, yeah, tell him I'll be right there. 153 00:07:02,847 --> 00:07:04,146 All right. 154 00:07:04,148 --> 00:07:06,048 Hey, listen, we just caught our second homicide for the day. 155 00:07:06,050 --> 00:07:07,950 Guess the Coast Guard just fished a body out of the water. 156 00:07:07,952 --> 00:07:08,884 Do me a favor, 157 00:07:08,886 --> 00:07:10,052 would you stay here and make sure 158 00:07:10,054 --> 00:07:11,554 these two don't kill each other please? 159 00:07:11,556 --> 00:07:13,122 I'll meet you back at the shop in a little bit. 160 00:07:13,124 --> 00:07:15,157 To-go bag? I got to go. Sorry. 161 00:07:15,159 --> 00:07:17,660 I thought we was ohana. 162 00:07:17,662 --> 00:07:20,095 She was found floating about five miles offshore. 163 00:07:20,097 --> 00:07:21,530 Judging from the state of decomp, she's been dead 164 00:07:21,532 --> 00:07:23,999 and in the water for three or four days. 165 00:07:24,001 --> 00:07:25,668 Cause of death? 166 00:07:25,670 --> 00:07:27,837 Multiple blunt force trauma to the back of the head. 167 00:07:27,839 --> 00:07:29,071 Multiple? 168 00:07:29,073 --> 00:07:30,639 So then there's no chance she slipped off the boat 169 00:07:30,641 --> 00:07:31,607 and hit her head? 170 00:07:31,609 --> 00:07:33,843 Correct. This is definitely a homicide. 171 00:07:33,845 --> 00:07:35,077 We got an I.D.? 172 00:07:35,079 --> 00:07:36,145 Nothing on her person, 173 00:07:36,147 --> 00:07:37,713 and her prints weren't in the system. 174 00:07:37,715 --> 00:07:39,615 She does have an interesting tattoo, though. 175 00:07:42,320 --> 00:07:44,687 I ran it through the database and came up empty. 176 00:07:44,689 --> 00:07:46,755 A number like that must have a specific meaning. 177 00:07:46,757 --> 00:07:49,925 Maybe we find out what that is, and we find out who she is. 178 00:07:49,927 --> 00:07:51,894 You know what? I'm gonna reach out to the Shoah Foundation, 179 00:07:51,896 --> 00:07:53,429 ask them about this. 180 00:07:53,431 --> 00:07:55,297 The Shoah Foundation? Yeah, it looks like a tattoo 181 00:07:55,299 --> 00:07:57,867 from a World War Two concentration camp. 182 00:07:57,869 --> 00:07:59,668 Lieutenant, this woman 183 00:07:59,670 --> 00:08:00,903 is in her 30s. 184 00:08:00,905 --> 00:08:03,539 How could she have been in the Holocaust? 185 00:08:07,078 --> 00:08:09,712 Turns out our prize catch this morning, 186 00:08:09,714 --> 00:08:10,746 Sam Harrison, 187 00:08:10,748 --> 00:08:13,782 has himself a pile of enemies. 188 00:08:13,784 --> 00:08:16,018 - He liked to hunt exotic animals. - That's right. 189 00:08:16,020 --> 00:08:17,386 The more exotic, the more endangered, 190 00:08:17,388 --> 00:08:19,321 the better, as far as he was concerned. 191 00:08:19,323 --> 00:08:20,489 Which, I'm sure you would guess, 192 00:08:20,491 --> 00:08:22,191 would turn him into persona non grata 193 00:08:22,193 --> 00:08:23,959 amongst the animal rights groups. 194 00:08:23,961 --> 00:08:25,494 Right, those people can be pretty nuts. 195 00:08:25,496 --> 00:08:27,396 So you're thinking one of them targeted Harrison. 196 00:08:27,398 --> 00:08:28,397 Yeah, that's what I'm thinking, 197 00:08:28,399 --> 00:08:29,865 and it was probably a shark lover. 198 00:08:29,867 --> 00:08:31,333 He killed a shark, too? 199 00:08:31,335 --> 00:08:32,468 No, but he wanted to. 200 00:08:32,470 --> 00:08:34,703 You see, for the last few months, 201 00:08:34,705 --> 00:08:37,273 Harrison's been dying to bag a great white. 202 00:08:37,275 --> 00:08:40,209 He traveled to Australia, he traveled to New Zealand, 203 00:08:40,211 --> 00:08:42,311 Africa, Dominican Republic. 204 00:08:42,313 --> 00:08:43,946 Struck out every place, so he decided to 205 00:08:43,948 --> 00:08:45,447 try his luck here on Oahu. 206 00:08:45,449 --> 00:08:46,849 Sharks are a family god here. 207 00:08:46,851 --> 00:08:49,785 So if locals found out that he was here to kill a great white, 208 00:08:49,787 --> 00:08:51,820 they'd probably want to do the same thing to him. 209 00:08:51,822 --> 00:08:53,155 Boom. 210 00:08:53,157 --> 00:08:54,456 So anybody specific? 211 00:08:54,458 --> 00:08:56,258 This lady. 212 00:08:56,260 --> 00:08:58,560 Her name's Lily O'Neill. 213 00:08:58,562 --> 00:09:00,596 She's very big in the conservation world. 214 00:09:00,598 --> 00:09:03,732 They call her... the Shark Whisperer. 215 00:09:03,734 --> 00:09:05,334 No, I've heard of her. 216 00:09:05,336 --> 00:09:06,769 She free-dives with sharks 217 00:09:06,771 --> 00:09:09,490 to show people that they're not as dangerous as everyone thinks. 218 00:09:09,491 --> 00:09:11,110 But what makes you think that she's involved? 219 00:09:11,134 --> 00:09:12,676 Well, she's been shaming 220 00:09:12,677 --> 00:09:15,444 Harrison online ever since he made public 221 00:09:15,446 --> 00:09:17,713 his desire to go shark hunting. 222 00:09:17,715 --> 00:09:21,150 But then when she found out he was actually coming here, 223 00:09:21,152 --> 00:09:22,227 threats started pouring in. 224 00:09:22,251 --> 00:09:23,820 "Better think twice about what you're here to do, 225 00:09:23,821 --> 00:09:25,054 "or trust me, 226 00:09:25,056 --> 00:09:26,889 you won't be the only one hunting for a trophy." 227 00:09:26,891 --> 00:09:28,924 And there's a dozen more of those. 228 00:09:28,926 --> 00:09:30,125 Okay, hang on. 229 00:09:30,127 --> 00:09:33,062 So, Lily is passionate about protecting sharks. 230 00:09:33,064 --> 00:09:34,930 Yes, she won't hesitate to call someone out 231 00:09:34,932 --> 00:09:37,266 if she believes that they're a threat to them, 232 00:09:37,268 --> 00:09:39,435 but she's never once resorted to violence. 233 00:09:39,437 --> 00:09:41,537 I think this is the first time somebody actually 234 00:09:41,539 --> 00:09:44,206 took this thing right to her doorstep. 235 00:09:44,208 --> 00:09:47,009 Maybe she decided to step her game up. 236 00:10:43,534 --> 00:10:46,001 Lily O'Neill? 237 00:10:46,003 --> 00:10:47,402 Yeah? 238 00:10:47,404 --> 00:10:50,172 Five-O. 239 00:10:50,174 --> 00:10:51,940 Look, when I found out what Harrison was planning, 240 00:10:51,942 --> 00:10:54,509 I admit, I got a little carried away. 241 00:10:54,511 --> 00:10:56,044 But those were just words, okay? 242 00:10:56,046 --> 00:10:58,947 I mean, as awful as that guy was, 243 00:10:58,949 --> 00:11:01,016 he didn't deserve to die that way. 244 00:11:01,018 --> 00:11:02,751 Besides, killing Harrison 245 00:11:02,753 --> 00:11:03,986 accomplishes nothing. 246 00:11:03,988 --> 00:11:05,320 The work people like me are doing, 247 00:11:05,322 --> 00:11:06,355 educating the public 248 00:11:06,357 --> 00:11:08,123 and fighting to get legislation passed, 249 00:11:08,125 --> 00:11:10,959 that is gonna do a lot more to protect the shark population 250 00:11:10,961 --> 00:11:13,228 than taking out one single hunter. 251 00:11:14,999 --> 00:11:16,565 So you believe her? 252 00:11:16,567 --> 00:11:18,567 I'll have HPD look into her alibi, 253 00:11:18,569 --> 00:11:20,168 but I'm pretty sure it's gonna check out. 254 00:11:20,170 --> 00:11:22,304 Okay, so what's our next move? 255 00:11:22,306 --> 00:11:24,239 I don't know, I think maybe we're looking at this wrong. 256 00:11:24,241 --> 00:11:25,374 She makes a good point. 257 00:11:25,376 --> 00:11:27,142 People like her are not gonna go kill somebody, 258 00:11:27,144 --> 00:11:29,745 especially if it doesn't help their cause, you know? 259 00:11:29,747 --> 00:11:32,114 Okay, so maybe it wasn't an activist who killed Harrison. 260 00:11:32,116 --> 00:11:35,517 Right, just somebody who wanted us to think that it was. 261 00:11:39,957 --> 00:11:41,423 Jerry, what do you got? 262 00:11:41,425 --> 00:11:42,524 Chin was right. 263 00:11:42,526 --> 00:11:44,126 I spoke to the Shoah Foundation 264 00:11:44,128 --> 00:11:46,194 and the tattoo on our Jane Doe's arm 265 00:11:46,196 --> 00:11:47,896 matches the concentration camp I.D. 266 00:11:47,898 --> 00:11:51,166 of one Itzhak Rozen, 267 00:11:51,168 --> 00:11:53,168 a Holocaust survivor who was held at Auschwitz. 268 00:11:53,170 --> 00:11:54,569 After World War II, 269 00:11:54,571 --> 00:11:57,439 he settled in New York and died last year at the age of 83. 270 00:11:57,441 --> 00:12:00,242 His only surviving relative was his granddaughter. 271 00:12:01,111 --> 00:12:02,544 That's her. 272 00:12:02,546 --> 00:12:04,246 That's our Jane Doe. 273 00:12:04,248 --> 00:12:05,447 Her name is Leia Rozen. 274 00:12:05,449 --> 00:12:07,416 She also lived in New York and by all accounts, 275 00:12:07,418 --> 00:12:09,785 she and granddad were pretty close. 276 00:12:09,787 --> 00:12:12,287 I can only assume she got the tattoo as a way of honoring him. 277 00:12:12,289 --> 00:12:15,724 All right, we, we know what Leia was doing in Hawaii? 278 00:12:15,726 --> 00:12:17,292 No, but get this: 279 00:12:17,294 --> 00:12:20,796 Her last credit card purchase was on Molokai, 280 00:12:20,798 --> 00:12:22,898 specifically, in Kalaupapa. 281 00:12:22,900 --> 00:12:24,733 Kalaupapa? 282 00:12:24,735 --> 00:12:26,301 You mean the old leprosy colony? 283 00:12:26,303 --> 00:12:28,337 Yeah. 284 00:12:28,339 --> 00:12:29,638 Well, I mean, that place hasn't been under quarantine 285 00:12:29,640 --> 00:12:30,973 since the late '60s, but travel there 286 00:12:30,975 --> 00:12:32,507 is still heavily restricted. 287 00:12:32,509 --> 00:12:34,543 Yeah, she must've been invited by someone who lives there. 288 00:12:34,545 --> 00:12:36,011 It's the only way you can visit. 289 00:12:36,013 --> 00:12:38,313 Okay, do me a favor, will you, Jerry. 290 00:12:38,315 --> 00:12:40,148 Contact the sheriff of Molokai. 291 00:12:40,150 --> 00:12:41,883 Tell them that Chin and I are gonna come over. 292 00:12:41,885 --> 00:12:43,919 Sure thing. And just FYI, 293 00:12:43,921 --> 00:12:45,587 I heard that once you get to Molokai, 294 00:12:45,589 --> 00:12:46,655 it's still a 90-minute hike 295 00:12:46,657 --> 00:12:48,256 down to Kalaupapa. 296 00:12:48,258 --> 00:12:49,992 Half that if you go by mule. 297 00:12:49,994 --> 00:12:52,060 I don't think either of those things are gonna happen, 298 00:12:52,062 --> 00:12:53,261 but thank you. 299 00:13:36,607 --> 00:13:37,739 Aloha. 300 00:13:37,741 --> 00:13:39,274 You must be Commander McGarrett. 301 00:13:39,276 --> 00:13:40,675 Yes, indeed. 302 00:13:40,677 --> 00:13:42,277 Lieutenant Kelly? Aloha. 303 00:13:42,279 --> 00:13:44,679 I'm Sheriff Alana. Welcome to Kalaupapa. 304 00:13:44,681 --> 00:13:45,781 Thanks for meeting us. 305 00:13:45,783 --> 00:13:47,416 Glad to be of help. 306 00:13:47,418 --> 00:13:49,251 Like I told Special Consultant Ortega, 307 00:13:49,253 --> 00:13:51,386 you are welcome to use our station while you're here. 308 00:13:51,388 --> 00:13:54,423 And my department will assist in any way we can. 309 00:13:54,425 --> 00:13:55,690 We appreciate that. 310 00:13:55,692 --> 00:13:57,559 I took the liberty of looking into the victim. 311 00:13:57,561 --> 00:13:58,760 Apparently, she arrived here 312 00:13:58,762 --> 00:14:01,063 two weeks ago as part of a volunteer group. 313 00:14:01,065 --> 00:14:02,831 So I'm gonna take you to meet Bill Walker, 314 00:14:02,833 --> 00:14:04,533 the volunteer coordinator. Okay. 315 00:14:04,535 --> 00:14:05,700 He should have more information. 316 00:14:05,702 --> 00:14:07,302 Great, thanks. 317 00:14:13,343 --> 00:14:16,378 Kalaupapa is a National Historical Park, 318 00:14:16,380 --> 00:14:18,780 so access here is restricted. 319 00:14:18,782 --> 00:14:21,416 You have to be either a resident or a volunteer 320 00:14:21,418 --> 00:14:22,451 in order to visit. 321 00:14:22,453 --> 00:14:24,219 And what do the volunteers do here? 322 00:14:24,221 --> 00:14:26,121 Mainly, they help with the upkeep of the grounds 323 00:14:26,123 --> 00:14:28,023 and with whatever the patients need. 324 00:14:28,025 --> 00:14:30,158 Patients? I thought leprosy had been cured. 325 00:14:30,160 --> 00:14:32,494 Actually, we prefer to call it Hansen's disease. 326 00:14:32,496 --> 00:14:34,029 And it was. 327 00:14:34,031 --> 00:14:37,666 But there's still a small number of former patients living here. 328 00:14:37,668 --> 00:14:40,769 The trauma they suffered from being ostracized by society 329 00:14:40,771 --> 00:14:42,771 made it difficult for many of them to leave, 330 00:14:42,773 --> 00:14:44,840 even after the quarantine ended. 331 00:14:44,842 --> 00:14:46,908 How many people live here in total? 332 00:14:46,910 --> 00:14:49,578 Well, between the patients, their families, 333 00:14:49,580 --> 00:14:52,814 government workers and the handful of folks 334 00:14:52,816 --> 00:14:54,649 who work at the small businesses here, 335 00:14:54,651 --> 00:14:56,885 a little over a hundred. 336 00:15:00,557 --> 00:15:02,157 Hey, Bill. 337 00:15:04,261 --> 00:15:05,994 Hey, Alana. 338 00:15:10,200 --> 00:15:11,867 Good afternoon. How are you today? 339 00:15:11,869 --> 00:15:14,069 I'm all right. 340 00:15:14,972 --> 00:15:16,171 Good to see you. 341 00:15:17,841 --> 00:15:20,675 Bill, these gentlemen are with the Five-O Task Force 342 00:15:20,677 --> 00:15:21,743 on Oahu. 343 00:15:21,745 --> 00:15:23,445 They would like to ask you some questions. 344 00:15:23,447 --> 00:15:25,814 Well, what can I do for you? 345 00:15:25,816 --> 00:15:28,116 Well, we'd like to ask you some questions 346 00:15:28,118 --> 00:15:31,386 about one of your volunteers here, Leia Rozen. 347 00:15:33,490 --> 00:15:37,259 We found her body off the coast of Oahu this morning, sir. 348 00:15:37,261 --> 00:15:38,894 Leia's dead? Yes, sir. 349 00:15:38,896 --> 00:15:41,296 We, we think she may have been murdered 350 00:15:41,298 --> 00:15:43,498 while she was here on this island. 351 00:15:43,500 --> 00:15:45,667 I'm very sorry. 352 00:15:49,473 --> 00:15:51,506 What can you tell us about her? 353 00:15:51,508 --> 00:15:56,278 A very... a very nice young woman. 354 00:15:56,280 --> 00:15:58,380 Quiet, but hardworking. 355 00:15:58,382 --> 00:16:00,415 The group that she came with 356 00:16:00,417 --> 00:16:02,217 left, four days ago. 357 00:16:02,219 --> 00:16:05,587 Leia wanted to stay on Molokai a little longer 358 00:16:05,589 --> 00:16:06,988 to do some sightseeing. 359 00:16:06,990 --> 00:16:10,559 I see. Do you, do you happen to know where she went? 360 00:16:10,561 --> 00:16:14,963 No... 361 00:16:14,965 --> 00:16:16,665 there's a bungalow just down the road 362 00:16:16,667 --> 00:16:19,201 where we house our volunteers and, 363 00:16:19,203 --> 00:16:21,436 the next group wasn't coming in until next month, 364 00:16:21,438 --> 00:16:25,640 so I... I told Leia she was welcome to stay there. 365 00:16:27,744 --> 00:16:29,811 This is her bungalow right here. 366 00:16:35,152 --> 00:16:37,752 She had the back room, all to herself. 367 00:16:37,754 --> 00:16:39,287 Back here. 368 00:16:51,702 --> 00:16:54,035 It looks like Leia might have done some exploring. 369 00:16:54,037 --> 00:16:56,671 Or had plans to. 370 00:16:56,673 --> 00:16:58,473 Maybe she went walking along the cliff, 371 00:16:58,475 --> 00:17:01,543 and got too close to the edge, fell off? 372 00:17:01,545 --> 00:17:04,012 That definitely would have killed her. 373 00:17:04,014 --> 00:17:06,081 It's a 1,600 foot drop into the ocean. 374 00:17:06,083 --> 00:17:07,582 Yeah, except her injuries aren't consistent 375 00:17:07,584 --> 00:17:09,184 with that kind of a fall. 376 00:17:11,455 --> 00:17:13,488 Chin... 377 00:17:13,490 --> 00:17:15,257 What's up? 378 00:17:18,295 --> 00:17:21,363 A Glock 26 right there. 379 00:17:21,365 --> 00:17:23,465 Leia Rozen came here to help people, 380 00:17:23,467 --> 00:17:25,600 so why would she need a gun? 381 00:17:49,155 --> 00:17:50,321 That's funny. 382 00:17:50,323 --> 00:17:52,623 He's a natural. 383 00:17:56,129 --> 00:17:58,529 Must be nice taking a chopper down here. 384 00:18:02,368 --> 00:18:04,135 Pretty sure my ass is broken. 385 00:18:04,137 --> 00:18:05,803 Nah, your ass looks fine to me. 386 00:18:05,805 --> 00:18:07,772 Funny. 387 00:18:07,774 --> 00:18:09,640 Hey, Eric, this is Bill. 388 00:18:09,642 --> 00:18:11,142 Bill's gonna take you to the bungalow 389 00:18:11,144 --> 00:18:12,276 where our victim was staying. 390 00:18:12,278 --> 00:18:13,811 Need you to process that right away. 391 00:18:13,813 --> 00:18:14,879 Right. Hello, Eric. 392 00:18:14,881 --> 00:18:17,248 Let me help you with your things. 393 00:18:17,250 --> 00:18:19,550 Thank you. Whoa. 394 00:18:22,922 --> 00:18:24,856 Thanks, Bill. 395 00:18:24,858 --> 00:18:26,724 Real smooth. 396 00:18:26,726 --> 00:18:28,993 What? I wasn't expecting that. 397 00:18:28,995 --> 00:18:30,428 You coming? 398 00:18:30,430 --> 00:18:31,796 Yep, yep! Right behind you, buddy. 399 00:18:31,798 --> 00:18:33,731 You could have warned me. 400 00:18:34,734 --> 00:18:35,766 Hey, Bill. 401 00:18:35,768 --> 00:18:36,934 Hey. Hey. 402 00:18:36,936 --> 00:18:39,804 So, my office just got in touch 403 00:18:39,806 --> 00:18:42,406 with the other volunteers Ms. Rozen was here with. 404 00:18:42,408 --> 00:18:44,942 And according to them, she never mentioned having a gun 405 00:18:44,944 --> 00:18:47,445 or made any indication that she might need one. 406 00:18:47,447 --> 00:18:48,746 The only thing I could think of 407 00:18:48,748 --> 00:18:50,348 is that she had it for protection. 408 00:18:50,350 --> 00:18:51,749 Protection from what? 409 00:18:51,751 --> 00:18:53,184 This is Kalaupapa. 410 00:18:53,186 --> 00:18:54,719 We don't see much crime here. 411 00:18:54,721 --> 00:18:56,687 Maybe it wasn't this place she was worried about. 412 00:18:56,689 --> 00:18:58,789 You think she was running from someone? 413 00:18:58,791 --> 00:19:00,725 It's certainly possible. I mean, this is a... 414 00:19:00,727 --> 00:19:02,393 it's a very isolated part of the world, 415 00:19:02,395 --> 00:19:03,794 travel here is restricted. 416 00:19:03,796 --> 00:19:04,795 I can't think of a better place 417 00:19:04,797 --> 00:19:06,264 to hide out if someone was after me. 418 00:19:11,337 --> 00:19:13,371 As expected, 419 00:19:13,373 --> 00:19:14,639 Mr. Harrison's cause of death 420 00:19:14,641 --> 00:19:16,307 was blood loss from a central incision 421 00:19:16,309 --> 00:19:17,542 on his thoracic cavity. 422 00:19:17,544 --> 00:19:19,610 But I did find something unexpected. 423 00:19:19,612 --> 00:19:21,112 What's that? 424 00:19:22,348 --> 00:19:24,515 See this part of the wound right here? 425 00:19:24,517 --> 00:19:25,917 Yeah. 426 00:19:25,919 --> 00:19:27,652 Take a look at the pattern. 427 00:19:27,654 --> 00:19:29,253 - Those look like bite marks. - They are. 428 00:19:29,255 --> 00:19:31,188 In fact, they're bite marks of a shark. 429 00:19:31,190 --> 00:19:32,623 A great white, to be exact. 430 00:19:32,625 --> 00:19:34,025 Wait, hang on. You're saying that 431 00:19:34,027 --> 00:19:35,293 in addition to being split open, 432 00:19:35,295 --> 00:19:37,061 this guy had an encounter with Jaws? 433 00:19:37,063 --> 00:19:38,062 That's right. 434 00:19:38,064 --> 00:19:39,030 Well, I guess Harrison 435 00:19:39,032 --> 00:19:40,298 had his little shark hunt after all. 436 00:19:40,300 --> 00:19:41,465 Yep. 437 00:19:41,467 --> 00:19:42,433 And from the looks of it, 438 00:19:42,435 --> 00:19:44,068 the killer attempted to hide the fact 439 00:19:44,070 --> 00:19:46,037 that he was bitten by making this incision. 440 00:19:46,039 --> 00:19:47,738 Well, then whoever pulled Harrison out on the water, 441 00:19:47,740 --> 00:19:49,206 that must be our guy. 442 00:19:49,208 --> 00:19:50,942 Yeah, well, it's illegal to hunt great whites in Hawaii, 443 00:19:50,944 --> 00:19:52,076 so there wouldn't be too many people 444 00:19:52,078 --> 00:19:54,011 willing to arrange a hunt. 445 00:19:54,013 --> 00:19:55,947 At least our suspect pool would be small. 446 00:19:55,949 --> 00:19:57,248 Well, despite that, I don't think we'll find them 447 00:19:57,250 --> 00:19:59,917 advertising on Yelp, so how we gonna find 'em? 448 00:19:59,919 --> 00:20:02,520 There's one person who might know. 449 00:20:02,522 --> 00:20:03,688 One, two, three, four! 450 00:20:03,690 --> 00:20:05,222 We don't want his shrimp no more! 451 00:20:05,224 --> 00:20:06,524 Let me get this right. 452 00:20:06,526 --> 00:20:08,092 At Lieutenant Kelly's birthday, 453 00:20:08,094 --> 00:20:10,094 Chicago here fills his thick head 454 00:20:10,096 --> 00:20:12,463 with the idea of unionizing. 455 00:20:12,465 --> 00:20:14,999 And then this morning, McGarrett and Williams 456 00:20:15,001 --> 00:20:18,669 refuse to do their civic duty by squashing this unrest. 457 00:20:18,671 --> 00:20:20,938 Now Five-O wants my help? 458 00:20:20,940 --> 00:20:23,507 Sorry, sistah. Not how it works. 459 00:20:23,509 --> 00:20:25,276 Come on now, big fella. 460 00:20:25,278 --> 00:20:27,278 Kamekona, this isn't just about us. 461 00:20:27,280 --> 00:20:29,347 If you help us find the person we're looking for, 462 00:20:29,349 --> 00:20:30,881 you'd be helping the mano, 463 00:20:30,883 --> 00:20:34,018 which you know is sacred to a lot of people in Hawaii, 464 00:20:34,020 --> 00:20:36,087 including me. 465 00:20:36,089 --> 00:20:38,589 The shark is my family's aumakua. 466 00:20:38,591 --> 00:20:40,157 Mine, too. 467 00:20:40,159 --> 00:20:42,560 Then we need to protect them. 468 00:20:43,496 --> 00:20:45,496 Okay, I'll help. 469 00:20:45,498 --> 00:20:47,365 But just for the record, 470 00:20:47,367 --> 00:20:49,934 this for the sharks, not you two crime-fighters. 471 00:20:49,936 --> 00:20:51,469 Noted. What you got? 472 00:20:51,471 --> 00:20:54,105 It's been an open secret. 473 00:20:54,107 --> 00:20:57,008 Local restaurants be serving up shark fin soup, 474 00:20:57,010 --> 00:20:58,509 although it's been banned. 475 00:20:58,511 --> 00:21:00,845 Economics 101 says, 476 00:21:00,847 --> 00:21:03,614 where there's demand, there will be be supply. 477 00:21:03,616 --> 00:21:05,383 That's where these finners come in. 478 00:21:05,385 --> 00:21:07,852 There's only a handful of 'em on this rock, 479 00:21:07,854 --> 00:21:10,554 and I'm betting that's who you want to call 480 00:21:10,556 --> 00:21:12,289 when you're setting up a shark hunt. 481 00:21:12,291 --> 00:21:14,225 That's good. You have some names? 482 00:21:14,227 --> 00:21:16,627 Yeah. Why don't you go buy some shrimp tacos? 483 00:21:16,629 --> 00:21:19,230 I'll go write them down while you wait. 484 00:21:19,232 --> 00:21:22,533 Kamekona, we can't take sides. Come on. 485 00:21:22,535 --> 00:21:25,002 By supporting that lolo's stupid picket line, 486 00:21:25,004 --> 00:21:26,570 you already chose a side. 487 00:21:26,572 --> 00:21:28,005 You know, can I just say something 488 00:21:28,007 --> 00:21:30,408 as a former police union rep? 489 00:21:30,410 --> 00:21:33,511 These kind of showdowns, nobody wins. 490 00:21:33,513 --> 00:21:36,881 And you two are family, so you got even more to lose. 491 00:21:36,883 --> 00:21:38,249 You should know, 492 00:21:38,251 --> 00:21:41,419 you single-handedly sabotaged my business. 493 00:21:43,322 --> 00:21:46,090 Okay, I-I might've mentioned the word "union" 494 00:21:46,092 --> 00:21:48,726 to Flippa at the party, but I also asked him 495 00:21:48,728 --> 00:21:50,394 to get me a second piece of cake 496 00:21:50,396 --> 00:21:52,096 and some diet soda, so as far as I'm concerned, 497 00:21:52,098 --> 00:21:54,865 that was nothing but a lot of chitchat and small talk. 498 00:21:54,867 --> 00:21:57,702 Nobody was trying to ruin your business. 499 00:21:57,704 --> 00:22:01,238 If that was an apology, I didn't hear the words. 500 00:22:10,550 --> 00:22:13,784 Kamekona, my man, 501 00:22:13,786 --> 00:22:15,953 I'm sorry. 502 00:22:16,823 --> 00:22:18,556 There. You feel better now? 503 00:22:18,558 --> 00:22:20,024 Nah. Brother. 504 00:22:20,026 --> 00:22:22,660 Words are not gonna solve my problem. 505 00:22:22,662 --> 00:22:24,261 Yes, they will. 506 00:22:24,263 --> 00:22:27,164 Listen, you're known all over this island as being 507 00:22:27,166 --> 00:22:29,500 a very smart and very shrewd businessman, 508 00:22:29,502 --> 00:22:32,737 so I know you know good help is hard to find. 509 00:22:32,739 --> 00:22:37,174 Now, if you just put your pride aside for a minute, 510 00:22:37,176 --> 00:22:39,043 I'm sure you can come up with a solution 511 00:22:39,045 --> 00:22:41,178 that both of you can live with. 512 00:22:41,180 --> 00:22:43,013 And on the low, probably one 513 00:22:43,015 --> 00:22:45,449 you'll end up benefitting from, so... 514 00:22:47,053 --> 00:22:48,819 I'll take it into advisement. 515 00:22:48,821 --> 00:22:50,721 All right, you do that. In the meantime, 516 00:22:50,723 --> 00:22:52,690 let's have those names. 517 00:22:52,692 --> 00:22:54,325 Wait here. I'll go get them. 518 00:22:54,327 --> 00:22:55,626 Family drama. 519 00:22:55,628 --> 00:23:00,464 This is why I never do business with family. 520 00:23:04,570 --> 00:23:06,470 Hey. 521 00:23:06,472 --> 00:23:10,274 I'm sorry. I... I've just never seen anybody do this. 522 00:23:10,276 --> 00:23:13,177 Really? What about on TV? 523 00:23:14,046 --> 00:23:16,814 I don't watch a lot of TV. 524 00:23:16,816 --> 00:23:18,783 You looking for fingerprints? 525 00:23:18,785 --> 00:23:20,217 Yep. We know our victim was killed up close, 526 00:23:20,219 --> 00:23:21,652 so we want to see if anyone other than her 527 00:23:21,654 --> 00:23:24,688 or any of the other volunteers may have been in here. 528 00:23:25,491 --> 00:23:29,293 So, how do you find a fingerprint? 529 00:23:30,530 --> 00:23:33,531 Well, I'll show you. Come check this out. 530 00:23:35,501 --> 00:23:38,536 All right. First, we take our aluminum powder, 531 00:23:38,538 --> 00:23:41,071 then we take our dusting brush and we dip it in. 532 00:23:41,073 --> 00:23:42,506 Not too much. 533 00:23:43,876 --> 00:23:47,111 And then, we give our area 534 00:23:47,113 --> 00:23:50,548 a few gentle swirls... 535 00:23:51,751 --> 00:23:54,518 The powder will pick up a latent print. 536 00:23:56,055 --> 00:23:57,721 Baby. 537 00:23:57,723 --> 00:23:59,156 All right. 538 00:23:59,158 --> 00:24:00,891 Now, we take our tape, 539 00:24:00,893 --> 00:24:03,794 like this, 540 00:24:03,796 --> 00:24:06,630 and we stick it, like that. 541 00:24:06,632 --> 00:24:08,365 There we go. 542 00:24:08,367 --> 00:24:12,636 And we slowly 543 00:24:12,638 --> 00:24:15,539 lift the print. 544 00:24:15,541 --> 00:24:17,541 Slow. 545 00:24:17,543 --> 00:24:19,109 Got it. 546 00:24:19,111 --> 00:24:23,013 Stick the tape to the card, like that. 547 00:24:23,015 --> 00:24:24,248 Boom. Voila. 548 00:24:24,250 --> 00:24:26,851 Easy-peasy, George and Weezy? 549 00:24:27,887 --> 00:24:29,053 Isn't that something. 550 00:24:29,055 --> 00:24:30,287 Pretty cool, right? I mean, it leaves 551 00:24:30,289 --> 00:24:31,689 kind of a crazy mess, but I don't care. 552 00:24:31,691 --> 00:24:33,591 I don't got to clean it up. 553 00:24:33,593 --> 00:24:35,426 Now... 554 00:24:35,428 --> 00:24:38,229 all we got to do is run this 555 00:24:38,231 --> 00:24:39,991 against the millions of prints in the system. 556 00:24:41,601 --> 00:24:44,034 And it'll tell us if it belonged to Leia, 557 00:24:44,036 --> 00:24:46,937 another volunteer or someone else. 558 00:24:49,475 --> 00:24:52,476 Thank you for showing me this. 559 00:24:52,478 --> 00:24:54,612 You're welcome. 560 00:24:54,614 --> 00:24:56,647 I'm sorry. 561 00:24:56,649 --> 00:24:58,082 It's okay. 562 00:24:58,084 --> 00:25:01,318 Most people that come here do the same thing. 563 00:25:02,655 --> 00:25:05,522 So, how long have you lived here? 564 00:25:05,524 --> 00:25:08,492 My parents sent me here in 1950. 565 00:25:08,494 --> 00:25:11,328 I was, eight years old. 566 00:25:11,330 --> 00:25:13,597 Have you ever been to Oahu? 567 00:25:13,599 --> 00:25:15,366 Never. Dude. You got to go. 568 00:25:15,368 --> 00:25:17,568 I know where all the great eats are. 569 00:25:21,908 --> 00:25:23,874 Hey, look at that. 570 00:25:23,876 --> 00:25:25,175 Wait, wait, wait a minute. 571 00:25:25,177 --> 00:25:26,710 Hey, Billy, you know who that guy is? 572 00:25:26,712 --> 00:25:28,012 Yeah. 573 00:25:28,014 --> 00:25:30,147 He works the bar downtown, only, he... 574 00:25:30,149 --> 00:25:32,583 he's not Tony, he's Mikey. 575 00:25:36,923 --> 00:25:38,856 Chin, go around. 576 00:26:10,122 --> 00:26:11,889 Tony Nguyen. 577 00:26:11,891 --> 00:26:13,590 Las Vegas PD's been looking for you. 578 00:26:13,592 --> 00:26:16,293 You got outstanding warrants for theft, assault, 579 00:26:16,295 --> 00:26:17,594 damage to property. 580 00:26:17,596 --> 00:26:20,698 Coming out here to lay low, that's pretty smart. 581 00:26:20,700 --> 00:26:24,001 Yeah, I'll tell you what's not smart... 582 00:26:24,971 --> 00:26:26,437 is bashing Leia Rozen's head in, 583 00:26:26,439 --> 00:26:27,671 and throwing her body in the water. 584 00:26:27,673 --> 00:26:29,273 Look at the photograph. 585 00:26:29,275 --> 00:26:30,708 Hey, okay, wait. 586 00:26:30,710 --> 00:26:32,276 Look, that girl came into the bar a few times, 587 00:26:32,278 --> 00:26:33,444 but I've haven't seen her in a week. 588 00:26:33,446 --> 00:26:34,611 I had no idea she was even dead, 589 00:26:34,613 --> 00:26:36,847 and I sure as hell didn't kill her! 590 00:26:36,849 --> 00:26:38,716 Where were you four days ago? 591 00:26:38,718 --> 00:26:40,584 I was with my girlfriend. 592 00:26:40,586 --> 00:26:41,885 I work here in town for six days, 593 00:26:41,887 --> 00:26:43,387 then I go topside for five. 594 00:26:43,389 --> 00:26:44,888 Me and my girl were in Kaunakakai, 595 00:26:44,890 --> 00:26:46,924 way on the other side of the island. 596 00:26:46,926 --> 00:26:48,826 I just got back this morning. 597 00:26:48,828 --> 00:26:50,294 All right, let's say for a minute that that's true. 598 00:26:50,296 --> 00:26:53,030 Your prints were found in the bungalow where Leia was staying. 599 00:26:53,032 --> 00:26:54,531 How do you explain that? 600 00:26:59,672 --> 00:27:02,673 I was there because I was selling her a gun. Okay? 601 00:27:02,675 --> 00:27:04,475 Go on. 602 00:27:04,477 --> 00:27:06,844 Last week, her and some other volunteers 603 00:27:06,846 --> 00:27:08,445 came to the bar to unwind. 604 00:27:08,447 --> 00:27:10,481 After a few drinks, the lady let it slip 605 00:27:10,483 --> 00:27:12,316 that she was looking to buy a piece. 606 00:27:12,318 --> 00:27:14,251 A few nights later, 607 00:27:14,253 --> 00:27:17,221 I went over to the bungalow and I sold her one. 608 00:27:17,223 --> 00:27:19,323 Did she say why she needed a gun? 609 00:27:19,325 --> 00:27:23,093 She just said something about wanting to "make things right." 610 00:27:23,095 --> 00:27:25,462 She didn't share any details and I didn't want to know. 611 00:27:25,464 --> 00:27:28,966 I just wanted to get my money so I could take my girlfriend away. 612 00:27:36,275 --> 00:27:38,008 If this kid's telling the truth, then maybe Leia 613 00:27:38,010 --> 00:27:39,443 didn't come here to disappear. 614 00:27:39,445 --> 00:27:41,545 Maybe she came here to settle a score. 615 00:27:41,547 --> 00:27:43,847 Maybe she was the one who was after someone. 616 00:27:43,849 --> 00:27:47,084 Yeah, and maybe that someone got to her first. 617 00:27:47,086 --> 00:27:49,219 Okay, so I was going over Leia Rozen's travel record, 618 00:27:49,221 --> 00:27:50,521 and it definitely appears 619 00:27:50,523 --> 00:27:52,356 that she may have been chasing someone. 620 00:27:52,358 --> 00:27:54,591 She came to Molokai straight from Buenos Aires, 621 00:27:54,593 --> 00:27:56,360 and before that, she was in Spain. 622 00:27:56,362 --> 00:27:59,329 But she'd been globe-hopping for a better part of the year. 623 00:27:59,331 --> 00:28:01,965 After her grandfather died, she left New York for Poland, 624 00:28:01,967 --> 00:28:04,535 Rome and Genoa. 625 00:28:04,537 --> 00:28:05,736 She gets around. 626 00:28:05,738 --> 00:28:07,704 Yeah. Woman logged some serious miles. 627 00:28:07,706 --> 00:28:09,006 You know what, Jerry, do me a favor. 628 00:28:09,008 --> 00:28:10,941 Go through that list again, and... and this time, 629 00:28:10,943 --> 00:28:12,376 in order, please. 630 00:28:12,378 --> 00:28:14,878 Okay. Poland, Rome, 631 00:28:14,880 --> 00:28:17,681 Genoa, Spain, Argentina. 632 00:28:17,683 --> 00:28:19,650 Yeah, Argentina. You know what? 633 00:28:19,652 --> 00:28:21,618 All these countries have something in common. 634 00:28:21,620 --> 00:28:23,020 What? 635 00:28:23,956 --> 00:28:26,657 They're all stops along the Nazi ratlines. 636 00:28:26,659 --> 00:28:27,991 Wow. He's right. 637 00:28:27,993 --> 00:28:29,760 How'd I not see that? 638 00:28:29,762 --> 00:28:31,495 Wait a minute, w-what are the ratlines? 639 00:28:31,497 --> 00:28:33,130 They're the escape routes that the Nazis used 640 00:28:33,132 --> 00:28:35,099 to disappear after World War II. 641 00:28:35,101 --> 00:28:38,035 Sympathizers in these countries, they made fake I.D.s, 642 00:28:38,037 --> 00:28:40,137 passports, the whole nine. 643 00:28:40,139 --> 00:28:41,772 So, we're thinking that Leia Rozen was here 644 00:28:41,774 --> 00:28:43,307 looking for a Nazi? 645 00:28:43,309 --> 00:28:44,842 Yeah, apparently, one she was convinced was right here 646 00:28:44,844 --> 00:28:46,009 in Kalaupapa. 647 00:28:46,011 --> 00:28:47,744 Get the feeling that that tattoo 648 00:28:47,746 --> 00:28:49,946 wasn't the only way she was gonna honor her grandfather. 649 00:28:58,562 --> 00:29:04,741 At Auschwitz there was an SS-Unterscharfuhrer. 650 00:29:05,472 --> 00:29:07,255 He couldn't have been more than, 651 00:29:07,256 --> 00:29:09,824 what, 19. 652 00:29:09,826 --> 00:29:13,828 He oversaw the barracks that we were in. 653 00:29:13,830 --> 00:29:16,664 We had nicknames for him, 654 00:29:16,666 --> 00:29:20,201 but I... I never knew his real name. 655 00:29:20,203 --> 00:29:22,770 But one night, 656 00:29:22,772 --> 00:29:25,072 he dragged me 657 00:29:25,074 --> 00:29:27,975 and my brother and my sister 658 00:29:27,977 --> 00:29:30,945 out of the barracks. 659 00:29:30,947 --> 00:29:34,648 He held a gun to my head, 660 00:29:34,650 --> 00:29:36,951 and made me to choose 661 00:29:36,953 --> 00:29:41,722 which one of them would live. 662 00:29:41,724 --> 00:29:43,724 If I didn't choose, 663 00:29:43,726 --> 00:29:47,428 all three of us would die. 664 00:29:47,430 --> 00:29:52,566 So I did. 665 00:29:52,568 --> 00:29:55,669 I chose. 666 00:29:56,572 --> 00:29:59,139 I don't remember 667 00:29:59,141 --> 00:30:02,910 what happened to that guard. 668 00:30:02,912 --> 00:30:07,414 He fled when the Soviet Army appeared. 669 00:30:07,416 --> 00:30:12,853 It's difficult to know that that man 670 00:30:12,855 --> 00:30:17,324 may have gotten away 671 00:30:17,326 --> 00:30:20,327 with what he did. 672 00:30:27,470 --> 00:30:30,771 Well, that SS guard must have been the person Leia was after. 673 00:30:30,773 --> 00:30:33,374 Leia told Tony Nguyen 674 00:30:33,376 --> 00:30:35,442 she wanted to right a wrong. 675 00:30:35,444 --> 00:30:38,545 What that guard did to Leia's grandfather certainly qualifies. 676 00:30:38,547 --> 00:30:41,715 Now, that guard, who was 19 years old, he said, 677 00:30:41,717 --> 00:30:46,120 in 1945, which would make him about 91 today. 678 00:30:46,122 --> 00:30:49,223 We're saying we think that Leia Rozen was killed 679 00:30:49,225 --> 00:30:51,225 by a 91-year-old Nazi fugitive. 680 00:30:51,227 --> 00:30:52,893 You know, I don't know. 681 00:30:52,895 --> 00:30:55,129 Maybe. 682 00:30:55,131 --> 00:30:57,998 Yeah, all right. Well, look. If that is the case, 683 00:30:58,000 --> 00:31:00,034 we're gonna need to retrace Leia's steps, 684 00:31:00,036 --> 00:31:01,435 talk to the same people she did 685 00:31:01,437 --> 00:31:03,971 and see if we can identify this guard. 686 00:31:09,712 --> 00:31:12,279 Got to hand it to you, Mr. Reynolds. 687 00:31:12,281 --> 00:31:14,014 Dolphin excursion's a pretty good front 688 00:31:14,016 --> 00:31:15,783 for a shark finning operation. 689 00:31:15,785 --> 00:31:17,685 Yeah, I was impressed. Look, you got the shirt, 690 00:31:17,687 --> 00:31:18,953 and everything. It's good. 691 00:31:18,955 --> 00:31:20,955 I'm glad you're impressed. 692 00:31:20,957 --> 00:31:23,757 Okay. So do you want the bad news, or the really bad news? 693 00:31:23,759 --> 00:31:25,559 You pick. 694 00:31:25,561 --> 00:31:28,462 Okay. So the cops came and searched your boat. 695 00:31:28,464 --> 00:31:32,232 They found half a dozen shark fins packed in ice below deck. 696 00:31:32,234 --> 00:31:33,834 Depending on the species, 697 00:31:33,836 --> 00:31:35,803 that's a $30,000 haul. 698 00:31:35,805 --> 00:31:37,571 But it's about a $50,000 fine, 699 00:31:37,573 --> 00:31:39,606 since this is your second offense. 700 00:31:39,608 --> 00:31:41,108 It's a fish, lady. 701 00:31:41,110 --> 00:31:43,377 Just like the ahi you throw on the grill, 702 00:31:43,379 --> 00:31:45,145 only bigger. 703 00:31:45,147 --> 00:31:46,880 Except you slice the fins off of them while they're still alive, 704 00:31:46,882 --> 00:31:49,149 and throw them back in the water to suffocate and die. 705 00:31:49,151 --> 00:31:50,484 It's not exactly humane, is it? 706 00:31:50,486 --> 00:31:52,386 People stop eating the soup, 707 00:31:52,388 --> 00:31:53,988 I'll stop finning the sharks. 708 00:31:53,990 --> 00:31:56,223 Okay, you're done with finning sharks, okay. 709 00:31:56,225 --> 00:31:57,591 But let's get to the really bad news, 710 00:31:57,593 --> 00:31:59,827 which is that we found blood on your boat. 711 00:31:59,829 --> 00:32:01,462 A lot of blood. Human blood. 712 00:32:01,464 --> 00:32:02,896 Did some tests, found out that it belonged 713 00:32:02,898 --> 00:32:04,865 to, Sam Harrison. 714 00:32:04,867 --> 00:32:07,601 You know who that is, right? 715 00:32:07,603 --> 00:32:09,870 I think that he came to you, okay, 716 00:32:09,872 --> 00:32:11,372 and said he wanted you to help him find 717 00:32:11,374 --> 00:32:13,807 a great white shark, like Roy Scheider, in Jaws. 718 00:32:13,809 --> 00:32:15,209 You know. 719 00:32:15,211 --> 00:32:17,244 Didn't go as planned. 720 00:32:17,246 --> 00:32:18,746 Shark bites the guy. 721 00:32:18,748 --> 00:32:19,880 You can't take him to the hospital 722 00:32:19,882 --> 00:32:20,948 because you're a shark finner... 723 00:32:20,950 --> 00:32:23,250 It's not good for business... 724 00:32:23,252 --> 00:32:25,285 So you, you cut him up, 725 00:32:25,287 --> 00:32:26,720 hang him up there on the dock, 726 00:32:26,722 --> 00:32:29,189 make it look like a shark-lover did it. 727 00:32:29,191 --> 00:32:31,291 That's my theory. What do you think? 728 00:32:34,663 --> 00:32:35,929 Harrison got in touch with me 729 00:32:35,931 --> 00:32:38,532 through a restaurant I sell to. 730 00:32:38,534 --> 00:32:40,801 Offered me ten grand to take him out. 731 00:32:40,803 --> 00:32:42,536 Took a couple hours, but we finally found 732 00:32:42,538 --> 00:32:44,571 a 16-footer off the coast. 733 00:32:44,573 --> 00:32:47,307 I told him it was a bad idea, 734 00:32:47,309 --> 00:32:49,810 but Harrison wanted to get in the water without a cage. 735 00:32:49,812 --> 00:32:51,845 Well, big surprise... 736 00:32:51,847 --> 00:32:54,448 The shark charged him. 737 00:32:54,450 --> 00:32:56,250 You can guess what happened next. 738 00:32:56,252 --> 00:32:59,953 I tried to patch him up with a first-aid kit. 739 00:32:59,955 --> 00:33:01,455 By the time I got back to shore, 740 00:33:01,457 --> 00:33:02,689 Harrison was in bad shape. 741 00:33:02,691 --> 00:33:05,025 He's yelling at me to take him to the hospital. 742 00:33:06,362 --> 00:33:10,197 Look, the whole world wanted that guy dead anyway. 743 00:33:10,199 --> 00:33:14,168 Trust me, no one's crying for him. 744 00:33:14,170 --> 00:33:16,136 Yeah, I'd agree with you. 745 00:33:16,138 --> 00:33:17,638 But trust us, 746 00:33:17,640 --> 00:33:20,974 no one's crying for you either. 747 00:33:20,976 --> 00:33:23,944 Okay, this is the guard Itzhak Rozen was talking about. 748 00:33:23,946 --> 00:33:25,913 His name is Tomas Sauer. 749 00:33:25,915 --> 00:33:28,549 We'll age him up 70 years. 750 00:33:30,419 --> 00:33:33,020 Boom. That's what he looks like now. 751 00:33:33,022 --> 00:33:35,722 All right, send this picture to Sheriff Alana. 752 00:33:35,724 --> 00:33:37,024 See if she recognizes this guy. 753 00:33:37,026 --> 00:33:39,193 On it. 754 00:33:39,195 --> 00:33:40,828 I've got to say, man, if Tomas actually did 755 00:33:40,830 --> 00:33:43,030 come out here, it's kind of genius. 756 00:33:43,032 --> 00:33:44,465 The only people that were coming through Molokai 757 00:33:44,467 --> 00:33:47,801 in the 1940s were leprosy patients and missionaries. 758 00:33:47,803 --> 00:33:49,470 The chances of Tomas being discovered 759 00:33:49,472 --> 00:33:50,671 were practically zero. 760 00:33:50,673 --> 00:33:52,639 Well, no one ever said the Nazis were stupid, 761 00:33:52,641 --> 00:33:54,041 just pure evil. 762 00:33:54,043 --> 00:33:55,609 The sheriff just replied. What'd she say? 763 00:33:55,611 --> 00:33:56,844 She doesn't recognize the picture, 764 00:33:56,846 --> 00:33:58,145 but she's gonna ask around. 765 00:33:58,147 --> 00:33:59,379 Seems like Leia was pretty sure 766 00:33:59,381 --> 00:34:01,782 that Tomas was at Kalaupapa at some point. 767 00:34:01,784 --> 00:34:03,650 Maybe it was before the sheriff got here. 768 00:34:03,652 --> 00:34:05,719 Yeah, maybe we need to ask somebody 769 00:34:05,721 --> 00:34:09,523 who's been in Kalaupapa for a longer period of time. 770 00:34:09,525 --> 00:34:13,727 I, recognize him. 771 00:34:13,729 --> 00:34:16,663 But what you're saying, that-that couldn't be true. 772 00:34:16,665 --> 00:34:18,765 Why? Who is this guy? 773 00:34:18,767 --> 00:34:22,202 This is, Allen Smith. 774 00:34:22,204 --> 00:34:24,404 He-he came here as a missionary 775 00:34:24,406 --> 00:34:25,672 after the war. 776 00:34:25,674 --> 00:34:27,007 He worked in the... 777 00:34:27,009 --> 00:34:28,375 orphanage, where I was. 778 00:34:28,377 --> 00:34:30,344 Married a local girl. 779 00:34:30,346 --> 00:34:32,246 You know, he... 780 00:34:32,248 --> 00:34:33,680 he did a lot of good work here. 781 00:34:33,682 --> 00:34:35,649 He helped a lot of people. 782 00:34:35,651 --> 00:34:37,117 Mr. Walker, whatever good this man may have done, 783 00:34:37,119 --> 00:34:39,520 it doesn't make up for what he did before he got here. 784 00:34:39,522 --> 00:34:42,022 I-I-I understand. 785 00:34:42,024 --> 00:34:43,524 Do you know where he is now? 786 00:34:43,526 --> 00:34:46,960 Well, he moved up topside 15 years ago. 787 00:34:46,962 --> 00:34:50,797 I believe he has a place in Mauna Loa, and... 788 00:34:50,799 --> 00:34:52,299 I mean, his daughter can take you there. 789 00:34:52,301 --> 00:34:53,901 Who's his daughter? 790 00:34:53,903 --> 00:34:55,869 Sheriff Alana. 791 00:34:58,107 --> 00:35:00,207 Allen Smith, Five-O! 792 00:35:07,883 --> 00:35:09,216 Clear. 793 00:35:10,085 --> 00:35:11,985 Clear. 794 00:35:11,987 --> 00:35:14,555 Looks like Tomas took off in a hurry. 795 00:35:17,793 --> 00:35:21,228 No wonder Sheriff Alana wasn't returning our calls. 796 00:35:21,230 --> 00:35:22,663 When we sent her that photograph, 797 00:35:22,665 --> 00:35:24,298 we were basically telling her and her old man 798 00:35:24,300 --> 00:35:26,366 to get out of town. 799 00:35:35,765 --> 00:35:38,566 All right, get out the BOLO. Alert TSA and FBI. 800 00:35:38,567 --> 00:35:40,634 Make sure they know that Alana's a cop, all right? 801 00:35:40,636 --> 00:35:42,936 She's probably armed. 802 00:35:42,938 --> 00:35:45,739 Hey, guys, I got something you got to see. 803 00:35:51,180 --> 00:35:52,913 You see this? 804 00:35:52,915 --> 00:35:54,448 Yeah, I see that. 805 00:35:54,450 --> 00:35:56,250 Looks like a bleach stain. 806 00:35:56,252 --> 00:35:59,253 I thought so, too, so I ran my black light over it. 807 00:35:59,255 --> 00:36:02,156 You may have found the crime scene. 808 00:36:02,158 --> 00:36:04,992 Okay, so maybe, maybe Leia Rozen 809 00:36:04,994 --> 00:36:07,761 comes to this house to confront Tomas. 810 00:36:10,699 --> 00:36:13,200 Do you remember Itzhak Rozen? 811 00:36:17,540 --> 00:36:19,806 He was my grandfather. 812 00:36:19,808 --> 00:36:22,009 Clearly, the old guy doesn't pose much of a threat, 813 00:36:22,011 --> 00:36:24,511 but Bill did say that Alana used to stay here a lot. 814 00:36:24,513 --> 00:36:26,079 Right, and if she was here, 815 00:36:26,081 --> 00:36:27,214 she could have picked up something heavy, 816 00:36:27,216 --> 00:36:28,615 hit her over the head, killed her, 817 00:36:28,617 --> 00:36:29,983 and then just dumped the body. 818 00:36:29,985 --> 00:36:31,752 Yeah, it was smart of Alana 819 00:36:31,754 --> 00:36:33,554 to take the gun back to Leia's bungalow. 820 00:36:33,556 --> 00:36:35,589 Got us thinking somebody was after her. 821 00:36:35,591 --> 00:36:36,924 She sent you in the wrong direction 822 00:36:36,926 --> 00:36:41,261 just long enough for her and Herr daddy to get away. 823 00:36:41,263 --> 00:36:42,996 See what I did there? 824 00:36:42,998 --> 00:36:44,631 Yeah, you're very clever... why don't you make yourself useful 825 00:36:44,633 --> 00:36:46,667 and start going through Tomas' stuff, 826 00:36:46,669 --> 00:36:48,202 see if you can find something that might give us an idea 827 00:36:48,204 --> 00:36:49,670 of where they're headed, okay? 828 00:36:49,672 --> 00:36:50,737 Check. 829 00:36:50,739 --> 00:36:52,406 It's bad enough this guy's managed 830 00:36:52,408 --> 00:36:54,408 to escape justice all these years. 831 00:36:54,410 --> 00:36:55,842 If he disappears again, though... 832 00:36:55,844 --> 00:36:57,377 He's not gonna disappear again. 833 00:36:57,379 --> 00:36:59,146 What makes you say that? 834 00:36:59,148 --> 00:37:01,081 'Cause it's not 1945. 835 00:37:01,083 --> 00:37:03,317 There's a... there's a camera on every street corner, 836 00:37:03,319 --> 00:37:04,585 not to mention everybody's pocket. 837 00:37:04,587 --> 00:37:05,686 Everybody's got a cell phone. 838 00:37:05,688 --> 00:37:07,221 All the kids have got smart phones. 839 00:37:07,223 --> 00:37:10,190 And social media, 24-hour news. 840 00:37:10,192 --> 00:37:11,925 There is no hiding anymore. 841 00:37:11,927 --> 00:37:13,360 We're gonna put the word on the street 842 00:37:13,362 --> 00:37:15,562 and he won't stay missing for long, I promise you. 843 00:37:17,233 --> 00:37:18,799 Thanks for all your help, Bill. 844 00:37:18,801 --> 00:37:21,201 We really appreciate it. 845 00:37:21,203 --> 00:37:22,135 Take care of yourself, okay? 846 00:37:22,137 --> 00:37:24,104 Yeah, thank you, Lieutenant. 847 00:37:27,109 --> 00:37:29,109 Well, I hope you find 'em. 848 00:37:29,111 --> 00:37:31,044 We'll find 'em. 849 00:37:31,914 --> 00:37:34,047 They were my friends. 850 00:37:37,386 --> 00:37:39,853 I know they were. 851 00:37:41,590 --> 00:37:43,924 I'm sorry, Bill. 852 00:37:53,836 --> 00:37:55,736 It's been a pleasure, Eric. 853 00:37:55,738 --> 00:37:58,405 Same here. 854 00:37:58,407 --> 00:38:01,008 Listen, can I be real with you for a sec? 855 00:38:02,444 --> 00:38:04,611 When I first got here, and we met, 856 00:38:04,613 --> 00:38:08,515 I acted all... weird. 857 00:38:08,517 --> 00:38:11,752 And... I'm sorry. 858 00:38:11,754 --> 00:38:14,187 I hadn't noticed. 859 00:38:14,189 --> 00:38:16,990 Right. 860 00:38:32,007 --> 00:38:33,774 Thank you. 861 00:38:33,776 --> 00:38:36,410 It's a beautiful place. 862 00:38:36,412 --> 00:38:38,045 I'd like to come back sometime. 863 00:38:38,047 --> 00:38:40,580 You're welcome anytime, brah. 864 00:39:09,845 --> 00:39:12,913 Thanks for agreeing to a sit-down. 865 00:39:12,915 --> 00:39:15,549 Mahalo. 866 00:39:15,551 --> 00:39:18,785 Not easy marching around in a circle all day, is it? 867 00:39:18,787 --> 00:39:21,455 I admit, my dogs are barking a little, 868 00:39:21,457 --> 00:39:25,859 but we'll be back here tomorrow, bright and early. 869 00:39:25,861 --> 00:39:29,029 I know you will, but I've been thinking. 870 00:39:29,031 --> 00:39:31,998 Showdowns like this, nobody wins. 871 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 The thing is, I can't give you 872 00:39:34,002 --> 00:39:35,969 everything you're asking for. 873 00:39:35,971 --> 00:39:38,238 However, what if I was to make you part 874 00:39:38,240 --> 00:39:41,341 of my management team, effective immediately? 875 00:39:41,343 --> 00:39:43,143 Really? 876 00:39:43,145 --> 00:39:44,845 You showed some real leadership ability, 877 00:39:44,847 --> 00:39:46,380 Norma Rae. 878 00:39:46,382 --> 00:39:47,914 I know it wasn't easy 879 00:39:47,916 --> 00:39:49,816 getting your co-workers to join in 880 00:39:49,818 --> 00:39:51,952 on your little walkout. 881 00:39:51,954 --> 00:39:53,253 So what do you say? 882 00:39:53,255 --> 00:39:56,923 What duties would this new position entail? 883 00:39:56,925 --> 00:39:59,626 Same as before... sell my shrimp. 884 00:39:59,628 --> 00:40:02,162 So all I get is a title bump? 885 00:40:02,164 --> 00:40:04,631 No, you also get your own truck. 886 00:40:04,633 --> 00:40:08,068 You'd be operation manager for the North Shore division 887 00:40:08,070 --> 00:40:11,004 of Kamekona Enterprise, Incorporated. 888 00:40:11,006 --> 00:40:14,040 Really? My own truck? 889 00:40:14,042 --> 00:40:16,076 I'm thinking about expanding. 890 00:40:16,078 --> 00:40:17,711 Time seems right. 891 00:40:17,713 --> 00:40:20,247 The North Shore is an underserved market. 892 00:40:21,750 --> 00:40:24,451 What about them? 893 00:40:24,453 --> 00:40:26,353 You're gonna need people to work it. 894 00:40:26,355 --> 00:40:28,054 Take 'em with you. 895 00:40:28,056 --> 00:40:30,257 Maybe give 'em a modest raise. 896 00:40:30,259 --> 00:40:32,259 When I say "modest," I mean small. 897 00:40:33,996 --> 00:40:36,797 So you in or what? 898 00:40:38,534 --> 00:40:40,400 Mahalo. 899 00:40:42,471 --> 00:40:45,138 You earned it, little cuz. 900 00:41:45,901 --> 00:41:47,100 Alana Smith, you're under arrest 901 00:41:47,102 --> 00:41:49,603 for the murder of Leia Rozen. 902 00:42:01,283 --> 00:42:03,783 Tomas Sauer... 903 00:42:03,785 --> 00:42:06,887 for forced imprisonment, torture and murder, 904 00:42:06,889 --> 00:42:08,455 you're under arrest for war crimes 905 00:42:08,457 --> 00:42:10,757 under the laws of the Geneva Convention. 906 00:42:45,465 --> 00:42:52,265 == sync, corrected by elderman == @elder_man. 65629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.